All language subtitles for All American Homecoming s02e02 No Love.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:04,439 Male singer: ♪ Got a vibe 2 00:00:04,482 --> 00:00:06,571 ♪ Make the room shake, turn their neck ♪ 3 00:00:06,615 --> 00:00:09,009 [Elevator bell dings] ♪ Got a vibe... 4 00:00:09,052 --> 00:00:10,358 Uh-- 5 00:00:10,401 --> 00:00:11,576 OK. 6 00:00:11,620 --> 00:00:13,143 It's giving... 7 00:00:13,187 --> 00:00:15,058 a "Mighty Morphin Power" baddie. 8 00:00:15,102 --> 00:00:16,799 That's not what you're wearing to your audition, are you? 9 00:00:16,842 --> 00:00:17,800 Is it--is it too much? 10 00:00:17,843 --> 00:00:19,758 I'm not mad at it. 11 00:00:19,802 --> 00:00:21,673 I know switching your major to dance was a huge step, 12 00:00:21,717 --> 00:00:23,284 but you were made for this, Keish. 13 00:00:23,327 --> 00:00:25,025 And you got this. 14 00:00:25,068 --> 00:00:26,374 This audition determines 15 00:00:26,417 --> 00:00:28,332 whether or not I get into the program at all. 16 00:00:28,376 --> 00:00:30,247 Uh-uh, ah, no, stop it. 17 00:00:30,291 --> 00:00:32,336 You got it. You are fine, 18 00:00:32,380 --> 00:00:34,686 and you're gonna get in this dance program. Period. 19 00:00:34,730 --> 00:00:35,861 Period. 20 00:00:35,905 --> 00:00:38,081 [Women laughing nearby] 21 00:00:38,125 --> 00:00:41,867 Keisha: Aw. Look at Thea making new friends 22 00:00:41,911 --> 00:00:43,347 to fight with later. 23 00:00:43,391 --> 00:00:45,175 She's not new. That's Tootie. 24 00:00:45,219 --> 00:00:48,874 Since Thea's out, she slid into the number one spot on the team. 25 00:00:48,918 --> 00:00:51,703 What, so injured players don't go to practice still 26 00:00:51,747 --> 00:00:54,097 'cause she's the only one in street clothes 27 00:00:54,141 --> 00:00:55,664 looking like she got somewhere else to go. 28 00:00:55,707 --> 00:00:57,535 Coach Loni banned her from practice. 29 00:00:57,579 --> 00:01:00,451 OK. I mean, I can give you a moment 30 00:01:00,495 --> 00:01:03,628 since that seems like it shook you so much. 31 00:01:03,672 --> 00:01:06,544 Am I happy the girl's injured? No. 32 00:01:06,588 --> 00:01:08,633 But am I happy I don't have to deal with her mess? 33 00:01:08,677 --> 00:01:12,028 Hell, yeah. Now I can just focus on bonding with the team. 34 00:01:12,072 --> 00:01:14,422 You can't tell me there's not some part of you 35 00:01:14,465 --> 00:01:17,512 that's low-key sad that the two of you aren't cool right now. 36 00:01:21,472 --> 00:01:23,213 Damon: In between Bringston and Hawkins, 37 00:01:23,257 --> 00:01:25,389 we found a café, a restaurant, 38 00:01:25,433 --> 00:01:27,391 coffee shop, and a movie theater. 39 00:01:27,435 --> 00:01:29,567 Mm-hmm. That's a place for every meal, 40 00:01:29,611 --> 00:01:32,179 studying, and whatever stupid superhero movie 41 00:01:32,222 --> 00:01:33,876 you want to see. 42 00:01:33,919 --> 00:01:35,878 Heh. Check us out. 43 00:01:35,921 --> 00:01:37,749 We got this mini- long-distance thing on lock. 44 00:01:37,793 --> 00:01:39,229 Yeah. Definitely. 45 00:01:39,273 --> 00:01:41,057 And whenever we're not in class, 46 00:01:41,101 --> 00:01:42,537 or have a match or game of our own, 47 00:01:42,580 --> 00:01:44,016 we'll be sure to be at each other's. 48 00:01:44,060 --> 00:01:45,322 For sure. 49 00:01:45,366 --> 00:01:48,108 Well, that doesn't really apply to me 50 00:01:48,151 --> 00:01:51,459 since I've been benched from all practices and matches. 51 00:01:51,502 --> 00:01:53,809 Hey, hey. You're not gonna be riding anybody's bench 52 00:01:53,852 --> 00:01:54,984 for long, all right? 53 00:01:55,027 --> 00:01:56,899 -Think so? -I know so. 54 00:01:56,942 --> 00:01:58,814 And to prove how much faith I have in you being a badass, 55 00:01:58,857 --> 00:02:01,295 when you get a good report on your PT today, 56 00:02:01,338 --> 00:02:03,166 well, I'm taking you to one of them fancy, 57 00:02:03,210 --> 00:02:05,255 little bougie restaurants you like. 58 00:02:05,299 --> 00:02:07,127 -Really? -Oh, yeah. Yeah. 59 00:02:07,170 --> 00:02:10,173 [Cell phone ringing] 60 00:02:14,482 --> 00:02:16,179 You know, you're gonna have to talk 61 00:02:16,223 --> 00:02:17,833 to Coach Marcus at some point. 62 00:02:17,876 --> 00:02:20,357 I don't know if I'm ready to have that conversation 63 00:02:20,401 --> 00:02:22,142 about not only leaving Bringston 64 00:02:22,185 --> 00:02:23,839 but playing for our rivals, too. 65 00:02:23,882 --> 00:02:25,275 Listen... 66 00:02:26,755 --> 00:02:28,235 you got this. 67 00:02:30,367 --> 00:02:31,803 Get out there. 68 00:02:31,847 --> 00:02:35,590 [Cheering and clapping] 69 00:02:47,123 --> 00:02:49,343 What's good, bro? 70 00:02:54,696 --> 00:02:57,481 Uh, look, I just... make sure we're gonna be good 71 00:02:57,525 --> 00:02:59,222 considering we about to be teammates and all. 72 00:02:59,266 --> 00:03:01,224 [Exhales] 73 00:03:01,268 --> 00:03:04,314 Yeah, well, it's not like we got much of a choice, right? 74 00:03:04,358 --> 00:03:07,143 Shaw: Heh heh! You got something for me? 75 00:03:07,187 --> 00:03:08,666 Uh, yeah. 76 00:03:08,710 --> 00:03:10,015 There we go. 77 00:03:10,059 --> 00:03:11,887 Male singer: ♪ I don't like my... 78 00:03:11,930 --> 00:03:13,410 Seals the deal! Ha ha! 79 00:03:13,454 --> 00:03:15,673 [Players and cheerleaders cheering] 80 00:03:15,717 --> 00:03:17,849 Welcome to Hawkins Georgia. 81 00:03:17,893 --> 00:03:22,114 Singer: ♪ Where you will take your time ♪ 82 00:03:22,158 --> 00:03:23,986 ♪ Clearly I'm drowning 83 00:03:24,029 --> 00:03:26,162 ♪ Save me, I'm drowning 84 00:03:26,206 --> 00:03:28,295 [Knock on door] 85 00:03:29,905 --> 00:03:31,298 What's up, Coach? 86 00:03:31,341 --> 00:03:33,125 Good to see you, son. Now come on in. 87 00:03:33,169 --> 00:03:34,431 Thanks. 88 00:03:36,999 --> 00:03:39,697 Listen, I know things was a little awkward right after-- 89 00:03:39,741 --> 00:03:43,353 Man, um, that's not why I've been avoiding you, Coach. 90 00:03:43,397 --> 00:03:44,746 We all got issues, all right? 91 00:03:44,789 --> 00:03:46,661 You're my coach for life, no matter what. 92 00:03:46,704 --> 00:03:49,620 OK. Then why have you been avoiding my calls, son? 93 00:03:49,664 --> 00:03:51,709 I turned in my official paperwork 94 00:03:51,753 --> 00:03:53,363 to transfer to Hawkins today. 95 00:03:53,407 --> 00:03:55,278 I didn't want to be talked out of my decision. 96 00:03:55,322 --> 00:03:56,671 Look, I understand. 97 00:03:56,714 --> 00:03:58,368 Do you? 98 00:03:58,412 --> 00:04:01,284 I don't know, Coach. I feel like-- 99 00:04:01,328 --> 00:04:02,720 like I'm letting you down or something. 100 00:04:02,764 --> 00:04:04,374 Nah, nah, nah. It's not your fault. 101 00:04:04,418 --> 00:04:06,202 It's mine. Look, all of this is happening 102 00:04:06,246 --> 00:04:08,944 because I didn't take better care of myself, son. 103 00:04:10,293 --> 00:04:11,599 How are you doing? 104 00:04:11,642 --> 00:04:13,731 I'm taking one day at a time, 105 00:04:13,775 --> 00:04:15,516 but I'm feeling a lot better. 106 00:04:15,559 --> 00:04:19,084 That's good. Can you take care of the guys on the team 107 00:04:19,128 --> 00:04:20,912 after I leave? 108 00:04:20,956 --> 00:04:22,262 They'll need you. 109 00:04:22,305 --> 00:04:24,829 I promise to try. 110 00:04:26,135 --> 00:04:30,270 You figured out how you're gonna say your good-byes to them? 111 00:04:30,313 --> 00:04:32,402 Nah. Um... 112 00:04:32,446 --> 00:04:35,275 honestly, I don't think I can, Coach. 113 00:04:35,318 --> 00:04:36,928 Well, trust me, son. 114 00:04:36,972 --> 00:04:40,802 Don't leave without saying what needs to be said, OK? 115 00:04:42,673 --> 00:04:44,066 ♪ I put the time in... 116 00:04:44,109 --> 00:04:45,589 Coach: Good job, Derek! 117 00:04:45,633 --> 00:04:46,982 -Let's go. Let's go. -Come on, guys. 118 00:04:47,025 --> 00:04:48,679 Y'all looking good. Keep it up. 119 00:04:48,723 --> 00:04:50,551 Yes, Megan! Nice return. 120 00:04:50,594 --> 00:04:51,900 ♪ ...Coming through the door with... ♪ 121 00:04:51,943 --> 00:04:53,249 Too late. 122 00:04:53,293 --> 00:04:55,077 You need to be inside the strike zone, Six. 123 00:04:55,120 --> 00:04:56,426 It's Simone. 124 00:04:56,470 --> 00:04:58,341 And I meant to hit it down the line. 125 00:04:58,385 --> 00:05:00,865 Yeah, but it was weak. Your timing is off. 126 00:05:00,909 --> 00:05:03,303 You want to take control of your points or not? 127 00:05:03,346 --> 00:05:05,914 ♪ ...Can I taste the greatness, no, you can never fake this ♪ 128 00:05:05,957 --> 00:05:07,655 ♪ I'm 1 out of 1, I'm the first... ♪ 129 00:05:07,698 --> 00:05:09,657 Six, you're looking like trash. 130 00:05:09,700 --> 00:05:12,529 Athlete: Oh, you're not tired already, are you? 131 00:05:12,573 --> 00:05:14,488 No. I'm catching my breath. I'm good. 132 00:05:14,531 --> 00:05:17,491 You're sure? 'Cause you ain't falling out on my watch. 133 00:05:18,492 --> 00:05:20,581 She says she's good. Mm-kay. 134 00:05:20,624 --> 00:05:22,191 Athlete: Looked a little shaky there. 135 00:05:22,234 --> 00:05:23,366 ♪ Knock you out! 136 00:05:23,410 --> 00:05:25,281 The closer we get to the studio, 137 00:05:25,325 --> 00:05:27,414 the less I feel like I can breathe. 138 00:05:27,457 --> 00:05:28,980 Oh, you got them good nerves. 139 00:05:29,024 --> 00:05:30,808 See, my grandma says you get them 140 00:05:30,852 --> 00:05:32,462 when you're doing something that scares you, 141 00:05:32,506 --> 00:05:33,898 and if you don't shake things up, 142 00:05:33,942 --> 00:05:35,509 you ain't living life right. 143 00:05:35,552 --> 00:05:37,337 Well, then I must be killing the game 144 00:05:37,380 --> 00:05:39,817 because these butterflies are real. 145 00:05:39,861 --> 00:05:41,993 Well, I'm proud of you. 146 00:05:42,037 --> 00:05:44,518 You about to do the damn thing, and I know it. 147 00:05:44,561 --> 00:05:46,650 I'm proud of you, too, 148 00:05:46,694 --> 00:05:49,218 but I am low-key annoyed that you're so Zen about 149 00:05:49,261 --> 00:05:50,872 starting music this semester. 150 00:05:50,915 --> 00:05:52,526 Well, I'm too excited to be nervous. 151 00:05:52,569 --> 00:05:54,397 Look, I'm registered. 152 00:05:54,441 --> 00:05:56,356 Plus, I got into that History of Black Music class 153 00:05:56,399 --> 00:05:57,705 I was on the wait list for. 154 00:05:57,748 --> 00:05:59,359 I don't know. It just feels like 155 00:05:59,402 --> 00:06:00,925 after everything I've been through, 156 00:06:00,969 --> 00:06:02,623 things are finally starting to turn around, you know? 157 00:06:02,666 --> 00:06:05,060 -I do. OK, us! -Ha ha. 158 00:06:06,931 --> 00:06:09,543 Keisha: Wait. What the hell? 159 00:06:09,586 --> 00:06:11,675 I'm supposed to be auditioning in 10 minutes 160 00:06:11,719 --> 00:06:14,199 and my name's not on the list anywhere. 161 00:06:14,243 --> 00:06:16,724 This isn't how you're supposed to start an epic semester. 162 00:06:18,290 --> 00:06:20,205 Is everything OK? 163 00:06:20,249 --> 00:06:24,688 Uh, yeah, yeah. Um, look, why don't you just try and find your professor? 164 00:06:24,732 --> 00:06:26,342 Maybe there's just some sort of mistake 165 00:06:26,386 --> 00:06:27,778 that just got to get worked out. 166 00:06:27,822 --> 00:06:30,215 I got to run past the registrar's office anyway. 167 00:06:30,259 --> 00:06:31,782 [Kiss] Good luck. 168 00:06:31,826 --> 00:06:33,480 Thank you. 169 00:06:36,004 --> 00:06:38,354 ♪ Baby, take it all off for me 170 00:06:38,398 --> 00:06:40,225 ♪ Just take it all off 171 00:06:40,269 --> 00:06:43,446 ♪ Hey, you're bad, let me tell you where to... ♪ 172 00:06:43,490 --> 00:06:45,666 What's up, fellas? 173 00:06:48,408 --> 00:06:49,670 Uh, look, 174 00:06:49,713 --> 00:06:52,716 I'm sure you all feel some type of way, 175 00:06:52,760 --> 00:06:54,979 but I'd really like to leave Bringston 176 00:06:55,023 --> 00:06:57,808 and this team on a positive note if that's possible. 177 00:06:57,852 --> 00:06:59,767 So if you all don't mind, um, 178 00:06:59,810 --> 00:07:01,246 I still want to play 179 00:07:01,290 --> 00:07:02,770 this upcoming Bringston vs. Hawkins charity game 180 00:07:02,813 --> 00:07:04,554 as a Bringston Lion. 181 00:07:07,165 --> 00:07:09,080 Well, don't look at me. 182 00:07:09,124 --> 00:07:11,431 Look, I know it's an unofficial game 183 00:07:11,474 --> 00:07:13,824 and just a friendly charity match 184 00:07:13,868 --> 00:07:17,001 for the KEK Mindfulness Center, but... 185 00:07:17,045 --> 00:07:20,701 come on. I want to play one last game with my boys, man. 186 00:07:23,399 --> 00:07:25,140 Guess I deserve that. 187 00:07:27,882 --> 00:07:31,494 [Laughter and applause] 188 00:07:31,538 --> 00:07:33,409 Santiago: Look at that face. 189 00:07:33,453 --> 00:07:35,193 Of course you can. 190 00:07:35,237 --> 00:07:36,847 We wouldn't have it any other way. 191 00:07:36,891 --> 00:07:39,894 Hey, you all are messed up, man. Ha ha! 192 00:07:42,244 --> 00:07:44,464 But, look, I, um... 193 00:07:46,030 --> 00:07:47,597 I just didn't want you all to take it personally, 194 00:07:47,641 --> 00:07:49,469 you know, me leaving and-- 195 00:07:49,512 --> 00:07:51,035 Save it, bro. You ain't even got to do 196 00:07:51,079 --> 00:07:52,559 all that, all right? 197 00:07:52,602 --> 00:07:54,430 Between the family stuff and the situation with our dad, 198 00:07:54,474 --> 00:07:55,997 they get it. 199 00:07:56,040 --> 00:07:57,781 You're doing what you got to do to take care of yourself. 200 00:07:57,825 --> 00:07:59,435 We can respect that. 201 00:07:59,479 --> 00:08:01,959 Well, let's get this win, then, baby. 202 00:08:02,003 --> 00:08:03,134 [Chuckles] 203 00:08:03,178 --> 00:08:04,875 [Applause] 204 00:08:04,919 --> 00:08:06,964 Well, I'm glad you're all cool with it, 205 00:08:07,008 --> 00:08:08,792 but it's not your decision. 206 00:08:14,581 --> 00:08:16,147 Where you about to go, Six? 207 00:08:16,191 --> 00:08:18,149 To my room. Why? 208 00:08:18,193 --> 00:08:20,804 I need you to stay and pick up all these balls. 209 00:08:20,848 --> 00:08:22,719 And why is that my responsibility? 210 00:08:22,763 --> 00:08:24,155 You might've made the sixth slot, 211 00:08:24,199 --> 00:08:25,548 but you're still at the bottom of the lineup, 212 00:08:25,592 --> 00:08:27,028 and top dawg, which is me, 213 00:08:27,071 --> 00:08:28,899 says you need to stay and pick up all these balls. 214 00:08:28,943 --> 00:08:33,643 Period. Welcome to the new world order. 215 00:08:44,219 --> 00:08:45,829 Damon: Yo, Coach Raymond, hold up, man. 216 00:08:45,873 --> 00:08:47,048 I don't understand why you want to play 217 00:08:47,091 --> 00:08:48,745 the charity game as a Lion. 218 00:08:48,789 --> 00:08:50,660 You're prolonging the inevitable 219 00:08:50,704 --> 00:08:52,183 and hurting your teammates more by 220 00:08:52,227 --> 00:08:53,445 dragging this out. 221 00:08:53,489 --> 00:08:54,969 Can't you see that we built a bond? 222 00:08:55,012 --> 00:08:57,014 Look, I just want to support my team 223 00:08:57,058 --> 00:08:58,625 and enjoy the time that I have left 224 00:08:58,668 --> 00:09:00,017 before I transfer. 225 00:09:00,061 --> 00:09:02,367 I don't see the big deal with that. 226 00:09:02,411 --> 00:09:04,892 If you really wanted to support this team, you'd stay. 227 00:09:06,067 --> 00:09:07,851 Because without a star pitcher, 228 00:09:07,895 --> 00:09:10,245 our season's shot before it's even started. 229 00:09:10,288 --> 00:09:13,204 This is what I meant by you being selfish. 230 00:09:13,248 --> 00:09:15,555 You don't consider how your actions affect everyone around you. 231 00:09:15,598 --> 00:09:17,513 You just continue the same pattern-- 232 00:09:17,557 --> 00:09:19,646 leave teams whenever it benefits you. 233 00:09:19,689 --> 00:09:22,387 Because you know you'll always be good wherever you go. 234 00:09:22,431 --> 00:09:25,565 I mean, think about it. How many teams have you left? 235 00:09:25,608 --> 00:09:29,307 Can I play or not? 236 00:09:31,396 --> 00:09:33,964 You can play. 237 00:09:34,008 --> 00:09:35,618 But as soon as it's over, I'mma need you 238 00:09:35,662 --> 00:09:37,707 to clean out your locker. 239 00:09:37,751 --> 00:09:40,797 [Scoffs] Whatever, man. 240 00:09:43,844 --> 00:09:47,848 You say I always leave. I guess it's in my DNA. 241 00:09:50,328 --> 00:09:53,070 Cam: I just received a notification that says 242 00:09:53,114 --> 00:09:55,377 I'm dropped from all my classes due to nonpayment. 243 00:09:55,420 --> 00:09:56,465 That's correct. 244 00:09:56,508 --> 00:09:58,554 That's a mistake. 245 00:09:58,598 --> 00:10:00,600 I have a grant that should've covered the first installment in my payment plan. 246 00:10:00,643 --> 00:10:03,080 I don't see any grants credited to your account. 247 00:10:03,124 --> 00:10:04,647 Well, that doesn't make any sense. 248 00:10:04,691 --> 00:10:06,388 It should've been there days ago. 249 00:10:06,431 --> 00:10:09,347 Can you at least hold my classes until I figure this out? 250 00:10:09,391 --> 00:10:12,655 If I did that for every student that were waiting on funds, 251 00:10:12,699 --> 00:10:15,005 Bringston would be out of business by tomorrow. 252 00:10:15,049 --> 00:10:16,833 But, yo, that ain't fair. It's not my fault. 253 00:10:16,877 --> 00:10:18,705 I have the funds. It just ain't cleared yet. 254 00:10:18,748 --> 00:10:21,359 Deadlines are deadlines for a reason, 255 00:10:21,403 --> 00:10:23,623 so I'm sorry, but unless you're making a payment, 256 00:10:23,666 --> 00:10:26,103 you're holding up my line. 257 00:10:26,147 --> 00:10:27,801 Next. 258 00:10:41,728 --> 00:10:44,295 [Clears throat] 259 00:10:44,339 --> 00:10:46,384 Forgot one. 260 00:10:46,428 --> 00:10:48,082 Thanks. 261 00:10:48,125 --> 00:10:49,953 May I? 262 00:10:53,827 --> 00:10:54,958 You may not remember me. 263 00:10:55,002 --> 00:10:56,525 New Year's Eve. 264 00:10:56,568 --> 00:10:59,136 Ah, ha ha. So you do remember me. 265 00:10:59,180 --> 00:11:00,921 Yeah, but the question is, 266 00:11:00,964 --> 00:11:02,879 why don't I remember seeing you last semester? 267 00:11:02,923 --> 00:11:06,709 I was injured, but I'm back now. 268 00:11:06,753 --> 00:11:08,145 And kissing complete strangers 269 00:11:08,189 --> 00:11:09,756 at the stroke of midnight apparently. 270 00:11:09,799 --> 00:11:11,540 Heh! I don't normally do things like that. 271 00:11:11,583 --> 00:11:13,020 Neither do I. 272 00:11:13,063 --> 00:11:15,065 [Tennis ball collector clanks] 273 00:11:15,109 --> 00:11:16,893 But New Year's Eve was New Year's Eve. 274 00:11:16,937 --> 00:11:19,156 So now it's back to the real world. 275 00:11:19,200 --> 00:11:20,723 And how's it going in the real world? 276 00:11:20,767 --> 00:11:22,333 You saw. You were at practice. 277 00:11:22,377 --> 00:11:24,596 Ha. You seemed to be handling yourself. 278 00:11:24,640 --> 00:11:28,165 I guess I'm just used to it. 279 00:11:28,209 --> 00:11:31,212 First it was Thea, and now it's transferred over 280 00:11:31,255 --> 00:11:33,083 to her next little minion in line. 281 00:11:33,127 --> 00:11:34,650 Don't let it get to you. 282 00:11:34,694 --> 00:11:36,086 Yeah. Easy for you to say. 283 00:11:36,130 --> 00:11:38,828 You're right, 'cause I've been there as well, 284 00:11:38,872 --> 00:11:40,351 my freshman year 285 00:11:40,395 --> 00:11:42,223 and the first half of my sophomore year. 286 00:11:44,007 --> 00:11:46,053 So then how did you weather the storm? 287 00:11:46,096 --> 00:11:48,011 I just decided to give my teammates 288 00:11:48,055 --> 00:11:50,318 the same energy that they were giving me. 289 00:11:50,361 --> 00:11:52,363 That's the thing. I'm not a mean girl. 290 00:11:52,407 --> 00:11:54,539 I'm not just gonna put that karma out into the world, 291 00:11:54,583 --> 00:11:56,193 even if the person deserves it. 292 00:11:56,237 --> 00:11:59,501 Eat or be eaten. It's up to you. 293 00:11:59,544 --> 00:12:01,198 [Sighs] 294 00:12:01,242 --> 00:12:03,853 Speaking of, I'm actually on my way to get some food. 295 00:12:03,897 --> 00:12:06,116 I can give you some more tips over dinner. 296 00:12:07,901 --> 00:12:09,990 New Year's Eve was New Year's Eve, 297 00:12:10,033 --> 00:12:13,341 but I appreciate the advice. 298 00:12:14,646 --> 00:12:16,736 I should get back to it. 299 00:12:18,912 --> 00:12:20,435 I'll see you at practice. 300 00:12:20,478 --> 00:12:22,480 Mm-hmm. 301 00:12:22,524 --> 00:12:24,308 [Chuckling] 302 00:12:29,444 --> 00:12:30,619 [Knock knock] 303 00:12:30,662 --> 00:12:31,794 Hey. 304 00:12:31,838 --> 00:12:33,970 What's all this? 305 00:12:34,014 --> 00:12:37,800 Resumés. Apparently, I need to find an assistant. 306 00:12:37,844 --> 00:12:38,932 Know of anyone? 307 00:12:38,975 --> 00:12:40,368 Good enough to work for you? 308 00:12:40,411 --> 00:12:42,370 Um, no. Ha ha. 309 00:12:42,413 --> 00:12:44,894 But I am here to ask about a job. 310 00:12:44,938 --> 00:12:47,723 Look, Amara, my baseball team is falling apart. 311 00:12:47,767 --> 00:12:49,203 Look, I need you to reinstate me 312 00:12:49,246 --> 00:12:51,074 as head coach of the baseball team. 313 00:12:51,118 --> 00:12:52,815 Marcus, I can't do that. I'm sorry. 314 00:12:52,859 --> 00:12:54,077 Why not? 315 00:12:54,121 --> 00:12:55,426 You told me you're searching 316 00:12:55,470 --> 00:12:56,776 for an outpatient therapist, right? 317 00:12:56,819 --> 00:12:58,125 Have you found one yet? 318 00:12:58,168 --> 00:13:00,344 I'm working on it. I'm sure I'll find one. 319 00:13:00,388 --> 00:13:02,085 It's hard to tell if I'll connect with a therapist by 320 00:13:02,129 --> 00:13:04,609 looking at a long list of headshots, Amara. 321 00:13:04,653 --> 00:13:06,089 I get it. 322 00:13:06,133 --> 00:13:07,917 I just think you need to take the time 323 00:13:07,961 --> 00:13:10,006 to make the decision that feels right. 324 00:13:10,050 --> 00:13:15,664 Be honest. Do you truly feel ready to come back? 325 00:13:15,707 --> 00:13:17,666 [Laughing] 326 00:13:17,709 --> 00:13:21,409 Hi. Dr. Pace? I'm Keisha McCalla. 327 00:13:21,452 --> 00:13:23,150 I was, um, supposed to audition today, 328 00:13:23,193 --> 00:13:24,629 but I think that there was some mix-up. 329 00:13:24,673 --> 00:13:25,848 There wasn't. 330 00:13:25,892 --> 00:13:27,154 I removed you from the list 331 00:13:27,197 --> 00:13:28,764 so I could make room for another student. 332 00:13:28,808 --> 00:13:30,679 [Stifled chuckle] Wait. Um, sorry. 333 00:13:30,722 --> 00:13:32,202 So some other student gets my spot 334 00:13:32,246 --> 00:13:34,378 just because you wanted them to? 335 00:13:34,422 --> 00:13:38,208 Yes. There are students here who have been pursuing dance seriously 336 00:13:38,252 --> 00:13:40,123 from the time they could walk, 337 00:13:40,167 --> 00:13:41,603 who made themselves known to me 338 00:13:41,646 --> 00:13:43,474 before they even arrived on campus. 339 00:13:43,518 --> 00:13:45,041 I don't know you. 340 00:13:45,085 --> 00:13:47,087 And since there are so few spots in the program, 341 00:13:47,130 --> 00:13:49,350 I need to do what was necessary to make room. 342 00:13:49,393 --> 00:13:51,831 Unfortunately, that meant you had to be bumped. 343 00:13:51,874 --> 00:13:54,137 That's not fair. I registered, 344 00:13:54,181 --> 00:13:55,791 and I did everything I needed to 345 00:13:55,835 --> 00:13:58,359 to make sure that I could make this class and audition. 346 00:13:58,402 --> 00:14:00,491 This is a tough industry, my dear. 347 00:14:00,535 --> 00:14:03,886 And if your hobby-like love of dance can't survive in here, 348 00:14:03,930 --> 00:14:06,019 it definitely won't survive out there. 349 00:14:06,062 --> 00:14:08,021 Now, if you'll excuse me. 350 00:14:14,027 --> 00:14:15,158 [Knock knock] 351 00:14:15,202 --> 00:14:17,508 Hey, sweetie, what's going on? 352 00:14:17,552 --> 00:14:20,163 I need some help, Dr. P. 353 00:14:20,207 --> 00:14:23,166 I, um, I just got dropped from all my classes 354 00:14:23,210 --> 00:14:26,039 because my partial grant didn't come in on time. 355 00:14:26,082 --> 00:14:28,041 Oh, Cam, I am so sorry. 356 00:14:28,084 --> 00:14:30,260 I just got off the phone with the organization. 357 00:14:30,304 --> 00:14:31,783 They say the funds are still pending, 358 00:14:31,827 --> 00:14:34,525 but it won't hit my account for another few days, 359 00:14:34,569 --> 00:14:38,660 so I was wondering if there was something you could do. 360 00:14:38,703 --> 00:14:40,705 Like, is there some sort of emergency fund 361 00:14:40,749 --> 00:14:42,055 for situations like this? 362 00:14:42,098 --> 00:14:43,621 I mean, technically, I have the money. 363 00:14:43,665 --> 00:14:45,145 It just ain't cleared yet. 364 00:14:45,188 --> 00:14:48,452 Cam, as much as I wish I had a better answer, 365 00:14:48,496 --> 00:14:50,541 Bringston is strapped for cash. 366 00:14:50,585 --> 00:14:52,369 Yeah, but by the time this is cleared up, 367 00:14:52,413 --> 00:14:54,284 the music classes could be gone. 368 00:14:54,328 --> 00:14:56,156 I gave up my football scholarship 369 00:14:56,199 --> 00:14:57,809 so I could pursue music. 370 00:14:57,853 --> 00:14:59,159 If I lose out on those classes, 371 00:14:59,202 --> 00:15:01,857 it'd be like my sacrifice was for nothing. 372 00:15:01,901 --> 00:15:03,859 [Heavy sigh] 373 00:15:03,903 --> 00:15:05,992 This is crazy, man. 374 00:15:06,035 --> 00:15:09,430 There's no reason why me or any other student 375 00:15:09,473 --> 00:15:11,432 should lose out on starting on their future 376 00:15:11,475 --> 00:15:13,129 over a few days. 377 00:15:14,565 --> 00:15:16,872 OK. Well, thank you. I appreciate it. 378 00:15:16,916 --> 00:15:18,613 I'll see you next time. 379 00:15:21,007 --> 00:15:22,965 What's up, babe? 380 00:15:23,009 --> 00:15:24,662 Hi. 381 00:15:24,706 --> 00:15:26,664 Well, how did it go? 382 00:15:26,708 --> 00:15:28,231 Well, I just found out that 383 00:15:28,275 --> 00:15:30,016 my shoulder is worse than I thought. 384 00:15:30,059 --> 00:15:32,105 My new PT said that the inflammation 385 00:15:32,148 --> 00:15:33,933 hasn't gone down as expected, 386 00:15:33,976 --> 00:15:36,979 which means that my recovery is pushed back by a few more weeks. 387 00:15:37,023 --> 00:15:38,981 Oh, damn. I'm sorry. 388 00:15:39,025 --> 00:15:41,201 But, hey, look, I know you gonna come back even better. 389 00:15:41,244 --> 00:15:42,637 Yeah, it's just so frustr-- 390 00:15:42,680 --> 00:15:46,119 Thea, I'mma need you to talk to Tootie 391 00:15:46,162 --> 00:15:47,859 and the rest of your little minions. 392 00:15:47,903 --> 00:15:49,383 The hazing has to stop. 393 00:15:49,426 --> 00:15:51,080 What? 394 00:15:51,124 --> 00:15:52,777 Damon: Hey, uh, Simone, maybe you could pick this up anoth-- 395 00:15:52,821 --> 00:15:54,605 Thea: No, no, no, no, no. Damon, it's OK. 396 00:15:54,649 --> 00:15:56,303 This will be quick because I have no idea 397 00:15:56,346 --> 00:15:57,782 what Simone's even talking about. 398 00:15:57,826 --> 00:16:00,220 Nice try. I didn't have any issues with Tootie 399 00:16:00,263 --> 00:16:01,656 or any of these other girls last semester. 400 00:16:01,699 --> 00:16:03,440 Now, all of a sudden, they coming at me heavy? 401 00:16:03,484 --> 00:16:05,573 OK, well, that doesn't mean that I told them to. 402 00:16:05,616 --> 00:16:07,227 That's on them. They are grown women who I don't control, 403 00:16:07,270 --> 00:16:08,837 and neither do you. 404 00:16:08,880 --> 00:16:11,361 I'm focused on my recovery. 405 00:16:11,405 --> 00:16:13,363 And I really suggest that you focus on your own game, 406 00:16:13,407 --> 00:16:16,758 and maybe they wouldn't have anything to come for. 407 00:16:18,978 --> 00:16:21,328 Uh-uh. You are not about to sit here 408 00:16:21,371 --> 00:16:22,807 and act like you didn't see that. 409 00:16:22,851 --> 00:16:24,331 Simone, come on. What do you want me to say? 410 00:16:24,374 --> 00:16:26,115 I want you to talk to her. 411 00:16:26,159 --> 00:16:27,551 Damon, she is unfairly 412 00:16:27,595 --> 00:16:29,336 making my life a living hell right now. 413 00:16:29,379 --> 00:16:32,034 Look, whatever's going down between you and Thea, 414 00:16:32,078 --> 00:16:34,950 that's between y'all, all right? 415 00:16:34,994 --> 00:16:36,734 Wow. 416 00:16:36,778 --> 00:16:37,997 I'm sorry, Simone. 417 00:16:39,085 --> 00:16:41,739 So I thought we were friends, 418 00:16:41,783 --> 00:16:43,959 but I guess not? 419 00:16:44,003 --> 00:16:45,656 Are you serious? 420 00:16:46,831 --> 00:16:47,832 So it's like that now? 421 00:16:47,876 --> 00:16:49,486 Yeah, it's like that. 422 00:16:49,530 --> 00:16:51,097 Because a real friend wouldn't stand by 423 00:16:51,140 --> 00:16:52,620 and let their girl do something that 424 00:16:52,663 --> 00:16:54,970 everybody knows is dead-ass wrong. 425 00:16:55,014 --> 00:16:57,364 Hey, Simone-- 426 00:17:05,372 --> 00:17:06,938 ♪ Why don't we take a... 427 00:17:06,982 --> 00:17:08,505 [Knock knock] 428 00:17:08,549 --> 00:17:10,681 Damon, what are you doing here? 429 00:17:10,725 --> 00:17:13,858 What, you thought I was gonna leave Bringston with us beefing? 430 00:17:13,902 --> 00:17:17,079 Plus, I still have some of your stuff. 431 00:17:19,560 --> 00:17:22,084 I think I have a hoodie of yours. 432 00:17:25,174 --> 00:17:26,436 [Exhales] 433 00:17:26,480 --> 00:17:29,961 And, also, um, you were right. 434 00:17:30,005 --> 00:17:31,572 You should have led with that. 435 00:17:31,615 --> 00:17:37,360 This thing between you and Thea sucks. 436 00:17:37,404 --> 00:17:39,754 Both of you all are two people that I care about, 437 00:17:39,797 --> 00:17:42,539 so, yeah, I want to stay out of it the best I can. 438 00:17:42,583 --> 00:17:45,890 But if Thea were throwing heat your way, 439 00:17:45,934 --> 00:17:47,066 I couldn't stand for that. 440 00:17:47,109 --> 00:17:48,937 "If"? So let me guess. 441 00:17:48,980 --> 00:17:50,504 You talked to her, she denied it, 442 00:17:50,547 --> 00:17:52,375 and now you just believe her? Shocking. 443 00:17:52,419 --> 00:17:56,379 Look, I'm not saying that Thea is 100% innocent, all right? 444 00:17:56,423 --> 00:18:00,514 She low-key enjoys watching you suffer, 445 00:18:00,557 --> 00:18:02,646 But lying about siccing the team on you, Simone, 446 00:18:02,690 --> 00:18:04,170 that ain't her. 447 00:18:04,213 --> 00:18:05,997 The hell it's not. 448 00:18:06,041 --> 00:18:08,130 Damon, she said it to my face that she's coming for me. 449 00:18:08,174 --> 00:18:09,392 Exactly. 450 00:18:09,436 --> 00:18:11,220 Simone, she said it to your face. 451 00:18:11,264 --> 00:18:14,093 If Thea was behind this, she would tell you. 452 00:18:24,799 --> 00:18:26,540 Thanks. 453 00:18:27,584 --> 00:18:30,413 I heard you playing one last game with your team. 454 00:18:30,457 --> 00:18:33,112 Sounds pretty dope. 455 00:18:33,155 --> 00:18:34,809 Is it? 456 00:18:34,852 --> 00:18:36,202 Jessie thinks I'm selfish. 457 00:18:36,245 --> 00:18:38,421 Damon, why are you listening to that noise? 458 00:18:38,465 --> 00:18:41,381 Maybe because he has receipts. 459 00:18:41,424 --> 00:18:43,122 No matter what team I've been on, 460 00:18:43,165 --> 00:18:44,862 my needs came first-- 461 00:18:44,906 --> 00:18:46,299 Jackie Robinson Little League, 462 00:18:46,342 --> 00:18:50,172 my 15U national team, where I met J.R. 463 00:18:51,478 --> 00:18:53,262 If my parents felt there was a better opportunity, 464 00:18:53,306 --> 00:18:54,698 they moved me. 465 00:18:54,742 --> 00:18:57,919 Well, that's your parents. That's not you. 466 00:18:57,962 --> 00:18:59,790 Nah, this one's on me. 467 00:18:59,834 --> 00:19:04,534 I'm making the same decision by leaving Bringston, 468 00:19:04,578 --> 00:19:07,581 only this time, I finally feel like I'm 469 00:19:07,624 --> 00:19:10,801 a part of something bigger than myself. 470 00:19:10,845 --> 00:19:14,109 But yet I'm rolling out, 471 00:19:14,153 --> 00:19:17,286 even though I know everything will likely fall apart. 472 00:19:17,330 --> 00:19:19,506 Well, self-care is a thing. 473 00:19:19,549 --> 00:19:21,508 You shouldn't feel bad to do something 474 00:19:21,551 --> 00:19:23,988 you feel like you need to do. 475 00:19:24,032 --> 00:19:26,861 Keisha: How unfair is it that I was supposed 476 00:19:26,904 --> 00:19:28,993 to audition today, and then the professor was 477 00:19:29,037 --> 00:19:30,560 just, like, "Nah"? 478 00:19:30,604 --> 00:19:31,779 So what you gonna do? 479 00:19:31,822 --> 00:19:33,650 Try again next semester, I guess. 480 00:19:33,694 --> 00:19:36,392 Cam, what do you think I should do? 481 00:19:37,915 --> 00:19:39,743 Did you hear a single word I just said? 482 00:19:39,787 --> 00:19:42,268 I heard you. You want to know what I think? 483 00:19:42,311 --> 00:19:43,921 You're giving up too damn easy. 484 00:19:43,965 --> 00:19:46,185 J.R.: Whoa, bro. Chill. Kee having a bad day. 485 00:19:46,228 --> 00:19:48,187 No. I'm having a bad day. 486 00:19:48,230 --> 00:19:50,885 I just lost my classes because some computer somewhere is 487 00:19:50,928 --> 00:19:54,410 taking its sweet-ass time posting money to my account. 488 00:19:54,454 --> 00:19:56,282 Babe, I'm so sorry. 489 00:19:56,325 --> 00:19:57,500 Let me guess. Ms. Robinette. 490 00:19:57,544 --> 00:19:59,328 That woman needs love or Jesus 491 00:19:59,372 --> 00:20:00,677 or something, like, for real. 492 00:20:00,721 --> 00:20:02,026 You ain't lying. 493 00:20:02,070 --> 00:20:03,854 Well, what can I do? How can I help? 494 00:20:03,898 --> 00:20:05,508 Fight for your spot. 495 00:20:05,552 --> 00:20:08,337 One of us still needs to have that epic semester. 496 00:20:11,427 --> 00:20:13,386 [Indistinct chatter] 497 00:20:18,304 --> 00:20:20,393 [Exhales] 498 00:20:24,223 --> 00:20:27,095 Tootie, what is your problem with me? 499 00:20:27,138 --> 00:20:29,619 Are you trying to stay loyal to Thea or something? 500 00:20:29,663 --> 00:20:31,230 [Scoffs] Not even. 501 00:20:31,273 --> 00:20:33,101 I'm not one of her little minions. 502 00:20:33,144 --> 00:20:35,234 But don't get me wrong. I do have mad respect for Thea, 503 00:20:35,277 --> 00:20:37,105 which is why when she was queen, 504 00:20:37,148 --> 00:20:39,586 I didn't come for her spot, but now that she's out, 505 00:20:39,629 --> 00:20:41,718 it's my time to shine. 506 00:20:41,762 --> 00:20:44,243 OK, well, do you, but what does that have to do with me? 507 00:20:44,286 --> 00:20:46,332 Because you have all of the qualities to be a queen, 508 00:20:46,375 --> 00:20:48,247 which makes you a threat to my rise. 509 00:20:48,290 --> 00:20:50,945 Well, in order to be a queen, people have to want to follow you. 510 00:20:50,988 --> 00:20:52,729 I know, which is why I've made sure that 511 00:20:52,773 --> 00:20:54,992 at least half of them won't be following you. 512 00:20:55,036 --> 00:20:57,560 See, I don't really care about your beef with Thea, 513 00:20:57,604 --> 00:21:01,390 but it does make for a nice unifying narrative. 514 00:21:02,913 --> 00:21:05,960 You told the girls that I caused Thea's injury. 515 00:21:06,917 --> 00:21:10,007 Tootie, that is messed up, and it's unnecessary. 516 00:21:10,051 --> 00:21:12,271 We can all shine. 517 00:21:14,055 --> 00:21:16,623 That's not the way the world works. 518 00:21:16,666 --> 00:21:19,321 Get used to your new normal, Six. 519 00:21:24,239 --> 00:21:26,415 Amara: I'm saying the financial aid 520 00:21:26,459 --> 00:21:28,765 and registrar rules are penalizing students 521 00:21:28,809 --> 00:21:30,985 for things beyond their control. 522 00:21:31,028 --> 00:21:33,117 Our processes are tried and true. 523 00:21:33,161 --> 00:21:36,773 Perhaps Mr. Watkins should use this as a teachable moment. 524 00:21:36,817 --> 00:21:39,298 Or maybe we shouldn't miss the moment 525 00:21:39,341 --> 00:21:42,910 and evaluate how financial aid and registration are done. 526 00:21:42,953 --> 00:21:46,783 Dr. Patterson, there are some faculty members 527 00:21:46,827 --> 00:21:48,568 who are rooting for you. 528 00:21:48,611 --> 00:21:51,092 So a little word of advice: 529 00:21:51,135 --> 00:21:53,094 if it ain't broke-- 530 00:21:53,137 --> 00:21:55,009 Listen to my words: 531 00:21:55,052 --> 00:21:58,491 Reevaluate financial aid and registration. 532 00:21:58,534 --> 00:22:00,144 This is not optional. 533 00:22:00,188 --> 00:22:04,627 In that case, I'll get right on it. 534 00:22:06,020 --> 00:22:07,282 [Scoffs] 535 00:22:07,326 --> 00:22:10,285 Hey, sweetie, come on in. 536 00:22:10,329 --> 00:22:11,808 What can I do for you? 537 00:22:11,852 --> 00:22:13,984 Simone: I mean, I was coming to get some advice. 538 00:22:14,028 --> 00:22:16,160 But don't mind me. What's up with you and her? 539 00:22:16,204 --> 00:22:17,858 I knew being president would be hard, 540 00:22:17,901 --> 00:22:20,513 I just assumed faculty and staff 541 00:22:20,556 --> 00:22:22,036 would have my back. 542 00:22:22,079 --> 00:22:25,605 Now you see people on your team who ain't for you. 543 00:22:26,954 --> 00:22:29,173 Auntie, look, this is your moment. 544 00:22:29,217 --> 00:22:31,001 Be the president you want to be, 545 00:22:31,045 --> 00:22:32,786 the one who fights for her students 546 00:22:32,829 --> 00:22:34,657 and makes sure their voices are heard. 547 00:22:34,701 --> 00:22:38,879 You're right. I can't let anyone stand in my way. 548 00:22:38,922 --> 00:22:41,403 I need to change my approach, 549 00:22:41,447 --> 00:22:43,492 go around or through whoever I need 550 00:22:43,536 --> 00:22:45,625 to get things done. 551 00:22:48,541 --> 00:22:51,370 OK! Look at you coming through with the wisdom. 552 00:22:51,413 --> 00:22:52,762 Well, you know. 553 00:22:52,806 --> 00:22:55,112 Hey, that's supposed to be my job. 554 00:22:55,156 --> 00:22:56,679 [Laughter] 555 00:22:56,723 --> 00:22:59,029 Enough about me. What did you need advice on? 556 00:22:59,073 --> 00:23:02,816 Actually, I think you gave me everything I needed. 557 00:23:02,859 --> 00:23:06,036 ♪ Yeah, we get stronger and faster ♪ 558 00:23:06,080 --> 00:23:08,038 ♪ Mm mm mm 559 00:23:08,082 --> 00:23:10,040 ♪ One blink, and we pass ya... ♪ 560 00:23:10,084 --> 00:23:12,260 All right. Try it again now. 561 00:23:13,261 --> 00:23:16,046 You just can't seem to drop that cape, can you, Super-Negro? 562 00:23:16,090 --> 00:23:18,527 Bro, you're gonna have to let that go, all right? 563 00:23:18,571 --> 00:23:20,181 You know we about to be teammates, right? 564 00:23:20,224 --> 00:23:21,704 Yeah, and why is that? 565 00:23:21,748 --> 00:23:24,185 I thought you loved Bringston, Damon. 566 00:23:24,228 --> 00:23:26,013 Why leave? 567 00:23:28,581 --> 00:23:30,931 I just can't seem to escape you, can I? 568 00:23:33,281 --> 00:23:34,761 [Scoffs] 569 00:23:34,804 --> 00:23:36,719 You want to tell me what the hell's going on? 570 00:23:36,763 --> 00:23:38,373 Just Lando being Lando. 571 00:23:38,417 --> 00:23:39,722 I'm talking about you. 572 00:23:39,766 --> 00:23:41,855 You helping Kris with his fastball. 573 00:23:41,898 --> 00:23:43,552 An hour ago, it was Cole on his swing, 574 00:23:43,596 --> 00:23:45,293 and this morning, it was drills with Eli. 575 00:23:45,336 --> 00:23:46,903 I mean, yeah. 576 00:23:46,947 --> 00:23:48,557 If I'm gonna leave you guys at the start of the season, 577 00:23:48,601 --> 00:23:50,254 I can at least make sure that everybody's solid. 578 00:23:50,298 --> 00:23:52,343 OK. Then while you making sure everybody else good, 579 00:23:52,387 --> 00:23:53,780 who making sure you good? 580 00:23:53,823 --> 00:23:55,477 What are you talking about? I'm straight. 581 00:23:55,521 --> 00:23:57,610 [Whistle blows] 582 00:23:57,653 --> 00:24:00,482 Jessie: Bring it in. Hustle up, now. Hustle up. 583 00:24:00,526 --> 00:24:02,484 Let's go, now. 584 00:24:04,225 --> 00:24:06,140 Jessie: Pick it up. 585 00:24:07,141 --> 00:24:10,144 Jessie: Now, this here is Chuck, fellow KEK brother 586 00:24:10,187 --> 00:24:12,102 and owner of East Side Chuck's Autos & Trucks 587 00:24:12,146 --> 00:24:13,582 in Decatur. 588 00:24:13,626 --> 00:24:15,062 Right off the 20 on Candler Road. 589 00:24:15,105 --> 00:24:16,585 Now, we've been offered a proposal. 590 00:24:16,629 --> 00:24:18,195 I got 10 racks, 591 00:24:18,239 --> 00:24:20,937 but I want to see Sims play against Bringston 592 00:24:20,981 --> 00:24:23,462 and Lando against Hawkins. 593 00:24:23,505 --> 00:24:25,202 Wait. I'm not doing that. 594 00:24:25,246 --> 00:24:26,943 I don't care who this dude is or how much money he got. 595 00:24:26,987 --> 00:24:28,771 He can't just roll in here and change the game. 596 00:24:28,815 --> 00:24:30,556 I think that's a great idea. 597 00:24:30,599 --> 00:24:32,993 Shaw: Listen, it's all good, Damon. 598 00:24:33,036 --> 00:24:34,821 Chuck just like to throw a wrench in things, spice it up. 599 00:24:34,864 --> 00:24:37,127 And the KEK Mindfulness Center could use the cash. 600 00:24:37,171 --> 00:24:39,129 Chuck: You really gonna turn down 10K 601 00:24:39,173 --> 00:24:41,784 to an important cause over your ego? 602 00:24:48,051 --> 00:24:49,400 Hey. 603 00:24:51,011 --> 00:24:52,926 Look, babe, I know this isn't how you saw things going-- 604 00:24:52,969 --> 00:24:58,409 No. Look, me and Lando, we barely get along as it is, Thea. 605 00:24:58,453 --> 00:25:01,456 This right here, this is just gonna add fuel to the fire. 606 00:25:01,500 --> 00:25:03,153 Look, we are about to be teammates. 607 00:25:03,197 --> 00:25:04,764 I just wanted things between us to be cool. 608 00:25:04,807 --> 00:25:06,809 Unlike what I'm doing with Simone? 609 00:25:06,853 --> 00:25:08,637 -No, it's-- -OK. 610 00:25:08,681 --> 00:25:10,117 That's not what I'm saying, Thea. 611 00:25:10,160 --> 00:25:11,945 But since we on the subject, why don't-- 612 00:25:11,988 --> 00:25:14,382 No. Let's just focus on what you have in front of you... 613 00:25:14,425 --> 00:25:16,340 -Right. -a game to win. 614 00:25:16,384 --> 00:25:19,561 Yeah. A game that just got a whole lot more complicated. 615 00:25:19,605 --> 00:25:22,782 Not really, because we both know this isn't even about Lando. 616 00:25:22,825 --> 00:25:25,219 This is about you having to say good-bye 617 00:25:25,262 --> 00:25:27,003 to the Bringston team before you're ready. 618 00:25:27,047 --> 00:25:28,701 And if I were a mushy person, 619 00:25:28,744 --> 00:25:30,180 I would tell you all the right things about 620 00:25:30,224 --> 00:25:31,660 how they'll still love you or whatever. 621 00:25:31,704 --> 00:25:33,532 Yeah, but you ain't, right? 622 00:25:33,575 --> 00:25:35,359 No. 623 00:25:35,403 --> 00:25:37,361 All right, then. 624 00:25:37,405 --> 00:25:39,625 Lay it on me Thea Mays style. 625 00:25:39,668 --> 00:25:41,540 You made your decision. 626 00:25:41,583 --> 00:25:43,542 Hawkins is your team now, whether it's today or tomorrow. 627 00:25:43,585 --> 00:25:47,589 So focus, step up, and do what you do best. 628 00:25:47,633 --> 00:25:49,809 Win. 629 00:25:49,852 --> 00:25:51,375 Tootie: It's been a tough week. 630 00:25:51,419 --> 00:25:54,204 I'm sure some of you have some pent-up frustration, 631 00:25:54,248 --> 00:25:57,512 so we're gonna play rush and crush 'em. 632 00:25:57,556 --> 00:25:59,035 [Scattered applause] 633 00:25:59,079 --> 00:26:01,864 Now for you freshmen who aren't in the know, 634 00:26:01,908 --> 00:26:03,518 everyone will get paired with an opponent. 635 00:26:03,562 --> 00:26:05,389 You play to 3, and the winner will get the chance 636 00:26:05,433 --> 00:26:09,045 to serve and hit their opponent with a tennis ball. 637 00:26:09,089 --> 00:26:11,657 Basically, butts up, tennis-style. 638 00:26:11,700 --> 00:26:13,615 Get your gear. 639 00:26:13,659 --> 00:26:14,616 Man: Line 'em up. 640 00:26:14,660 --> 00:26:16,966 Simone: Tootie. 641 00:26:17,010 --> 00:26:19,882 You been coming for me. Let's just settle it on the court. 642 00:26:19,926 --> 00:26:21,841 That's cute, but you'll have to play a few of these girls 643 00:26:21,884 --> 00:26:23,494 before you get to me, Six. 644 00:26:23,538 --> 00:26:24,887 You'll be playing Jade. 645 00:26:24,931 --> 00:26:27,368 All right. Let's go! On your courts. 646 00:26:27,411 --> 00:26:31,459 ♪ Yeah, drop, ha 647 00:26:31,502 --> 00:26:33,548 ♪ Listen, one time for the one time ♪ 648 00:26:33,592 --> 00:26:35,158 ♪ Got a life and a mind for the sunshine ♪ 649 00:26:35,202 --> 00:26:37,378 ♪ Yeah, sometimes got to unwind ♪ 650 00:26:37,421 --> 00:26:39,293 ♪ Yeah, a vibe like this hard to come by ♪ 651 00:26:39,336 --> 00:26:42,731 ♪ Yeah, I work too hard to not play even harder ♪ 652 00:26:42,775 --> 00:26:44,603 ♪ Got my squad here, oh, yeah 653 00:26:44,646 --> 00:26:46,648 ♪ Can't stop here, the party's started ♪ 654 00:26:46,692 --> 00:26:51,218 ♪ Singing I'm hypnotized by the lights on this dance floor ♪ 655 00:26:51,261 --> 00:26:55,831 ♪ I feel so right, this the life I was made for ♪ 656 00:26:55,875 --> 00:26:56,919 ♪ When the feeling is good... 657 00:26:56,963 --> 00:26:59,139 [Cheering and applause] 658 00:26:59,182 --> 00:27:00,880 ♪ When the feeling's good 659 00:27:00,923 --> 00:27:02,403 ♪ You know you got to do a little dance ♪ 660 00:27:02,446 --> 00:27:03,665 ♪ Spinnin' like, ooh... 661 00:27:03,709 --> 00:27:05,449 Strike! 662 00:27:05,493 --> 00:27:07,190 ♪ Got to hear the sound when the feeling's good ♪ 663 00:27:07,234 --> 00:27:08,627 ♪ Driving now while the feeling's good ♪ 664 00:27:08,670 --> 00:27:10,498 ♪ I said, ay yi yi, yeah, yeah 665 00:27:10,541 --> 00:27:12,195 ♪ Ay yi yi, yeah, yeah 666 00:27:12,239 --> 00:27:16,504 ♪ Ay yi yi, yeah, yeah, ay yi yi, yeah, yeah ♪ 667 00:27:16,547 --> 00:27:17,853 [Soft applause] 668 00:27:17,897 --> 00:27:20,943 Man: All right, batter, batter, batter. 669 00:27:21,727 --> 00:27:22,684 Man: There we go, Damon. 670 00:27:22,728 --> 00:27:24,077 Umpire: You're out. 671 00:27:24,120 --> 00:27:25,905 [Cheering and applause] 672 00:27:31,171 --> 00:27:33,826 Woman: OK, you can do it... 673 00:27:33,869 --> 00:27:36,350 [Cheering] 674 00:27:43,139 --> 00:27:47,404 Man: As a pitcher, it's just you. 675 00:27:47,448 --> 00:27:50,146 Yes, you play on a team, 676 00:27:50,190 --> 00:27:53,584 but you're special, always separate, 677 00:27:53,628 --> 00:27:55,456 a man on his own island. 678 00:27:55,499 --> 00:27:57,371 Never forget that. 679 00:27:59,852 --> 00:28:02,202 Strike! [Crowd applauding] 680 00:28:02,245 --> 00:28:05,335 Kid: Yo, why are you standing here all by yourself? 681 00:28:05,379 --> 00:28:07,773 I don't know. I'm always by myself. 682 00:28:07,816 --> 00:28:09,688 Not anymore. I'm J.R. 683 00:28:09,731 --> 00:28:11,690 Damon, Damon Sims. 684 00:28:11,733 --> 00:28:13,343 Nice to meet you, Damon, Damon Sims. 685 00:28:13,387 --> 00:28:14,693 [Both chuckle] 686 00:28:14,736 --> 00:28:16,695 Come hang with the rest of the players. 687 00:28:20,873 --> 00:28:25,051 [Cheering and applause] 688 00:28:31,231 --> 00:28:32,449 [Cheering and applause] 689 00:28:45,506 --> 00:28:47,377 [Kids laughing] 690 00:28:51,599 --> 00:28:55,168 Coach: Hey, I heard your parents are taking you to another team. 691 00:28:55,211 --> 00:28:58,867 Don't worry. Wherever you go, you'll be good. 692 00:28:58,911 --> 00:29:03,306 Just remember, it's you and that island. 693 00:29:03,350 --> 00:29:05,395 [Crowd cheers] 694 00:29:10,966 --> 00:29:14,753 Come on, Six. What are you waiting for? 695 00:29:20,933 --> 00:29:24,284 [Laughter] 696 00:29:30,420 --> 00:29:32,248 Tootie: I mean, you might as well have lost 697 00:29:32,292 --> 00:29:34,337 'cause this ain't worth watching. 698 00:29:34,381 --> 00:29:39,038 Come on, L.A., or don't you have it in you? 699 00:29:39,081 --> 00:29:41,344 Tootie: ♪ Yeah, Jade... 700 00:29:42,955 --> 00:29:44,304 [Tootie laughing] 701 00:29:46,306 --> 00:29:48,830 Unh! 702 00:29:48,874 --> 00:29:50,963 Ohh. 703 00:29:52,094 --> 00:29:56,229 You were really trying to hurt me. 704 00:29:57,404 --> 00:29:59,362 Jade: I should've known you'd take it too far 705 00:29:59,406 --> 00:30:01,277 just like you did with Thea. 706 00:30:01,321 --> 00:30:03,540 You know what? If you all really believe that, 707 00:30:03,584 --> 00:30:05,412 then you deserve everything coming for you, 708 00:30:05,455 --> 00:30:08,284 and best believe I'm coming for you all next. 709 00:30:10,373 --> 00:30:14,813 [Players cheer and applaud] 710 00:30:14,856 --> 00:30:17,424 Yo. All right. 711 00:30:17,467 --> 00:30:19,121 Y'all killed it out there. 712 00:30:19,165 --> 00:30:22,298 Ah, you gave us a run for our money, though, man. 713 00:30:22,342 --> 00:30:23,952 [Chuckles] 714 00:30:23,996 --> 00:30:26,868 Look, I just wanted to come over and say that 715 00:30:26,912 --> 00:30:29,436 I'm gonna miss y'all fools. 716 00:30:30,916 --> 00:30:32,482 You know, as a pitcher, I was taught 717 00:30:32,526 --> 00:30:34,354 that I'm a man on my own island, 718 00:30:34,397 --> 00:30:37,487 part of the team yet separate. 719 00:30:37,531 --> 00:30:41,056 And that's the dude I was when I first met y'all, 720 00:30:41,100 --> 00:30:42,492 but that's not who I am now. 721 00:30:42,536 --> 00:30:44,103 Not only did y'all boys teach me that 722 00:30:44,146 --> 00:30:46,018 I don't need to be alone, 723 00:30:46,061 --> 00:30:48,020 y'all showed me that I don't want to be alone. 724 00:30:49,282 --> 00:30:51,675 For that, I'll forever be grateful to you all. 725 00:30:51,719 --> 00:30:53,895 I'll see you out on the field. 726 00:30:56,811 --> 00:31:01,033 Hey, Damon, you all right? 727 00:31:02,469 --> 00:31:04,427 You know, this whole time I was worried about 728 00:31:04,471 --> 00:31:06,603 what would happen to you all without me? 729 00:31:06,647 --> 00:31:09,171 Well, I should've been checking on 730 00:31:09,215 --> 00:31:10,869 what would happen to me without you all. 731 00:31:10,912 --> 00:31:14,046 'Cause, unfortunately, this time, when Damon Sims 732 00:31:14,089 --> 00:31:17,179 leaves this team, he won't be good. 733 00:31:18,572 --> 00:31:19,921 Man. I don't want to go. 734 00:31:19,965 --> 00:31:21,183 And I don't want you to go. 735 00:31:21,227 --> 00:31:22,750 Yeah, but it's done, bro. 736 00:31:22,793 --> 00:31:24,795 No, it's not, bro. We can fix it. 737 00:31:24,839 --> 00:31:26,362 No. Look-- 738 00:31:26,406 --> 00:31:28,538 I got to own this mistake, J. 739 00:31:28,582 --> 00:31:32,238 All right? I got to follow through with my decision. 740 00:31:33,413 --> 00:31:35,937 I got to leave Bringston, man. 741 00:31:41,987 --> 00:31:43,466 Coach. 742 00:31:43,510 --> 00:31:44,815 Oh! 743 00:31:44,859 --> 00:31:47,166 Man, it's good to see you. 744 00:31:47,209 --> 00:31:48,776 I wanted to support you guys, man. 745 00:31:48,819 --> 00:31:50,169 I wanted to support the team. 746 00:31:50,212 --> 00:31:52,214 You boys looked good out there. Keep that up. 747 00:31:52,258 --> 00:31:54,477 Y'all gonna be a force to be reckoned with this season. 748 00:31:54,521 --> 00:31:56,044 Thank you. 749 00:31:56,088 --> 00:31:57,350 This is a little donation 750 00:31:57,393 --> 00:31:58,960 to the KEK Mindfulness Center. 751 00:31:59,004 --> 00:32:00,222 Can you run it in for me? 752 00:32:00,266 --> 00:32:01,658 Yeah, for sure! Thank you. 753 00:32:01,702 --> 00:32:03,573 You know, this charity means a lot to me. 754 00:32:03,617 --> 00:32:06,098 It helped me deal with a lot of family drama last semester. 755 00:32:06,141 --> 00:32:09,405 Well, this semester, too. 756 00:32:09,449 --> 00:32:11,930 That explains why you seem so chill. 757 00:32:11,973 --> 00:32:13,888 I'm not 100% chill yet, Coach. 758 00:32:13,932 --> 00:32:16,021 Well, whatever the percentage, 759 00:32:16,064 --> 00:32:17,936 it's translating to you performing on the field, son. 760 00:32:17,979 --> 00:32:19,241 Has your therapist been good? 761 00:32:19,285 --> 00:32:21,417 Pssh. Coach, they've been clutch. 762 00:32:21,461 --> 00:32:23,942 Having a therapist that wasn't just a KEK brother 763 00:32:23,985 --> 00:32:26,161 but a Black man, heh, look, 764 00:32:26,205 --> 00:32:28,381 Coach, it just all seemed to click for me. 765 00:32:28,424 --> 00:32:29,425 Yeah. 766 00:32:29,469 --> 00:32:32,037 Hey, but let me ask you a question: 767 00:32:32,080 --> 00:32:33,603 were you serious about supporting the team? 768 00:32:33,647 --> 00:32:37,129 Because we need your help with something. 769 00:32:40,654 --> 00:32:43,265 Excuse me. You can't just interrupt. 770 00:32:43,309 --> 00:32:45,006 I have another audition in 5 minutes. 771 00:32:45,050 --> 00:32:46,747 I just need 30 seconds. 772 00:32:48,053 --> 00:32:49,706 Please. 773 00:32:52,013 --> 00:32:54,624 Look, Dr. Pace, I know that I started dance late, 774 00:32:54,668 --> 00:32:56,626 but people have different journeys in life, 775 00:32:56,670 --> 00:32:58,498 and I know for a fact that my journey is 776 00:32:58,541 --> 00:33:01,544 exactly what it needed to be to get me here. 777 00:33:01,588 --> 00:33:05,070 And I won't let anyone shame me for that. 778 00:33:05,113 --> 00:33:09,335 With all due respect, not even you. 779 00:33:11,032 --> 00:33:13,078 This is my passion. 780 00:33:13,121 --> 00:33:17,734 And if that means I have to fight a little harder for it, I will. 781 00:33:17,778 --> 00:33:21,608 [Chokes up] I deserve a shot at this. 782 00:33:21,651 --> 00:33:24,567 Give me a shot... 783 00:33:24,611 --> 00:33:26,526 please, 784 00:33:26,569 --> 00:33:30,008 and I promise, I promise I won't disappoint. 785 00:33:36,101 --> 00:33:38,538 I have 3 more auditions. 786 00:33:40,366 --> 00:33:43,325 After the last one, I'll give you two minutes. 787 00:33:43,369 --> 00:33:44,848 Don't be late. 788 00:33:44,892 --> 00:33:47,416 After that, I'll be making my final decision. 789 00:33:47,460 --> 00:33:48,722 Thank you. 790 00:33:52,378 --> 00:33:54,597 I've thought a lot about your situation 791 00:33:54,641 --> 00:33:57,383 and the type of institution I want Bringston to be. 792 00:33:57,426 --> 00:33:59,820 We shouldn't be making things harder for our students. 793 00:33:59,863 --> 00:34:01,430 We should be helping you. 794 00:34:01,474 --> 00:34:04,172 That's why I'm extending the tuition payment deadline. 795 00:34:04,216 --> 00:34:06,174 Are you for real? 796 00:34:06,218 --> 00:34:08,089 I get to register for my classes? 797 00:34:08,133 --> 00:34:09,830 I'm sorry this happened to you. 798 00:34:09,873 --> 00:34:11,875 Oh, no. We are good. Trust. 799 00:34:11,919 --> 00:34:13,312 [Amara chuckles] Thanks, Dr. P. 800 00:34:13,355 --> 00:34:14,748 You're welcome, sweetie. 801 00:34:14,791 --> 00:34:17,055 [Chuckles] 802 00:34:17,098 --> 00:34:19,057 I just heard the news. 803 00:34:19,100 --> 00:34:21,189 You're bending the rules for one student? 804 00:34:21,233 --> 00:34:25,019 Amara: It's a new policy for all students, actually. 805 00:34:25,063 --> 00:34:28,196 Bringston needs to adapt to the needs of our students. 806 00:34:28,240 --> 00:34:30,459 Anyone unwilling to do that 807 00:34:30,503 --> 00:34:32,679 can find employment elsewhere. 808 00:34:32,722 --> 00:34:36,378 I've been here over 20 years. 809 00:34:36,422 --> 00:34:38,728 I've seen presidents come and go, 810 00:34:38,772 --> 00:34:42,036 especially those who think they're being innovative. 811 00:34:42,080 --> 00:34:43,690 It doesn't work. 812 00:34:47,128 --> 00:34:49,217 But be blessed. 813 00:34:49,261 --> 00:34:52,438 Nah, Ms. Robinette, you be blessed. 814 00:34:52,481 --> 00:34:57,138 This right here is President Dr. Amara Patterson. 815 00:34:57,182 --> 00:34:59,227 You come correct when you step to her, 816 00:34:59,271 --> 00:35:02,143 or don't step at all. 817 00:35:02,187 --> 00:35:03,623 Don't look at me. 818 00:35:03,666 --> 00:35:06,104 I'm President Dr. Amara Patterson, 819 00:35:06,147 --> 00:35:08,149 and I approve that message. 820 00:35:08,193 --> 00:35:10,238 Have a nice day, Ms. Robinette. 821 00:35:12,980 --> 00:35:15,852 My bad, Dr. P. I know that was mad disrespectful. 822 00:35:15,896 --> 00:35:17,289 I'll give you a pass. 823 00:35:17,332 --> 00:35:20,422 Now, I've been looking for an assistant, 824 00:35:20,466 --> 00:35:23,469 someone who is smart, capable, reliable, 825 00:35:23,512 --> 00:35:25,775 who isn't afraid to speak truth to power, 826 00:35:25,819 --> 00:35:28,996 even if that truth is being spoken to me. 827 00:35:29,039 --> 00:35:31,259 I think you are that person, Cam. 828 00:35:31,303 --> 00:35:33,131 Not only is it an opportunity 829 00:35:33,174 --> 00:35:34,741 for you to earn some extra money, 830 00:35:34,784 --> 00:35:37,439 I could use an ear to the needs of the student body. 831 00:35:37,483 --> 00:35:39,572 Of course. I'm in. 832 00:35:39,615 --> 00:35:41,835 -OK. -Thank you. 833 00:35:41,878 --> 00:35:43,315 Thank you. 834 00:35:51,279 --> 00:35:53,281 Who are you two negroes supposed to be, 835 00:35:53,325 --> 00:35:54,717 Batman and Robin? 836 00:35:54,761 --> 00:35:56,371 We're here to ask you to rescind 837 00:35:56,415 --> 00:35:58,460 Damon's transfer to Hawkins. 838 00:35:58,504 --> 00:36:00,027 It's the only way he'll be able to stay here at Bringston. 839 00:36:00,070 --> 00:36:02,725 [Sarcastically] Ha. OK, I'll get right on it. 840 00:36:02,769 --> 00:36:04,814 J.R.: Well, look, Damon threw a near-perfect game today, 841 00:36:04,858 --> 00:36:06,207 and Hawkins still lost. 842 00:36:06,251 --> 00:36:07,687 You know why that is, sir? 843 00:36:07,730 --> 00:36:09,515 Because my brother's heart's not in it. 844 00:36:09,558 --> 00:36:11,386 That's the kind of player you're gonna get. 845 00:36:11,430 --> 00:36:13,519 I'll take my chances. 846 00:36:13,562 --> 00:36:16,609 J.R., give us a minute. 847 00:36:16,652 --> 00:36:17,958 All right? 848 00:36:19,829 --> 00:36:21,396 Take a seat. 849 00:36:21,440 --> 00:36:23,311 Listen, Shaw, 850 00:36:23,355 --> 00:36:25,661 now, I know you're competitive, all right? 851 00:36:25,705 --> 00:36:27,533 Stop looking at Damon as a baseball player 852 00:36:27,576 --> 00:36:29,274 and think of him as a young man 853 00:36:29,317 --> 00:36:31,319 whose world has been shattered. 854 00:36:31,363 --> 00:36:33,713 Now, his instinct was to run from it, 855 00:36:33,756 --> 00:36:36,411 but if he doesn't fix his issues with his father head-on, 856 00:36:36,455 --> 00:36:38,935 it will plague him. 857 00:36:38,979 --> 00:36:42,461 Now, you remember what you told me after your father passed? 858 00:36:42,504 --> 00:36:44,202 That don't matter. I was drunk. 859 00:36:44,245 --> 00:36:47,030 But that doesn't make what you said any less true, man. 860 00:36:47,074 --> 00:36:50,295 You said your single biggest regret in life was 861 00:36:50,338 --> 00:36:52,297 not making things right with your pops 862 00:36:52,340 --> 00:36:54,124 before he left this earth, man. 863 00:36:54,168 --> 00:36:56,214 That's what you told me. 864 00:36:57,954 --> 00:37:00,305 Now, is that what you want for Damon? 865 00:37:08,008 --> 00:37:09,705 Amara: All right, y'all, let's finish loading up this food. 866 00:37:09,749 --> 00:37:13,100 Damon, just in case you need to hear this, 867 00:37:13,143 --> 00:37:14,623 you are family. 868 00:37:14,667 --> 00:37:16,712 That doesn't change now that you're over at Hawkins. 869 00:37:16,756 --> 00:37:18,888 -Thanks, Dr. P. -Mm-hmm. 870 00:37:18,932 --> 00:37:22,065 Yeah, bro, you can roll through at any time, man. 871 00:37:22,109 --> 00:37:25,025 You will be missed but not by me. 872 00:37:25,068 --> 00:37:26,809 I'mma be enjoying the single dorm room life, 873 00:37:26,853 --> 00:37:28,420 you feel me? 874 00:37:28,463 --> 00:37:29,856 Damon: Thanks, Cam. Ha ha! Thea: Ew. 875 00:37:29,899 --> 00:37:31,423 [Knock on door] 876 00:37:31,466 --> 00:37:36,079 [Music playing] 877 00:37:36,123 --> 00:37:37,385 Hey. 878 00:37:37,429 --> 00:37:38,560 Hey, guys, you are just in time. 879 00:37:38,604 --> 00:37:40,301 We are loading up. 880 00:37:40,345 --> 00:37:42,042 Look, if you don't mind, I have an announcement to make. 881 00:37:42,085 --> 00:37:43,217 -Yeah. -OK. 882 00:37:43,261 --> 00:37:44,262 J.R.: What's up, bro? 883 00:37:44,305 --> 00:37:45,741 What's up? 884 00:37:45,785 --> 00:37:47,395 Hey, look, I heard what you said about 885 00:37:47,439 --> 00:37:49,267 not wanting to leave Bringston. 886 00:37:49,310 --> 00:37:50,920 And I want you to know I know you thought it was over, 887 00:37:50,964 --> 00:37:52,574 but Coach Marcus and I, we talked to Coach Shaw. 888 00:37:52,618 --> 00:37:54,184 We got him to rescind your transfer. 889 00:37:54,228 --> 00:37:56,099 You ain't going nowhere. 890 00:37:56,143 --> 00:37:57,579 Amara: What? Ha ha! 891 00:37:57,623 --> 00:37:59,059 Cam: Yeah, yeah. Thea: Really? Really? 892 00:37:59,102 --> 00:38:01,104 OK, boy, welcome back, little bro. 893 00:38:01,148 --> 00:38:03,977 What! [Applause] 894 00:38:04,978 --> 00:38:07,110 Marcus: Come on, now... J.R.: Welcome back, little bro. 895 00:38:07,154 --> 00:38:08,851 Marcus: OK, bring it in. 896 00:38:08,895 --> 00:38:11,332 So much for my single dorm room. 897 00:38:11,376 --> 00:38:12,377 Whatever. 898 00:38:12,420 --> 00:38:13,813 Oh, stop. 899 00:38:13,856 --> 00:38:15,336 Better now. 900 00:38:15,380 --> 00:38:17,120 Simone: Congrats. Damon: Thanks. 901 00:38:17,164 --> 00:38:18,774 [Music playing] 902 00:38:18,818 --> 00:38:20,472 Niniola: ♪ Nini de... 903 00:38:20,515 --> 00:38:23,431 ♪ Will, Will, Will, Willis Giddem ♪ 904 00:38:23,475 --> 00:38:25,825 ♪ Thinking we should, we could get on ♪ 905 00:38:25,868 --> 00:38:29,263 ♪ Oya je ka start the marathon ♪ 906 00:38:29,307 --> 00:38:30,786 ♪ And, baby, make we go 907 00:38:30,830 --> 00:38:35,182 ♪ We could get down, down the aisle ♪ 908 00:38:35,225 --> 00:38:37,967 ♪ Some people like to, like to do gbeborun ♪ 909 00:38:38,011 --> 00:38:41,319 ♪ And these people don't know o ti temi lorun ♪ 910 00:38:41,362 --> 00:38:43,364 ♪ Phenomenal, we should get on 911 00:38:43,408 --> 00:38:46,672 ♪ Let's get it on, baby 912 00:38:47,934 --> 00:38:51,241 ♪ You're my pretty, pretty, pretty, pretty baby ♪ 913 00:38:51,285 --> 00:38:53,896 ♪ You're my igi igi igbepe 914 00:38:53,940 --> 00:38:56,725 ♪ You're my igi igi igi igi baby ♪ 915 00:38:56,769 --> 00:38:58,423 ♪ You're my pretty, pretty 916 00:38:58,466 --> 00:39:00,207 ♪ See as I dey shayo for you 917 00:39:00,250 --> 00:39:02,818 ♪ While I'm waiting for you, you dey shaki my head ♪ 918 00:39:02,862 --> 00:39:05,865 ♪ Shaki my brain... 919 00:39:10,435 --> 00:39:12,480 Where were you trained? 920 00:39:12,524 --> 00:39:16,397 My bedroom. I took dance classes here and there when I could, 921 00:39:16,441 --> 00:39:18,356 but I'm mostly self-taught. 922 00:39:18,399 --> 00:39:20,836 You can wait outside. 923 00:39:20,880 --> 00:39:23,883 I'll have an answer for you shortly. 924 00:39:34,459 --> 00:39:35,938 Keisha: What are you all doing here? 925 00:39:35,982 --> 00:39:38,637 Well, since you couldn't make family dinner... 926 00:39:38,680 --> 00:39:40,769 We decided to bring dinner to you. 927 00:39:40,813 --> 00:39:43,076 Damon: Yeah, you know we wanted to come support you. 928 00:39:43,119 --> 00:39:45,600 Marcus: Waiting to hear if you get into the dance program is a big moment. 929 00:39:45,644 --> 00:39:47,776 And when you get in, we gonna eat. 930 00:39:47,820 --> 00:39:50,388 And for some reason, if they tripping and you don't... 931 00:39:50,431 --> 00:39:52,477 Then comfort food is in order. 932 00:39:52,520 --> 00:39:55,697 Y'all gonna make me cry. 933 00:39:55,741 --> 00:39:57,525 Please can I have a hug? 934 00:39:57,569 --> 00:39:59,179 [All speaking at once] 935 00:39:59,222 --> 00:40:01,660 Amara: We love you.... Marcus: No doubt. 936 00:40:01,703 --> 00:40:03,009 Bring it on in. [All speaking at once] 937 00:40:03,052 --> 00:40:04,663 Ms. McCalla? 938 00:40:06,186 --> 00:40:08,623 Your form is a bit off, 939 00:40:08,667 --> 00:40:10,973 and your precision could use some fine tuning, 940 00:40:11,017 --> 00:40:13,454 but for someone with no formal training, 941 00:40:13,498 --> 00:40:15,804 I must admit, I'm intrigued. 942 00:40:15,848 --> 00:40:17,676 You could've fooled me. 943 00:40:17,719 --> 00:40:19,417 Welcome to the program. 944 00:40:19,460 --> 00:40:21,723 [Cheering and applause] 945 00:40:21,767 --> 00:40:23,377 -Yes! -I knew all along... 946 00:40:23,421 --> 00:40:25,292 Simone: Aw. 947 00:40:25,335 --> 00:40:27,686 Go, Keisha. Go, Keisha... 948 00:40:27,729 --> 00:40:30,471 Others: ♪ Go, Keisha, go, Keisha... ♪ 949 00:40:30,515 --> 00:40:33,648 Simone: ♪ Hey, hey, hey 950 00:40:35,694 --> 00:40:38,261 Ohh, thank you for helping me 951 00:40:38,305 --> 00:40:39,741 bring all this back. 952 00:40:39,785 --> 00:40:41,482 I'm happy to help. 953 00:40:41,526 --> 00:40:43,223 Look, I wanted to talk to you alone. 954 00:40:43,266 --> 00:40:44,703 Mm-hmm. 955 00:40:44,746 --> 00:40:47,227 I found a therapist at the KEK Mindfulness Center. 956 00:40:47,270 --> 00:40:48,881 Marcus, that's great. 957 00:40:48,924 --> 00:40:51,710 Yeah, I thought I needed someone who understands 958 00:40:51,753 --> 00:40:54,060 not only my struggles with bipolar disorder 959 00:40:54,103 --> 00:40:56,454 but my struggles as a Black man, too. 960 00:40:56,497 --> 00:40:59,195 That makes a lot of sense. 961 00:40:59,239 --> 00:41:00,806 [Chuckles softly] 962 00:41:00,849 --> 00:41:04,244 I am happy you found a place you feel comfortable with. 963 00:41:06,551 --> 00:41:09,031 Is there something else? 964 00:41:11,077 --> 00:41:13,340 You were right about me not being ready 965 00:41:13,383 --> 00:41:18,693 to come back as head coach, but I was thinking, 966 00:41:18,737 --> 00:41:21,304 if I can come onboard as assistant coach. 967 00:41:21,348 --> 00:41:23,089 It's funny you said that. 968 00:41:23,132 --> 00:41:25,483 Jessie suggested the same thing. 969 00:41:25,526 --> 00:41:27,615 I think it's a great idea. 970 00:41:27,659 --> 00:41:29,574 Well, all right, then. 971 00:41:32,359 --> 00:41:33,752 [Cell phone chimes] 972 00:41:44,980 --> 00:41:46,634 Welcome to Bringston, son. 973 00:41:46,678 --> 00:41:48,680 Thank you, sir. 974 00:41:49,985 --> 00:41:51,596 It feels good to finally be here. 975 00:41:51,639 --> 00:41:53,032 [Chuckles] 976 00:42:21,060 --> 00:42:22,322 Greg, move your head. 977 00:42:22,372 --> 00:42:26,922 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.