All language subtitles for A.Chance.Encounter.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,772 --> 00:00:26,193 ♪ I wasn't looking for any answers ♪ 2 00:00:26,276 --> 00:00:31,240 ♪ To the questions in my mind ♪ 3 00:00:33,408 --> 00:00:37,663 ♪ I wasn't looking for any answers ♪ 4 00:00:37,746 --> 00:00:43,252 ♪ To the questions in my mind ♪ 5 00:00:57,975 --> 00:01:02,271 ♪ I wasn't looking for any answers ♪ 6 00:01:02,354 --> 00:01:07,025 ♪ To the questions in my mind ♪ 7 00:01:28,964 --> 00:01:32,509 ♪ He made his fortune of being idle ♪ 8 00:01:33,302 --> 00:01:37,681 ♪ Catching fish until the dusk ♪ 9 00:01:39,641 --> 00:01:43,270 ♪ I couldn't live outside of city walls ♪ 10 00:01:44,146 --> 00:01:48,108 ♪ So scared of getting in alone ♪ 11 00:01:50,068 --> 00:01:52,696 ♪ And oh, oh, oh ♪ 12 00:01:52,779 --> 00:01:55,115 ♪ If I could go back in time ♪ 13 00:01:55,199 --> 00:01:59,620 ♪ I know that I will try and change his mind ♪ 14 00:01:59,703 --> 00:02:01,830 I know most people go to Rome or Venice, 15 00:02:01,914 --> 00:02:03,248 I am not those people. 16 00:02:03,332 --> 00:02:04,708 I'm just saying, you can't go 17 00:02:04,791 --> 00:02:07,127 all the way to Italy and not see the Colosseum. 18 00:02:07,211 --> 00:02:10,297 Any place that was good enough for Oscar Wilde or D.H. Lawrence 19 00:02:10,380 --> 00:02:11,798 is good enough for me. 20 00:02:11,882 --> 00:02:14,176 Yeah, I don't know who any of those people are. 21 00:02:14,259 --> 00:02:15,594 Never mind. 22 00:02:15,677 --> 00:02:18,514 Wait, Oscar Wilde, didn't he write that book? 23 00:02:18,597 --> 00:02:20,182 - Famous playwright. - Anyway, 24 00:02:20,265 --> 00:02:22,726 just promise me you'll at least check out Venice. 25 00:02:22,809 --> 00:02:24,186 I think it will be really good for you. 26 00:02:24,269 --> 00:02:25,771 Well, I just, I just wanted to let you know 27 00:02:25,854 --> 00:02:27,898 - that I made it. - Hurry back, 28 00:02:27,981 --> 00:02:29,441 I'm pulling double duty at the shop. 29 00:02:29,525 --> 00:02:30,692 Ooh, yeah, about that, I think 30 00:02:30,776 --> 00:02:31,985 I might just stay here forever. 31 00:02:32,069 --> 00:02:33,278 So plan accordingly. 32 00:02:33,362 --> 00:02:35,614 Yeah. Yeah. 33 00:02:35,697 --> 00:02:36,698 Hey, Hal? 34 00:02:37,324 --> 00:02:40,452 I'm really proud of you for what you wrote. 35 00:02:41,078 --> 00:02:44,122 -People are still talking about it. -Hey, we're pulling in now. 36 00:02:44,206 --> 00:02:46,542 Uh, give Stella a kiss. I'll talk to you, all right? 37 00:02:46,625 --> 00:02:49,920 All right, man. Well, be good or be good at it. 38 00:02:50,671 --> 00:02:52,089 Will do. Later. 39 00:02:52,923 --> 00:02:54,383 ♪ ...change his mind ♪ 40 00:02:54,466 --> 00:02:58,637 ♪ I know this time ♪ 41 00:02:58,720 --> 00:03:02,349 ♪ This time I won't be mad ♪ 42 00:03:46,435 --> 00:03:47,603 Okay, Mr. Flynn, 43 00:03:48,187 --> 00:03:49,646 uh, single room? 44 00:03:49,730 --> 00:03:52,107 Uh, do you have, uh, a double or something? 45 00:03:52,191 --> 00:03:54,026 -But you are single. -Yeah, 46 00:03:54,109 --> 00:03:55,527 but I mean, you don't have anything bigger? 47 00:03:55,611 --> 00:03:57,070 Like piu grande, or? 48 00:03:57,154 --> 00:03:58,322 You are two person? 49 00:03:59,281 --> 00:04:02,075 No, I am-- It's just me, but... 50 00:04:02,743 --> 00:04:05,120 Then the single room is good. 51 00:04:06,079 --> 00:04:08,332 Okay. Great. Single room it is. Thank you. 52 00:04:08,415 --> 00:04:09,917 Perfecto. 53 00:04:10,000 --> 00:04:11,293 Perfecto. 54 00:04:11,376 --> 00:04:12,794 You're welcome. 55 00:04:38,654 --> 00:04:39,696 Huh. 56 00:05:16,441 --> 00:05:19,945 ♪ The leaves are changing now that summer's gone ♪ 57 00:05:21,113 --> 00:05:25,242 ♪ And all the city folks rush ♪ 58 00:05:26,994 --> 00:05:30,747 ♪ Sometimes I wonder why he's doing that ♪ 59 00:05:31,623 --> 00:05:35,711 ♪ If you see him say hello ♪ 60 00:05:36,795 --> 00:05:39,673 ♪ And oh, oh, oh ♪ 61 00:05:39,756 --> 00:05:42,759 ♪ If I could go back in time ♪ 62 00:05:42,843 --> 00:05:47,764 ♪ I know that I will try change his mind ♪ 63 00:05:47,848 --> 00:05:52,186 ♪ I know this time ♪ 64 00:05:53,061 --> 00:05:57,566 ♪ I know this time ♪ 65 00:05:58,233 --> 00:06:02,654 ♪ I know ♪ 66 00:06:02,738 --> 00:06:07,534 ♪ Oh, this time I'll love you ♪ 67 00:06:21,381 --> 00:06:23,050 Oh, I'm not playing for tips. 68 00:06:23,133 --> 00:06:24,343 It's just for fun. 69 00:06:26,178 --> 00:06:29,097 That's a great cover. It sound eerily close to the original song. 70 00:06:29,181 --> 00:06:30,224 I'd hope so. 71 00:06:30,307 --> 00:06:31,683 You take any requests? 72 00:06:31,767 --> 00:06:34,144 Nope, I only play originals. 73 00:06:34,228 --> 00:06:35,646 Well, yeah, but... 74 00:06:38,190 --> 00:06:39,483 Oh, wow. 75 00:06:39,566 --> 00:06:41,443 Okay, yeah, I feel like an idiot. 76 00:06:41,527 --> 00:06:43,987 Here I am offering five euros to famous musician. 77 00:06:44,071 --> 00:06:46,573 Oh, that's a bit of a stretch. I'm not famous. 78 00:06:46,657 --> 00:06:48,242 Oh, wow. You're Josie Day. 79 00:06:49,117 --> 00:06:50,911 I think so. 80 00:06:50,994 --> 00:06:55,499 Wow. I am Hal. Hal-- Hal Flynn. Just wow. 81 00:06:55,999 --> 00:06:59,586 Stop saying wow. Wait, you're not one of those cruise ship people, are you? 82 00:06:59,670 --> 00:07:01,213 -I'm sorry? -How'd you get here? 83 00:07:01,296 --> 00:07:03,674 Planes, trains and automobiles, in that order, actually. 84 00:07:04,216 --> 00:07:05,884 You know, you missed tourist season. 85 00:07:05,968 --> 00:07:07,010 It, like, just ended. 86 00:07:07,094 --> 00:07:08,637 No. I'm not a tourist. 87 00:07:08,720 --> 00:07:10,556 You're definitely not a local. 88 00:07:10,639 --> 00:07:13,517 Well, I'm not here to do touristy things. 89 00:07:13,600 --> 00:07:14,977 Then what are you here for? 90 00:07:16,436 --> 00:07:17,271 Hmm. 91 00:07:18,730 --> 00:07:21,984 Hate to interrupt your playing, but would you do me a courtesy 92 00:07:22,067 --> 00:07:24,152 and take my photo, just like this? 93 00:07:24,236 --> 00:07:26,446 Courtesy? Why, yes, sir. 94 00:07:27,406 --> 00:07:29,658 Oh. Beautiful. Who is she? 95 00:07:32,035 --> 00:07:33,287 There you go. 96 00:07:34,997 --> 00:07:37,249 Well, let me do you one better. 97 00:07:37,332 --> 00:07:39,376 This was definitely not shot on an iPhone, 98 00:07:39,459 --> 00:07:42,045 and I happen to know a cute, little Mom and Pop shop 99 00:07:42,129 --> 00:07:44,339 down the road that still develops. Can I? 100 00:07:44,423 --> 00:07:46,466 Uh, yeah, sure. But if you can still 101 00:07:46,550 --> 00:07:48,343 get one on the phone too, if you don't mind? 102 00:07:48,427 --> 00:07:49,636 Yeah. Of course. 103 00:07:50,637 --> 00:07:52,472 -I think she stood there. -Okay. 104 00:07:59,563 --> 00:08:00,647 Okay. 105 00:08:02,232 --> 00:08:04,109 So I take it you've been here before, 106 00:08:04,193 --> 00:08:05,527 uh, Taormina? 107 00:08:05,611 --> 00:08:07,196 Once or twice. 108 00:08:07,279 --> 00:08:09,823 Well, I've been in Sicily for a couple of hours 109 00:08:09,907 --> 00:08:12,075 and I haven't eaten which is a cardinal sin 110 00:08:12,159 --> 00:08:14,703 if I am not mistaken. Uh, any recommendations? 111 00:08:14,786 --> 00:08:16,955 -You wanna know a secret? -Of course. 112 00:08:17,789 --> 00:08:20,000 Wander into any one of these places 113 00:08:20,083 --> 00:08:22,544 and you will have the best pasta and wine 114 00:08:22,628 --> 00:08:24,588 you've had in you're entire life. 115 00:08:24,671 --> 00:08:26,131 Hmm. 116 00:08:26,965 --> 00:08:29,218 And there we go. 117 00:08:29,885 --> 00:08:31,303 Think I got a few good ones. 118 00:08:31,386 --> 00:08:33,055 -Great. -Your stuff. 119 00:08:33,138 --> 00:08:34,806 Thanks. Um... 120 00:08:36,016 --> 00:08:39,269 thank you for the... the photo and the song. I'm... 121 00:08:40,062 --> 00:08:41,730 -I'm a fan. -Of course. 122 00:08:43,106 --> 00:08:44,483 Uh... 123 00:08:52,366 --> 00:08:53,492 Hey, Hal? 124 00:09:06,505 --> 00:09:08,048 This place is pretty dead. 125 00:09:08,131 --> 00:09:09,633 Yeah, people don't go out till late here. 126 00:09:09,716 --> 00:09:11,718 Restaurants don't even open until 7:00. 127 00:09:11,802 --> 00:09:13,262 Ugh, I'd wither away. 128 00:09:13,345 --> 00:09:14,513 Where are you staying? 129 00:09:15,430 --> 00:09:16,598 Uh, Hotel Victoria. 130 00:09:16,682 --> 00:09:18,559 Mm, Oscar Wilde. 131 00:09:18,642 --> 00:09:20,269 Precisely, how'd you know? 132 00:09:20,352 --> 00:09:22,479 Oh, they put signs around for the tourists. 133 00:09:22,563 --> 00:09:25,440 Mm. This is seriously amazing. 134 00:09:25,524 --> 00:09:26,942 Oh! 135 00:09:27,025 --> 00:09:29,278 -So you're a writer? -Uh... 136 00:09:30,529 --> 00:09:32,155 That's a pretty big leap. 137 00:09:32,239 --> 00:09:34,324 You're not here for touristy things, 138 00:09:34,408 --> 00:09:36,910 you're staying at the Hotel Victoria, 139 00:09:37,536 --> 00:09:41,123 -you carry around this notebook. -Okay, okay. Sure. 140 00:09:41,206 --> 00:09:43,542 Not a writer, but more, um, aspiring. 141 00:09:43,625 --> 00:09:45,169 So you're modest. 142 00:09:45,252 --> 00:09:46,879 No, realistic. I enjoy it, 143 00:09:46,962 --> 00:09:49,131 but there are just so many out there that-- 144 00:09:49,214 --> 00:09:52,426 Mm. This is seriously life-changing. It's-- it's-- 145 00:09:52,509 --> 00:09:54,887 -What you got? -I think it was a Tagliatelle. 146 00:09:54,970 --> 00:09:57,514 No, I mean your notebook. Read me something. 147 00:09:58,348 --> 00:09:59,558 What, now? 148 00:09:59,641 --> 00:10:02,728 No, in 15 minutes. I'll set a timer. 149 00:10:03,353 --> 00:10:04,479 Yes, now. 150 00:10:04,563 --> 00:10:06,064 No way, you're a famous musician. 151 00:10:06,148 --> 00:10:08,483 Oh, my gosh. I am not a famous musician. 152 00:10:08,567 --> 00:10:10,360 I have one semi well-known song, 153 00:10:10,444 --> 00:10:11,737 and nothing since. 154 00:10:11,820 --> 00:10:13,447 And nobody even knows who I am 155 00:10:13,530 --> 00:10:15,282 except for you, apparently. 156 00:10:15,365 --> 00:10:16,950 Okay. People know who you are. 157 00:10:17,034 --> 00:10:20,287 Hal, I'm getting impatient. 158 00:10:21,622 --> 00:10:24,917 Okay, fine. I have this... this poem of the day. 159 00:10:25,000 --> 00:10:27,544 It's stupid short stuff, but-- 160 00:10:27,628 --> 00:10:29,338 Sounds perfect. 161 00:10:32,466 --> 00:10:34,426 Normally, I wouldn't share these with anyone. 162 00:10:34,510 --> 00:10:36,512 Well, normally, you wouldn't be in Taormina. 163 00:10:37,554 --> 00:10:39,681 Okay. But you have to promise me something. 164 00:10:39,765 --> 00:10:42,392 Okay. You can't do that thing where you pretend to like it 165 00:10:42,476 --> 00:10:44,144 even if you don't, okay? I'll know. 166 00:10:47,397 --> 00:10:49,358 Why are you not talking? It's just making me even more nervous. 167 00:10:49,441 --> 00:10:50,567 Hal, you're stalling. 168 00:10:50,651 --> 00:10:51,944 Oh, gosh, okay. 169 00:10:53,612 --> 00:10:54,530 Um... 170 00:10:57,449 --> 00:10:59,493 "I waltz through this wave of strangers. 171 00:10:59,576 --> 00:11:01,161 Their conversations, 172 00:11:01,245 --> 00:11:04,414 they topple over each other and it sounds somewhat like, 173 00:11:05,123 --> 00:11:05,958 well, like rain. 174 00:11:06,542 --> 00:11:09,211 For now, I'm lost and well, that's okay. 175 00:11:09,294 --> 00:11:10,963 See, I'm happiest when I'm lost 176 00:11:11,046 --> 00:11:13,006 because I learn to be happy with myself. 177 00:11:13,966 --> 00:11:15,801 I'm reminded of a thought though, 178 00:11:15,884 --> 00:11:17,553 of the time my parents were children too. 179 00:11:19,179 --> 00:11:22,641 On the topic of children, there they are over there, 180 00:11:22,724 --> 00:11:24,726 a few playing soccer on the piazza, 181 00:11:24,810 --> 00:11:26,687 two restaurant chairs as their goal 182 00:11:26,770 --> 00:11:28,105 and that's enough for now. 183 00:11:29,982 --> 00:11:32,025 The town is big while they're small, 184 00:11:32,109 --> 00:11:34,236 it will grow small as they grow taller. 185 00:11:34,736 --> 00:11:37,823 And, hey, it really does. You're right. 186 00:11:37,906 --> 00:11:39,449 The sun shines differently here 187 00:11:40,909 --> 00:11:41,869 effervescent bright." 188 00:11:46,832 --> 00:11:48,458 -Hal, I need you to look at me. -Nope. 189 00:11:50,752 --> 00:11:51,628 Right this instant. 190 00:11:55,465 --> 00:11:58,051 -You're good. -You promise you wouldn't-- 191 00:11:58,135 --> 00:11:58,969 You're good. 192 00:12:02,014 --> 00:12:03,390 -You're just being nice. -No. 193 00:12:04,558 --> 00:12:05,767 But I am a little buzzed. 194 00:12:06,393 --> 00:12:09,021 And that jet lag is not gonna cure itself. 195 00:12:09,730 --> 00:12:10,856 You should get some sleep. 196 00:12:11,273 --> 00:12:12,774 Of course. Right. 197 00:12:12,858 --> 00:12:13,984 Do you want me to walk you? 198 00:12:16,320 --> 00:12:17,571 Yeah, I'd like that. 199 00:12:20,407 --> 00:12:21,491 Could I have your coaster? 200 00:12:22,993 --> 00:12:23,827 Sure. 201 00:12:25,954 --> 00:12:26,788 Grazie. 202 00:12:36,423 --> 00:12:40,719 Oscar Wilde arrived in Taormina in 1898. 203 00:12:40,802 --> 00:12:42,095 Well, there you have it. 204 00:12:42,179 --> 00:12:44,056 Uh, I'll get these photos to you tomorrow? 205 00:12:44,139 --> 00:12:45,432 Who needs the time, thank you. 206 00:12:45,516 --> 00:12:46,934 Should we meet at the fountain at four? 207 00:12:47,017 --> 00:12:49,561 Uh, yeah, I think I should be awake by then. 208 00:12:51,855 --> 00:12:53,857 Okay. Here. 209 00:12:56,276 --> 00:12:57,361 Hmm. 210 00:12:58,362 --> 00:13:00,364 All right. Think I have a little something here. 211 00:13:04,660 --> 00:13:05,494 There you go. 212 00:13:07,162 --> 00:13:09,623 "To now, the memory of tomorrow." 213 00:13:11,250 --> 00:13:13,252 Hey, so, should we exchange numbers or something? 214 00:13:13,335 --> 00:13:15,045 Just in case, you know, anything comes up or-- 215 00:13:15,128 --> 00:13:19,341 Let's do this the old fashioned way, Mr. Oscar Wilde. 216 00:13:19,424 --> 00:13:22,636 We have a time and a place and I'll be there. 217 00:13:22,719 --> 00:13:24,012 -Buona sera. -Buona sera. 218 00:13:24,096 --> 00:13:25,806 -Anche tu. -Gesundheit. 219 00:13:25,889 --> 00:13:28,183 Hey, you better show up. 220 00:13:28,267 --> 00:13:29,393 Oh, I'll show up. 221 00:14:34,458 --> 00:14:38,337 ♪ To now ♪ 222 00:14:40,464 --> 00:14:44,218 ♪ To now ♪ 223 00:14:44,301 --> 00:14:46,845 ♪ It's the memory ♪ 224 00:14:48,722 --> 00:14:51,767 ♪ Of tomorrow ♪ 225 00:15:16,792 --> 00:15:18,043 You're early. 226 00:15:19,545 --> 00:15:21,255 You're early. 227 00:15:21,338 --> 00:15:24,299 Well, I wanted to get here before you got here. 228 00:15:24,383 --> 00:15:25,384 Me, too, I guess. 229 00:15:25,467 --> 00:15:27,469 Okay. So, don't be mad, 230 00:15:27,553 --> 00:15:29,096 but the photos aren't quite ready yet. 231 00:15:29,513 --> 00:15:31,682 -Oh, that's fine. -But they said they can get them done 232 00:15:31,765 --> 00:15:33,892 in like, two or three days. When do you leave again? 233 00:15:33,976 --> 00:15:35,519 Uh, I'm here for a week. 234 00:15:36,144 --> 00:15:39,481 Quick question. What are these, like extra, extra small or-- 235 00:15:39,565 --> 00:15:41,817 That's how they do it here. It's an Americano. 236 00:15:41,900 --> 00:15:43,277 This is as big as it comes. 237 00:15:45,362 --> 00:15:46,697 Quality over quantity. 238 00:15:46,780 --> 00:15:47,823 Yeah. 239 00:15:48,657 --> 00:15:50,701 Okay. Let's go. I wanna show you something. 240 00:15:50,784 --> 00:15:53,078 Is it the Greek theater? I wanna see it so bad. 241 00:15:53,161 --> 00:15:55,372 I though you said you weren't a tourist, Hal. 242 00:15:55,455 --> 00:15:57,124 -What do you mean? -Okay. Well, yeah, 243 00:15:57,207 --> 00:15:58,625 we could go wait in line 244 00:15:58,709 --> 00:16:00,544 and we can listen to tour guides ramble on and on, 245 00:16:01,461 --> 00:16:03,881 but I really wanted to show you one of the best views in Taormina. 246 00:16:04,590 --> 00:16:06,091 -Okay, fine. -Okay. 247 00:16:06,175 --> 00:16:07,259 Let's go. 248 00:16:27,321 --> 00:16:30,282 Hey, uh, quick question. 249 00:16:30,365 --> 00:16:32,326 Are you taking me to Narnia or what? 250 00:16:32,409 --> 00:16:34,912 Okay. It is right up here. 251 00:16:34,995 --> 00:16:37,080 You told me it is the best view of Taormina 252 00:16:37,164 --> 00:16:38,707 and I'm training for a triathlon, Josie. 253 00:16:38,790 --> 00:16:40,542 Oh, you are fine. 254 00:16:45,756 --> 00:16:47,841 This is-- this is just incredible. 255 00:16:47,925 --> 00:16:49,176 Told you. 256 00:16:50,344 --> 00:16:51,470 Hey, what's that? 257 00:16:52,137 --> 00:16:53,347 It's a little turn of phrase. 258 00:16:53,430 --> 00:16:55,474 -Poem of the day? -Maybe. 259 00:16:55,557 --> 00:16:57,309 Okay, well, share. 260 00:16:57,392 --> 00:16:59,853 -No, no way you're putting me through that again. -Come on. 261 00:16:59,937 --> 00:17:02,105 Well-- I just started. All right? 262 00:17:02,189 --> 00:17:03,482 Maybe a little bit later. 263 00:17:03,565 --> 00:17:05,108 -Okay, I'll hold you to that. -Yeah. 264 00:17:05,192 --> 00:17:07,861 If you won't share, I will. 265 00:17:08,862 --> 00:17:10,989 -Really? -Mm-hmm. 266 00:17:11,073 --> 00:17:14,743 I cooked up this little melody last night. 267 00:17:16,453 --> 00:17:17,955 Might sound familiar. 268 00:17:18,956 --> 00:17:21,542 Okay. I much prefer to be on this side of things, by the way. 269 00:17:21,625 --> 00:17:22,751 Shut up. 270 00:17:26,380 --> 00:17:27,714 -Uh, there's no chorus. -Okay. 271 00:17:28,298 --> 00:17:29,842 No chorus yet. Just the verse. 272 00:17:31,635 --> 00:17:34,346 ♪ To now ♪ 273 00:17:36,265 --> 00:17:39,059 ♪ To now ♪ 274 00:17:39,142 --> 00:17:43,522 ♪ It's the memory of tomorrow ♪ 275 00:17:44,356 --> 00:17:49,069 ♪ The memory of tomorrow ♪ 276 00:18:00,914 --> 00:18:02,666 -Why'd you stop? -I don't know, 277 00:18:02,749 --> 00:18:04,668 hearing it again, it's no good. 278 00:18:04,751 --> 00:18:05,586 Are you kidding me? 279 00:18:06,587 --> 00:18:08,088 No, it's no good. 280 00:18:08,172 --> 00:18:09,506 Josie, look at me. 281 00:18:10,215 --> 00:18:11,258 You're good. 282 00:18:14,052 --> 00:18:17,222 -No. Back to the drawing board. -Ugh, you're out of your mind. 283 00:18:19,558 --> 00:18:20,684 It was really good though. 284 00:18:22,060 --> 00:18:23,187 I mean, I wrote it, so... 285 00:18:26,106 --> 00:18:27,274 I want 50 percent. 286 00:18:28,901 --> 00:18:30,152 You'll get 49. 287 00:18:40,495 --> 00:18:41,330 How'd it go? 288 00:18:41,997 --> 00:18:43,290 ♪ To now ♪ 289 00:18:44,333 --> 00:18:47,503 - ♪ The memory of tomorrow ♪ - Okay. 290 00:18:47,586 --> 00:18:48,962 Is that how it went? 291 00:18:49,046 --> 00:18:51,173 -It's close. It's close. -It was good. I liked it. 292 00:18:51,256 --> 00:18:53,175 -I thought it was pretty good. -Lived it better 293 00:18:53,258 --> 00:18:54,843 Well, I'm this way. 294 00:18:55,344 --> 00:18:56,178 I'm that. 295 00:18:57,054 --> 00:18:59,765 Look, Hal, I know you didn't come all the way to Sicily 296 00:18:59,848 --> 00:19:01,099 -to hang out with me. -I didn't? 297 00:19:01,975 --> 00:19:04,478 But if you're free tomorrow, 298 00:19:04,561 --> 00:19:06,188 I do happen to know a cool spot. 299 00:19:06,647 --> 00:19:08,398 And I still have to get you those photos. 300 00:19:09,107 --> 00:19:11,443 Let's see, tomorrow, I'm doing a lot of wandering around, 301 00:19:11,944 --> 00:19:14,112 um, just staring off into the distance aimlessly. 302 00:19:14,488 --> 00:19:16,031 Yeah. I think tomorrow could work. 303 00:19:16,114 --> 00:19:17,366 Should we finally exchange info? 304 00:19:19,576 --> 00:19:22,454 Um, no. Old-fashioned. 305 00:19:22,955 --> 00:19:24,081 Then we need a time and place. 306 00:19:24,706 --> 00:19:27,417 Let's do... noon at my hotel. 307 00:19:28,043 --> 00:19:29,044 You better show up. 308 00:19:29,545 --> 00:19:31,463 Well, yeah, I'll show up. 309 00:19:32,172 --> 00:19:33,841 -Buona sera. -Anche tu. 310 00:19:34,800 --> 00:19:36,301 -Very good. -Thank you. 311 00:19:36,885 --> 00:19:38,303 Oh, hey, I finished it, by the way. 312 00:19:39,263 --> 00:19:41,265 The poem, it's called "Luca." You want to... 313 00:19:44,184 --> 00:19:47,312 "From here, I saw hundreds of honey-gold street lamps. 314 00:19:47,896 --> 00:19:49,648 They were tripled along the stones, 315 00:19:49,731 --> 00:19:51,650 hundreds, but I only thought of one. 316 00:19:51,733 --> 00:19:56,071 A trail of blue fogged by the smoke of Signore Lucas Monticarlo. 317 00:19:56,154 --> 00:19:59,074 He smirked as two young lovers shared their first kiss. 318 00:19:59,157 --> 00:20:00,784 A first, he knew, 319 00:20:00,868 --> 00:20:03,203 for both said 'Whew' right after. 320 00:20:03,912 --> 00:20:06,415 He lowered his eyes to his wing tip olive-green shoes, 321 00:20:06,790 --> 00:20:08,292 and blinked. 322 00:20:08,375 --> 00:20:10,794 That blink was a minute and that minute turned two. 323 00:20:10,878 --> 00:20:13,630 Tomorrow turned yesterday and time already flew. 324 00:20:14,381 --> 00:20:17,551 The boy was him and this day when they first met, 325 00:20:18,385 --> 00:20:20,012 he recalled how he missed her 326 00:20:20,095 --> 00:20:21,763 and she wasn't even gone yet." 327 00:20:24,224 --> 00:20:26,435 Such a cool guy, huh? 328 00:20:27,060 --> 00:20:28,020 If you say so. 329 00:21:29,623 --> 00:21:30,958 Come on, keep up. 330 00:21:31,041 --> 00:21:32,167 Come-- Oh, yeah. 331 00:21:32,251 --> 00:21:33,627 Where the hell did you come from? 332 00:21:39,174 --> 00:21:42,344 So this is one of my favorite spots to write, in all of Taormina. 333 00:21:42,427 --> 00:21:44,346 Anyone can come here, free of charge, 334 00:21:44,429 --> 00:21:46,473 and just enjoy the scenery and ruins. 335 00:21:46,557 --> 00:21:49,560 And there is the amphitheater, it's right up there. 336 00:21:49,643 --> 00:21:51,854 Oh, my goodness. This is crazy. 337 00:21:52,354 --> 00:21:54,690 I mean, I never read anything about this place. 338 00:21:54,773 --> 00:21:56,275 Sounds like you need a good tour guide. 339 00:21:56,817 --> 00:21:58,527 Well, it looks like I found one. 340 00:22:24,011 --> 00:22:25,512 Mm-mm-mm. 341 00:22:26,180 --> 00:22:28,056 Another ten out of ten on the cuisine. 342 00:22:28,140 --> 00:22:30,225 I mean, do they have bad food around here? 343 00:22:30,309 --> 00:22:32,186 If there is, I haven't found it. 344 00:22:32,269 --> 00:22:34,021 Oh, my gosh. And the architecture. 345 00:22:34,104 --> 00:22:35,230 I mean, you have this-- 346 00:22:35,314 --> 00:22:36,773 this ancient Roman sculpture 347 00:22:36,857 --> 00:22:38,817 right next to a building with all these new additions. 348 00:22:38,901 --> 00:22:40,986 -I mean, it's nuts. -Greek. 349 00:22:42,029 --> 00:22:43,655 -I'm sorry? -Well, 350 00:22:43,739 --> 00:22:45,407 it was Greek for five centuries 351 00:22:45,490 --> 00:22:46,867 before the Romans came over. 352 00:22:47,492 --> 00:22:48,911 So you know a lot about this stuff. 353 00:22:48,994 --> 00:22:51,371 -I've overheard a lot of tour guides. -Well... 354 00:22:51,455 --> 00:22:52,873 I mean, you go to a place like Boston 355 00:22:52,956 --> 00:22:55,542 and they're just so reverent with the history. 356 00:22:56,043 --> 00:22:58,670 But here, it's sort of like they can pay respects 357 00:22:58,754 --> 00:23:00,714 without being too precious. 358 00:23:01,381 --> 00:23:03,008 I never thought about it like that. 359 00:23:03,091 --> 00:23:05,928 It's just like you said. Perfect blend of old and new. 360 00:23:06,011 --> 00:23:07,179 Ah. All right. 361 00:23:08,388 --> 00:23:09,932 Oh, before I forget. 362 00:23:12,893 --> 00:23:14,186 Oh, my gosh. 363 00:23:14,937 --> 00:23:16,522 All right. Inspection time. 364 00:23:19,691 --> 00:23:21,860 Wow. You weren't lying. 365 00:23:21,944 --> 00:23:24,404 These do beat the hell out of a... out of a phone picture. 366 00:23:24,488 --> 00:23:26,657 -I told you. -Thank you. 367 00:23:26,740 --> 00:23:27,574 You're welcome. 368 00:23:31,161 --> 00:23:33,664 So, Hal, I've been thinking. 369 00:23:33,747 --> 00:23:34,957 Uh-oh. 370 00:23:35,958 --> 00:23:38,335 -We both are here to write. -Well, I don't know if that's exactly-- 371 00:23:38,418 --> 00:23:40,629 And I find you interesting. 372 00:23:41,296 --> 00:23:43,757 So I was thinking that... 373 00:23:44,758 --> 00:23:45,926 You know what? 374 00:23:46,009 --> 00:23:47,219 It'd be easier if I just showed you. 375 00:23:47,302 --> 00:23:48,637 Come on. Let's go. 376 00:23:48,720 --> 00:23:50,931 What-- What? There's so much good food left. 377 00:23:51,014 --> 00:23:53,058 There's plenty more where that came from. 378 00:23:53,141 --> 00:23:54,101 All right. 379 00:23:56,103 --> 00:23:57,729 What's with the coaster thing? 380 00:23:58,355 --> 00:24:00,190 By themselves, just flimsy cardboard, 381 00:24:00,274 --> 00:24:02,484 but a little chicken scratch, they become mementos. 382 00:24:02,568 --> 00:24:03,944 You know it's weird, right? 383 00:24:04,027 --> 00:24:05,070 It's normal, right? 384 00:24:41,440 --> 00:24:44,318 -This is where you're staying? -Yep. 385 00:24:44,401 --> 00:24:46,153 Oh, my God! 386 00:24:48,780 --> 00:24:50,365 I am sorry. 387 00:24:50,449 --> 00:24:52,784 I did not know you were roughing it like this. 388 00:24:52,868 --> 00:24:54,244 -You're hilarious. -No, I mean, 389 00:24:54,328 --> 00:24:55,871 I seriously would have offered any assistance. 390 00:24:55,954 --> 00:24:58,040 I mean, are you okay? Do you need me to call someone? 391 00:24:58,123 --> 00:25:00,292 -I'm laughing on the inside. -Oh, here's actually-- 392 00:25:00,375 --> 00:25:02,211 here are those euros I offered you before. 393 00:25:02,294 --> 00:25:03,670 Just take them all. I mean, you need them 394 00:25:03,754 --> 00:25:05,506 more than I do. You know? I-- 395 00:25:13,263 --> 00:25:14,097 Wow. 396 00:25:18,352 --> 00:25:19,186 Uh... 397 00:25:20,145 --> 00:25:21,271 I'm speechless. 398 00:25:22,147 --> 00:25:23,732 How much does a place like this go for? 399 00:25:24,608 --> 00:25:26,944 Sorry, inappropriate question. None of my business. 400 00:25:27,027 --> 00:25:30,280 No, honestly, I have no idea. My boyfriend's parents bought it a few years back. 401 00:25:34,952 --> 00:25:35,786 Oh. 402 00:25:36,328 --> 00:25:38,038 I guess I forgot to mention that. 403 00:25:38,121 --> 00:25:40,082 That's a pretty big thing to forget. 404 00:25:41,792 --> 00:25:44,586 Look, I think you should stay here for the rest of your trip. 405 00:25:44,670 --> 00:25:46,880 Wait. What? Okay, back it up. 406 00:25:46,964 --> 00:25:48,715 I know it's not exactly in Taormina, 407 00:25:48,799 --> 00:25:50,342 but there's so much cool stuff here. 408 00:25:50,425 --> 00:25:52,427 The real non-touristy kind of stuff. 409 00:25:52,511 --> 00:25:54,221 And plus, you could save money on your hotel. 410 00:25:54,304 --> 00:25:56,139 There's so many things wrong with this idea. 411 00:25:56,223 --> 00:25:57,808 -I don't see any problem. -Okay. 412 00:25:57,891 --> 00:25:59,226 Uh, let's see. Uh, 413 00:25:59,309 --> 00:26:00,394 What about the boyfriend I just found out about? 414 00:26:00,477 --> 00:26:01,645 -What about him? -I don't think 415 00:26:01,728 --> 00:26:02,855 he'd like the idea 416 00:26:02,938 --> 00:26:04,481 of a strange man with you 417 00:26:04,565 --> 00:26:05,607 in his parents' villa. 418 00:26:05,691 --> 00:26:06,692 He doesn't have to know. 419 00:26:09,987 --> 00:26:11,321 I need to process this. 420 00:26:11,738 --> 00:26:13,532 Look, Hal, I don't even know what's going on. 421 00:26:13,615 --> 00:26:15,325 We were supposed to go to Switzerland together, 422 00:26:15,409 --> 00:26:17,452 and then we got in this big fight, 423 00:26:17,536 --> 00:26:20,038 and he left and we had a falling out. 424 00:26:20,122 --> 00:26:21,498 He left you quite the bail here. 425 00:26:21,582 --> 00:26:23,333 There's so much space here to spread out and write, 426 00:26:23,417 --> 00:26:24,835 we might not even see each other. 427 00:26:25,252 --> 00:26:26,503 I don't know. It doesn't seem-- 428 00:26:26,587 --> 00:26:27,921 Can it just be what it is? 429 00:26:28,005 --> 00:26:29,715 Depends on exactly what it is. 430 00:26:30,340 --> 00:26:31,633 A writers retreat. 431 00:26:32,050 --> 00:26:34,511 A perfectly innocent writers retreat. 432 00:26:34,928 --> 00:26:36,430 Two friends hanging out, 433 00:26:36,513 --> 00:26:39,224 looking for inspiration and writing. 434 00:26:39,308 --> 00:26:41,560 Sounds more like you are convincing yourself here. 435 00:26:41,643 --> 00:26:42,853 I like spending time with you. 436 00:26:44,479 --> 00:26:46,273 Do you like spending time with me? 437 00:26:47,691 --> 00:26:49,443 -Yes. -Then it's settled. 438 00:26:49,526 --> 00:26:50,360 Writers retreat. 439 00:26:51,069 --> 00:26:52,905 -You're very bossy. -Thank you. 440 00:26:55,991 --> 00:26:57,826 Why do I feel like we're gonna regret this? 441 00:27:00,787 --> 00:27:03,248 Ah. Grazie, Signori. 442 00:27:03,332 --> 00:27:05,542 -Beautiful. -Arrivederci, signor Flynn. 443 00:27:05,626 --> 00:27:06,710 Grazie. 444 00:27:28,815 --> 00:27:29,816 Comfortable? 445 00:27:30,484 --> 00:27:32,027 Uh, are you kidding? 446 00:27:32,110 --> 00:27:33,278 I, I feel like a king. 447 00:27:33,987 --> 00:27:35,489 Good. 448 00:27:35,572 --> 00:27:37,908 Um, I'll have to show you how to make the coffee. 449 00:27:37,991 --> 00:27:39,743 Here, they do it differently. Moka pot. 450 00:27:39,826 --> 00:27:41,912 But other than that, make yourself at home. 451 00:27:41,995 --> 00:27:44,206 Okay. Um, well, this is nuts. 452 00:27:44,665 --> 00:27:46,583 -Uh, but thank you. -Of course. 453 00:27:46,667 --> 00:27:48,794 Wait till you see the view we have for sunset. 454 00:27:48,877 --> 00:27:51,129 -It gets better than this? -Yes. 455 00:27:52,381 --> 00:27:53,924 Okay. 456 00:28:06,478 --> 00:28:07,646 Oh, wow! 457 00:28:08,230 --> 00:28:09,523 Well? 458 00:28:09,606 --> 00:28:10,774 Uh... 459 00:28:11,525 --> 00:28:14,319 unbridled awe doesn't seem to do justice. 460 00:28:14,403 --> 00:28:15,904 But it is the best I've got. 461 00:28:15,988 --> 00:28:17,239 I told you. 462 00:28:17,948 --> 00:28:20,993 I mean, come on, it's not real. I mean... 463 00:28:21,076 --> 00:28:23,912 I expect a really good "Poem of the day" out of this. 464 00:28:23,996 --> 00:28:25,038 Consider it done. 465 00:28:28,917 --> 00:28:31,962 So when's the last time you talked? You and your-- 466 00:28:32,045 --> 00:28:34,214 Capture it quick before it disappears. 467 00:28:34,298 --> 00:28:35,465 Come on. Chop, chop. 468 00:28:38,302 --> 00:28:41,847 ♪ A young, single guy comes to Sicily ♪ 469 00:28:41,930 --> 00:28:42,890 Who said I was single? 470 00:28:43,849 --> 00:28:45,893 ♪ Black and white photo in hand ♪ 471 00:28:45,976 --> 00:28:48,312 You know, it's really hard for me to write with all this musical-- 472 00:28:48,395 --> 00:28:51,732 ♪ A beautiful, mysterious woman ♪ 473 00:28:51,815 --> 00:28:56,153 ♪ Is painted against the lamp ♪ 474 00:28:56,236 --> 00:28:57,988 Wow, you are nosy. 475 00:28:58,071 --> 00:29:00,407 Nosy Josie, that's what they call me. 476 00:29:00,490 --> 00:29:03,118 All right, well, Nosy Josie, I think it looks like 477 00:29:03,202 --> 00:29:05,245 we both have things we'd prefer not to talk about. 478 00:29:09,875 --> 00:29:11,293 To magical sunsets! 479 00:29:11,793 --> 00:29:13,086 Thank you for sharing it with me. 480 00:29:13,504 --> 00:29:14,338 Cheers. 481 00:30:12,729 --> 00:30:13,564 Hal? 482 00:30:16,441 --> 00:30:17,276 Hal? 483 00:30:20,028 --> 00:30:21,071 Hal! 484 00:30:23,282 --> 00:30:24,741 Hal! 485 00:30:25,868 --> 00:30:26,910 -Hal! -Oh, jeez. 486 00:30:26,994 --> 00:30:29,288 - Oh. - Oh, my God! 487 00:30:29,371 --> 00:30:30,914 Oh, I am so sorry. 488 00:30:30,998 --> 00:30:32,207 Oh, my God. 489 00:30:32,583 --> 00:30:34,251 I think you just gave me a heart attack. 490 00:30:35,002 --> 00:30:36,170 Um, okay. 491 00:30:37,129 --> 00:30:39,882 How about a little tutorial? 492 00:30:42,885 --> 00:30:45,846 Okay, so don't tamp the grounds. Let them settle. 493 00:30:45,929 --> 00:30:47,306 Okay. Got it. 494 00:30:48,390 --> 00:30:49,224 Couldn't sleep? 495 00:30:49,808 --> 00:30:51,727 Literally the most comfortable bed ever 496 00:30:51,810 --> 00:30:54,229 and I couldn't stay still. My mind was just racing. 497 00:30:54,605 --> 00:30:57,816 -Uh, anyway, so just screw this on here? -Mm-hmm. 498 00:30:57,900 --> 00:30:59,026 - Okay. - Okay 499 00:31:00,110 --> 00:31:01,612 Yeah, I know the feeling. 500 00:31:02,196 --> 00:31:05,157 Plus, I never heard your sunset poem. 501 00:31:05,240 --> 00:31:07,910 So it didn't feel quite right to go to sleep. 502 00:31:07,993 --> 00:31:09,077 Uh-huh. Sure. 503 00:31:09,536 --> 00:31:10,579 There we go. 504 00:31:10,662 --> 00:31:11,955 Okay. Good. 505 00:31:12,539 --> 00:31:14,333 Now you're gonna let the water gurgle. 506 00:31:14,416 --> 00:31:16,460 It's gonna push-- steam's gonna push the water 507 00:31:16,543 --> 00:31:18,003 through the grounds to the top. 508 00:31:18,462 --> 00:31:20,088 And voila! 509 00:31:20,923 --> 00:31:22,633 -Science. -Mm-hmm. 510 00:31:33,143 --> 00:31:35,187 The last time we spoke was right before he left. 511 00:31:35,687 --> 00:31:37,022 No calls or texts since. 512 00:31:37,523 --> 00:31:38,357 Nothing. 513 00:31:40,400 --> 00:31:41,401 Are you okay? 514 00:31:41,485 --> 00:31:42,486 I mean-- 515 00:31:42,569 --> 00:31:43,695 It's a two-way street. 516 00:31:43,779 --> 00:31:45,322 I haven't exactly reached out either. 517 00:31:46,865 --> 00:31:48,075 What did you guys fight about? 518 00:31:50,160 --> 00:31:51,787 Uh, well, he brought up marriage, 519 00:31:51,870 --> 00:31:54,665 which to his credit, we've been together for a years 520 00:31:54,748 --> 00:31:57,084 and that's something couples should talk about, but... 521 00:31:57,167 --> 00:31:58,085 But? 522 00:31:58,168 --> 00:31:59,711 But every time he brings it up, 523 00:31:59,795 --> 00:32:01,713 I get so uncomfortable and squirmy, and 524 00:32:02,214 --> 00:32:03,924 then he gets mad and here we are. 525 00:32:04,716 --> 00:32:07,052 To cap it off, his last gesture before he left. 526 00:32:07,845 --> 00:32:10,180 He slipped this on the counter and went to Switzerland. 527 00:32:13,016 --> 00:32:13,851 Oh, wow. 528 00:32:14,434 --> 00:32:15,269 Yeah. 529 00:32:18,647 --> 00:32:20,315 -Do you love him? -Of course I love him. 530 00:32:20,399 --> 00:32:21,859 Okay, then why did you get uncomfortable? 531 00:32:21,942 --> 00:32:24,695 If I knew the answer to that, I... 532 00:32:25,654 --> 00:32:27,573 -I don't think that-- -Sorry, sorry, sorry. 533 00:32:28,198 --> 00:32:29,616 No, it's fine. 534 00:32:29,700 --> 00:32:30,868 It's none of my business. 535 00:32:32,911 --> 00:32:34,246 There's something about 2:00 a.m. that makes 536 00:32:34,329 --> 00:32:36,039 the hard conversations easier. 537 00:32:37,958 --> 00:32:38,834 What about you? 538 00:32:40,169 --> 00:32:41,795 -Uh-- -You know, sometimes, 539 00:32:41,879 --> 00:32:43,255 it's good to get everything off your chest. 540 00:32:43,338 --> 00:32:44,464 Uh, I put it on paper. 541 00:32:44,548 --> 00:32:46,508 -But if no one ever reads it? -Stop... 542 00:32:47,551 --> 00:32:49,219 ...making sense. Okay? 543 00:32:53,432 --> 00:32:54,683 Okay. Here we go. 544 00:32:55,475 --> 00:32:58,061 How did we do? 545 00:32:58,145 --> 00:32:58,979 -Okay. -Okay? 546 00:33:00,981 --> 00:33:02,816 -You know... -Beautiful. 547 00:33:03,817 --> 00:33:06,111 This makes about a quarter of the portion 548 00:33:06,195 --> 00:33:07,946 of the average size in the United States. 549 00:33:09,114 --> 00:33:09,948 Remember, 550 00:33:10,657 --> 00:33:12,159 quality over quantity. 551 00:33:16,121 --> 00:33:19,458 Okay, I think it's about time for that sunset poem. 552 00:33:19,541 --> 00:33:20,751 Nope. That's not any good. 553 00:33:21,126 --> 00:33:23,462 Oh, my gosh. Quit apologizing. Just read it. 554 00:33:23,545 --> 00:33:25,422 Okay, Ms. Back to the drawing board. 555 00:33:25,506 --> 00:33:26,632 That's different. 556 00:33:26,715 --> 00:33:28,884 -How's that different? -It's different. 557 00:33:29,801 --> 00:33:31,470 Following up expectations, 558 00:33:31,553 --> 00:33:33,305 trying to write something that people like. 559 00:33:33,722 --> 00:33:35,015 Seems like a great poem to have. 560 00:33:35,516 --> 00:33:37,100 You know what else is a great poem to have? 561 00:33:37,601 --> 00:33:38,727 Being a talented writer. 562 00:33:39,311 --> 00:33:41,146 Okay, let's pump the brakes on the whole writer thing. 563 00:33:41,230 --> 00:33:44,107 Being a talented writer who just has to take a leap. 564 00:33:44,733 --> 00:33:47,110 Okay, so we both think the other's talented. 565 00:33:47,528 --> 00:33:49,821 -Now what? -Sunset poem. 566 00:33:50,697 --> 00:33:53,200 You're relentless. 567 00:33:59,456 --> 00:34:01,166 "Perhaps it's that twisted lemon, 568 00:34:01,250 --> 00:34:02,960 slice of heaven, meringue fluff, 569 00:34:03,418 --> 00:34:05,879 with golden crusted constellation crumbs 570 00:34:05,963 --> 00:34:07,464 or sherbet rays, 571 00:34:07,548 --> 00:34:09,091 the twilight souffle, who knows? 572 00:34:10,133 --> 00:34:11,802 Or perhaps the sigh of the breeze 573 00:34:11,885 --> 00:34:13,929 pickpockets secrets and tucks them in the clouds 574 00:34:14,012 --> 00:34:15,597 on their fly-by. 575 00:34:15,681 --> 00:34:18,684 Perhaps it's the hoodwinked clairvoyant horizon 576 00:34:18,767 --> 00:34:21,186 that knows when one day comes and another one goes. 577 00:34:22,229 --> 00:34:25,190 And perhaps the sun blows kisses to the moon as it departs, 578 00:34:25,274 --> 00:34:27,943 they work two separate shifts with one beating heart. 579 00:34:28,026 --> 00:34:28,944 Perhaps. 580 00:34:29,695 --> 00:34:32,406 Perhaps the snoring mountain turns in her sleep 581 00:34:32,906 --> 00:34:35,701 to dream in peace or wish upon a star 582 00:34:36,660 --> 00:34:39,454 by the hecks of your hum and the strum of your guitar. 583 00:34:40,497 --> 00:34:41,456 Perhaps." 584 00:34:54,428 --> 00:34:56,096 Ow! 585 00:34:56,180 --> 00:34:58,056 What do you mean "ow?" It's a pillow! 586 00:34:58,140 --> 00:35:00,058 I feel like that's the general reaction 587 00:35:00,142 --> 00:35:01,226 when someone throws something at you. 588 00:35:01,310 --> 00:35:02,269 Get up, sleepyhead. 589 00:35:03,812 --> 00:35:05,689 -What time is it? -Just after 11:00. 590 00:35:08,275 --> 00:35:10,235 Well, good news is I had a perfectly comfortable bed 591 00:35:10,319 --> 00:35:12,446 about 20 feet away, and didn't use it. 592 00:35:13,655 --> 00:35:14,781 Did you sleep out here too? 593 00:35:15,199 --> 00:35:16,033 Nope. 594 00:35:16,783 --> 00:35:18,118 Hey, you ever see The Godfather? 595 00:35:20,370 --> 00:35:21,955 Have I seen The Godfather? 596 00:35:22,039 --> 00:35:23,332 What do I look like? An idiot? 597 00:35:23,415 --> 00:35:24,666 Okay, put some clothes on. 598 00:35:26,335 --> 00:35:28,253 Quit hitting me. 599 00:35:41,391 --> 00:35:42,434 What are you-- 600 00:35:44,811 --> 00:35:47,064 Ah. I see chivalry is not dead. 601 00:35:49,233 --> 00:35:50,317 What are you-- 602 00:35:51,652 --> 00:35:53,320 Oh, come on! 603 00:36:00,410 --> 00:36:01,828 So a few miles up the coast, 604 00:36:01,912 --> 00:36:03,539 there is this little town called Savoca. 605 00:36:03,622 --> 00:36:05,582 It's where they filmed some scenes from The Godfather. 606 00:36:05,666 --> 00:36:07,167 Oh, my brother's gonna love that. 607 00:36:07,251 --> 00:36:08,961 He thinks I should be seeing the Colosseum 608 00:36:09,044 --> 00:36:10,921 or touring some winery and testing them. 609 00:36:11,004 --> 00:36:13,757 I mean, this place has so many gems. 610 00:36:13,841 --> 00:36:14,925 So you have a brother? 611 00:36:15,008 --> 00:36:16,051 Yeah. Older. 612 00:36:16,134 --> 00:36:17,803 He has a family and all that, 613 00:36:17,886 --> 00:36:19,638 my little niece, Stella. 614 00:36:19,721 --> 00:36:21,807 We actually run the family print shop together. 615 00:36:21,890 --> 00:36:24,142 Look at you opening up. We should road trip more often. 616 00:36:24,226 --> 00:36:26,478 Oh, hush, don't get used to it. 617 00:36:27,062 --> 00:36:28,272 Hey, you know it's rumored 618 00:36:28,355 --> 00:36:29,898 that Shakespeare is from Messina. 619 00:36:29,982 --> 00:36:31,817 Oh, I know. It's part of the reason I'm here. 620 00:36:31,900 --> 00:36:33,527 I think every writer knows that. 621 00:36:34,778 --> 00:36:36,446 Hal, I'd like to point something out. 622 00:36:36,530 --> 00:36:38,073 You just called yourself a writer. 623 00:36:40,826 --> 00:36:41,827 Mm. 624 00:36:50,544 --> 00:36:54,131 I present to you the location of Michael Corleone's wedding. 625 00:36:54,214 --> 00:36:56,175 Oh, a little slice of history. 626 00:36:56,258 --> 00:36:57,885 To go with our pizza. 627 00:36:57,968 --> 00:36:59,553 -Works by the way. -I know. 628 00:36:59,636 --> 00:37:00,470 Amazing. 629 00:37:01,680 --> 00:37:03,390 Hey, you know, I got to tell ya, uh, 630 00:37:03,473 --> 00:37:05,934 I feel like this writer's retreat is off to a great start. 631 00:37:06,018 --> 00:37:08,228 We're getting tons of writing done. 632 00:37:08,312 --> 00:37:11,064 Inspiration is a part of the process. 633 00:37:11,148 --> 00:37:14,026 -It's always good to change up the scenery. -Okay. Let me ask you this. 634 00:37:14,109 --> 00:37:16,320 -Mm-hmm. -Since we aren't doing much actual writing today. 635 00:37:16,403 --> 00:37:17,362 I beg to differ. 636 00:37:17,446 --> 00:37:18,655 -You're a folk singer. -Mm-hmm. 637 00:37:18,739 --> 00:37:21,867 What exactly makes a folk song a folk song? 638 00:37:21,950 --> 00:37:24,161 I mean, folk is kind of a broad term, but 639 00:37:24,786 --> 00:37:26,705 folk songs are songs of the people. 640 00:37:27,331 --> 00:37:28,832 You can debate genre, 641 00:37:28,916 --> 00:37:30,250 or even instrumentation, 642 00:37:30,334 --> 00:37:32,794 but I think a good folk song tells a story. 643 00:37:32,878 --> 00:37:34,838 -Hmm. I like that. -Mm-hmm. 644 00:37:36,757 --> 00:37:37,591 My turn. 645 00:37:38,675 --> 00:37:40,427 -For what? -To ask a question. 646 00:37:40,511 --> 00:37:41,345 Oh, boy. 647 00:37:42,262 --> 00:37:44,223 The relationship is so upsetted. 648 00:37:44,306 --> 00:37:45,724 I don't know anything about you. 649 00:37:46,308 --> 00:37:47,267 That's not a question. 650 00:37:48,352 --> 00:37:50,521 Hal, I'm just-- I'm curious. 651 00:37:50,604 --> 00:37:53,440 Hey, listen, I told you my whole life story on the drive up here. 652 00:37:53,982 --> 00:37:56,193 You told me that you had a brother. 653 00:37:56,276 --> 00:37:58,237 That barely scratches the surface. 654 00:37:58,320 --> 00:38:01,073 -You are so demanding. -Why are you in Taormina? 655 00:38:01,156 --> 00:38:04,284 Well, uh, we're not actually in Taormina right now, so-- 656 00:38:04,368 --> 00:38:06,203 - Why do you have to be so difficult? 657 00:38:09,164 --> 00:38:11,166 Okay, you're right. But... 658 00:38:12,543 --> 00:38:14,294 -two stipulations. Okay? -Okay. 659 00:38:15,128 --> 00:38:16,880 One. 660 00:38:16,964 --> 00:38:18,882 If I tell you, you have to promise me something. 661 00:38:18,966 --> 00:38:20,008 -Okay. -No, like promise. 662 00:38:20,092 --> 00:38:21,343 Okay, I promise. No 663 00:38:22,010 --> 00:38:24,429 sympathy at all. None. Got it? 664 00:38:24,930 --> 00:38:26,139 -Okay. -Okay. 665 00:38:26,640 --> 00:38:29,226 And two, since we are in front of 666 00:38:29,309 --> 00:38:31,270 The Godfather landmark, it only makes sense... 667 00:38:32,396 --> 00:38:34,439 that I get to do it in my perfect Brando impression 668 00:38:34,523 --> 00:38:36,149 -that I know you just love so much. -No. 669 00:38:36,233 --> 00:38:38,026 -Nope. Absolutely not. -Yep. It's the only way. 670 00:38:38,652 --> 00:38:39,486 No. 671 00:38:42,239 --> 00:38:43,532 Okay, fine. 672 00:38:44,825 --> 00:38:46,577 Well, that's-- 673 00:38:50,914 --> 00:38:52,583 So... 674 00:38:52,666 --> 00:38:54,751 you may remember the woman in the photograph. 675 00:38:54,835 --> 00:38:56,461 Right? The one you helped me recreate? 676 00:38:57,045 --> 00:38:59,673 Well, you probably guessed it. I mean, that's my mother. 677 00:39:00,674 --> 00:39:01,508 Right? And, uh... 678 00:39:02,342 --> 00:39:03,886 about two weeks ago, 679 00:39:05,012 --> 00:39:06,263 she died of cancer. 680 00:39:07,973 --> 00:39:09,433 And everybody who knew her said 681 00:39:09,516 --> 00:39:11,143 she was just made of light, you know? 682 00:39:11,226 --> 00:39:13,061 I mean, she always had the smile a mile wide 683 00:39:13,145 --> 00:39:17,024 and she was known to just live for her children. 684 00:39:19,443 --> 00:39:21,153 She was the only one... 685 00:39:22,487 --> 00:39:25,032 that really gave me confidence, especially in this stuff. 686 00:39:25,407 --> 00:39:26,992 Right? And, um... 687 00:39:29,453 --> 00:39:31,872 Anyway, so, she left us all a bit of money, and... 688 00:39:33,081 --> 00:39:36,084 for me, she told me to do something special, 689 00:39:36,168 --> 00:39:38,045 you know? Something real meaningful. 690 00:39:38,128 --> 00:39:39,838 And that's a big pill to swallow. 691 00:39:39,922 --> 00:39:40,756 So I... 692 00:39:41,840 --> 00:39:43,800 decided to come to her favorite place in the world 693 00:39:43,884 --> 00:39:47,346 to figure out how best to honor her legacy. 694 00:39:48,847 --> 00:39:50,557 And it's the first time I've ever had any money. 695 00:39:50,641 --> 00:39:52,643 I didn't know what to do with it, so... 696 00:39:54,019 --> 00:39:56,730 I figured I'd try to find the answer here, you know? 697 00:39:59,274 --> 00:40:00,108 Sorry. 698 00:40:02,277 --> 00:40:04,321 -I am so sorry. -No. No sympathy, 699 00:40:04,404 --> 00:40:06,657 -you promised. -How will I not-- 700 00:40:06,740 --> 00:40:09,451 I think my Brando slipped into Mike Tyson at the beginning there. 701 00:40:10,911 --> 00:40:11,954 How's your dad handling it? 702 00:40:12,538 --> 00:40:14,081 Well, depending on what you believe, 703 00:40:14,581 --> 00:40:16,458 they've been reunited as it were. 704 00:40:17,000 --> 00:40:18,669 So my brother and I, we're orphans now. 705 00:40:21,630 --> 00:40:23,590 Wow. That's my first time saying that out loud. 706 00:40:44,403 --> 00:40:47,656 ♪ Let us pause in life's pleasures ♪ 707 00:40:47,739 --> 00:40:50,033 ♪ And count it's many tears ♪ 708 00:40:50,117 --> 00:40:54,788 ♪ While we all sup sorrow with the poor ♪ 709 00:40:56,123 --> 00:40:59,376 ♪ There's a song that will linger ♪ 710 00:40:59,459 --> 00:41:01,587 ♪ Forever in our ears ♪ 711 00:41:01,670 --> 00:41:06,258 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 712 00:41:07,676 --> 00:41:13,140 ♪ 'Tis the song, the sigh of the weary ♪ 713 00:41:13,223 --> 00:41:15,517 ♪ Oh, hard times ♪ 714 00:41:15,601 --> 00:41:20,272 ♪ Hard times, come again no more ♪ 715 00:41:20,898 --> 00:41:26,528 ♪ Many days you have lingered around my cabin door ♪ 716 00:41:26,612 --> 00:41:31,116 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 717 00:41:58,685 --> 00:42:02,105 ♪ While we seek mirth and beauty ♪ 718 00:42:02,189 --> 00:42:04,399 ♪ And music, light and gay ♪ 719 00:42:04,900 --> 00:42:09,446 ♪ There are frail forms waiting at the door ♪ 720 00:42:10,697 --> 00:42:13,742 ♪ Though their voices are silent ♪ 721 00:42:13,825 --> 00:42:16,078 ♪ Their pleading looks will say ♪ 722 00:42:16,161 --> 00:42:20,666 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 723 00:42:22,417 --> 00:42:27,422 ♪ 'Tis the song, the sigh of the weary ♪ 724 00:42:27,881 --> 00:42:30,050 ♪ Oh, hard times ♪ 725 00:42:30,133 --> 00:42:34,930 ♪ Hard times, come again no more ♪ 726 00:42:35,472 --> 00:42:41,103 ♪ Many days you have lingered around my cabin door ♪ 727 00:42:41,186 --> 00:42:45,649 ♪ Oh, hard times come again no more ♪ 728 00:42:47,317 --> 00:42:51,989 ♪ Oh, hard times come again no more ♪ 729 00:42:53,240 --> 00:42:58,078 ♪ Oh, hard times come again no more ♪ 730 00:43:03,417 --> 00:43:04,251 I like that. 731 00:43:05,085 --> 00:43:06,670 That's an old one. That's not one of mine. 732 00:43:06,753 --> 00:43:08,839 But... it kinda reminds me of you. 733 00:44:22,454 --> 00:44:25,374 I have successfully 734 00:44:25,457 --> 00:44:27,125 used the moka pot. 735 00:44:27,793 --> 00:44:29,336 You should be proud. 736 00:44:29,419 --> 00:44:31,046 -Okay. -Nice. 737 00:44:32,506 --> 00:44:33,924 I think I've got something. 738 00:44:34,800 --> 00:44:36,468 What? No way. 739 00:44:36,552 --> 00:44:38,971 Oh, my gosh, you are not gonna bail on me this time, are you? 740 00:44:39,054 --> 00:44:40,639 -Bail on you? Okay. -Okay. 741 00:44:40,722 --> 00:44:42,391 Okay. 742 00:44:45,644 --> 00:44:47,229 Think of like a-- 743 00:44:47,312 --> 00:44:49,648 -a train in the background. -Okay. 744 00:44:51,775 --> 00:44:53,402 -Just do that the whole time. -Okay. 745 00:44:53,485 --> 00:44:54,862 All right. Okay, I'm done. 746 00:44:55,779 --> 00:44:58,615 ♪ I can almost hear them calling ♪ 747 00:45:00,325 --> 00:45:03,537 ♪ Out across the blue ♪ 748 00:45:06,874 --> 00:45:11,461 ♪ Three of them smiling harbor views ♪ 749 00:45:13,922 --> 00:45:17,176 ♪ If I touch my skin so lightly ♪ 750 00:45:18,302 --> 00:45:21,805 ♪ He is warm against me still ♪ 751 00:45:24,433 --> 00:45:27,394 ♪ Oh, it's long forgotten ♪ 752 00:45:27,477 --> 00:45:29,730 ♪ I've had my fill ♪ 753 00:45:31,899 --> 00:45:35,319 ♪ We learn about a lot of things ♪ 754 00:45:36,236 --> 00:45:39,740 ♪ No one to pull me down ♪ 755 00:45:40,741 --> 00:45:45,245 ♪ All of my memories How they haunt me ♪ 756 00:45:45,329 --> 00:45:48,373 ♪ Haunt me now, oh ♪ 757 00:46:04,097 --> 00:46:05,724 Have you had their pizzas here yet? 758 00:46:05,807 --> 00:46:06,934 Mm-hmm. 759 00:46:08,310 --> 00:46:09,311 -Hello. -Hello. 760 00:46:09,394 --> 00:46:11,063 -Molto grazie. -Prego. 761 00:46:11,146 --> 00:46:12,940 Look at you speaking in Italian in style. 762 00:46:13,023 --> 00:46:15,609 Oh, yeah, very impressive. Practically fluent. 763 00:46:19,071 --> 00:46:19,988 - Mm-hmm. Yes. - Both of you? 764 00:46:20,072 --> 00:46:21,156 Mm-hmm. Mm-hmm. 765 00:46:24,368 --> 00:46:27,037 Uh, sorry. You make a beautiful couple. 766 00:46:28,539 --> 00:46:30,374 Grazie. We're actually on our honeymoon. 767 00:46:30,457 --> 00:46:31,458 What? No? 768 00:46:31,542 --> 00:46:33,502 No, no, no. No. 769 00:46:35,045 --> 00:46:36,755 No, no. Uh, friends. 770 00:46:36,839 --> 00:46:38,632 -Uh, Amici. -Yeah, amici. 771 00:46:38,715 --> 00:46:40,592 -What no say-- -Yeah, she actually, 772 00:46:40,676 --> 00:46:42,845 uh, she kidnapped me and took me to her villa. 773 00:46:42,928 --> 00:46:44,263 It's kind of like Sunset Boulevard. 774 00:46:44,346 --> 00:46:47,057 I did not. He is crazy. 775 00:46:48,141 --> 00:46:51,228 Guys, there is such a, you know, 776 00:46:51,311 --> 00:46:52,312 peace between you. 777 00:46:53,564 --> 00:46:56,149 You seem like friends to have spent many years together. 778 00:46:56,733 --> 00:46:58,861 -We actually just met. -Just a few days ago. 779 00:46:58,944 --> 00:47:01,280 No. First time here in Sicily? 780 00:47:01,363 --> 00:47:02,948 Uh, first time leaving the States. 781 00:47:03,824 --> 00:47:06,159 Hal here, he's a pretty impressive guy. 782 00:47:06,243 --> 00:47:08,412 He came all the way from-- Wait. 783 00:47:09,037 --> 00:47:11,081 -Where are you from? -Okay, Iowa. 784 00:47:11,623 --> 00:47:13,292 Look at that. Practically neighbors. 785 00:47:13,375 --> 00:47:15,544 Um, he came all the way to Sicily 786 00:47:15,627 --> 00:47:17,671 from Iowa for inspiration. 787 00:47:17,754 --> 00:47:19,631 Um, inspiracion? 788 00:47:19,715 --> 00:47:22,259 Well, you seem to have found it. 789 00:47:22,342 --> 00:47:23,177 Oh. 790 00:47:24,094 --> 00:47:25,888 Tony, here. 791 00:47:26,638 --> 00:47:28,557 We have a phrase for this. 792 00:47:29,308 --> 00:47:30,350 What you are doing. 793 00:47:31,894 --> 00:47:34,438 A leap of faith, salto mortale. 794 00:47:34,521 --> 00:47:37,107 A leap of faith, so they're artists. 795 00:47:37,191 --> 00:47:40,819 Ah, okay, I don't know if that's the case with me. 796 00:47:40,903 --> 00:47:42,196 But she's the one. 797 00:47:42,279 --> 00:47:43,614 I mean, she's the one who writes songs 798 00:47:43,697 --> 00:47:44,948 and then shares them with the world. 799 00:47:45,032 --> 00:47:46,825 If anyone's brave, it's definitely her. 800 00:47:46,909 --> 00:47:48,368 Mm. I think I am just lucky. 801 00:47:48,452 --> 00:47:51,163 Oh, let me go to cook something 802 00:47:51,246 --> 00:47:53,373 for this nice couple. They look hungry. 803 00:47:54,082 --> 00:47:55,459 -Grazie. -Thank you. 804 00:47:58,253 --> 00:48:00,506 Uh, my father. Sorry. 805 00:48:00,589 --> 00:48:01,840 It's okay. 806 00:48:02,549 --> 00:48:04,468 How about this? Simple. 807 00:48:05,427 --> 00:48:06,929 There is much beauty in what you do. 808 00:48:07,721 --> 00:48:08,555 Both of you. 809 00:48:09,473 --> 00:48:10,390 Molto Bella. 810 00:48:11,683 --> 00:48:13,352 Grazie. 811 00:48:16,855 --> 00:48:18,941 Oh, hon, don't forget. We need to get one of those 812 00:48:19,024 --> 00:48:20,859 bottles of wine for your mom before we go back. 813 00:48:20,943 --> 00:48:22,945 - Shut up. - It's your favorite. 814 00:48:23,028 --> 00:48:25,405 -We both know that. -Stop. 815 00:48:25,489 --> 00:48:28,909 ♪ We learn about a lot of things ♪ 816 00:48:29,576 --> 00:48:34,706 ♪ And no one to pull me down ♪ 817 00:48:34,790 --> 00:48:39,294 ♪ And all of my memories How they haunt me ♪ 818 00:48:39,378 --> 00:48:41,713 ♪ Haunt me now ♪ 819 00:48:43,423 --> 00:48:46,176 ♪ They all got so sick of me ♪ 820 00:48:47,845 --> 00:48:51,056 ♪ Wouldn't look at me in the eye ♪ 821 00:48:52,307 --> 00:48:56,979 ♪ And all of my memories How they haunt me ♪ 822 00:48:57,062 --> 00:48:59,731 ♪ Haunt me now ♪ 823 00:49:22,963 --> 00:49:23,797 Okay. 824 00:49:24,631 --> 00:49:26,091 If you don't think that's good, 825 00:49:26,175 --> 00:49:28,010 -you're officially insane. -I don't know. 826 00:49:28,093 --> 00:49:29,386 No, come on. 827 00:49:29,469 --> 00:49:31,555 No, I don't know. I don't know if it's like... 828 00:49:32,389 --> 00:49:35,142 fully honest or-- that might not even be the right word. 829 00:49:35,225 --> 00:49:37,019 Wow, wow, look. I am an idiot 830 00:49:37,102 --> 00:49:38,896 when it comes to music, but I know what I like. 831 00:49:39,521 --> 00:49:41,231 -You're biased. -Who cares? 832 00:49:41,315 --> 00:49:42,649 I care. Do you know how hard it is 833 00:49:42,733 --> 00:49:44,526 for musicians to write a second record? 834 00:49:44,610 --> 00:49:46,069 Uh, no idea. 835 00:49:46,153 --> 00:49:48,071 But I'd, I'd like to think that, 836 00:49:48,155 --> 00:49:49,489 you know, maybe it has something to do with them 837 00:49:49,573 --> 00:49:50,908 being too scared to follow up 838 00:49:50,991 --> 00:49:52,117 with something successful. 839 00:49:52,201 --> 00:49:53,493 Well, maybe it's because they forgot 840 00:49:53,577 --> 00:49:55,162 why they even started in the first place. 841 00:49:55,245 --> 00:49:56,580 Or what people connect with. 842 00:49:56,663 --> 00:49:57,831 I don't know. That just-- 843 00:49:57,915 --> 00:50:00,000 that seems like a recipe for misery. 844 00:50:00,083 --> 00:50:01,877 I'm gallivanting around Sicily, 845 00:50:01,960 --> 00:50:04,838 staying in this luxurious villa and wasting time, 846 00:50:04,922 --> 00:50:06,215 who can relate to that? 847 00:50:06,298 --> 00:50:07,674 Hey, don't knock this villa. 848 00:50:07,758 --> 00:50:09,134 Someone once told me it's a perfect place 849 00:50:09,218 --> 00:50:10,427 for a writer's retreat. 850 00:50:10,511 --> 00:50:11,845 Shut up. 851 00:50:11,929 --> 00:50:13,347 No, but I mean, come on, all right. Let's-- 852 00:50:13,430 --> 00:50:14,681 Let's go back a little bit. 853 00:50:14,765 --> 00:50:16,433 There's a-- there's a great quote, okay? 854 00:50:16,517 --> 00:50:18,519 Um, "Comparison is the death of joy." 855 00:50:18,602 --> 00:50:19,520 -Mm-hmm. -Right? 856 00:50:19,603 --> 00:50:21,021 So you gotta stop being so hard 857 00:50:21,104 --> 00:50:22,648 on yourself and comparing 858 00:50:22,731 --> 00:50:24,191 everything you do to loving right. 859 00:50:24,274 --> 00:50:26,818 I mean, it's legitimately a tiny fraction 860 00:50:26,902 --> 00:50:29,071 of what's going to be a gargantuan career. 861 00:50:29,154 --> 00:50:30,614 -I don't know. -I do. 862 00:50:30,697 --> 00:50:32,282 It's easy for you to say, Hal. 863 00:50:32,366 --> 00:50:34,701 Everything is so effortless in that notebook. 864 00:50:34,785 --> 00:50:37,913 And then you're totally fine with just keeping it all to yourself. 865 00:50:37,996 --> 00:50:39,248 There's nothing wrong with being unknown. 866 00:50:39,331 --> 00:50:41,041 But there is something wrong with not trying. 867 00:50:43,293 --> 00:50:44,586 Writing makes me happy. 868 00:50:45,504 --> 00:50:46,797 If nobody reads it... 869 00:50:47,548 --> 00:50:48,590 Uh... 870 00:50:49,466 --> 00:50:51,927 Who said that? Comparison is the death of joy. 871 00:50:52,511 --> 00:50:55,264 Probably Abe Lincoln or Mark Twain. 872 00:50:55,848 --> 00:50:56,849 Did you fact-check that? 873 00:50:57,266 --> 00:50:58,100 I don't know. 874 00:50:59,393 --> 00:51:01,520 According to the internet, they said everything. 875 00:51:09,570 --> 00:51:11,864 Ever stood on an active volcano? 876 00:51:11,947 --> 00:51:13,657 Nope. This would be a first for me. 877 00:51:14,867 --> 00:51:16,451 Are you scared? Oh. 878 00:51:16,535 --> 00:51:18,662 No, more impressed. 879 00:51:18,745 --> 00:51:20,539 I mean, isn't it crazy to imagine the amount 880 00:51:20,622 --> 00:51:22,332 of destruction that thing can cause? 881 00:51:22,416 --> 00:51:24,501 But it's just sitting there, peacefully, 882 00:51:24,918 --> 00:51:26,962 biding its time and growing wine. 883 00:51:28,046 --> 00:51:29,506 You know, if you look over there, 884 00:51:29,590 --> 00:51:32,301 you can see the spot where we had the perfect view 885 00:51:32,384 --> 00:51:33,635 of Etna. And now we're here. 886 00:51:34,094 --> 00:51:35,345 -It's weird how that works. -Yeah. 887 00:51:35,429 --> 00:51:37,431 It's also weird that-- I keep thinking, 888 00:51:37,514 --> 00:51:38,974 weren't we supposed to get bored today 889 00:51:39,057 --> 00:51:40,434 to get some actual writing done? 890 00:51:40,517 --> 00:51:41,894 Mm. It's what I'm doing. 891 00:51:41,977 --> 00:51:43,353 How can you get bored with all this around? 892 00:51:43,437 --> 00:51:44,730 I mean, you shout have stayed in Minnesota 893 00:51:44,813 --> 00:51:46,023 or come visited me in Iowa. 894 00:51:46,106 --> 00:51:47,691 You'd definitely get bore there. 895 00:51:47,774 --> 00:51:49,985 -Did your parents live there too? In Iowa? -Mm. 896 00:51:52,446 --> 00:51:54,198 Did you get to spend time with your mom 897 00:51:54,281 --> 00:51:55,240 before she passed? 898 00:51:56,241 --> 00:51:58,118 Whoa, look at that. You see that? 899 00:51:58,202 --> 00:51:59,745 -What? -That's the mood. 900 00:51:59,828 --> 00:52:01,997 It just died 'cause you killed it. 901 00:52:02,497 --> 00:52:05,292 Okay, Mr. Destructive Volcano. 902 00:52:06,418 --> 00:52:07,586 Yeah, I sat with her every day. 903 00:52:08,754 --> 00:52:09,838 Good talks? 904 00:52:09,922 --> 00:52:12,007 Sometimes. Sometimes we'd just... 905 00:52:12,508 --> 00:52:13,884 sit in silence and... 906 00:52:15,135 --> 00:52:17,262 actually, I read her a poem every day. 907 00:52:19,014 --> 00:52:21,225 We never had that all revealing talk 908 00:52:21,308 --> 00:52:24,061 where she imparts her wisdom on how to carry on without her, but 909 00:52:25,145 --> 00:52:27,064 I will never forget the way her hands looked. 910 00:52:28,148 --> 00:52:29,149 Mm. 911 00:52:29,233 --> 00:52:31,151 I can't imagine losing a parent. 912 00:52:31,235 --> 00:52:32,903 -Let alone both. -Yeah. 913 00:52:33,529 --> 00:52:35,197 That's what I thought too, but if there is any 914 00:52:35,781 --> 00:52:37,324 glimmer of positive thing, 915 00:52:37,407 --> 00:52:39,368 it's actually when I walked into the funeral hall 916 00:52:39,451 --> 00:52:40,452 when I realized that... 917 00:52:41,870 --> 00:52:43,539 it brings us together as people. 918 00:52:43,622 --> 00:52:46,208 You know, all the petty stuff goes out the window because 919 00:52:46,291 --> 00:52:48,210 we all lose loved ones. Um... 920 00:52:49,127 --> 00:52:50,921 we all face our own mortality. 921 00:52:52,381 --> 00:52:54,967 It kind of snapped life into focus for a second. 922 00:52:56,885 --> 00:52:57,803 I just wish they... 923 00:52:58,804 --> 00:53:01,056 could've seen their grandchildren grow up, you know. 924 00:53:03,308 --> 00:53:06,061 We all want more time. We don't appreciate what we get, so it's... 925 00:53:07,729 --> 00:53:09,815 Wow, I'm so sorry I dragged on there. 926 00:53:09,898 --> 00:53:11,400 Um, I'm sorry. 927 00:53:12,693 --> 00:53:14,194 You lose someone close to you? 928 00:53:14,945 --> 00:53:16,446 Yeah. My grandpa. 929 00:53:16,864 --> 00:53:18,198 He was pretty magical. 930 00:53:18,657 --> 00:53:20,951 World traveler, always curious and... 931 00:53:22,369 --> 00:53:24,580 he had this spark that, like, not most people have. 932 00:53:26,540 --> 00:53:27,416 You kinda have it. 933 00:53:28,333 --> 00:53:30,919 Oh, I have a spark? What does it look like? 934 00:53:31,003 --> 00:53:32,880 Shut up. It was a compliment. 935 00:53:33,297 --> 00:53:34,173 Jerk. 936 00:53:34,756 --> 00:53:35,757 No, seriously, though, 937 00:53:35,841 --> 00:53:37,092 he sounds like an amazing man. 938 00:53:37,176 --> 00:53:38,635 He was. Definitely something 939 00:53:38,719 --> 00:53:39,887 to aspire to, for sure. 940 00:54:19,510 --> 00:54:21,345 Hey, Josie. Um... 941 00:54:21,428 --> 00:54:22,846 Can you come out here, I have an important question 942 00:54:22,930 --> 00:54:23,889 for you, please? 943 00:54:24,973 --> 00:54:26,350 About something I found. 944 00:54:29,645 --> 00:54:32,064 Yeah. I need you to clear something up for me really quick. 945 00:54:32,147 --> 00:54:35,192 What exactly makes a love song... 946 00:54:36,568 --> 00:54:38,820 -obscure? -No, no, no, no. 947 00:54:38,904 --> 00:54:40,531 -Put that down. -Mm-hmm, mm-hmm. 948 00:54:40,614 --> 00:54:42,032 Oh, no, no, no. We're definitely playing it. 949 00:54:42,115 --> 00:54:43,951 Oh, my gosh. It was confusing times in college. 950 00:54:44,034 --> 00:54:45,536 Don't you play that. 951 00:54:45,619 --> 00:54:46,954 You know, this is amazing. 952 00:54:47,037 --> 00:54:48,705 Don't you dare apologize for this. 953 00:54:48,789 --> 00:54:50,207 -My gosh. -Uh-huh. 954 00:54:50,791 --> 00:54:51,875 And by the way, you look-- 955 00:54:52,960 --> 00:54:53,836 What's the occasion? 956 00:54:53,919 --> 00:54:55,087 No, I just felt 957 00:54:55,170 --> 00:54:56,255 like dressing up. 958 00:54:56,338 --> 00:54:58,006 -Is that okay with you? -Yeah. 959 00:54:58,090 --> 00:54:59,424 It's definitely okay. 960 00:54:59,508 --> 00:55:00,801 But I feel like a lonely peasant. 961 00:55:01,301 --> 00:55:03,136 Well, it's our last night to go out. 962 00:55:03,679 --> 00:55:04,805 I thought we had tomorrow night. 963 00:55:04,888 --> 00:55:06,807 You have an early flight the next morning. 964 00:55:10,310 --> 00:55:11,687 Well, I'll go get ready then. 965 00:55:11,770 --> 00:55:13,564 Until then, exclusive. 966 00:55:13,647 --> 00:55:16,984 ♪ Good night, my ladies ♪ 967 00:55:17,734 --> 00:55:20,529 Ooh, I like it. 968 00:55:20,612 --> 00:55:23,031 ♪ Good night, my ladies ♪ 969 00:55:23,115 --> 00:55:27,452 ♪ I am so sad to see you go ♪ 970 00:55:29,872 --> 00:55:34,251 ♪ Merrily we roll along ♪ 971 00:55:38,547 --> 00:55:40,048 You clean up nice. 972 00:55:40,132 --> 00:55:41,341 Why, thank you. 973 00:55:43,177 --> 00:55:45,262 We're gonna dance to it. Absolutely. 974 00:55:45,345 --> 00:55:47,431 There you go. There you go. 975 00:55:47,514 --> 00:55:49,683 -That right. -Uh-huh. 976 00:55:50,767 --> 00:55:52,060 Very nice. 977 00:55:52,144 --> 00:55:53,604 Not too shabby. 978 00:55:57,691 --> 00:55:59,109 You do look beautiful. 979 00:56:00,444 --> 00:56:04,656 You also look beautiful. 980 00:56:04,740 --> 00:56:06,825 I do declare. 981 00:56:06,909 --> 00:56:09,494 Okay. Let's go. 982 00:56:14,041 --> 00:56:18,504 ♪ Farewell, ladies ♪ 983 00:56:19,671 --> 00:56:23,800 ♪ Farewell, my ladies ♪ 984 00:56:23,884 --> 00:56:29,223 ♪ Oh, farewell, my ladies ♪ 985 00:56:29,306 --> 00:56:33,685 ♪ I am going to leave you now ♪ 986 00:56:35,854 --> 00:56:39,691 ♪ Merrily we roll along ♪ 987 00:56:41,652 --> 00:56:42,569 ♪ Merrily... ♪ 988 00:56:46,198 --> 00:56:47,908 We try so hard as musicians 989 00:56:47,991 --> 00:56:49,785 to put something good into the world, 990 00:56:49,868 --> 00:56:51,453 and this is what people like. 991 00:56:51,537 --> 00:56:54,289 I can't believe Dean's brother said he likes this place. 992 00:56:54,373 --> 00:56:55,457 You want to go somewhere else? 993 00:56:55,541 --> 00:56:57,584 Oh, no, no. It's fine. 994 00:56:57,668 --> 00:56:59,336 I am just being a cranky old lady. 995 00:56:59,419 --> 00:57:00,921 Okay. How about this? We do one drink 996 00:57:01,004 --> 00:57:02,422 -and then we'll leave. -Okay. 997 00:57:02,506 --> 00:57:04,758 What drink do old ladies drink around in these bars? 998 00:57:04,842 --> 00:57:06,927 Um, Camapri, neat. 999 00:57:07,010 --> 00:57:08,929 Okay, I'll make that two. 1000 00:57:43,297 --> 00:57:46,216 Hey, Jo, this is Elizabeth and Kenny. 1001 00:57:46,300 --> 00:57:48,218 They're studying abroad in... 1002 00:57:48,302 --> 00:57:49,511 -Florence. -...Florence. 1003 00:57:49,595 --> 00:57:51,054 And they heard about Taormina 1004 00:57:51,138 --> 00:57:52,890 and wanted to come here for the weekend. 1005 00:57:52,973 --> 00:57:54,516 Art history majors. 1006 00:57:54,600 --> 00:57:56,518 Yeah, they-- This is Josie Day, 1007 00:57:57,561 --> 00:57:58,854 the famous musician. 1008 00:57:59,771 --> 00:58:01,148 Oh! 1009 00:58:01,231 --> 00:58:03,567 Oh, my God, no way. 1010 00:58:03,650 --> 00:58:06,570 Hi. Josie, uh, not famous. 1011 00:58:06,653 --> 00:58:09,364 Oh, Elizabeth. Like he said. 1012 00:58:09,448 --> 00:58:11,366 -And you're Kenny, right? -Yeah. 1013 00:58:11,450 --> 00:58:13,577 You're sure it's okay that we're with you? 1014 00:58:13,660 --> 00:58:15,412 We're not interrupting date night? 1015 00:58:15,495 --> 00:58:17,039 Oh, no, you're totally fine. 1016 00:58:17,122 --> 00:58:18,874 Okay. 1017 00:58:18,957 --> 00:58:21,627 -So, Josie, what do you play? -Uh, folk. 1018 00:58:21,710 --> 00:58:23,629 Oh, also like country. 1019 00:58:23,712 --> 00:58:26,089 Uh, no. Like Dylan. 1020 00:58:27,382 --> 00:58:29,593 Cool! Cool! 1021 00:58:30,594 --> 00:58:31,845 Yeah. 1022 00:58:31,929 --> 00:58:34,181 You know, could I just say it's so nice 1023 00:58:34,264 --> 00:58:36,767 to run into some fellow Americans here. 1024 00:58:36,850 --> 00:58:38,977 Yeah, not too many this time of year. 1025 00:58:42,314 --> 00:58:43,315 Shots! 1026 00:58:43,398 --> 00:58:44,691 Let's do shots. 1027 00:58:44,775 --> 00:58:46,068 Shots? 1028 00:58:49,863 --> 00:58:52,407 You know, like the best part about living in Europe 1029 00:58:52,491 --> 00:58:56,745 is that you can fly, like, anywhere for dirt cheap. 1030 00:58:56,828 --> 00:58:59,998 And, like, see all these beautiful, hidden little gems. 1031 00:59:00,082 --> 00:59:02,417 Yeah, this is my first time overseas. 1032 00:59:02,501 --> 00:59:03,627 Shut up. No way! 1033 00:59:03,710 --> 00:59:04,878 Way. 1034 00:59:04,962 --> 00:59:06,296 So this is, like, the-- 1035 00:59:06,380 --> 00:59:08,173 the only place you've been in Europe? 1036 00:59:08,257 --> 00:59:09,716 Yeah, he just said that. 1037 00:59:10,551 --> 00:59:11,635 Guilty. 1038 00:59:11,718 --> 00:59:14,596 Oh, my God, that is so cute! 1039 00:59:14,680 --> 00:59:18,225 Okay, well, you have to at least visit us in Florence, right, Kenny? 1040 00:59:18,600 --> 00:59:20,435 -Right, Kenny? -Totally. 1041 00:59:22,729 --> 00:59:24,189 What about you, Josie? 1042 00:59:24,273 --> 00:59:25,941 I've been to a few places. 1043 00:59:26,024 --> 00:59:27,526 What's been your favorite? 1044 00:59:27,609 --> 00:59:30,070 I mean, honestly, as beautiful as it is over here, 1045 00:59:30,153 --> 00:59:32,030 one of my favorite places to go-- 1046 00:59:32,114 --> 00:59:35,117 Oh, my God! I love this song. 1047 00:59:35,200 --> 00:59:38,704 Come on, Hal. Join me for a dance? 1048 00:59:38,787 --> 00:59:41,164 Come on. You look like you can dance. 1049 00:59:41,248 --> 00:59:42,332 -Let's go. -Okay. 1050 00:59:42,416 --> 00:59:43,750 Come on. 1051 00:59:53,302 --> 00:59:54,553 So you were saying? 1052 00:59:54,636 --> 00:59:58,348 Uh, Coeur d'Alene, Idaho. Never mind. 1053 01:00:06,273 --> 01:00:08,901 So I take it you two aren't together then? 1054 01:00:08,984 --> 01:00:12,362 No. She's hot but we're just friends. 1055 01:00:12,446 --> 01:00:13,697 Cool. 1056 01:00:17,826 --> 01:00:19,745 Kenny, it's been an absolute pleasure, 1057 01:00:19,828 --> 01:00:21,288 but I think I'm gonna go. 1058 01:00:27,836 --> 01:00:29,421 Do you want me to walk you home? 1059 01:00:29,505 --> 01:00:31,465 Oh, no. No, thanks. 1060 01:00:32,132 --> 01:00:33,175 Cool. 1061 01:01:03,580 --> 01:01:06,333 Hey, it's Dean. Leave a message. 1062 01:01:12,256 --> 01:01:13,715 Hey, Kenny. 1063 01:01:13,799 --> 01:01:17,094 Did, uh-- did Josie go to the bathroom or what? 1064 01:01:17,177 --> 01:01:19,847 Uh, unless the bathroom is out the front door, 1065 01:01:19,930 --> 01:01:21,014 I don't think so. 1066 01:01:21,098 --> 01:01:22,266 Oh, shit. 1067 01:01:22,349 --> 01:01:23,600 Oh, I should go. 1068 01:01:23,684 --> 01:01:26,395 What? No. Come on, we're having so much fun! 1069 01:01:26,478 --> 01:01:28,605 No, I can't, I can't, I can't. 1070 01:01:28,689 --> 01:01:32,025 All right, all right. Well, just give me your phone. 1071 01:01:32,109 --> 01:01:34,444 -Huh? -I said give me your phone. 1072 01:01:34,528 --> 01:01:35,821 Oh. 1073 01:01:36,822 --> 01:01:38,490 -There you go. -Thank you. 1074 01:01:42,911 --> 01:01:45,539 Text me sometime about Florence. 1075 01:01:45,622 --> 01:01:46,832 Okay. 1076 01:02:30,876 --> 01:02:32,461 I didn't think you were coming. 1077 01:02:33,420 --> 01:02:34,254 I know. 1078 01:02:35,797 --> 01:02:36,632 Sorry. 1079 01:03:36,483 --> 01:03:37,651 Jose? 1080 01:04:34,374 --> 01:04:35,834 Excuse me, Signorina, 1081 01:04:36,919 --> 01:04:38,420 I hate to presume, 1082 01:04:38,504 --> 01:04:40,672 but you seem like someone who appreciates poetry. 1083 01:04:41,882 --> 01:04:44,051 Mind if I share a little something that I concocted? 1084 01:04:44,718 --> 01:04:48,013 Does it describe in detail what Elizabeth's, uh, 1085 01:04:48,096 --> 01:04:50,140 tongue felt like down your throat or--? 1086 01:04:50,224 --> 01:04:52,142 No, that would be tomorrow's poem. 1087 01:04:52,726 --> 01:04:53,560 Oh, yes. 1088 01:04:55,354 --> 01:04:57,731 If you don't mind, it's more a poem of the week. 1089 01:04:58,273 --> 01:04:59,816 I guess I'll let that slide. 1090 01:05:02,819 --> 01:05:04,488 It's called "Jokers." 1091 01:05:06,740 --> 01:05:09,034 "I think time and space are privy 1092 01:05:09,117 --> 01:05:10,911 to the same inside joke that fate 1093 01:05:10,994 --> 01:05:12,120 has been telling for years. 1094 01:05:12,913 --> 01:05:15,832 The punchline usually involves my constant clear miss, 1095 01:05:15,916 --> 01:05:17,793 or a wrong-call coin toss. 1096 01:05:18,710 --> 01:05:20,963 It's on this little island that they finally agree. 1097 01:05:21,505 --> 01:05:22,881 Let's be kind for once, 1098 01:05:22,965 --> 01:05:24,216 leave it up to the boy. 1099 01:05:24,842 --> 01:05:25,843 Let's give it to him. 1100 01:05:26,385 --> 01:05:28,262 Give him the melody that summons the sea, 1101 01:05:28,846 --> 01:05:30,055 or else he'll walk a different path 1102 01:05:30,138 --> 01:05:31,849 and so, so shall she. 1103 01:05:32,850 --> 01:05:34,726 Give them the hours times breath 1104 01:05:35,269 --> 01:05:37,855 and cobblestone magic, fate's embrace. 1105 01:05:38,730 --> 01:05:40,232 Teach them salto mortale, 1106 01:05:40,649 --> 01:05:41,483 that leap of faith." 1107 01:05:44,111 --> 01:05:45,779 Okay, that was actually pretty sweet. 1108 01:05:46,822 --> 01:05:48,657 But I didn't ask for you to come find me. 1109 01:05:48,740 --> 01:05:51,201 Hey, you left a note. Anyone who leaves a note wants to be found. 1110 01:05:51,285 --> 01:05:53,203 I'm trying to get bored. 1111 01:05:53,287 --> 01:05:54,121 Okay, look, 1112 01:05:55,247 --> 01:05:56,164 I get that you're upset. 1113 01:05:57,249 --> 01:05:58,125 I'm not upset. 1114 01:05:58,625 --> 01:06:00,127 There's nothing to be upset about. 1115 01:06:00,210 --> 01:06:01,044 Okay. 1116 01:06:02,171 --> 01:06:03,005 Well, 1117 01:06:04,131 --> 01:06:05,716 can we at least address the obnoxiously 1118 01:06:05,799 --> 01:06:06,884 large elephant in the room? 1119 01:06:07,301 --> 01:06:09,052 We're not technically in a room, 1120 01:06:09,136 --> 01:06:11,346 we're actually in an ancient garden. 1121 01:06:11,430 --> 01:06:14,016 Okay, that's a very new way of dodging things, 1122 01:06:14,099 --> 01:06:16,101 but it's my last day and I'm trying to apologize. 1123 01:06:16,185 --> 01:06:17,436 I don't want things to be weird. 1124 01:06:18,729 --> 01:06:20,397 What's the elephant in the room? 1125 01:06:22,357 --> 01:06:24,818 The elephant, let's call him Gustav, 1126 01:06:24,902 --> 01:06:27,905 is that you're pissed I hooked up with someone, 1127 01:06:28,822 --> 01:06:31,366 which leads me to believe that maybe, 1128 01:06:31,783 --> 01:06:33,869 just maybe you share the same feelings about me 1129 01:06:33,952 --> 01:06:35,370 that I do about you. 1130 01:06:37,122 --> 01:06:39,416 Okay, look. Elizabeth may be tiny, 1131 01:06:39,499 --> 01:06:40,792 but she packs a hell of a punch. 1132 01:06:40,876 --> 01:06:42,211 I mean, very forceful. 1133 01:06:42,294 --> 01:06:44,129 No. No impersonations, no grunts, 1134 01:06:44,213 --> 01:06:46,673 no whatever it is you always do to keep things light. 1135 01:06:47,049 --> 01:06:48,383 Did you ever think for a minute 1136 01:06:48,467 --> 01:06:50,302 that maybe that's not what I'm upset about. 1137 01:06:51,136 --> 01:06:53,096 Maybe I'm upset that you have all this talent 1138 01:06:53,180 --> 01:06:55,724 and you're gonna go back working at a print shop in Iowa. 1139 01:06:55,807 --> 01:06:57,559 Oh, okay, I have to pay the bills, Jose. 1140 01:06:57,643 --> 01:06:59,561 Plus, it's not like I'm just gonna stop writing. 1141 01:06:59,645 --> 01:07:01,855 What are you gonna do with the rest of your mom's gift? 1142 01:07:02,439 --> 01:07:04,107 I don't know. I'm still figuring that out. 1143 01:07:04,733 --> 01:07:07,319 Oh, my God, Hal, it is so obvious. 1144 01:07:10,113 --> 01:07:12,074 Take the money to have time off, 1145 01:07:12,157 --> 01:07:14,159 to invest in yourself, to write a book. 1146 01:07:14,243 --> 01:07:15,869 -I can't do that. -Why not? 1147 01:07:15,953 --> 01:07:18,038 Because it would be a waste of her gift. Okay? 1148 01:07:21,124 --> 01:07:21,959 Where are you going? 1149 01:07:22,376 --> 01:07:23,502 You're too chickenshit 1150 01:07:23,585 --> 01:07:25,128 to believe in yourself and I was wrong. 1151 01:07:25,212 --> 01:07:26,213 What-- About what? 1152 01:07:26,755 --> 01:07:27,714 About you. 1153 01:07:28,423 --> 01:07:30,509 Okay, hold on. This coming from someone 1154 01:07:30,592 --> 01:07:33,095 who's afraid to write a new song because, what, she has one song 1155 01:07:33,178 --> 01:07:35,347 that people like already? It's a blip in your career. 1156 01:07:35,430 --> 01:07:37,474 It's not like you're trying to follow up "Bohemian Rhapsody." 1157 01:07:37,558 --> 01:07:39,518 At least I try, Hal. 1158 01:07:39,893 --> 01:07:43,063 You're totally content with never putting yourself out into the world. 1159 01:07:43,146 --> 01:07:44,606 And living under this guise 1160 01:07:44,690 --> 01:07:46,441 of being some "undiscovered" talent. 1161 01:07:46,525 --> 01:07:48,652 Okay, maybe you're right. Maybe I'm okay with that. 1162 01:07:48,735 --> 01:07:50,904 But at least I confront the real problems of my life. 1163 01:07:51,780 --> 01:07:53,073 What is that supposed to mean? 1164 01:07:53,699 --> 01:07:55,242 You're still with some guy 1165 01:07:55,325 --> 01:07:57,327 who left on a work trip to Switzerland 1166 01:07:57,411 --> 01:07:58,912 after an epic argument, 1167 01:07:58,996 --> 01:08:00,998 who you don't really want to marry. I mean, come on, 1168 01:08:01,081 --> 01:08:02,291 we, we have a phrase for this. 1169 01:08:02,374 --> 01:08:03,876 It's called prolonging the inevitable. 1170 01:08:03,959 --> 01:08:05,836 -It is not that simple. -It is. 1171 01:08:06,211 --> 01:08:08,005 Leave him or be with him. Pick one. 1172 01:08:09,631 --> 01:08:12,134 You're just-- Okay, listen, you're just stuck in this warp. 1173 01:08:12,217 --> 01:08:13,552 Okay, this no man's land 1174 01:08:13,635 --> 01:08:15,012 and you can easily get out of it 1175 01:08:15,095 --> 01:08:16,346 if you just make a decision. 1176 01:08:16,847 --> 01:08:19,391 Here's a decision. Pack your things and go back to the hotel. 1177 01:08:19,808 --> 01:08:21,435 This is too muddy. 1178 01:08:21,518 --> 01:08:23,687 -But it's my last night. -I know. 1179 01:08:27,274 --> 01:08:29,193 You know what the worst part about all this is? 1180 01:08:29,276 --> 01:08:30,777 I can tell just by the look on your face, 1181 01:08:31,361 --> 01:08:32,738 you don't believe a word of what you're saying. 1182 01:09:36,969 --> 01:09:37,803 I'll... 1183 01:09:38,762 --> 01:09:40,514 I'll, uh, I'll keep my ears open 1184 01:09:40,597 --> 01:09:42,015 for that next hit song. 1185 01:09:46,061 --> 01:09:48,063 You're not gonna need it, but in case you need 1186 01:09:48,146 --> 01:09:49,189 any concert apparel or... 1187 01:09:58,240 --> 01:09:59,074 Well-- 1188 01:10:04,705 --> 01:10:05,539 Yeah. 1189 01:10:10,794 --> 01:10:12,546 - Shit. - What? 1190 01:10:12,629 --> 01:10:14,673 -He's back early. -Who, your boyfriend? 1191 01:10:14,756 --> 01:10:16,466 -Obviously. -Told you this was a bad idea. 1192 01:10:16,550 --> 01:10:18,927 -You have to go. -No shit. 1193 01:10:19,011 --> 01:10:20,554 You have to hide now! 1194 01:10:20,637 --> 01:10:21,763 I'm not James Bond. What are you-- 1195 01:10:21,847 --> 01:10:23,974 I don't care who you are, just go! 1196 01:10:24,057 --> 01:10:26,226 - Damn it. - Go! 1197 01:10:26,310 --> 01:10:27,311 -Oh, shit. -Go! 1198 01:10:34,860 --> 01:10:35,861 You scared me. 1199 01:10:36,486 --> 01:10:37,988 I caught the early flight home. 1200 01:10:38,363 --> 01:10:39,406 I can see that. 1201 01:10:41,074 --> 01:10:43,452 Uh, I tried calling. 1202 01:10:44,578 --> 01:10:45,579 I know. 1203 01:10:47,623 --> 01:10:50,292 Do you want me to help you with your bag? 1204 01:10:51,210 --> 01:10:53,212 No, it's okay. Thanks. 1205 01:11:09,436 --> 01:11:11,563 - Go. - Where? 1206 01:11:11,647 --> 01:11:13,273 This way! 1207 01:11:14,650 --> 01:11:16,235 Quietly. 1208 01:11:20,781 --> 01:11:21,782 Will I see you again? 1209 01:11:21,865 --> 01:11:23,492 I don't know. Just go. 1210 01:11:44,221 --> 01:11:49,059 ♪ He didn't seem to care about my past ♪ 1211 01:11:50,310 --> 01:11:51,854 How was Switzerland? 1212 01:11:51,937 --> 01:11:54,189 ♪ I didn't ask him much about... ♪ 1213 01:11:54,273 --> 01:11:55,482 Exhausting. 1214 01:11:56,108 --> 01:11:58,402 How are you? Did you get much writing done? 1215 01:11:59,361 --> 01:12:01,071 Not really. 1216 01:12:01,154 --> 01:12:04,199 ♪ ...where it's cold but I don't care ♪ 1217 01:12:04,283 --> 01:12:07,286 ♪ We will show that we ♪ 1218 01:12:09,329 --> 01:12:13,166 ♪ Were the clever ones ♪ 1219 01:12:23,635 --> 01:12:25,220 Oh, almost forgot. 1220 01:12:25,304 --> 01:12:29,224 ♪ The world breaks everyone ♪ 1221 01:12:31,393 --> 01:12:32,519 Thanks. 1222 01:12:32,603 --> 01:12:35,022 ♪ And afterwards I'm... ♪ 1223 01:12:35,105 --> 01:12:36,523 I think I want to go for a walk. 1224 01:12:38,859 --> 01:12:40,277 I just got here. 1225 01:12:41,612 --> 01:12:43,530 Don't you think we need to talk about this? 1226 01:12:43,614 --> 01:12:46,283 It's waited a week. It could wait a few more hours. 1227 01:12:49,661 --> 01:12:50,996 Thanks for the chocolates. 1228 01:13:05,093 --> 01:13:09,848 ♪ And we would never be happy like this ♪ 1229 01:13:10,766 --> 01:13:13,268 ♪ Oh ♪ 1230 01:13:18,232 --> 01:13:23,862 ♪ Then money started to roll in ♪ 1231 01:13:45,259 --> 01:13:47,886 Here's to your last night in Italy. 1232 01:13:47,970 --> 01:13:49,930 -Thanks for joining me. -Of course. 1233 01:13:51,265 --> 01:13:53,433 Okay, so I still don't know anything about you. 1234 01:13:53,517 --> 01:13:55,060 -Art history major. -Right. 1235 01:13:55,727 --> 01:13:58,355 Well, truth be told, I didn't exactly know 1236 01:13:58,438 --> 01:13:59,773 what I wanted to major in, 1237 01:13:59,857 --> 01:14:02,401 so I just kind of picked one. 1238 01:14:02,484 --> 01:14:04,611 Okay. And you get to come to Italy 1239 01:14:04,695 --> 01:14:06,738 -and immerse yourself in the culture. -Mm. 1240 01:14:06,822 --> 01:14:08,532 And the wine. 1241 01:14:09,199 --> 01:14:11,285 Don't you just love the architecture here? It's... 1242 01:14:12,870 --> 01:14:14,580 a perfect blend of old and new. 1243 01:14:14,663 --> 01:14:16,039 Mm, mm. Yeah, like, 1244 01:14:16,123 --> 01:14:17,958 like the imprint of history. 1245 01:14:18,458 --> 01:14:20,002 I mean, isn't that what art is all about? 1246 01:14:23,630 --> 01:14:25,966 And, you know, it looks cool. 1247 01:14:28,010 --> 01:14:30,512 Hey, uh, would you mind holding down the fort for a minute? 1248 01:14:30,929 --> 01:14:32,347 Aye, aye, captain. 1249 01:14:46,028 --> 01:14:47,237 Hey, Jose. 1250 01:14:47,905 --> 01:14:50,032 Uh, I'm sorry I missed your call. Uh... 1251 01:14:51,992 --> 01:14:54,453 I don't know if you got all my texts or... 1252 01:14:57,331 --> 01:14:59,208 I don't know, maybe-- Maybe I'll see ya. 1253 01:15:16,433 --> 01:15:18,268 -Well, welcome back. -Mm. 1254 01:15:18,352 --> 01:15:20,521 -Sorry that took so long. -That's all right. 1255 01:15:20,604 --> 01:15:22,523 Where were we? 1256 01:15:22,606 --> 01:15:25,067 I mean, tell me about yourself. Will you? 1257 01:15:29,571 --> 01:15:31,782 Uh, shit. Uh... 1258 01:15:32,824 --> 01:15:34,076 -Uh-- -Is everything okay? 1259 01:15:34,159 --> 01:15:36,537 Yeah. Yeah, I'll be right back. Sorry. 1260 01:15:39,915 --> 01:15:40,999 Okay. 1261 01:15:45,379 --> 01:15:46,797 Josie! 1262 01:15:46,880 --> 01:15:48,215 Hey, Josie. 1263 01:15:48,298 --> 01:15:50,300 -Hey. -Sorry I missed your call. 1264 01:15:50,384 --> 01:15:51,218 How's Elizabeth? 1265 01:15:51,593 --> 01:15:52,636 Okay, that's-- 1266 01:15:53,136 --> 01:15:54,888 - You worked fast. - I just wanted 1267 01:15:54,972 --> 01:15:57,015 some company for tonight, that's all. 1268 01:15:57,099 --> 01:15:59,101 I just felt like we left things on a bad note 1269 01:15:59,184 --> 01:16:01,061 and I think we both said things we didn't mean. 1270 01:16:01,144 --> 01:16:03,689 Oh, no, I think we both said exactly what we meant. 1271 01:16:03,772 --> 01:16:05,357 And that's why it sucks so much to hear. 1272 01:16:06,567 --> 01:16:09,152 I can't just forget about a three-year relationship. 1273 01:16:09,236 --> 01:16:10,654 I'm not saying you should. 1274 01:16:10,737 --> 01:16:12,573 It was a perfectly innocent writers' retreat. 1275 01:16:12,656 --> 01:16:14,700 Just two friends bouncing ideas off each other, 1276 01:16:14,783 --> 01:16:16,326 writing. Your words. 1277 01:16:17,327 --> 01:16:18,662 You make it sound so simple. 1278 01:16:19,121 --> 01:16:20,581 Be with him or leave him. 1279 01:16:20,664 --> 01:16:22,916 It is that simple. But don't do it because of me. 1280 01:16:23,000 --> 01:16:25,669 And quit dragging the guy along if you're not gonna marry him. 1281 01:16:25,752 --> 01:16:27,671 -Who says I'm not going to marry him? -Are you? 1282 01:16:32,676 --> 01:16:35,721 Okay, look. You're right about me, okay? 1283 01:16:35,804 --> 01:16:37,723 I'm a chickenshit. I don't believe in myself 1284 01:16:37,806 --> 01:16:39,266 and putting anything of mine out in the world 1285 01:16:39,349 --> 01:16:40,601 absolutely terrifies me. 1286 01:16:41,143 --> 01:16:44,771 But I think everything we're losing sleep over at night, 1287 01:16:44,855 --> 01:16:46,356 isn't that complicated. 1288 01:16:46,440 --> 01:16:48,192 Write a new song, write a new poem. 1289 01:16:48,275 --> 01:16:50,986 Take some time off. Figure out what to do with your guy. 1290 01:16:51,445 --> 01:16:52,738 One day, we'll wake up, 1291 01:16:52,821 --> 01:16:54,531 and right now will be 50 years ago. 1292 01:16:54,615 --> 01:16:57,117 So by that standard, today's pretty important, no? 1293 01:16:59,703 --> 01:17:00,996 Quit being so poetic. 1294 01:17:02,873 --> 01:17:05,250 If losing my parents-- 1295 01:17:05,876 --> 01:17:07,753 If losing my parents has taught me anything, 1296 01:17:07,836 --> 01:17:09,421 -it's the time we have left is-- -I know. 1297 01:17:10,130 --> 01:17:12,424 We all want more, we don't use what we've got. 1298 01:17:12,508 --> 01:17:13,550 I remember. 1299 01:17:17,304 --> 01:17:19,097 -Look, I told Dean that I-- -Yeah. 1300 01:17:20,098 --> 01:17:20,933 No, I get it. 1301 01:17:22,809 --> 01:17:25,395 I do have a little confession to make 1302 01:17:25,479 --> 01:17:26,980 about the photos. 1303 01:17:28,482 --> 01:17:31,485 The photos didn't take two or three days, they were, 1304 01:17:31,568 --> 01:17:34,071 mm, pretty much done right away. 1305 01:17:35,864 --> 01:17:37,533 Well, that seemed to work out all right. 1306 01:17:42,079 --> 01:17:43,121 I wanna see you tomorrow. 1307 01:17:44,456 --> 01:17:45,541 Before you leave. 1308 01:17:46,708 --> 01:17:47,960 It's an early flight, Jose. 1309 01:17:48,627 --> 01:17:49,461 Don't care. 1310 01:17:50,254 --> 01:17:53,423 Okay, then the piazza. 7:00 a.m. 1311 01:17:53,507 --> 01:17:56,301 Ooh, 7:00 a.m. doesn't exist. 1312 01:17:56,385 --> 01:17:58,595 Unfortunately for you, tomorrow it does. 1313 01:18:03,976 --> 01:18:06,186 Hal, I, I realized on the way over here 1314 01:18:06,270 --> 01:18:08,522 why I haven't been able to get any writing done. 1315 01:18:20,033 --> 01:18:21,118 You better show up. 1316 01:18:21,201 --> 01:18:23,078 I'll show up. 1317 01:18:34,173 --> 01:18:38,093 -Hey, sorry about that. -Yeah, is everything okay or-- 1318 01:18:39,845 --> 01:18:40,679 Yeah. 1319 01:18:41,763 --> 01:18:43,098 Are you okay? 1320 01:18:43,182 --> 01:18:44,433 Yeah, I'm good. You good? 1321 01:18:45,017 --> 01:18:46,560 Yeah, I'm great. 1322 01:19:34,441 --> 01:19:35,567 Sorry. 1323 01:19:36,068 --> 01:19:38,195 -Long day. -No worries. 1324 01:19:44,326 --> 01:19:48,914 ♪ Sometimes I wonder how he's doing that ♪ 1325 01:19:49,873 --> 01:19:54,920 ♪ If you see him say hello ♪ 1326 01:19:57,005 --> 01:20:00,717 ♪ And oh, oh, oh ♪ 1327 01:20:00,801 --> 01:20:03,720 ♪ If I could go back in time ♪ 1328 01:20:03,804 --> 01:20:07,266 ♪ I know ♪ 1329 01:20:07,349 --> 01:20:10,686 ♪ That I will try change his mind ♪ 1330 01:20:11,061 --> 01:20:15,524 ♪ I know this time ♪ 1331 01:20:17,526 --> 01:20:21,655 ♪ I know this time ♪ 1332 01:20:28,954 --> 01:20:33,458 ♪ This time I'll love him more ♪ 1333 01:20:37,629 --> 01:20:38,463 Right. 1334 01:20:44,303 --> 01:20:46,054 -Hey. -Late night. 1335 01:20:46,138 --> 01:20:47,681 -Everything okay. -Mm-hmm. 1336 01:20:48,348 --> 01:20:49,183 Um... 1337 01:20:50,267 --> 01:20:51,602 -I have to go, but... -Mm-hmm. 1338 01:20:52,477 --> 01:20:53,478 I want you to have this. 1339 01:20:54,062 --> 01:20:55,439 But all your stuff is in here. 1340 01:20:55,522 --> 01:20:56,815 I want it back eventually, 1341 01:20:56,899 --> 01:20:58,525 but in the meantime... 1342 01:21:00,110 --> 01:21:02,070 it's a mess, so don't judge. 1343 01:21:03,822 --> 01:21:05,032 Was the trip worth it? 1344 01:21:06,533 --> 01:21:08,076 I don't think that quite sums it up. 1345 01:21:10,287 --> 01:21:13,165 Have you, uh, figured out what you're gonna do with your-- 1346 01:21:13,248 --> 01:21:15,501 I think I'm going to take the advice of a pretty smart girl. 1347 01:21:15,959 --> 01:21:17,669 Gonna take some time to write something. 1348 01:21:18,045 --> 01:21:18,879 Mom would like that. 1349 01:21:20,589 --> 01:21:22,466 Whoever said that was a genius. 1350 01:21:26,011 --> 01:21:27,304 Will I see you again? 1351 01:21:28,722 --> 01:21:29,556 I hope so. 1352 01:21:32,267 --> 01:21:33,352 Poem of the day? 1353 01:21:34,394 --> 01:21:36,355 Uh, there's something on the last page, but... 1354 01:21:37,356 --> 01:21:38,982 actually, I wanted to share something else 1355 01:21:39,066 --> 01:21:41,527 to make this a little less lopsided if that's okay. 1356 01:21:42,110 --> 01:21:43,820 It's, uh, the only thing I've ever shared 1357 01:21:44,696 --> 01:21:47,324 outside of with my mom. It was at her service. 1358 01:21:48,700 --> 01:21:49,535 Um... 1359 01:21:50,911 --> 01:21:52,329 "A letter from all those 1360 01:21:52,788 --> 01:21:54,873 who have lost to those found somewhere else. 1361 01:21:56,041 --> 01:21:58,126 A child told me you're in the clouds. 1362 01:21:58,210 --> 01:21:59,920 I like that very much. 1363 01:22:00,003 --> 01:22:01,505 For if you are in the clouds, 1364 01:22:01,588 --> 01:22:03,841 I believe you're a part of many things. 1365 01:22:03,924 --> 01:22:05,759 The wind is not just the wind but a whisper. 1366 01:22:06,301 --> 01:22:08,178 The sun is not your son but your smile. 1367 01:22:08,846 --> 01:22:10,722 A flower in bloom, your laughter, 1368 01:22:10,806 --> 01:22:13,016 the butterfly that flutters by, your dance, 1369 01:22:13,600 --> 01:22:15,686 the moon and stars, your embrace good night. 1370 01:22:15,769 --> 01:22:17,271 And as you tip-toe amongst the stars 1371 01:22:17,354 --> 01:22:18,564 as to not wake me, 1372 01:22:19,147 --> 01:22:20,732 as you dance through constellations 1373 01:22:20,816 --> 01:22:22,651 to a symphony of sounds we're not yet aware, 1374 01:22:23,110 --> 01:22:24,862 as you sail through the oceans of the universe 1375 01:22:24,945 --> 01:22:26,321 toward that place which holds you in comfort, 1376 01:22:26,405 --> 01:22:28,991 I ask you, to guide me through my dreams, 1377 01:22:29,616 --> 01:22:31,535 as I will dream of you doing such things." 1378 01:23:38,227 --> 01:23:40,020 Oh, cool. Fantastic. 1379 01:23:40,103 --> 01:23:42,689 I see you just let yourself into people's homes nowadays? 1380 01:23:43,482 --> 01:23:44,608 Come on, man, what's a guy gotta do 1381 01:23:44,691 --> 01:23:46,193 to get a day off of work around here, huh? 1382 01:23:46,276 --> 01:23:47,194 I know, I know. 1383 01:23:49,863 --> 01:23:51,615 A package came for you at the shop and... 1384 01:23:52,199 --> 01:23:53,617 I figured you'd want it right away, 1385 01:23:53,700 --> 01:23:55,786 hence the return address. 1386 01:23:58,580 --> 01:23:59,581 Wha-- 1387 01:24:00,624 --> 01:24:01,500 Give me that. 1388 01:24:03,335 --> 01:24:04,920 That's her, right? 1389 01:24:06,755 --> 01:24:08,882 What're you waiting for, man? Open it. 1390 01:24:08,966 --> 01:24:09,800 Give me a second. 1391 01:24:23,939 --> 01:24:24,857 What's that say? 1392 01:24:25,566 --> 01:24:27,985 Sssht! just one second. 1393 01:25:08,108 --> 01:25:08,942 Am I allowed to-- 1394 01:25:09,651 --> 01:25:11,028 -Yes. Mm-hmm. -Okay. 1395 01:25:11,904 --> 01:25:13,614 Thank you. 1396 01:25:13,697 --> 01:25:15,365 - That's a heavy chair. - Argh. 1397 01:25:17,409 --> 01:25:18,702 Very clever, by the way. 1398 01:25:18,785 --> 01:25:20,204 I thought you'd appreciate that. 1399 01:25:21,455 --> 01:25:23,457 -So you're playing a show here tonight? -Guilty. 1400 01:25:23,957 --> 01:25:27,002 It's a pretty obscure part of the world for a folk singer. 1401 01:25:27,085 --> 01:25:28,879 I may have pulled a few strings. 1402 01:25:30,589 --> 01:25:33,550 Um, so I have a new single coming out tomorrow. 1403 01:25:34,218 --> 01:25:35,802 -Wow, that's amazing. -Mm. 1404 01:25:35,886 --> 01:25:37,679 And you're kind of a co-writer on it. 1405 01:25:37,763 --> 01:25:40,724 So I thought I should probably play it for you first. 1406 01:25:40,807 --> 01:25:43,143 Okay, well, aren't I gonna hear it tonight at the show? 1407 01:25:44,603 --> 01:25:45,562 Not good enough. 1408 01:25:51,944 --> 01:25:53,987 Oh, um, it's called "Molto Bella." 1409 01:26:04,665 --> 01:26:08,919 ♪ Black and white checkers The day that we met ♪ 1410 01:26:10,003 --> 01:26:14,091 ♪ Someone special stumbled in ♪ 1411 01:26:14,174 --> 01:26:16,677 ♪ Of course I ♪ 1412 01:26:17,177 --> 01:26:20,764 ♪ I'll take your picture ♪ 1413 01:26:24,560 --> 01:26:28,981 ♪ Black and white checkers The day that we met ♪ 1414 01:26:29,565 --> 01:26:33,527 ♪ Wanted to ask but I blushed a bit ♪ 1415 01:26:33,902 --> 01:26:37,197 ♪ Was I your honey-gold lamp ♪ 1416 01:26:38,115 --> 01:26:42,452 ♪ In the calm ♪ 1417 01:26:43,787 --> 01:26:48,917 ♪ By time and space along for a day ♪ 1418 01:26:49,001 --> 01:26:54,131 ♪ And olives sing sing their songs of grace ♪ 1419 01:26:54,214 --> 01:26:58,468 ♪ Let's be kind for once ♪ 1420 01:26:58,552 --> 01:27:03,682 ♪ Oh, let's be kind for once ♪ 1421 01:27:03,765 --> 01:27:07,895 ♪ And leave it to the boy ♪ 1422 01:27:16,904 --> 01:27:21,325 ♪ Black and white checkers The day that we met ♪ 1423 01:27:21,408 --> 01:27:26,246 ♪ It's all Molto Bella the words in my head ♪ 1424 01:27:26,330 --> 01:27:29,791 ♪ And all those lady names ♪ 1425 01:27:29,875 --> 01:27:34,296 ♪ That turned in the dark ♪ 1426 01:27:36,215 --> 01:27:41,178 ♪ And time and space along for a day ♪ 1427 01:27:41,261 --> 01:27:46,642 ♪ And olives sing sing their songs of grace ♪ 1428 01:27:46,725 --> 01:27:51,021 ♪ Let's be kind for once ♪ 1429 01:27:51,104 --> 01:27:56,026 ♪ Oh, let's be kind for once ♪ 1430 01:27:56,109 --> 01:28:00,656 ♪ Oh, let's be kind for once ♪ 1431 01:28:01,198 --> 01:28:05,035 ♪ And leave it to the boy ♪ 1432 01:28:14,211 --> 01:28:18,966 ♪ Black and white checkers The day that you left ♪ 1433 01:28:53,458 --> 01:28:56,628 ♪ Let us pause in life's pleasures ♪ 1434 01:28:56,712 --> 01:28:59,256 ♪ And count its many tears ♪ 1435 01:28:59,339 --> 01:29:03,760 ♪ While we all sup sorrow with the poor ♪ 1436 01:29:04,970 --> 01:29:08,307 ♪ There's a song that will linger ♪ 1437 01:29:08,390 --> 01:29:10,642 ♪ Forever in our ears ♪ 1438 01:29:10,726 --> 01:29:15,522 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 1439 01:29:16,857 --> 01:29:22,070 ♪ 'Tis the song, the sigh of the weary ♪ 1440 01:29:22,154 --> 01:29:24,448 ♪ Oh, hard times ♪ 1441 01:29:24,531 --> 01:29:29,661 ♪ Hard times, come again no more ♪ 1442 01:29:29,745 --> 01:29:33,081 ♪ Many days you have lingered ♪ 1443 01:29:33,165 --> 01:29:35,501 ♪ Around my cabin door ♪ 1444 01:29:35,584 --> 01:29:39,922 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 1445 01:30:07,741 --> 01:30:11,036 ♪ While we seek mirth and beauty ♪ 1446 01:30:11,119 --> 01:30:13,830 ♪ And music, lights the day ♪ 1447 01:30:13,914 --> 01:30:18,544 ♪ There are frail forms fainting at the door ♪ 1448 01:30:19,795 --> 01:30:22,798 ♪ Though their voices are silent ♪ 1449 01:30:22,881 --> 01:30:25,300 ♪ Their pleading looks will say ♪ 1450 01:30:25,384 --> 01:30:30,055 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 1451 01:30:31,473 --> 01:30:36,186 ♪ 'Tis the song, the sigh of the weary ♪ 1452 01:30:36,979 --> 01:30:39,231 ♪ Oh, hard times ♪ 1453 01:30:39,314 --> 01:30:44,403 ♪ Hard times, come again no more ♪ 1454 01:30:44,486 --> 01:30:47,698 ♪ Many days you have lingered ♪ 1455 01:30:47,781 --> 01:30:50,200 ♪ Around my cabin door ♪ 1456 01:30:50,284 --> 01:30:55,622 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 1457 01:30:55,706 --> 01:31:00,752 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 1458 01:31:01,753 --> 01:31:07,259 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 107320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.