Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,820 --> 00:00:10,210
Hi, I'm Sally Helgason, and I'm here talking with my great friend, World's number one leadership
2
00:00:10,210 --> 00:00:19,420
coach, also the co-author on our new book, How Women Rise About Behaviors That Get in the Way of Successful
3
00:00:19,420 --> 00:00:19,880
Women.
4
00:00:20,260 --> 00:00:28,060
One of the real things that influenced me to start thinking about this book is recognizing, as I do
5
00:00:28,060 --> 00:00:34,690
workshops around the world, that I also am almost a poster child for some of the behaviors that get
6
00:00:34,690 --> 00:00:35,740
in women's ways.
7
00:00:36,010 --> 00:00:41,980
One of those behaviors being worrying too much, trying to be perfect, ruminating.
8
00:00:42,160 --> 00:00:50,080
And I have a great example of an opportunity where Marshall and I work together where this really came
9
00:00:50,080 --> 00:00:50,500
out.
10
00:00:51,190 --> 00:00:52,300
I love this story.
11
00:00:52,450 --> 00:00:53,470
It's a great story.
12
00:00:53,680 --> 00:00:54,610
So here's what happens.
13
00:00:54,820 --> 00:00:56,470
So sadly, they're working together.
14
00:00:56,830 --> 00:01:00,670
So I show up and it's in the summertime we're going to cut of blue jeans.
15
00:01:00,670 --> 00:01:01,900
I forgot my pants.
16
00:01:02,290 --> 00:01:04,360
So I find this to be the funniest thing in the world.
17
00:01:04,480 --> 00:01:07,420
I only wear the same stupid khaki pants every day anyway.
18
00:01:07,660 --> 00:01:09,910
So this woman is organizing.
19
00:01:09,910 --> 00:01:12,490
Oh, I forgot my pants clothes bad.
20
00:01:12,970 --> 00:01:15,280
Why don't we go to Wal-Mart or someplace to get me some pants.
21
00:01:15,280 --> 00:01:19,470
I'm really finicky about on the way to the event on the way.
22
00:01:19,690 --> 00:01:23,860
And the Israelis stop by Wal-Mart or someplace and get some pants and the story gets worse.
23
00:01:24,250 --> 00:01:29,530
So then we go there and the women there have forgotten that I'm a man and all the restrooms are now
24
00:01:29,530 --> 00:01:30,070
for women.
25
00:01:30,490 --> 00:01:31,960
Well, unfortunately, I'm an old man.
26
00:01:31,960 --> 00:01:33,190
I go to the bathroom sometimes.
27
00:01:33,550 --> 00:01:39,310
So they go through this sort of process of having a scout, making sure that it's OK to go into the
28
00:01:39,310 --> 00:01:39,700
bathroom.
29
00:01:39,910 --> 00:01:42,130
So as a man, the men listening can appreciate this.
30
00:01:42,370 --> 00:01:48,210
I go into the bathroom there and it smells good and they have flowers and and is a man.
31
00:01:48,260 --> 00:01:49,450
This is not good.
32
00:01:49,450 --> 00:01:52,660
You know, you're in on the floor, smells good flowers.
33
00:01:52,900 --> 00:01:54,640
So there's so many red lights.
34
00:01:54,640 --> 00:01:56,320
You're going to you do not belong.
35
00:01:56,320 --> 00:01:57,190
You do not belong.
36
00:01:57,460 --> 00:02:03,490
So if I sit down, I go to the bathroom and the women's room, the hell is hangar there for the purses
37
00:02:03,490 --> 00:02:04,540
or not in the men's room.
38
00:02:04,900 --> 00:02:10,360
So I stand up my face on the blood dripping all over everything.
39
00:02:10,630 --> 00:02:12,220
That's like I'm stumbling out.
40
00:02:12,220 --> 00:02:14,170
And again, I find this was a humorous thing in the world.
41
00:02:14,350 --> 00:02:15,100
Oh, look at me.
42
00:02:15,100 --> 00:02:19,170
I just had to go to the restroom story right in the five areas.
43
00:02:19,180 --> 00:02:19,440
Right.
44
00:02:19,840 --> 00:02:21,310
And then we're going through the program.
45
00:02:21,310 --> 00:02:26,740
And then about at the end, I said, oh, gee, I forgot something like an hour earlier.
46
00:02:26,740 --> 00:02:27,910
And I thought it was not a big deal.
47
00:02:27,910 --> 00:02:28,470
So you did.
48
00:02:28,500 --> 00:02:32,860
And I look and still tell the story, the group's reaction and your reaction.
49
00:02:32,870 --> 00:02:36,100
Well, it was really interesting because I was watching this unfold.
50
00:02:36,100 --> 00:02:37,630
I've been in the lobby early.
51
00:02:37,870 --> 00:02:41,770
I've been up until about two o'clock in the morning preparing for this event.
52
00:02:41,890 --> 00:02:42,790
It was a big event.
53
00:02:42,790 --> 00:02:44,470
It was very important to me.
54
00:02:44,680 --> 00:02:46,330
So I want to do a great job.
55
00:02:47,380 --> 00:02:51,430
And when Marshall said he hadn't, he announced that he had forgotten his pants.
56
00:02:51,700 --> 00:02:56,980
I couldn't believe it because I often have a nightmare in which I forgot my pants.
57
00:02:57,100 --> 00:03:00,010
And I'm at a big event and I haven't brought my pants.
58
00:03:00,010 --> 00:03:02,380
So I was thinking, wow, look at this.
59
00:03:02,380 --> 00:03:03,580
He thinks it's funny.
60
00:03:03,790 --> 00:03:06,550
For me, it's a literal nightmare.
61
00:03:06,790 --> 00:03:13,720
Similarly, when he tumbled out in front of three hundred women onto the floor after knocking his head,
62
00:03:13,720 --> 00:03:15,370
I was thinking, boy, what?
63
00:03:15,370 --> 00:03:17,320
I feel like a fool if I did that.
64
00:03:17,320 --> 00:03:19,960
Marshall seems to think that's kind of funny.
65
00:03:20,320 --> 00:03:24,700
So we went on to the day and it was very successful program.
66
00:03:24,700 --> 00:03:27,220
And I think Marshall had some great exercises.
67
00:03:27,220 --> 00:03:31,240
I had some great material, but I noticed something.
68
00:03:31,240 --> 00:03:37,720
I noticed something that really made an impression upon me, which was that Marshall had established
69
00:03:37,720 --> 00:03:48,250
himself, as I won't say, a bumbler, but kind of not a perfect person for human, and that the women
70
00:03:48,250 --> 00:03:54,790
in the audience really seemed to appreciate that there a number of them had tears in their eyes during
71
00:03:54,790 --> 00:03:56,140
different exercises.
72
00:03:56,530 --> 00:04:05,140
And I felt that what they saw modeled was somebody who was providing great value without being the perfect
73
00:04:05,140 --> 00:04:09,730
person, who was being authentically themselves and letting it roll.
74
00:04:10,240 --> 00:04:17,950
And it was a really good lesson to me because I was so caught up with the material that I was presenting,
75
00:04:18,220 --> 00:04:22,780
making sure I remembered every point perfectly my delivery.
76
00:04:23,200 --> 00:04:29,710
What I realized when when when Marshall suddenly had to leave was that I've been to some degree focusing
77
00:04:29,710 --> 00:04:35,440
on myself because I had been nervous about doing a great job.
78
00:04:35,920 --> 00:04:36,790
And guess what?
79
00:04:36,790 --> 00:04:42,760
I was almost representing what a worried person looks like.
80
00:04:43,120 --> 00:04:49,540
And I felt that the work that I'd done, which was, I have to say, in terms of the content, really
81
00:04:49,540 --> 00:04:56,980
superb and helpful, was my message was undercut by the amount of work I'd done about how whether I
82
00:04:56,980 --> 00:04:58,150
would do a great job.
83
00:04:58,390 --> 00:05:03,440
So it's a really good lesson to me and I think it's very healthy.
84
00:05:03,990 --> 00:05:12,670
For women in generally in general to think about how can I how can I be most myself and how can I enjoy
85
00:05:13,060 --> 00:05:18,170
what I'm here to do rather than trying to do a perfect job?
86
00:05:18,730 --> 00:05:20,910
It was a big learning moment for me.
87
00:05:20,920 --> 00:05:24,430
It was something that made me start thinking about this book.
88
00:05:26,020 --> 00:05:28,810
But I also it was a great lesson I learned from Marshall.
89
00:05:29,440 --> 00:05:29,740
Great.
8507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.