All language subtitles for 5. Brain Trust

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:01.671 --> 00:00:02.830 So I'm gonna talk 2 00:00:02.830 --> 00:00:06.750 about what we call the mastermind or the brain trust. 3 00:00:06.750 --> 00:00:10.860 And it's, I hope, a useful concept 4 00:00:10.860 --> 00:00:14.700 which is as relevant to anybody starting out on their own 5 00:00:14.700 --> 00:00:18.640 as it is to Greg and I. 6 00:00:18.640 --> 00:00:19.480 So 7 00:00:20.410 --> 00:00:21.243 what the... 8 00:00:21.243 --> 00:00:22.076 And I'm not... 9 00:00:22.076 --> 00:00:26.031 I don't know if this is the correct definition of mastermind 10 00:00:26.031 --> 00:00:29.570 but it's an idea that I was introduced to 11 00:00:29.570 --> 00:00:31.030 quite early in my career 12 00:00:31.030 --> 00:00:33.120 and it's been really useful. 13 00:00:33.120 --> 00:00:36.210 And Greg and I talk about it quite often, 14 00:00:36.210 --> 00:00:38.060 we use it all the time, 15 00:00:38.060 --> 00:00:38.950 which is essentially 16 00:00:38.950 --> 00:00:41.120 that within your 17 00:00:42.160 --> 00:00:45.320 wider group of associates, 18 00:00:45.320 --> 00:00:49.280 not necessarily people that you work with formally, 19 00:00:49.280 --> 00:00:52.730 you will have most or all 20 00:00:52.730 --> 00:00:56.930 of the skills and expertise that you need. 21 00:00:56.930 --> 00:00:58.788 And by thinking about it actively, 22 00:00:58.788 --> 00:01:01.600 you become more calculated about it. 23 00:01:01.600 --> 00:01:04.650 So, you know, I need help with accounts, 24 00:01:04.650 --> 00:01:06.159 I need help with legal, 25 00:01:06.159 --> 00:01:08.890 we need help on the strategic side, 26 00:01:08.890 --> 00:01:12.640 we need help understanding new media opportunities, 27 00:01:12.640 --> 00:01:14.133 digital marketing, 28 00:01:15.480 --> 00:01:19.050 and obviously at the point we're at now, 29 00:01:19.050 --> 00:01:20.216 a lot of those jobs, 30 00:01:20.216 --> 00:01:23.150 a lot of those roles are filled by, 31 00:01:23.150 --> 00:01:25.730 you know, people that we're paying to do the work 32 00:01:25.730 --> 00:01:29.730 but in other situations and other times along the way, 33 00:01:29.730 --> 00:01:31.210 they absolutely haven't, right? 34 00:01:31.210 --> 00:01:36.210 So you'd just have a sense of who within your network 35 00:01:36.430 --> 00:01:38.856 you can reach out to for certain skills 36 00:01:38.856 --> 00:01:40.790 and you slightly formalize it. 37 00:01:40.790 --> 00:01:42.827 You go to them and you say, 38 00:01:42.827 --> 00:01:45.020 "Look, I'm just starting out on this career path, 39 00:01:45.020 --> 00:01:46.500 or this new way of working, 40 00:01:46.500 --> 00:01:50.310 and I don't really understand X and I'm really, you know, 41 00:01:50.310 --> 00:01:51.430 I admire what you do. 42 00:01:51.430 --> 00:01:53.240 It looks like you're really good at it. 43 00:01:53.240 --> 00:01:54.910 And it may be that I come to you 44 00:01:54.910 --> 00:01:57.030 from time to time for advice." 45 00:01:57.030 --> 00:01:57.863 And what you'll find 46 00:01:57.863 --> 00:02:01.380 is that people are generally quite responsive to that, 47 00:02:01.380 --> 00:02:02.870 you know, it's flattering, 48 00:02:02.870 --> 00:02:06.680 and obviously, for most part, you know, 49 00:02:06.680 --> 00:02:09.633 people prefer to help than not help. 50 00:02:10.631 --> 00:02:13.089 And for us now, you know, 51 00:02:13.089 --> 00:02:15.800 where we have obviously a great lawyer, 52 00:02:15.800 --> 00:02:18.390 and we have a great accountant or accountants, 53 00:02:18.390 --> 00:02:21.940 and all of that stuff is much more legit 54 00:02:21.940 --> 00:02:24.094 and sort of grown up, I guess, 55 00:02:24.094 --> 00:02:28.500 we still have a brain, what we refer to as our brain trust 56 00:02:28.500 --> 00:02:33.500 or our mastermind of friends and associates 57 00:02:33.630 --> 00:02:37.000 who have particular expertise 58 00:02:37.000 --> 00:02:39.820 that we need to lean into from time to time. 59 00:02:39.820 --> 00:02:44.240 And for us, a lot of that is about sort of strategy, 60 00:02:44.240 --> 00:02:48.260 like medium and long-term strategy for the business, 61 00:02:48.260 --> 00:02:51.470 and also new areas like podcasts 62 00:02:51.470 --> 00:02:55.393 or emerging technologies or, 63 00:02:56.670 --> 00:02:58.440 et cetera, et cetera. 64 00:02:58.440 --> 00:03:02.410 So I wanted to plant the seed of this concept 65 00:03:02.410 --> 00:03:05.520 which is the mastermind or the brain trust. 66 00:03:05.520 --> 00:03:06.850 It's your group, 67 00:03:06.850 --> 00:03:09.210 it's the people that you already know 68 00:03:09.210 --> 00:03:14.160 who can fill the gaps in your knowledge or expertise 69 00:03:14.160 --> 00:03:15.670 that you don't have, 70 00:03:15.670 --> 00:03:18.500 and will gladly give you that time, 71 00:03:18.500 --> 00:03:20.190 if you go ahead and ask them. 72 00:03:20.190 --> 00:03:23.810 And I'd really encourage you to, you know, 73 00:03:23.810 --> 00:03:26.723 to develop that and work with it. 5107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.