All language subtitles for 2 - Disease To Please English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,580 --> 00:00:10,210 ‫I'm here with Kelly host and my great friend, lead author of our new book, How Women Rise, so excited 2 00:00:10,210 --> 00:00:16,060 ‫about her book aimed at helping women achieve higher levels of influence, authority to make more of 3 00:00:16,060 --> 00:00:18,070 ‫a positive difference in the world. 4 00:00:18,470 --> 00:00:23,110 ‫One of the things that that we talk about in the book is called The Disease to please share some of 5 00:00:23,110 --> 00:00:24,820 ‫your ideas and maybe I'll share a couple of mine. 6 00:00:24,970 --> 00:00:26,050 ‫Sounds good, Marshal. 7 00:00:26,440 --> 00:00:28,630 ‫The disease to please is what we call it. 8 00:00:28,630 --> 00:00:36,700 ‫And it's the tendency that many women have and that I've watched for decades sabotage women in which 9 00:00:36,700 --> 00:00:45,130 ‫you feel that your success is judged on whether everybody else is happy and that it's your job to make 10 00:00:45,130 --> 00:00:52,780 ‫sure other people are happy, whether you're at work or whether you're at home, that that's the burden 11 00:00:52,780 --> 00:00:56,850 ‫you take on one of the ways it can really sabotage you at work. 12 00:00:56,860 --> 00:01:01,660 ‫And we've got a wonderful example in the book of a woman who was a hospital administrator and she had 13 00:01:01,660 --> 00:01:05,050 ‫moved up to ever higher position in the hospital. 14 00:01:05,290 --> 00:01:10,240 ‫But a lot of patients and their families had come over the years to rely upon her. 15 00:01:10,480 --> 00:01:13,960 ‫And as she moved to a higher level, that was no longer her job. 16 00:01:13,960 --> 00:01:17,320 ‫But they kept saying, we love working with Deborah. 17 00:01:17,470 --> 00:01:19,390 ‫Can't Deborah help us on this? 18 00:01:19,420 --> 00:01:19,620 ‫Right. 19 00:01:19,660 --> 00:01:25,570 ‫And she felt because she wanted to make people happy in the world and because she had a sense of real 20 00:01:25,570 --> 00:01:31,210 ‫compassion for her patients and their families, that she had to keep helping them, even though that 21 00:01:31,210 --> 00:01:35,010 ‫was no longer her job and she was really burning herself out. 22 00:01:35,200 --> 00:01:38,890 ‫So that's the disease to please, to some extent, run wild. 23 00:01:38,890 --> 00:01:40,660 ‫You know, that's a great example. 24 00:01:40,660 --> 00:01:47,470 ‫And in my classes for women in leadership, I frequently bring up the issue of mothers who have fourteen 25 00:01:47,470 --> 00:01:48,070 ‫year old kids. 26 00:01:48,500 --> 00:01:54,760 ‫I when I tell them is, look, if you work full time, the 14 year olds are going to say you're a terrible 27 00:01:54,760 --> 00:01:55,870 ‫mother because you never don't. 28 00:01:56,260 --> 00:01:59,500 ‫If you don't work, they're going to say you're a loser because you can't get a job. 29 00:01:59,830 --> 00:02:01,870 ‫14 year old kids are not like anybody. 30 00:02:02,290 --> 00:02:03,460 ‫That's the word. 31 00:02:03,550 --> 00:02:03,830 ‫Right. 32 00:02:04,090 --> 00:02:07,360 ‫And you can't get into this place because it's hopeless. 33 00:02:07,540 --> 00:02:08,790 ‫It's just not going to happen. 34 00:02:08,800 --> 00:02:11,020 ‫So I think your point is very well taken. 35 00:02:11,240 --> 00:02:16,660 ‫You can't please everybody all the time, and this can end up holding you back from your career rather 36 00:02:16,660 --> 00:02:17,380 ‫than helping you. 37 00:02:17,530 --> 00:02:18,160 ‫Exactly. 3737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.