All language subtitles for 01 - Keywords research shows intent

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,001 - [Narrator] I'm getting ready to buy a car, 2 00:00:03,001 --> 00:00:05,009 but if I simply search for the word "car," 3 00:00:05,009 --> 00:00:07,007 I'm not telling you much. 4 00:00:07,007 --> 00:00:09,003 It's a very general term, 5 00:00:09,003 --> 00:00:11,003 and it could mean thousands of things. 6 00:00:11,003 --> 00:00:12,006 You don't know if I'm interested 7 00:00:12,006 --> 00:00:15,003 in new or used, buying or leasing, 8 00:00:15,003 --> 00:00:18,006 and even the search results are all over the place. 9 00:00:18,006 --> 00:00:21,002 This is why looking at individual words 10 00:00:21,002 --> 00:00:24,003 or very general words can be deceiving. 11 00:00:24,003 --> 00:00:26,006 While the word "cars" is searched on the most 12 00:00:26,006 --> 00:00:28,009 of (laughs) any word in the car category, 13 00:00:28,009 --> 00:00:32,005 it offers very little in terms of relevance. 14 00:00:32,005 --> 00:00:34,006 We honestly don't know what the searcher means 15 00:00:34,006 --> 00:00:37,000 with this single word search. 16 00:00:37,000 --> 00:00:38,004 It could be a BMW. 17 00:00:38,004 --> 00:00:39,005 It could be a local dealer. 18 00:00:39,005 --> 00:00:42,002 It could be a kid looking for a poster for their room. 19 00:00:42,002 --> 00:00:45,004 The only way to get intent is to look for more words. 20 00:00:45,004 --> 00:00:46,006 So, when someone searches 21 00:00:46,006 --> 00:00:50,003 for low-mileage, used BMW in Springfield, 22 00:00:50,003 --> 00:00:52,001 now we get the intent. 23 00:00:52,001 --> 00:00:54,008 We get the where, what, and the brand, 24 00:00:54,008 --> 00:00:57,000 and now that we can work with. 25 00:00:57,000 --> 00:00:59,003 The more words used in a search phrase, 26 00:00:59,003 --> 00:01:01,006 the more intent that it communicates. 27 00:01:01,006 --> 00:01:04,001 When you know the intent, you can use those words 28 00:01:04,001 --> 00:01:08,001 to optimize, label, and integrate into your content. 29 00:01:08,001 --> 00:01:12,000 It starts by making a seed list of search terms. 30 00:01:12,000 --> 00:01:15,008 A seed list is, oh, about 10 to 15 words or phrases 31 00:01:15,008 --> 00:01:17,009 that describe your business. 32 00:01:17,009 --> 00:01:18,008 In this course, 33 00:01:18,008 --> 00:01:22,001 I'm going to use the example site of Explore California, 34 00:01:22,001 --> 00:01:25,005 and I'm going to start my seed list simply by describing 35 00:01:25,005 --> 00:01:28,007 the tours, products, and services that they offer. 36 00:01:28,007 --> 00:01:33,000 It's mainly hiking, backpacking, biking, and nature tours. 37 00:01:33,000 --> 00:01:35,007 Think about these words from the standpoint of the searcher. 38 00:01:35,007 --> 00:01:37,003 What are they looking for? 39 00:01:37,003 --> 00:01:38,003 Then, look at your list 40 00:01:38,003 --> 00:01:42,004 and see how the searches progress from simple to lengthy. 41 00:01:42,004 --> 00:01:45,000 The progression shows us how searchers may modify 42 00:01:45,000 --> 00:01:48,001 or adapt their search and refine their term 43 00:01:48,001 --> 00:01:50,003 in order to get the results they need. 44 00:01:50,003 --> 00:01:52,008 The progression will also show you the stages 45 00:01:52,008 --> 00:01:54,006 of a searcher's thinking. 46 00:01:54,006 --> 00:01:55,006 Start by asking, 47 00:01:55,006 --> 00:01:59,001 "What non-branded searches bring people to my site?" 48 00:01:59,001 --> 00:02:02,002 Then, "Do those searches lead to other searches?" 49 00:02:02,002 --> 00:02:03,000 In my list, 50 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 I'm starting with a general search, California hiking, 51 00:02:06,000 --> 00:02:09,002 and it can lead to many other detailed searches. 52 00:02:09,002 --> 00:02:11,002 Now, I call this the Disney effect. 53 00:02:11,002 --> 00:02:14,004 You see, people start by searching for a Disney vacation, 54 00:02:14,004 --> 00:02:16,003 and that leads to searches 55 00:02:16,003 --> 00:02:20,002 about flights, hotels, restaurants, what to do, 56 00:02:20,002 --> 00:02:23,007 what to see, what's nearby, and other recommendations. 57 00:02:23,007 --> 00:02:27,001 One search triggers dozens of other searches 58 00:02:27,001 --> 00:02:30,006 throughout the life cycle of that search phrase. 59 00:02:30,006 --> 00:02:33,007 In this way, work through the needs of your prospect. 60 00:02:33,007 --> 00:02:36,005 What need triggers their initial search? 61 00:02:36,005 --> 00:02:38,000 Is your product that search, 62 00:02:38,000 --> 00:02:40,005 or is it the result of other searches? 63 00:02:40,005 --> 00:02:43,001 Are there other triggers that start their progression 64 00:02:43,001 --> 00:02:46,000 and how they work their way to your product? 65 00:02:46,000 --> 00:02:47,002 Here's your assignment. 66 00:02:47,002 --> 00:02:51,006 Come up with a seed list of 15 to 20 non-branded keywords 67 00:02:51,006 --> 00:02:54,003 that you think people use to find your website. 68 00:02:54,003 --> 00:02:56,002 This is based on their need. 69 00:02:56,002 --> 00:02:58,000 How would people find you? 5447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.