All language subtitles for (PPPD-829)成長期の妹が常にノーブラ 無邪気なおっぱいポロリで甘えてくる!!- 小梅えな-af

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,688 --> 00:00:56,832 Vandag is die meeste voordrag broer 2 00:00:57,088 --> 00:01:03,232 Dit is 'n leuen 3 00:01:03,488 --> 00:01:09,632 Ek gaan vir my ma sê ek was besig om die bad behoorlik skoon te maak 4 00:01:16,288 --> 00:01:22,432 Hou asseblief jou mond vir jou ma, maak behoorlik skoon 5 00:02:22,080 --> 00:02:28,224 Ek het die afgelope tyd moeilikheid omdat my kleinsus se borste so goed groei 6 00:02:28,480 --> 00:02:34,624 Ek weet nie waar om te kyk nie 7 00:02:34,880 --> 00:02:41,024 My borste vryf te veel, ek kan dit nie teen hierdie tempo verduur nie 8 00:02:47,680 --> 00:02:53,824 Kinderdrag 9 00:03:19,936 --> 00:03:22,496 Koreaans 10 00:03:23,264 --> 00:03:29,408 Chee chi Dit is gewild, is dit nie? 11 00:03:31,456 --> 00:03:32,480 Klein maar 12 00:03:52,704 --> 00:03:53,984 baie 13 00:04:29,823 --> 00:04:35,967 wat doen jy 14 00:04:39,551 --> 00:04:44,159 Ek wonder of dit reg is 15 00:04:45,439 --> 00:04:47,743 jy moet beter slaap comment 16 00:04:47,999 --> 00:04:54,143 Want daar is nogal fyn papier 17 00:05:08,735 --> 00:05:14,879 Dis oukei, dis oukei, alles is oukei 18 00:05:15,903 --> 00:05:22,047 nie verdwaas nie 19 00:05:38,943 --> 00:05:41,247 Ek het baie mooier geword, hoor 20 00:05:49,439 --> 00:05:55,583 bofbal vuis 21 00:06:16,319 --> 00:06:18,623 hierdie uitrusting is super oulik 22 00:06:21,439 --> 00:06:22,463 dans 23 00:06:28,351 --> 00:06:30,655 wat is hierdie liedjie 24 00:06:42,175 --> 00:06:46,015 wat is hierdie super oulik 25 00:06:46,271 --> 00:06:51,391 Ek het nie 'n heerlike sakgeld nie 26 00:06:53,951 --> 00:06:56,255 kind oulik 27 00:07:16,735 --> 00:07:18,271 hierdie is ook oulik 28 00:07:27,999 --> 00:07:28,767 Haai 29 00:07:41,823 --> 00:07:43,871 mooi 30 00:07:48,991 --> 00:07:51,039 Hokongo-in-tempel 31 00:13:44,319 --> 00:13:50,463 jy wag 32 00:14:53,951 --> 00:14:55,999 tepel kantel 33 00:16:34,815 --> 00:16:38,655 nuwerwets ets 34 00:17:57,503 --> 00:18:00,319 tuine 35 00:18:00,575 --> 00:18:03,391 wakker 36 00:20:02,943 --> 00:20:09,087 iets gesê het 37 00:20:09,343 --> 00:20:15,487 Al doen ek baie dinge, slaap ek hier 38 00:20:41,343 --> 00:20:47,487 Ek doen nie 39 00:21:28,704 --> 00:21:34,848 Ek kan nie verstaan ​​met een vergelyking Deur die vergelyking met twee vergelykings te vind nie 40 00:21:35,104 --> 00:21:41,248 Verstaan ​​jy 41 00:21:41,504 --> 00:21:47,648 Ek het dit regtig, probeer dan hierdie probleem volgende keer 42 00:22:04,544 --> 00:22:08,128 nostalgies 43 00:22:11,968 --> 00:22:14,784 ek weet nie 44 00:22:31,936 --> 00:22:35,520 Ek weet nie 45 00:23:31,840 --> 00:23:33,888 goue byl 46 00:23:36,192 --> 00:23:37,728 weet nie 47 00:23:40,800 --> 00:23:45,152 Ek het 'n verandering van pas nodig om my konsentrasie te verbeter 48 00:23:47,968 --> 00:23:53,344 As jy in die middel stop 49 00:23:54,112 --> 00:23:59,488 Ek het dit weggegooi omdat dit nie effektief sou wees nie 50 00:24:04,352 --> 00:24:08,192 Ek sal in die middel ophou As ek in die middel ophou 51 00:24:12,032 --> 00:24:13,568 dit regtig 52 00:24:14,336 --> 00:24:15,104 is dit effektief 53 00:24:23,296 --> 00:24:29,440 Dit raak vreemd, dit is 'n vreemde gevoel, maar dit is steeds effektief 54 00:24:29,696 --> 00:24:31,488 want dit is 'n wedstryd 55 00:24:41,984 --> 00:24:48,128 grootboet is vreemd 56 00:24:48,384 --> 00:24:54,528 Dit is steeds effektief, en hier word my brein gestimuleer 57 00:24:54,784 --> 00:25:00,160 Konsentrasie neem toe, dis reg 58 00:25:08,864 --> 00:25:13,216 ek dink ek sal 59 00:25:44,960 --> 00:25:46,240 ek hoor jou 60 00:25:54,432 --> 00:25:58,784 want dit lyk 61 00:26:22,848 --> 00:26:25,152 voel jy dit werk 62 00:26:25,408 --> 00:26:29,504 ek voel vreemd 63 00:26:40,256 --> 00:26:40,768 As hierdie 64 00:26:53,824 --> 00:26:56,384 vir musikale effek 65 00:27:04,832 --> 00:27:10,976 As jy jou vingers ontspan, sal jou konsentrasie later uitkom, so nou 66 00:27:11,232 --> 00:27:16,352 Ek wonder of ek nie hierna op studie sal kan konsentreer deur te ontspan nie 67 00:27:27,360 --> 00:27:28,128 as die baadjie 68 00:27:28,384 --> 00:27:29,152 Naru Koga 69 00:27:41,184 --> 00:27:44,768 grootboet is vreemd 70 00:27:45,024 --> 00:27:51,168 Dit is wat dit doen, dit is reg 71 00:27:55,264 --> 00:28:01,408 Ek het 'n brein 72 00:28:04,736 --> 00:28:07,296 grafiek 73 00:28:07,552 --> 00:28:09,856 Hokuto City Weervoorspelling 74 00:28:31,104 --> 00:28:37,248 Ek kyk nie, want ek kyk 75 00:28:43,392 --> 00:28:44,416 hierdie manier 76 00:28:45,696 --> 00:28:51,584 Dit is effektief omdat die stimulasie van die brein sterker word, dit is reg 77 00:28:56,192 --> 00:29:02,336 Ek is 'n bietjie skaam 78 00:29:05,408 --> 00:29:07,456 Ek wonder of daar klein vissies is 79 00:29:12,832 --> 00:29:18,976 Onii-chan, leuens het vreemd geword 80 00:29:30,240 --> 00:29:36,384 Die gevoel van my hand sluit aan by my brein en van daar af 81 00:29:36,640 --> 00:29:42,272 Ek het my tepels verhard op my liggaam se bevel, want dit beteken my konsentrasie verbeter. 82 00:29:42,528 --> 00:29:48,416 ek sien 83 00:29:49,696 --> 00:29:52,512 Om hier te stop het die teenoorgestelde effek 84 00:29:59,424 --> 00:30:01,728 Konsentreer deur te doen 85 00:30:31,168 --> 00:30:32,704 ek wil jou nie sien nie 86 00:30:32,960 --> 00:30:36,032 dit maak nie seer nie 87 00:30:51,392 --> 00:30:52,672 Ek het gedoen dat daar 'n bietjie motorhoogte was 88 00:31:01,120 --> 00:31:06,240 Is dit die mees effektiewe kind? 89 00:31:06,496 --> 00:31:08,288 Dit 90 00:31:08,544 --> 00:31:09,824 sagter as 'n hand 91 00:31:12,128 --> 00:31:18,272 Dit is meer breinstimulerend as wat jou broer met sy hande doen 92 00:31:20,320 --> 00:31:24,928 hierdie dom maru 93 00:31:28,256 --> 00:31:34,400 verleë 94 00:31:34,656 --> 00:31:40,800 Daardie verleentheid werk egter ook in die brein en kan konsentrasie verbeter. 95 00:31:41,056 --> 00:31:44,384 Is dit so 96 00:32:17,152 --> 00:32:22,528 hoeveel is geleende geld 97 00:32:41,728 --> 00:32:47,872 Die kraan alleen balanseer 98 00:32:48,128 --> 00:32:54,272 Daar is 'n bietjie stimulasie in die linkerbrein, en deur die balans aan te pas 99 00:32:54,528 --> 00:32:56,064 konsentrasie verbeter 100 00:33:10,656 --> 00:33:16,800 Voel soos nog nooit tevore nie 101 00:33:17,312 --> 00:33:21,920 Dit sal ook jou konsentrasie stimuleer 102 00:33:53,664 --> 00:33:58,272 Bewys dat dit werk 103 00:33:59,552 --> 00:34:04,416 8 dae 104 00:34:23,360 --> 00:34:26,944 raak vreemd 105 00:34:27,200 --> 00:34:28,992 mees doeltreffende 106 00:34:34,112 --> 00:34:38,720 Beloon 107 00:34:38,976 --> 00:34:45,120 Dis 'n goeie ding dat my konsentrasie nou geleidelik toeneem 108 00:34:50,752 --> 00:34:53,824 Om konsentrasie verder te verbeter 109 00:34:54,336 --> 00:34:55,872 ernstiger doen 110 00:35:22,752 --> 00:35:26,336 Eerste borste in volgorde aangeraak 111 00:35:26,592 --> 00:35:29,664 Gevolglik het my vermoë om te konsentreer toegeneem. 112 00:35:50,400 --> 00:35:51,424 Sekerlik 113 00:35:53,216 --> 00:35:54,496 want dit word warm 114 00:35:54,752 --> 00:35:56,032 beter sonder my 115 00:35:56,800 --> 00:35:58,336 Dit is duur, wat moet ek doen 116 00:36:02,944 --> 00:36:06,528 Honde het beter konsentrasie 117 00:36:11,904 --> 00:36:15,232 ReFa Is jy skaam? 118 00:36:17,024 --> 00:36:23,168 Maar dit is wat ons doen, so ons doen dit almal, studeer 119 00:36:23,424 --> 00:36:29,312 Mense wat dit baie kan doen, het hul konsentrasie hiermee verhoog 120 00:36:29,824 --> 00:36:30,592 was verkeerd 121 00:36:31,104 --> 00:36:32,896 Wit kat 122 00:36:36,224 --> 00:36:37,760 1 uur vir alkohol 123 00:36:38,016 --> 00:36:39,808 want dit word dunner 124 00:36:40,064 --> 00:36:41,344 Dit is so opwindend 125 00:36:41,856 --> 00:36:43,648 Is dit meer effektief om aan te raak 126 00:37:01,824 --> 00:37:02,336 gruwel 127 00:37:06,432 --> 00:37:07,712 jy is uit 128 00:37:16,928 --> 00:37:18,720 meer effektief 129 00:37:18,976 --> 00:37:23,072 Die plek waar jy die vreemdste ding voel om te doen 130 00:37:23,328 --> 00:37:24,096 stop by jouself 131 00:37:28,704 --> 00:37:31,520 80 000 jen 132 00:37:31,776 --> 00:37:34,592 sjokolade werk die beste 133 00:37:39,968 --> 00:37:43,040 groot broer spel 134 00:37:44,064 --> 00:37:45,344 okay dan 135 00:38:03,776 --> 00:38:09,920 'n Nuwe sensasie Daardie gevoel 136 00:38:10,176 --> 00:38:12,480 want dit is 'n goeie plek 137 00:38:29,376 --> 00:38:35,520 Daar was 'n gevoel dat iets aan die gang was, dit was die mees effektiewe 138 00:38:35,776 --> 00:38:39,104 Ek het net een keer hier gekom 139 00:38:39,360 --> 00:38:44,480 Selfs hiermee het my konsentrasie aansienlik verbeter, maar wat kan ek doen om my konsentrasie te verbeter? 140 00:38:44,992 --> 00:38:46,016 beter om persoonlik te ontmoet 141 00:38:47,296 --> 00:38:48,832 Ek dink dit vat een keer 142 00:38:49,088 --> 00:38:49,856 wat gaan jy doen 143 00:38:55,232 --> 00:38:58,560 Dit is 'n bietjie verleentheid, maar dit is oukei 144 00:39:00,352 --> 00:39:01,376 beter gaan 145 00:39:01,632 --> 00:39:03,680 Ek dink dit is goed, maar as jy so ver gaan 146 00:39:08,032 --> 00:39:11,616 Ek kan dit nie sien nie, dit is so 'n verleentheid 147 00:39:17,760 --> 00:39:20,064 vietnam sê net 148 00:39:22,880 --> 00:39:29,024 Ek hoop jy is super gelukkig 149 00:39:34,912 --> 00:39:35,680 jy is daar 150 00:39:35,936 --> 00:39:38,496 al verleë 151 00:40:00,256 --> 00:40:04,096 Ek kan nie eers 'n bietjie sien nie, so dit is goed, net reg 152 00:40:04,608 --> 00:40:05,888 ek kan dit nie van hier af sien nie 153 00:40:08,192 --> 00:40:09,216 Takada winkel 154 00:40:09,984 --> 00:40:12,544 Voel een keer verleë 155 00:40:12,800 --> 00:40:15,104 Dit kan meer effektief wees om uit te skakel 156 00:40:16,384 --> 00:40:20,224 Gaan probeer dan 'n e-pos tik 157 00:40:29,440 --> 00:40:33,024 verf agterop 158 00:40:38,144 --> 00:40:43,776 Dis 'n bewys dat kak uitkom. 159 00:40:44,288 --> 00:40:50,432 Dit is net 'n teken dat jou konsentrasie besig is om te verbeter. 160 00:40:59,904 --> 00:41:06,048 Omdat dit 'n vloeistof is wat deur die liggaam afgeskei word 161 00:41:06,304 --> 00:41:08,864 Dit is wonderlik vir jou gesondheid 162 00:41:09,120 --> 00:41:11,168 Dit is goed vir jou brein en help jou om te konsentreer 163 00:41:11,424 --> 00:41:12,704 baie 164 00:41:35,232 --> 00:41:41,376 dag lewensduur 165 00:41:41,632 --> 00:41:47,264 Omdat dit help om konsentrasie te verbeter 166 00:41:49,824 --> 00:41:51,104 dit nou 167 00:41:51,616 --> 00:41:55,199 Eerder as om in 'n vreemde toestand te wees, sal ek probeer om dit 'n bietjie te beweeg 168 00:41:56,991 --> 00:41:58,271 kokos tegnologie 169 00:41:58,527 --> 00:42:04,671 en 170 00:42:04,927 --> 00:42:11,071 Hierdie een is meer effektief hierdie een 171 00:42:32,319 --> 00:42:38,463 Dis goed 172 00:42:57,919 --> 00:43:04,063 Ek wil hê jy moet gou maak 173 00:43:04,319 --> 00:43:10,207 Indiensneming omdat dit nou bestaan 174 00:43:42,207 --> 00:43:46,815 Japan Chatta 175 00:43:51,679 --> 00:43:57,823 Sien jou later, sonder geroosterde varkvleis is dit sagter as jou vingers 176 00:44:12,415 --> 00:44:15,487 Ek is te naby om dit agteruit te sien 177 00:44:23,423 --> 00:44:29,567 jy bad elke dag 178 00:45:10,783 --> 00:45:14,879 iets vreemds 179 00:46:35,519 --> 00:46:41,663 Ek is weer hier. Dis goed. 180 00:46:44,735 --> 00:46:50,879 Sukiya 181 00:47:01,119 --> 00:47:02,655 jy weet wat 182 00:47:03,679 --> 00:47:04,447 dit is 183 00:47:04,703 --> 00:47:10,335 Werk aan instinktiewe dinge stimuleer immers die brein, so konsentrasie neem toe. 184 00:47:10,591 --> 00:47:11,871 Dit is reg 185 00:47:25,183 --> 00:47:30,047 Ek het net gekom met die persoon vir wie ek lief is 186 00:47:31,583 --> 00:47:32,863 jy hou van jou broer 187 00:47:33,631 --> 00:47:37,215 ek hou daarvan maar dit is nie vreemd nie 188 00:47:43,615 --> 00:47:47,455 Maar dit is meer effektief om van aangesig tot aangesig sonder 'n rekenaar te ontmoet 189 00:47:47,711 --> 00:47:49,503 ja 190 00:48:10,239 --> 00:48:15,615 Dit voel vreemd, want ek konsentreer nou 191 00:48:21,247 --> 00:48:22,271 baie 192 00:48:22,527 --> 00:48:23,807 Dis ferm 193 00:48:25,343 --> 00:48:27,391 Dis nou die gevoel van aanraking 194 00:48:27,647 --> 00:48:30,719 Die T-fal gevoel is die huidige oester, nie waar nie? 195 00:48:30,975 --> 00:48:31,999 Nog 'n ding 196 00:48:32,511 --> 00:48:34,815 Die menslike smaaksintuig is 197 00:48:35,839 --> 00:48:36,351 dit wil sê 198 00:48:36,863 --> 00:48:38,399 stop dit 199 00:48:38,911 --> 00:48:39,423 oorgedra 200 00:48:39,935 --> 00:48:42,751 omdat dit konsentrasie verhoog 201 00:48:43,263 --> 00:48:44,287 stad maatskappy 202 00:48:44,543 --> 00:48:47,359 Probeer om die smaaksintuig te gebruik om jou konsentrasie te verhoog 203 00:48:48,127 --> 00:48:49,151 intimidasie 204 00:48:50,175 --> 00:48:51,455 Verbaal 205 00:48:51,711 --> 00:48:52,991 Verbaal 206 00:48:59,647 --> 00:49:00,159 hoekom 207 00:49:00,671 --> 00:49:01,951 Jy hou van mei 208 00:49:04,255 --> 00:49:07,071 Ek dra dit maar dit is nie die geld nie 209 00:49:09,119 --> 00:49:14,495 probeer dit werk dalk nie 210 00:49:16,543 --> 00:49:19,103 Ek kan dit nie goed doen nie 211 00:49:23,455 --> 00:49:25,759 om te lek 212 00:49:41,631 --> 00:49:42,911 Is jou konsentrasie besig om te verbeter? 213 00:49:51,103 --> 00:49:51,871 Iets 214 00:49:52,383 --> 00:49:56,479 broer ook 215 00:49:56,735 --> 00:49:58,783 Konsentrasie wen oor 2-chan 216 00:49:59,039 --> 00:50:00,575 ek sien 217 00:50:19,519 --> 00:50:23,103 Ek verstaan ​​nie 218 00:50:42,559 --> 00:50:43,583 dit raak pret 219 00:50:44,863 --> 00:50:46,143 Iets 220 00:50:46,399 --> 00:50:49,727 ruk 221 00:50:56,383 --> 00:51:01,759 broer is ook vreemd 222 00:51:18,399 --> 00:51:21,727 hey broer dit is reg 223 00:51:21,983 --> 00:51:23,775 dit is reg 224 00:51:24,031 --> 00:51:27,615 Kan jy vir my sê hoe om dit meer effektief te doen as wat ek gedink het? 225 00:51:30,431 --> 00:51:31,199 tiete 226 00:51:31,455 --> 00:51:32,223 Satte 227 00:51:32,479 --> 00:51:36,575 want dit het na kak gelyk 228 00:51:37,087 --> 00:51:37,855 tiete 229 00:51:38,111 --> 00:51:38,879 reeds daar 230 00:51:39,391 --> 00:51:41,951 In kanji om te hanteer en toebroodjie 231 00:51:42,207 --> 00:51:47,839 As jy dit doen, sal die borste aan die regterkant ook gestimuleer word 232 00:51:48,863 --> 00:51:51,167 hou dit tussen jou borste 233 00:51:52,447 --> 00:51:55,519 dit is 'n verleentheid 234 00:52:09,087 --> 00:52:12,159 ek sien 235 00:52:15,231 --> 00:52:17,279 dan gaan ons 236 00:52:32,383 --> 00:52:33,407 gaan 237 00:52:40,319 --> 00:52:42,111 jy is nie skaam nie 238 00:52:50,815 --> 00:52:54,911 Want nou is ek die meeste gefokus 239 00:52:58,495 --> 00:53:03,359 Ek voel vreemd 240 00:53:03,615 --> 00:53:04,895 ek sien 241 00:53:09,503 --> 00:53:11,295 jy doen 242 00:53:12,319 --> 00:53:15,135 Lei tot groot konsentrasie 243 00:53:15,391 --> 00:53:16,671 daar is 'n vloeistof 244 00:53:17,695 --> 00:53:19,487 want dit kom uit 245 00:53:20,255 --> 00:53:20,767 Dus 246 00:53:21,023 --> 00:53:22,559 Ek is meer gefokus in die nag 247 00:53:23,071 --> 00:53:24,607 ek sien 248 00:53:29,727 --> 00:53:32,031 so groot soos dit nou is 249 00:53:32,543 --> 00:53:34,335 probeer om dit te versnel 250 00:53:36,895 --> 00:53:38,175 probeer 'n bietjie harder 251 00:54:01,471 --> 00:54:04,543 want jy verwag te veel 252 00:54:21,439 --> 00:54:25,791 Dokters kan ook gevaarlik wees 253 00:54:44,479 --> 00:54:45,503 broer 254 00:54:46,015 --> 00:54:46,783 Iets 255 00:54:48,063 --> 00:54:49,343 warm 256 00:54:50,623 --> 00:54:54,719 verhoog konsentrasie 257 00:54:54,975 --> 00:54:58,047 Dit is 'n vermorsing, want dit is 'n vloeistof, daardie Kagoshima 258 00:54:58,303 --> 00:55:00,351 Is dit so 259 00:55:08,543 --> 00:55:09,823 om nie te mors nie 260 00:55:24,671 --> 00:55:27,231 iets wonderliks 261 00:55:27,999 --> 00:55:30,815 Dit is 'n mors, so selfs jou mond 262 00:55:31,071 --> 00:55:33,119 Want dit is makliker om te konsentreer as jy dit insit 263 00:55:33,375 --> 00:55:39,263 Krater, krater, daar is 'n ou wat jou nog voor is, so jy beter dit ook klaarmaak 264 00:55:39,519 --> 00:55:42,079 probeer dit 265 00:55:56,159 --> 00:55:57,439 effek 266 00:56:18,431 --> 00:56:19,199 suig dit alles op 267 00:56:36,863 --> 00:56:39,423 'n Man word rond 268 00:56:39,679 --> 00:56:40,191 Gal 269 00:56:41,471 --> 00:56:47,615 Dit is asof ek alles bymekaar gesit het wat ek nog ooit gedoen het 270 00:56:47,871 --> 00:56:50,943 Dit is soos om dit alles saam te voeg 271 00:56:51,199 --> 00:56:54,015 mees doeltreffende 272 00:56:54,271 --> 00:57:00,415 Sit die plekke saam wat verskillende effekte gehad het 273 00:57:02,463 --> 00:57:07,583 Toe ek my broer se ou binne sit 274 00:57:07,839 --> 00:57:10,655 mees gekonsentreerde 275 00:57:12,191 --> 00:57:14,751 maar dit is 276 00:57:15,519 --> 00:57:18,079 As dit nie met mense is waarvan jy hou nie 277 00:57:18,335 --> 00:57:19,359 ek het dit gemaak 278 00:57:20,639 --> 00:57:21,919 hou jy nie van jou broer nie 279 00:57:24,479 --> 00:57:25,503 Sukiyaki 280 00:57:28,831 --> 00:57:31,135 ek sien 281 00:57:35,999 --> 00:57:38,559 Ek is mal oor kinders as ek voor my groot broer is 282 00:57:41,887 --> 00:57:47,007 is dit nie vreemd nie 283 00:57:49,311 --> 00:57:55,455 Maar ek is 'n bietjie senuweeagtig so dit is oukei 284 00:57:55,711 --> 00:57:58,783 Omdat my konsentrasie toegeneem het, dit 285 00:57:59,039 --> 00:58:05,183 Kazutoshi Ohta 286 00:58:05,439 --> 00:58:10,815 Nie kyk nie 287 00:58:12,351 --> 00:58:15,423 Maar jy kan dit agterlaat, dit is meer effektief wanneer jy ingaan 288 00:58:30,527 --> 00:58:35,135 daar is iets 289 00:58:36,159 --> 00:58:38,207 Want daardie gevoel is belangrik 290 00:58:47,679 --> 00:58:48,959 iets soos dit 291 00:58:52,031 --> 00:58:55,359 klere is geëts 292 00:58:55,615 --> 00:59:00,223 is dit die doeltreffendste? 293 00:59:06,879 --> 00:59:13,023 Onii-chan God-uitgawe 294 00:59:25,055 --> 00:59:27,871 pas dit dan by 295 00:59:42,719 --> 00:59:47,327 verlies 296 00:59:47,583 --> 00:59:52,191 Dit is waarop ek nou die meeste gefokus is. 297 00:59:54,751 --> 00:59:57,823 Oreo 298 00:59:58,847 --> 01:00:00,383 geleidelik versnel 299 01:00:00,639 --> 01:00:02,431 soos jy gee 300 01:00:02,687 --> 01:00:03,967 dit werk 301 01:00:41,343 --> 01:00:47,487 probeer versnel 302 01:01:07,199 --> 01:01:13,087 Hamaguri-chan 303 01:01:26,399 --> 01:01:32,543 Want dit is die bewys dat dit nou geneem het 304 01:01:41,247 --> 01:01:43,295 dit is ook effektief 305 01:01:43,807 --> 01:01:45,087 Is dit so 306 01:01:45,343 --> 01:01:50,463 Tsum Tsum 307 01:03:11,103 --> 01:03:12,639 Kanon 10 000 308 01:03:12,895 --> 01:03:19,039 Die stempel is geskeur Dit verhoog net my konsentrasie 309 01:03:19,295 --> 01:03:25,439 Dit is nie, dit gaan pragtig wees 310 01:03:28,767 --> 01:03:30,047 volgende 311 01:03:30,303 --> 01:03:31,583 Lake Inaga Kom ons gaan 312 01:03:32,863 --> 01:03:38,751 Die hoek tussen Aoki en Konaka in die land het verander 313 01:03:39,263 --> 01:03:40,799 Weereens, dit is 'n ander ruil 314 01:04:08,191 --> 01:04:14,335 laat kom 315 01:04:14,591 --> 01:04:20,735 vanaf ongeveer 30 minute 316 01:04:25,343 --> 01:04:27,391 getroude vrou molesteerder 317 01:04:30,719 --> 01:04:34,559 Nakano 318 01:04:38,399 --> 01:04:41,471 vrou of jouself 319 01:04:42,239 --> 01:04:44,543 Plaas dit waar dit goed voel en probeer beweeg 320 01:05:00,671 --> 01:05:06,815 Ek weet dit is krakerig, want dit is effektief 321 01:05:16,543 --> 01:05:17,311 Saki Kanji 322 01:06:02,367 --> 01:06:08,511 Ek is nou moeg daarvoor 323 01:06:08,767 --> 01:06:14,911 hier hier 324 01:06:37,695 --> 01:06:43,839 Aanbeveel 325 01:06:44,351 --> 01:06:49,471 gaan mal 326 01:06:49,727 --> 01:06:55,871 het 'n rukkie gelede gewig aangesit 327 01:07:28,127 --> 01:07:33,503 Kento Numazawa 328 01:07:51,935 --> 01:07:57,055 Ek wonder of ek dit in die vorm van M kan oopmaak 329 01:07:57,567 --> 01:08:03,199 Sasebo se spiere sal groei en sy konsentrasie sal voortaan toeneem 330 01:08:14,719 --> 01:08:20,863 Op een of ander manier tref dit ook 'n vreemde plek 331 01:08:21,119 --> 01:08:27,263 Daar is iets daaraan 332 01:09:31,263 --> 01:09:34,591 aanvang van asma 333 01:09:35,359 --> 01:09:38,175 volwasse vreemde kerrie 334 01:09:38,431 --> 01:09:42,783 ek wil dit he 335 01:09:43,039 --> 01:09:49,183 Ek sal by die dokter bly, sodat jy kan beweeg 336 01:09:51,999 --> 01:09:54,815 ensiem 337 01:10:17,343 --> 01:10:23,487 Jy wou dit met jou vinger druk, reg?Ek staan ​​nou daar oorkant 338 01:11:28,255 --> 01:11:34,399 naby-aansig 339 01:11:34,655 --> 01:11:40,799 draai jou wit gat 340 01:12:00,767 --> 01:12:05,375 iets sleg 341 01:12:26,367 --> 01:12:31,743 jy 342 01:12:31,999 --> 01:12:38,143 Omdat dit die doeltreffendste is as jy 'n vrou is 343 01:12:38,399 --> 01:12:44,543 spoed 344 01:12:44,799 --> 01:12:48,127 gerooster moet word 345 01:12:48,383 --> 01:12:54,527 'n bietjie vroeër 346 01:13:00,927 --> 01:13:06,047 skakelaar 347 01:13:43,935 --> 01:13:44,959 maak 'n luitoon 348 01:14:03,391 --> 01:14:09,535 dit is ongelooflik 349 01:15:50,911 --> 01:15:57,055 verhoog konsentrasie 350 01:15:57,311 --> 01:16:03,455 Kanal Shiro-stasie na ietswinkel 351 01:16:03,711 --> 01:16:09,855 Ma** a** Sal ek dit op my borste sit 352 01:16:41,087 --> 01:16:47,231 Dit is goed om net te kyk 353 01:17:57,887 --> 01:18:04,031 dis binnekort vol 354 01:18:04,287 --> 01:18:09,919 blom 355 01:18:10,687 --> 01:18:16,831 Ek is kwaad, so neem die speletjie 356 01:18:34,751 --> 01:18:40,895 dit is baie anders 357 01:18:51,903 --> 01:18:53,951 skermkiekie 358 01:19:07,519 --> 01:19:13,663 wat is fout 359 01:19:13,919 --> 01:19:20,063 Speurder conan 360 01:19:22,367 --> 01:19:25,439 op skool my 361 01:19:25,695 --> 01:19:28,767 daar is 'n seun vir wie ek omgee 362 01:19:29,023 --> 01:19:31,327 die seun 363 01:19:31,583 --> 01:19:37,727 Ek het jou gehoor sê jy hou van meisies met groot borste 364 01:19:37,983 --> 01:19:44,127 Ek wil hê my borste moet groter word, so ek het vir my oom gesê 365 01:19:44,383 --> 01:19:50,527 Kom ons praat dan 366 01:19:50,783 --> 01:19:56,927 In daardie geval moet ek eers kyk of my borste nou groot is. 367 01:19:57,183 --> 01:20:03,327 Dit is reg, as jy nie sy huidige grootte ken nie, kan niks groei nie 368 01:20:03,583 --> 01:20:09,727 kan ek kyk 369 01:20:22,784 --> 01:20:28,928 laat ek nog 'n bietjie drink 370 01:20:29,184 --> 01:20:35,328 Ichinokura 371 01:20:41,984 --> 01:20:48,128 oor hierdie 372 01:20:48,384 --> 01:20:54,528 genoeg 373 01:21:01,184 --> 01:21:07,328 verleë verleë 374 01:21:07,584 --> 01:21:13,728 N bietjie 375 01:21:13,984 --> 01:21:20,128 bietjie groter word 376 01:21:20,384 --> 01:21:26,528 Aki-chan se verleentheid 377 01:21:26,784 --> 01:21:31,904 volgens die voorkoms daarvan 378 01:21:32,416 --> 01:21:37,536 Is daar 'n bietjie meer ruimte vir groei Ek dink daar is ruimte vir groei 379 01:21:37,792 --> 01:21:43,936 Dit is hoekom ek nie sê dat jy net sal grootword as jy dit net los nie 380 01:21:44,192 --> 01:21:45,216 as 381 01:21:45,472 --> 01:21:47,264 as jy van daardie persoon hou 382 01:21:48,032 --> 01:21:54,176 Sal ek jou 'n massering gee om jou borste groter te maak? 383 01:21:54,432 --> 01:21:59,552 Daar is ook 'n tydperk van groei, en wanneer jy masseer op daardie tydsberekening 384 01:21:59,808 --> 01:22:00,576 As 385 01:22:01,600 --> 01:22:03,648 ek dink dit sal groei 386 01:22:19,776 --> 01:22:20,544 tyd's verskil 387 01:22:26,176 --> 01:22:27,968 Die een wat ek bedags gedoen het 388 01:22:29,248 --> 01:22:32,064 Die een wat kan konsentreer op studeer 389 01:22:32,832 --> 01:22:33,600 nie 390 01:22:35,136 --> 01:22:39,232 Hulle lyk soortgelyk, maar dit is nie 391 01:22:39,488 --> 01:22:41,280 Wat is 'n massering om borste groter te maak 392 01:22:42,304 --> 01:22:43,840 ek sien 393 01:22:44,864 --> 01:22:46,144 lyk soos 394 01:22:46,656 --> 01:22:48,704 ek's met jou 395 01:22:49,984 --> 01:22:50,752 Omdat 396 01:22:51,776 --> 01:22:55,104 Kyk na Pan-chan, jy kan nie in 'n oomblik sê of dit manlik of vroulik is nie, reg? 397 01:22:55,872 --> 01:22:57,664 ek stem saam 398 01:22:57,920 --> 01:23:02,784 Dit is dieselfde en heeltemal anders, maar wat hulle doen blyk dieselfde te wees 399 01:23:03,552 --> 01:23:04,832 ek sien 400 01:23:14,304 --> 01:23:17,632 dit lyk of dit groot gaan wees 401 01:23:17,888 --> 01:23:20,192 Rerig 402 01:23:22,240 --> 01:23:24,544 Dit is regtig effektief, so dit is tyd om die huidige grootte te onthou 403 01:23:24,800 --> 01:23:29,152 Sodat selfs ek dit kan sien 404 01:23:29,664 --> 01:23:31,200 koop klere en onderklere 405 01:23:36,064 --> 01:23:37,856 Kan jy die grootte van Kyushu sien? 406 01:24:09,344 --> 01:24:11,136 Jojo en masseer, ek sal dit intens maak 407 01:24:17,536 --> 01:24:19,584 lente kleur 408 01:24:20,096 --> 01:24:21,888 Ek hou die stem van die see terug 409 01:24:22,912 --> 01:24:24,960 Niemand is nou hier nie, so jy kan harder praat 410 01:24:25,984 --> 01:24:28,544 stem van hoofkontrakteur 411 01:24:30,336 --> 01:24:33,920 Jy hoef nie uit te gaan nie, maar jy hoef nie te verduur nie 412 01:24:35,200 --> 01:24:39,552 Ek weet, direk is meer effektief 413 01:24:40,320 --> 01:24:42,368 direk 414 01:24:42,880 --> 01:24:43,648 Ek word groter 415 01:24:44,416 --> 01:24:46,464 ek sien 416 01:25:39,456 --> 01:25:39,968 jy beter slaap 417 01:25:40,224 --> 01:25:40,736 Is dit reg 418 01:25:45,600 --> 01:25:47,136 want meisies is lank 419 01:25:47,392 --> 01:25:52,256 Hulle sê dit is beter om aan jou eie spiere te raak wanneer jy spieroefening doen. 420 01:25:52,768 --> 01:25:55,328 dan dieselfde 421 01:25:55,584 --> 01:25:57,376 wanneer jy gebore word 422 01:25:57,632 --> 01:26:01,472 Dit is makliker om groter te word as jy op jou borste fokus 423 01:26:01,728 --> 01:26:05,312 ek sien 424 01:26:21,440 --> 01:26:25,536 Jou idioot, ek raak vreemd 425 01:26:25,792 --> 01:26:28,864 Dis goed 426 01:26:29,120 --> 01:26:30,912 Bewys dat dit werk 427 01:27:07,264 --> 01:27:10,848 Ek is klaar met salm en salm 428 01:27:18,272 --> 01:27:20,320 Sing 429 01:27:21,856 --> 01:27:23,392 Ek het olie gekry 430 01:27:23,648 --> 01:27:28,512 As ek masseer, is daar 'n oliemassering 431 01:27:28,768 --> 01:27:30,304 sit dit aan 432 01:27:31,072 --> 01:27:32,096 deur hefboom 433 01:27:32,864 --> 01:27:34,400 doeltreffender geword het 434 01:27:53,344 --> 01:27:54,368 neus koud 435 01:28:21,760 --> 01:28:23,296 Skok anders as voorheen 436 01:28:25,600 --> 01:28:29,440 ek stem saam 437 01:28:32,512 --> 01:28:35,840 doen wat jy doen 438 01:28:36,096 --> 01:28:39,680 Jy is sterk en jou bors is nie seer nie, reg? 439 01:28:39,936 --> 01:28:46,080 Dis reg, ek is 'n sterk stimulus gegee 440 01:28:46,592 --> 01:28:48,384 verstommend 441 01:29:20,640 --> 01:29:22,688 ouer suster 442 01:29:26,016 --> 01:29:29,088 Ek was groot 443 01:29:58,784 --> 01:30:01,600 tiete 444 01:30:01,856 --> 01:30:04,928 dit was die lot 445 01:30:14,912 --> 01:30:21,056 nou kom 446 01:30:54,336 --> 01:30:59,456 Telefoon in Fukuoka 447 01:31:20,960 --> 01:31:22,496 ek sal dit ook probeer 448 01:31:22,752 --> 01:31:25,312 dit nog nooit gesien nie 449 01:31:26,336 --> 01:31:29,408 Druk hiermee 450 01:31:29,664 --> 01:31:30,944 man dit vat 451 01:31:31,456 --> 01:31:33,248 Is dit so 452 01:32:05,504 --> 01:32:11,648 Hierdie is dit 453 01:33:25,376 --> 01:33:31,520 Ek dink daar sal 'n man wees wat wonderlik was 454 01:33:34,848 --> 01:33:36,128 Zaza 455 01:33:36,640 --> 01:33:40,736 want 'n man kan verskyn 456 01:33:40,992 --> 01:33:45,600 kom huis toe 457 01:33:49,952 --> 01:33:50,976 nou hierdie 458 01:33:52,000 --> 01:33:54,816 Toe ek in 'n toestand was waar ek gesê het ek sal kom 459 01:33:57,632 --> 01:33:58,912 hierdie persoon s'n 460 01:33:59,168 --> 01:34:00,960 Deur dit te doen 461 01:34:01,472 --> 01:34:02,752 Gaan dit van hier Maezawa word? 462 01:34:06,336 --> 01:34:08,128 net nou 463 01:34:08,640 --> 01:34:11,456 Dit lyk nie soos die een wat jy vir middagete gestoom het nie 464 01:34:11,968 --> 01:34:13,248 jy dink ek sê 465 01:34:14,272 --> 01:34:15,040 totaal anders 466 01:34:17,600 --> 01:34:19,392 Wel, as ek sou sê 467 01:34:19,648 --> 01:34:21,952 proteïen na oefensessie 468 01:34:22,976 --> 01:34:24,512 Sonoda Tandheelkunde 469 01:34:24,768 --> 01:34:27,840 Maar dit was anders, want ek het nie regtig verstaan ​​nie 470 01:34:51,648 --> 01:34:52,672 dit is goed 471 01:35:01,376 --> 01:35:07,008 Grootboet is tog groot 472 01:35:12,128 --> 01:35:14,688 baie 473 01:35:24,160 --> 01:35:25,440 rand 474 01:35:35,168 --> 01:35:37,216 Koonza 475 01:35:39,520 --> 01:35:41,568 bestemming verander 476 01:35:41,824 --> 01:35:45,920 Dis reg, wonderlik 477 01:35:59,232 --> 01:36:00,256 Kleur 478 01:36:00,768 --> 01:36:01,792 Sit dit in jou mond en jy is klaar 479 01:36:22,016 --> 01:36:23,296 Iets 480 01:36:25,088 --> 01:36:27,136 Ek is slymerig maar ek is uit 481 01:36:29,952 --> 01:36:33,792 Daar is net 'n paar dae wanneer ek nie my borste kan vervang nie, al word hulle groter 482 01:36:34,048 --> 01:36:35,328 Is dit so 483 01:36:35,584 --> 01:36:39,680 Dit is 'n bietjie duur 484 01:36:40,192 --> 01:36:44,032 As jy baie uitsit, sal jou borste groei, so dit is effektief 485 01:37:20,128 --> 01:37:22,688 effektief 486 01:37:23,712 --> 01:37:25,248 Laat ons toebroodjie tussen volwasse vrou se borste 487 01:37:35,488 --> 01:37:37,536 dan gaan ons 488 01:37:44,192 --> 01:37:45,472 As jy dit doen 489 01:37:45,728 --> 01:37:50,336 borste word groter 490 01:37:54,432 --> 01:37:56,224 Ek gaan dan 491 01:39:10,720 --> 01:39:12,256 Borste hiermee 492 01:39:13,280 --> 01:39:14,816 Ek wonder of dit sal groei 493 01:39:20,192 --> 01:39:22,752 Daar is nog tyd oor vir my borste om groter te word 494 01:39:47,328 --> 01:39:49,632 ek hoop ek word groot 495 01:39:50,144 --> 01:39:51,680 tiete 496 01:40:05,504 --> 01:40:11,648 Vrouekompetisie-swemklere word al stywer 497 01:40:11,904 --> 01:40:18,048 Dis hoekom ek wil hê jy moet my broer sien 498 01:40:24,704 --> 01:40:30,848 Skedel kan klein wees 499 01:40:37,504 --> 01:40:43,648 moenie so na my kyk nie 500 01:40:43,904 --> 01:40:48,000 verleë 501 01:41:10,528 --> 01:41:13,344 bietjie naby 502 01:41:27,168 --> 01:41:28,192 jiro my 503 01:41:28,704 --> 01:41:32,288 Ek is skaam 504 01:41:32,544 --> 01:41:34,592 Dit is reg 505 01:41:35,616 --> 01:41:37,664 Dit is waar, maar 506 01:41:38,944 --> 01:41:40,736 Dit is styf wanneer jy beweeg 507 01:41:43,040 --> 01:41:46,368 Jy weet nie hoe moeilik dit is totdat jy beweeg nie 508 01:41:48,160 --> 01:41:49,952 probeer strek 509 01:41:50,464 --> 01:41:53,792 Oorweeg eerder om 'n nuwe een te koop as jy dit gebruik. 510 01:41:56,096 --> 01:41:57,632 hoeveel 511 01:41:58,400 --> 01:42:00,448 Ek sal jou 'n bietjie van agter af druk in hierdie toestand 512 01:42:10,688 --> 01:42:12,224 spoggerige swembroek 513 01:42:12,480 --> 01:42:15,040 kan 'n bietjie styf wees 514 01:42:17,600 --> 01:42:22,720 Dit lyk 'n bietjie styf 515 01:42:24,256 --> 01:42:27,328 Ekihigashi nr 516 01:42:33,984 --> 01:42:40,128 Terwyl ons vra of ons saam moet uitgaan 517 01:42:41,664 --> 01:42:43,456 wat styf is 518 01:42:51,648 --> 01:42:53,952 Joypolis langtermyn 519 01:42:54,208 --> 01:42:58,560 Miskien is dit omdat my liggaam groter geword het 520 01:43:01,632 --> 01:43:03,424 Selfs dit is stywe kanji 521 01:43:04,704 --> 01:43:06,240 Twitter 522 01:43:06,496 --> 01:43:12,640 Kompetisie-swempakke is egter oorspronklik gemaak om styf te wees, so dit is eintlik 'n bietjie stywer. 523 01:43:12,896 --> 01:43:14,432 Ek weet nie of daar so iets is soos 524 01:43:14,944 --> 01:43:21,088 Ek sal dit bietjie kyk, so dit is beter om agter te kom 525 01:43:21,344 --> 01:43:27,488 Swembroek se bewegingsreeks vergroot 526 01:43:27,744 --> 01:43:32,352 Dit raak moeilik 527 01:43:32,608 --> 01:43:36,704 Dit is anders as voor ek dink die grootmens deel voel styf 528 01:43:48,736 --> 01:43:52,064 vanaf watter tyd in die oggend 529 01:43:52,320 --> 01:43:53,344 ek stem saam 530 01:44:02,816 --> 01:44:08,960 Dit kan moeilik wees daar rond 531 01:44:22,272 --> 01:44:24,832 Dit is reg 532 01:44:27,904 --> 01:44:32,512 Dit is nog in die groeistadium, so dit is moontlik dat jou borste groter sal word as wat jy dink. 533 01:44:32,768 --> 01:44:38,912 Ek sal 'n bietjie vir die beeld plaas wanneer dit 'n bietjie groter word 534 01:44:42,496 --> 01:44:47,104 As ek nie môre opstaan ​​nie 535 01:44:47,360 --> 01:44:53,504 Al is dit nog steeds moeilik 536 01:44:53,760 --> 01:44:55,552 en die reën 537 01:44:56,320 --> 01:45:02,464 Ek wonder of hier min is 538 01:45:11,680 --> 01:45:17,824 Die deel wat ek dink as jy daaraan gewoond raak, al is dit nie so moeilik nie, sal dit nie so moeilik wees nie 539 01:45:18,080 --> 01:45:19,872 Marugasone 540 01:45:42,400 --> 01:45:44,704 jy wil groot borste hê 541 01:46:00,064 --> 01:46:04,672 Dit raak 'n bietjie strakker 542 01:46:05,184 --> 01:46:07,232 Jy bedoel dit het geword 543 01:46:07,744 --> 01:46:10,048 ek stem saam 544 01:46:12,864 --> 01:46:19,008 Luister jy na my taai massering? 545 01:46:19,264 --> 01:46:23,360 Die ruilreën was nie swaar nie, was dit? 546 01:46:23,616 --> 01:46:27,968 Dit raak moeilik die laaste paar weke 547 01:46:28,224 --> 01:46:32,320 relatief gou 548 01:46:32,576 --> 01:46:38,720 jy het gekom 549 01:46:46,144 --> 01:46:49,728 Dit beteken nie dat jou borste groter word nie 550 01:46:49,984 --> 01:46:56,128 Dit beteken jy kan coop 551 01:46:57,664 --> 01:47:03,296 om te inspireer 552 01:47:03,808 --> 01:47:09,952 ja 553 01:47:14,816 --> 01:47:15,840 Shigeki Seino 554 01:47:16,096 --> 01:47:18,656 Miskien bons dit 555 01:47:18,912 --> 01:47:24,288 want dit is 'n privaat skool 556 01:47:32,992 --> 01:47:38,112 wat is kortasem 557 01:47:42,976 --> 01:47:46,048 net jakkals 558 01:48:01,664 --> 01:48:07,808 Ek moet dit grond Sommige mense kry nogal seer 559 01:48:08,064 --> 01:48:09,600 neurie 560 01:48:29,824 --> 01:48:35,968 Want ek wil hê mense moet sien 561 01:48:47,488 --> 01:48:50,560 Nou is dit makliker om te verstaan, is dit nie? 562 01:48:50,816 --> 01:48:56,192 In 'n toestand waar mense nie agterkom nie 563 01:48:57,984 --> 01:49:01,312 toevoeging 564 01:49:21,024 --> 01:49:23,584 verlies 565 01:50:46,528 --> 01:50:50,112 ek stem saam 566 01:50:50,624 --> 01:50:54,720 Ek moet gaan kyk 567 01:52:57,856 --> 01:52:59,392 leef in die lug 568 01:53:01,952 --> 01:53:06,816 Jy moet gaan, reg? 569 01:53:21,408 --> 01:53:26,272 Monospoor No.2 570 01:54:02,880 --> 01:54:03,904 Wel, maar 571 01:54:04,160 --> 01:54:06,464 want dit was 572 01:54:21,568 --> 01:54:22,848 krismis-maatskappy 573 01:54:54,592 --> 01:54:56,128 groter word deur te doen 574 01:54:56,384 --> 01:54:58,176 Is dit so 575 01:55:04,576 --> 01:55:06,368 eintlik gebeur het 576 01:55:07,392 --> 01:55:13,280 Dis hoe dit gevoel het 577 01:55:15,840 --> 01:55:17,120 sekerlik 578 01:55:24,544 --> 01:55:25,312 jy het voorheen gesê 579 01:55:25,568 --> 01:55:29,920 Groter is beter 580 01:56:52,352 --> 01:56:54,144 borste momioka 581 01:56:54,400 --> 01:56:56,448 want dit word 'n gewoonte 582 01:59:14,688 --> 01:59:16,224 jy kan dit laat vloei 583 01:59:50,528 --> 01:59:52,576 Noudat ek daaraan dink 584 01:59:55,648 --> 02:00:00,256 As ek aan my suster se borste raak 585 02:00:01,280 --> 02:00:03,328 jy word groter 586 02:00:03,840 --> 02:00:06,656 raak my net aan 587 02:00:42,240 --> 02:00:45,056 broer voel goed 588 02:01:05,024 --> 02:01:07,328 Die geluid van die lek van Kacchan 589 02:01:41,376 --> 02:01:44,192 Terloops 590 02:01:44,448 --> 02:01:47,520 het oupa vir my gesê 591 02:01:49,568 --> 02:01:50,336 Milton 592 02:01:50,592 --> 02:01:53,920 borste word groter 593 02:01:54,176 --> 02:01:56,224 Ek sal jou lek 594 02:03:00,736 --> 02:03:02,272 natto 595 02:03:02,528 --> 02:03:03,808 wat gaan jy doen 596 02:03:05,600 --> 02:03:09,440 Ek sal jou tussen my borste hou 597 02:03:38,624 --> 02:03:43,232 seker as ek dit doen 598 02:03:43,488 --> 02:03:46,304 jou borste word groter 599 02:04:17,024 --> 02:04:19,584 Wat sal jy doen om jou stem harder te maak? 600 02:04:25,472 --> 02:04:27,008 kokon 601 02:04:36,736 --> 02:04:40,576 kan ek probeer 602 02:05:27,936 --> 02:05:29,728 groot broer s'n 603 02:05:57,888 --> 02:06:04,032 animasie 604 02:06:57,792 --> 02:07:03,936 oakley broek 605 02:07:51,552 --> 02:07:53,856 mal geword 606 02:12:25,472 --> 02:12:31,616 Miki Kos 607 02:12:55,936 --> 02:13:02,080 groei 608 02:13:02,336 --> 02:13:08,480 Sit baie dinge uit om te doen 609 02:13:21,536 --> 02:13:27,680 pen pyp 610 02:13:48,416 --> 02:13:54,560 het jy dit nog 611 02:13:54,816 --> 02:14:00,960 Ek sal dit mooi maak 612 02:14:23,232 --> 02:14:24,000 wie is dit 613 02:14:24,256 --> 02:14:29,888 donderweer was wonderlik 614 02:14:30,144 --> 02:14:31,680 Kom ons gaan koop weer 'n nuwe swembroek 615 02:15:13,920 --> 02:15:20,064 dit was so koud 616 02:15:20,320 --> 02:15:26,464 Dit lyk of dit skielik gaan reën 617 02:15:26,720 --> 02:15:32,864 ontspanne 618 02:15:33,120 --> 02:15:39,264 papnat gou 619 02:15:45,408 --> 02:15:51,552 groot broer kyk weer na my borste 620 02:15:51,808 --> 02:15:57,952 Ek is nogal deurmekaar 621 02:15:58,208 --> 02:16:04,352 my lyf het koud geword 622 02:16:22,528 --> 02:16:27,136 Ek het baie ouer susters gehad 623 02:16:27,392 --> 02:16:28,672 eet 624 02:16:31,488 --> 02:16:33,024 Ek sal weer bad 625 02:16:34,048 --> 02:16:35,584 Ek kan nie verkoue kry nie, so uiteindelik 626 02:16:37,888 --> 02:16:39,424 wanneer jy kou 627 02:16:40,448 --> 02:16:41,472 Ek was warm 628 02:16:42,240 --> 02:16:48,384 Ek het nie geweet dit gaan uitbrei nie, reg? 629 02:16:49,152 --> 02:16:51,456 Oortuig my om nie verkoue te kry nie 630 02:17:36,768 --> 02:17:42,656 Want dit is 'n bewys dat hulle baklei 631 02:18:16,192 --> 02:18:18,752 jy is nat 632 02:18:19,008 --> 02:18:23,360 Ek weet dit sal gebeur 633 02:18:23,616 --> 02:18:29,760 Ek sal dit met hitte verdamp en droogmaak 634 02:18:30,016 --> 02:18:36,160 groot broer s'n 635 02:18:36,416 --> 02:18:42,560 warm 636 02:18:42,816 --> 02:18:48,960 Want my liggaamstemperatuur sal gesteel word as ek soek 637 02:18:49,216 --> 02:18:55,360 Dis reg, soos van my broer verwag word 638 02:18:55,616 --> 02:19:01,760 nie koud nie 639 02:19:02,016 --> 02:19:08,160 ma dis bietjie koud 640 02:19:08,416 --> 02:19:14,560 maar borste 641 02:19:14,816 --> 02:19:20,960 dit word warm 642 02:19:55,008 --> 02:20:01,152 Onii-chan dit gaan vreemd wees 643 02:20:53,376 --> 02:20:59,520 broer 644 02:20:59,776 --> 02:21:05,152 wie is hierdie liedjie 645 02:21:11,808 --> 02:21:17,952 Vroulike persoon in goue menslike liggaam 646 02:21:18,208 --> 02:21:24,352 Dit is die plek waar bloed die meeste kan versamel, dus deur te weier 647 02:21:24,608 --> 02:21:30,752 Matayoshi Radio 648 02:21:38,176 --> 02:21:40,736 daar 649 02:21:40,992 --> 02:21:44,064 gaan mal 650 02:21:44,320 --> 02:21:50,464 ek het nat geword 651 02:21:50,720 --> 02:21:56,864 ek dink nie ek is nat nie 652 02:22:12,992 --> 02:22:17,600 spotprent kafee 653 02:22:38,336 --> 02:22:44,480 Kom ons kyk na die huidige hoogte 654 02:23:03,424 --> 02:23:05,472 vertel my 655 02:23:12,640 --> 02:23:18,784 Moenie pla nie 656 02:23:25,440 --> 02:23:31,584 Dit word dan al warmer 657 02:23:32,096 --> 02:23:38,240 Pi-chan sal die binnekant nagaan, so maak dit self oop 658 02:23:38,496 --> 02:23:40,800 Maak oop 659 02:23:43,616 --> 02:23:45,152 ensiem 660 02:23:59,744 --> 02:24:02,304 wat maak jy 661 02:24:03,328 --> 02:24:04,096 op my rug 662 02:24:04,352 --> 02:24:05,888 sit dit in 663 02:24:12,288 --> 02:24:16,896 Dit word warmer 664 02:24:21,504 --> 02:24:26,624 raak vreemd 665 02:25:13,984 --> 02:25:16,800 jy het so gewag 666 02:25:23,456 --> 02:25:29,600 hierdie persoon slaap 667 02:25:29,856 --> 02:25:30,880 jou mond is hoër 668 02:25:31,136 --> 02:25:33,184 Versamel 669 02:26:53,824 --> 02:26:59,968 Nadat ek die boude gesien het, hier 670 02:27:23,520 --> 02:27:26,336 het geword 671 02:28:29,056 --> 02:28:30,592 springer 672 02:29:00,544 --> 02:29:04,128 die antwoord wat ek gekry het 673 02:29:04,384 --> 02:29:07,200 Wag asseblief vir my liggaamstemperatuur om deur te kom 674 02:29:08,224 --> 02:29:09,504 3 jaar 7 675 02:29:24,096 --> 02:29:25,888 gebou 676 02:29:27,936 --> 02:29:28,704 Tadatomo 677 02:29:33,312 --> 02:29:33,824 byvoeg 678 02:29:34,336 --> 02:29:36,640 wêreld 679 02:30:25,024 --> 02:30:25,536 Dis warm 680 02:31:20,064 --> 02:31:23,136 Want daar is 'n manier om 'n stap nader as dit te kom 681 02:31:23,392 --> 02:31:24,672 staan ​​op jou knieë 682 02:31:36,448 --> 02:31:37,728 met my eie hande 683 02:31:38,240 --> 02:31:39,520 kry 'n deeltydse werk 684 02:32:01,280 --> 02:32:02,304 ensiem 685 02:32:22,272 --> 02:32:26,112 Nog 'n stap, dit is 'n effektiewe metode 686 02:32:26,368 --> 02:32:27,648 ek sien 687 02:32:27,904 --> 02:32:29,952 verstommend 688 02:32:38,656 --> 02:32:41,216 drankwinkel 689 02:32:51,712 --> 02:32:54,272 Konsentreer behoorlik op jou borste 690 02:33:07,584 --> 02:33:10,144 aangename weer 691 02:33:10,400 --> 02:33:16,544 Ek het verstaan ​​dat vandag se kanji goed voel 692 02:33:16,800 --> 02:33:17,568 bietjie vir bietjie 693 02:33:24,480 --> 02:33:26,016 Wat is sjokolade 694 02:33:26,272 --> 02:33:28,320 Sal dit warm wees om mee te doen 695 02:33:29,600 --> 02:33:31,904 slaap dan daar 696 02:33:32,160 --> 02:33:38,304 Sit jou broer in Copen 697 02:33:38,560 --> 02:33:44,704 groot broer 698 02:33:44,960 --> 02:33:47,264 Is dit so 699 02:33:52,896 --> 02:33:55,968 bevestiging 700 02:33:56,224 --> 02:33:57,760 groot broer s'n 701 02:33:58,016 --> 02:33:59,552 sit dit in 702 02:34:01,088 --> 02:34:07,232 nie meer stalletjies nie 703 02:34:07,488 --> 02:34:08,512 Pasop 704 02:34:40,000 --> 02:34:46,144 Daar is baie min hierin, so dit is die doeltreffendste 705 02:35:18,400 --> 02:35:24,544 Dis warm 706 02:36:35,712 --> 02:36:41,856 Ek het dit nog nie gekoop nie. My heupe beweeg vanself 707 02:38:28,608 --> 02:38:34,752 Wat is stadig 708 02:39:25,696 --> 02:39:31,840 ek het seks met my broer gehad 709 02:39:32,096 --> 02:39:35,680 ek het teruggekom 710 02:39:35,936 --> 02:39:41,056 Moet ek dit met my mond uithaal? 711 02:39:56,160 --> 02:40:02,304 dit het geval 712 02:40:08,448 --> 02:40:14,592 beer kom 713 02:40:20,992 --> 02:40:27,136 Poef 714 02:41:07,072 --> 02:41:13,216 Ek het misluk 715 02:44:43,136 --> 02:44:49,280 grootboet kom huis toe 716 02:44:55,936 --> 02:45:02,080 Gevoelens net deur te beweeg 717 02:45:27,936 --> 02:45:34,080 puik ets 718 02:46:39,359 --> 02:46:45,503 Terug gekom 719 02:46:58,559 --> 02:47:04,703 Ek word mal 720 02:47:34,911 --> 02:47:41,055 jy ken die noorde 721 02:48:34,559 --> 02:48:40,703 steek meer 722 02:48:40,959 --> 02:48:47,103 Prinses 723 02:49:38,559 --> 02:49:44,703 rond in die mond indien verwag 724 02:51:03,039 --> 02:51:08,415 Ek wil omhels 725 02:51:38,111 --> 02:51:44,255 Dit was omdat Emi-chan ongelooflik was 726 02:52:01,151 --> 02:52:05,247 saam bad 727 02:52:07,039 --> 02:52:08,319 werkloos 43700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.