All language subtitles for reboot.2022.s01e07.2160p.web.h265-glhf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:12,012 ♪ upbeat music ♪ 2 00:00:13,138 --> 00:00:15,474 - So pretty good- run through, I thought. - Yeah. 3 00:00:15,474 --> 00:00:18,894 - Um, we just need a new line for Cody here. 4 00:00:18,894 --> 00:00:20,938 - What you talking about? That got a great laugh. 5 00:00:20,938 --> 00:00:23,440 - From you, the guy who wrote it. 6 00:00:23,440 --> 00:00:25,817 - Yeah, that's true that was me. I forgot. 7 00:00:25,817 --> 00:00:28,403 You know, they never talk about the perks of dementia. - Hmm. 8 00:00:28,403 --> 00:00:32,031 - Ah, alright. So one of us needs to break the Josie Lawrence story. 9 00:00:32,031 --> 00:00:34,201 The other needs to cover Clay's recording session. 10 00:00:34,201 --> 00:00:35,077 Who does what? 11 00:00:35,702 --> 00:00:37,829 - You can do the Clay thing. 12 00:00:37,829 --> 00:00:38,997 Probably gonna be more fun. 13 00:00:38,997 --> 00:00:40,582 - Ah, doesn't matter to me. 14 00:00:40,582 --> 00:00:42,292 You seem to have a pretty good handle on that story though. 15 00:00:42,292 --> 00:00:43,293 - So I'll do that and you do that. 16 00:00:43,293 --> 00:00:44,419 - Okay. - All right. 17 00:00:48,257 --> 00:00:50,175 I don't feel good about what I just did. 18 00:00:50,175 --> 00:00:51,260 - What are you talking about? 19 00:00:51,260 --> 00:00:52,553 Everybody laughs at their own jokes. 20 00:00:52,553 --> 00:00:55,389 - No, I just kind of tricked Hannah 21 00:00:55,389 --> 00:00:57,641 into covering the looping session with Clay. 22 00:00:57,641 --> 00:01:00,519 He's like the Michael Jordan of being terrible at looping. 23 00:01:00,978 --> 00:01:03,188 - You know, I've really gotten into voiceover work myself. 24 00:01:03,188 --> 00:01:05,107 It's a great source of ancillary income. 25 00:01:05,107 --> 00:01:06,233 - Really? 26 00:01:06,233 --> 00:01:08,026 - "Ladies and gentlemen, watch your step, 27 00:01:08,026 --> 00:01:10,737 and welcome to Raleigh Durham International Airport." 28 00:01:11,697 --> 00:01:12,906 750 bucks. 29 00:01:12,906 --> 00:01:14,992 - Get the fuck outta here. - No shit. 30 00:01:15,576 --> 00:01:16,785 [door clanks] 31 00:01:18,203 --> 00:01:21,999 - Dennis, I'm not proud of what I just did to Gordon. 32 00:01:21,999 --> 00:01:23,500 - What did you do? 33 00:01:24,376 --> 00:01:27,880 - What if Jake doesn't know-- - Knock, knock! 34 00:01:27,880 --> 00:01:29,131 Hi everyone. 35 00:01:29,131 --> 00:01:30,257 - Bree, hi. 36 00:01:30,257 --> 00:01:32,718 Well, to what do we owe the pleasure? 37 00:01:32,718 --> 00:01:34,970 - Oh, she didn't...? 38 00:01:35,220 --> 00:01:37,514 Oh, this morning Hannah said that I could spend the afternoon 39 00:01:37,514 --> 00:01:39,516 in the writer's room. Didn't she tell you? 40 00:01:39,516 --> 00:01:41,560 - No. That's-- 41 00:01:41,560 --> 00:01:42,769 What do you know? 42 00:01:42,769 --> 00:01:44,813 She did not mention that. No, she did not. 43 00:01:44,813 --> 00:01:46,690 - Okay. I don't wanna interrupt. 44 00:01:46,690 --> 00:01:49,985 I am just here to listen and learn so I will be very quiet. 45 00:01:50,944 --> 00:01:52,029 [chair creaks] - Okay. 46 00:01:52,029 --> 00:01:54,740 We're just working on story. - Fun. 47 00:01:56,116 --> 00:01:58,827 - Ah, general idea, uh, is 48 00:01:58,827 --> 00:02:00,996 Lawrence and Josie's favorite neighborhood restaurant 49 00:02:00,996 --> 00:02:02,581 is losing its lease. - Okay. 50 00:02:02,581 --> 00:02:07,669 Yes, and they hire a private chef, 51 00:02:07,669 --> 00:02:09,755 but he shakes a lot. 52 00:02:09,755 --> 00:02:11,632 So the food flies everywhere. 53 00:02:11,632 --> 00:02:12,716 Now you go! 54 00:02:13,217 --> 00:02:15,010 - I think they did that on The Muppets. 55 00:02:15,010 --> 00:02:16,553 - That's not yes and... 56 00:02:16,553 --> 00:02:18,805 - What if the private chef is making soup? 57 00:02:19,181 --> 00:02:21,725 - Okay, she's my new favorite. 58 00:02:21,725 --> 00:02:22,476 [giggles] 59 00:02:23,894 --> 00:02:25,312 ♪ theme music playing ♪ 60 00:02:25,312 --> 00:02:27,314 ♪ ♪ 61 00:02:31,068 --> 00:02:32,319 - Uh, oh! 62 00:02:32,319 --> 00:02:34,947 Oh, We got a baller on the premises. 63 00:02:34,947 --> 00:02:36,990 - Yeah, I'm in a regular game with my boys. 64 00:02:36,990 --> 00:02:38,492 - Nice. - Wait, do you play? 65 00:02:38,992 --> 00:02:41,578 - Uh, you know actually, uh, I've been known to hoop it up. 66 00:02:41,578 --> 00:02:43,664 You know, hit that tre. [laughs] 67 00:02:43,664 --> 00:02:46,166 Slam it down with a 40! 68 00:02:46,458 --> 00:02:49,169 Never actually slam dunked the ball but, uh, yeah, I do play. 69 00:02:49,169 --> 00:02:51,004 - We're down a guy today. Do you want in? 70 00:02:51,672 --> 00:02:53,340 - Uh, I was actually about to go to the gym, 71 00:02:53,340 --> 00:02:54,758 but hell yeah, I'm in. [laughs] 72 00:02:54,758 --> 00:02:56,593 - Dope. Game's at four. 73 00:02:56,593 --> 00:02:58,220 I'll text you the address. You'll be on my team. 74 00:02:58,220 --> 00:02:59,429 - Alright. [ball thumps] 75 00:03:02,474 --> 00:03:04,518 - Or maybe we'll just pick teams when we get there. 76 00:03:04,518 --> 00:03:05,519 - Yep. 77 00:03:05,519 --> 00:03:06,603 ♪ upbeat music ♪ 78 00:03:06,603 --> 00:03:08,355 - Okay, take seven. 79 00:03:10,107 --> 00:03:11,650 [beep, beep, beep] 80 00:03:11,650 --> 00:03:13,318 - I didn't know you guys were here. 81 00:03:13,318 --> 00:03:14,486 I would've worn my pants. 82 00:03:14,486 --> 00:03:15,612 - Ah, that was perfect. 83 00:03:15,612 --> 00:03:17,197 Except you threw the word "my" in there. 84 00:03:17,197 --> 00:03:19,199 - I know, I heard it as soon as I said it. - Yeah, all good, 85 00:03:19,199 --> 00:03:21,243 Let's do it again. [beep, beep, beep] 86 00:03:21,243 --> 00:03:22,619 - I knew you guys weren't here. 87 00:03:22,619 --> 00:03:24,079 Ah, nope. Run it back. Sorry. 88 00:03:24,079 --> 00:03:25,539 - Yeah. We're having fun. [beep] 89 00:03:25,539 --> 00:03:26,748 - I didn't know you guys. 90 00:03:26,748 --> 00:03:28,333 I wore all my pants, ah! [beep] 91 00:03:28,333 --> 00:03:29,960 I didn't know guys wore pants. [beep] 92 00:03:29,960 --> 00:03:31,795 I didn't know my pants were here, you guys. 93 00:03:31,795 --> 00:03:34,923 Ah! ♪ light-hearted music ♪ 94 00:03:34,923 --> 00:03:36,758 I need water. - Yeah. 95 00:03:36,758 --> 00:03:39,011 - Okay, still having fun? 96 00:03:40,929 --> 00:03:42,556 - Okay, what the hell is going on? 97 00:03:42,556 --> 00:03:43,724 - He's terrible at this. 98 00:03:43,724 --> 00:03:44,975 Always has been. 99 00:03:44,975 --> 00:03:47,269 I think it's some sort of mental block. 100 00:03:47,269 --> 00:03:48,353 He's so complex. 101 00:03:48,353 --> 00:03:49,855 - And does Gordon know this? 102 00:03:49,855 --> 00:03:51,023 - Everyone knows it. 103 00:03:51,023 --> 00:03:52,357 - Oh, well, I didn't, Dennis. 104 00:03:53,400 --> 00:03:56,778 - Let's fucking do this. - You're the fucking man, Clay! 105 00:03:58,030 --> 00:04:00,282 - Okay, here we go. [beep, beep, beep] 106 00:04:00,282 --> 00:04:01,325 - I didn't know you guys. 107 00:04:01,325 --> 00:04:03,577 Wait, no. I didn't know. 108 00:04:03,577 --> 00:04:04,578 No, you guys. 109 00:04:04,578 --> 00:04:07,164 Oh, shit, fuck, shit. 110 00:04:07,623 --> 00:04:10,751 - Um, yeah. Clay, you, you can relax. Okay? 111 00:04:10,751 --> 00:04:13,170 We got a lot of time and we only need a few lines. 112 00:04:13,170 --> 00:04:15,005 - I could use a few lines. 113 00:04:15,005 --> 00:04:16,715 - There's that darkness. 114 00:04:17,007 --> 00:04:18,300 [Clay yells] 115 00:04:20,802 --> 00:04:22,304 [marker squeaking] 116 00:04:22,304 --> 00:04:25,015 - And then the whole entire neighborhood comes together 117 00:04:25,015 --> 00:04:27,809 at the end to watch me sing Santa Baby. 118 00:04:29,353 --> 00:04:32,022 - Yes, and I thought, 119 00:04:32,022 --> 00:04:34,149 I thought you said Josie is stuck in the chimney. 120 00:04:34,149 --> 00:04:36,109 - Well, this is after that. 121 00:04:36,109 --> 00:04:37,110 You'll figure it out. 122 00:04:37,528 --> 00:04:38,862 - Yeah, alright. Well, 123 00:04:38,862 --> 00:04:41,073 it'll either be that or something else. 124 00:04:41,073 --> 00:04:42,616 Probably something else. - Well, let's see 125 00:04:42,616 --> 00:04:43,951 how could we get me from being stuck 126 00:04:43,951 --> 00:04:46,161 in a chimney to singing a song? 127 00:04:46,161 --> 00:04:47,955 - You're too skinny to get stuck in a chimney. 128 00:04:47,955 --> 00:04:49,122 - I'm obsessed with you. 129 00:04:49,122 --> 00:04:51,375 - Can I sit down? My arm is dead. 130 00:04:51,375 --> 00:04:52,960 - Oh, how I envy your arm. 131 00:04:52,960 --> 00:04:55,462 - Okay, I get it. I get it! 132 00:04:55,462 --> 00:04:57,923 I will stop pitching Josie stories. 133 00:04:57,923 --> 00:04:59,633 - Thank you. Great, okay. 134 00:04:59,633 --> 00:05:00,717 So the restaurant. 135 00:05:00,717 --> 00:05:03,178 - I like your bracelet. - It's from my grandkids. 136 00:05:03,178 --> 00:05:04,137 - Oh. - No, wait. 137 00:05:04,137 --> 00:05:05,514 That's a different one. - Oh. 138 00:05:05,514 --> 00:05:07,349 - This was a gift from my third husband 139 00:05:07,349 --> 00:05:09,601 when I caught him balls deep in his secretary. 140 00:05:09,601 --> 00:05:11,353 - Selma, please. We have company. 141 00:05:11,353 --> 00:05:13,897 - Pardon me. Balls deep in his assistant. 142 00:05:13,897 --> 00:05:15,190 - No, I get it. 143 00:05:15,190 --> 00:05:18,360 My soon-to-be ex-husband, the duke? 144 00:05:18,360 --> 00:05:20,571 He also cheated with his assistant, which is gross 145 00:05:20,571 --> 00:05:23,073 because she smelled like herring, no offense. 146 00:05:23,073 --> 00:05:25,534 - No, sorry. It's the supplements I'm taking. 147 00:05:25,909 --> 00:05:27,244 Yeah, a little advice. 148 00:05:27,244 --> 00:05:28,871 Don't buy fish oil on eBay. 149 00:05:28,871 --> 00:05:30,539 - You know what else? Um, 150 00:05:30,539 --> 00:05:34,751 what if Josie has an affair with someone like, 151 00:05:34,751 --> 00:05:36,170 I don't know, Chris Pine? 152 00:05:36,170 --> 00:05:37,629 That would be funny. 153 00:05:37,629 --> 00:05:41,133 - Maybe he could be a chimney sweep with a British accent. 154 00:05:41,133 --> 00:05:43,927 - Okay, where have you been hiding, superstar? 155 00:05:43,927 --> 00:05:47,973 - Um, chim-chimery, I like to rumpy-bumpy with Josie, I do. 156 00:05:47,973 --> 00:05:49,850 [cast laughs] - What? 157 00:05:49,850 --> 00:05:51,894 - I need to be liked, so sue me. 158 00:05:52,436 --> 00:05:54,897 - Okay, you know what? Let's take a break. 159 00:05:55,272 --> 00:05:56,607 I gotta go yell at Hannah 160 00:05:56,607 --> 00:05:58,650 about something entirely different. 161 00:05:58,650 --> 00:06:01,028 There's some macaroons in the kitchen, courtesy of the woman 162 00:06:01,028 --> 00:06:03,197 from last week's episode who played mom number four. 163 00:06:08,035 --> 00:06:10,412 ♪ inspirational music playing ♪ 164 00:06:18,337 --> 00:06:20,297 ♪ 165 00:06:30,849 --> 00:06:33,352 - What's up! - Aye, there he is. 166 00:06:33,352 --> 00:06:34,728 You're on my team. - Ha, ha! 167 00:06:34,728 --> 00:06:36,188 All right. - Whoo, whoo! 168 00:06:36,188 --> 00:06:37,481 - Okay, Yep. Alright. 169 00:06:37,481 --> 00:06:38,440 Good to not rehearse that. 170 00:06:38,440 --> 00:06:40,067 ZACK: Hey, guys. This is Reed. 171 00:06:41,318 --> 00:06:43,362 This is Yonatan, Daniel, Joshy. 172 00:06:43,362 --> 00:06:46,490 That's big Moshe, Yosef, Uri, little Moshe, and Etan. 173 00:06:46,782 --> 00:06:49,409 - Etan, got it. Very cool, very cool. 174 00:06:49,409 --> 00:06:51,078 Zack, can I talk to you for a second? 175 00:06:51,078 --> 00:06:52,162 - Yeah. - Yeah. 176 00:06:52,162 --> 00:06:55,123 Um, this is your game. 177 00:06:55,415 --> 00:06:57,167 But when you said "your boys," 178 00:06:57,167 --> 00:06:59,378 I didn't know you meant they were actual boys. 179 00:06:59,378 --> 00:07:01,672 - Um, they're actually men. 180 00:07:01,672 --> 00:07:03,924 Uri's the only one who hasn't been Bar Mitzvahed yet. 181 00:07:05,092 --> 00:07:06,718 - Oh, God. Let me guess. 182 00:07:06,718 --> 00:07:08,887 Uri is the one with the wheelie backpack. 183 00:07:08,887 --> 00:07:10,097 - Yeah, he plays point guard. 184 00:07:10,097 --> 00:07:12,391 - Listen, no offense, 185 00:07:12,391 --> 00:07:14,518 but I don't think this is gonna be a fair fight. 186 00:07:14,518 --> 00:07:15,978 - They're better than you think. 187 00:07:15,978 --> 00:07:19,231 Daniel is 15 and he is already on varsity. 188 00:07:19,231 --> 00:07:21,984 And that's not 'cause the school only has 40 kids. 189 00:07:22,568 --> 00:07:25,153 - Zack, he's wearing khakis. 190 00:07:25,153 --> 00:07:26,780 - That's how he balls, dude. 191 00:07:26,780 --> 00:07:28,073 - I think I'm probably just gonna go. 192 00:07:28,073 --> 00:07:29,741 - No, I already told them you'd play. 193 00:07:30,117 --> 00:07:33,036 Listen, I am the worst player here. 194 00:07:33,704 --> 00:07:36,748 I grew up on sets and I didn't have a lot of friends around. 195 00:07:37,207 --> 00:07:38,876 These guys still really look up to me. 196 00:07:38,876 --> 00:07:41,128 - Because you're a foot and a half taller than them? 197 00:07:41,128 --> 00:07:43,422 - No, because I played the goy best friend 198 00:07:43,422 --> 00:07:45,465 in the teen movie Sabbath Night Fever. 199 00:07:45,465 --> 00:07:47,426 - Hey, what's the big holdup? 200 00:07:47,426 --> 00:07:49,761 - You know what? I-I-I think I'm not gonna play. 201 00:07:49,761 --> 00:07:52,472 It just feels a little mismatched. 202 00:07:52,472 --> 00:07:53,974 - Oh, because we go to Yeshiva. 203 00:07:53,974 --> 00:07:55,475 - No, no, no, no, no, no, no. 204 00:07:55,475 --> 00:07:56,602 It has nothing to do with that at all. 205 00:07:56,602 --> 00:07:57,895 It's just a size thing. 206 00:07:57,895 --> 00:08:00,147 - That's what Goliath said about David. 207 00:08:00,147 --> 00:08:01,773 - Please, you can't bail. 208 00:08:01,773 --> 00:08:03,025 You're our 10th guy, man. 209 00:08:03,025 --> 00:08:04,693 All right, we can't ball without a minyan. 210 00:08:04,693 --> 00:08:06,695 ♪ 211 00:08:08,530 --> 00:08:10,657 - Okay. All right, okay. 212 00:08:10,657 --> 00:08:11,867 Here we go. Alright, let's do it. 213 00:08:11,867 --> 00:08:12,784 - Let's play ball. PLAYER: Let's go! 214 00:08:12,784 --> 00:08:14,369 ♪ upbeat music ♪ 215 00:08:14,369 --> 00:08:15,412 - Here! 216 00:08:18,832 --> 00:08:20,042 - Aw. - I'm sorry. 217 00:08:20,042 --> 00:08:20,959 Sorry! 218 00:08:20,959 --> 00:08:22,461 This is ridiculous. 219 00:08:24,213 --> 00:08:26,256 - Okay, okay, Clay. Listen to me. 220 00:08:26,256 --> 00:08:28,258 Listen, you're an incredible performer. 221 00:08:28,258 --> 00:08:30,761 All right? You got this. This is nothing. 222 00:08:30,761 --> 00:08:32,471 So just give it your best shot, Tiger. 223 00:08:32,888 --> 00:08:34,973 Tiger, what the fuck? 224 00:08:36,475 --> 00:08:37,559 [sighs] 225 00:08:38,977 --> 00:08:40,646 [beep, beep, beep] Whew. 226 00:08:40,646 --> 00:08:42,105 - I didn't know you guys were here. 227 00:08:42,105 --> 00:08:43,565 I would've worn pants. 228 00:08:43,565 --> 00:08:44,650 - Dah! 229 00:08:44,650 --> 00:08:47,194 Beautiful, beautiful. - Ah! 230 00:08:47,194 --> 00:08:48,237 - Killing it! 231 00:08:48,237 --> 00:08:49,821 Okay, let's keep it going, one more. 232 00:08:49,821 --> 00:08:51,490 Whenever you're ready. 233 00:08:51,490 --> 00:08:53,200 [beep, beep, beep] 234 00:08:53,200 --> 00:08:55,285 - Oh, can you make one without onions? 235 00:08:55,285 --> 00:08:56,620 I have a date later. 236 00:08:56,870 --> 00:08:58,997 - What? Look at this guy. 237 00:08:58,997 --> 00:09:01,500 Okay, honestly, one more then we're done. 238 00:09:01,500 --> 00:09:03,377 - Okay. - Uh-oh... 239 00:09:03,377 --> 00:09:04,878 [beep, beep, beep] 240 00:09:04,878 --> 00:09:07,047 - Wait! That's the realtor who railroaded me 241 00:09:07,047 --> 00:09:08,799 on the "burley" deal. [groans] 242 00:09:08,799 --> 00:09:09,925 - You know what? 243 00:09:09,925 --> 00:09:11,760 This is not your fault. This is on us. 244 00:09:11,760 --> 00:09:14,012 That's a crazy line and it's like we wrote it 245 00:09:14,012 --> 00:09:16,056 forgetting the words had to be said out loud. 246 00:09:16,431 --> 00:09:18,350 - Realtor who railroaded. 247 00:09:18,350 --> 00:09:20,060 Realtor who railroaded. 248 00:09:20,060 --> 00:09:21,103 - Perfect. 249 00:09:21,103 --> 00:09:23,021 Great. [beep, beep, beep] 250 00:09:23,021 --> 00:09:25,691 - Wait, that's the retour who railroaded me on the brewling-- 251 00:09:25,691 --> 00:09:26,859 Ah, fuck! 252 00:09:26,859 --> 00:09:28,652 Shit on my dick and fuck my balls. 253 00:09:28,652 --> 00:09:30,612 - Okay. Okay, okay. - Oh, my. 254 00:09:30,612 --> 00:09:31,822 - Just don't, don't beat yourself up. 255 00:09:31,822 --> 00:09:34,616 This is my fault. It's on me for leaving it in the script. 256 00:09:34,616 --> 00:09:37,202 - Just say, "That's the realtor who railroaded me 257 00:09:37,202 --> 00:09:38,620 on the brewery deal." 258 00:09:38,620 --> 00:09:39,830 - Really, Axel? 259 00:09:41,081 --> 00:09:42,165 I should just say it. 260 00:09:42,624 --> 00:09:43,792 You know what? 261 00:09:43,792 --> 00:09:46,420 I'm not gonna buy any of your daughter's Girl Scout cookies. 262 00:09:46,420 --> 00:09:49,214 She's 16. It's weird you're still asking. 263 00:09:50,507 --> 00:09:52,259 - Oh, Timberly. 264 00:09:52,259 --> 00:09:54,469 - Hey, team. Did I get my time wrong? 265 00:09:54,469 --> 00:09:55,929 - No, you're, you're perfect. You know what? 266 00:09:55,929 --> 00:09:57,598 Let's do your line and Clay, 267 00:09:57,598 --> 00:10:00,601 why don't you just chill out for 15 or 20 minutes? 268 00:10:00,601 --> 00:10:01,518 - I need a break. 269 00:10:02,936 --> 00:10:04,521 HANNA: Oh, okay. 270 00:10:04,521 --> 00:10:07,983 Um, so in this episode, if you remember, you were bummed out 271 00:10:07,983 --> 00:10:09,568 because you think you're not invited 272 00:10:09,568 --> 00:10:11,069 to the family's Thanksgiving. 273 00:10:11,653 --> 00:10:12,988 - I'm a little nervous. 274 00:10:12,988 --> 00:10:14,281 I've never done this before. 275 00:10:14,281 --> 00:10:15,282 - No! 276 00:10:15,282 --> 00:10:17,534 I'm gonna kill my father. - Mh-mm. 277 00:10:17,534 --> 00:10:18,660 - I'll just try one. 278 00:10:20,537 --> 00:10:22,289 [beep, beep, beep] 279 00:10:22,289 --> 00:10:23,999 I thought you guys cared about me 280 00:10:23,999 --> 00:10:25,959 but now I have all these questions. 281 00:10:25,959 --> 00:10:27,586 Who is my real family? 282 00:10:27,586 --> 00:10:29,296 Who can I really count on? 283 00:10:29,296 --> 00:10:31,882 And why isn't Jake wearing any pants? 284 00:10:31,882 --> 00:10:34,593 I have been trying and trying to get closer to you guys, 285 00:10:34,593 --> 00:10:37,679 and that's not so easy given how "whoa!" you all can be. 286 00:10:37,679 --> 00:10:40,140 And after all this trying, what do I win? 287 00:10:40,140 --> 00:10:42,476 Drum roll, please! That's right, 288 00:10:42,476 --> 00:10:44,311 a Thanksgiving all alone with no one but me 289 00:10:44,311 --> 00:10:46,021 and my purple parrots, Pearl and Piper. 290 00:10:46,021 --> 00:10:47,189 [parrot squawking] You're a loser. 291 00:10:47,189 --> 00:10:48,607 [parrot squawking] You're a loser. 292 00:10:48,607 --> 00:10:50,651 Thanks, Pearl. Could you pass the really wiggly Jell-O 293 00:10:50,651 --> 00:10:53,195 [singing] or do I have to sing for my food? 294 00:10:56,198 --> 00:10:58,325 - She's the one. 295 00:10:59,451 --> 00:11:00,869 - Is that okay? - Oh yeah. 296 00:11:00,869 --> 00:11:03,413 That was, that was, that was perfect. 297 00:11:03,413 --> 00:11:05,040 [Clay groans] - Great! 298 00:11:05,666 --> 00:11:07,501 Is this my next one? 299 00:11:07,501 --> 00:11:09,253 - Wait, that's the realtor who railroaded me 300 00:11:09,253 --> 00:11:10,504 on the brewery deal? 301 00:11:10,504 --> 00:11:12,548 - No, no, that's Clay's. 302 00:11:12,548 --> 00:11:14,091 - Your lucky yours are so short. 303 00:11:14,091 --> 00:11:16,677 - Okay, that's going to get in my head. 304 00:11:16,677 --> 00:11:21,557 ♪ upbeat music ♪ 305 00:11:22,891 --> 00:11:25,352 - Bree? Really? - Oh, please. 306 00:11:25,352 --> 00:11:27,646 You stuck me in there with The King's Speech. 307 00:11:27,646 --> 00:11:29,481 - I'll give you a thousand dollars to switch places. 308 00:11:29,481 --> 00:11:30,941 - You don't have to. - Done! 309 00:11:30,941 --> 00:11:32,359 ♪ upbeat music ♪ 310 00:11:36,613 --> 00:11:37,573 [grunts] 311 00:11:38,490 --> 00:11:39,867 - That was a legal pick. 312 00:11:39,867 --> 00:11:41,869 I- I can't help how much bigger I am. 313 00:11:42,411 --> 00:11:43,996 So, you-- you okay? 314 00:11:43,996 --> 00:11:45,330 Seems okay. Okay. 315 00:11:47,457 --> 00:11:49,042 - Post me up! 316 00:11:49,042 --> 00:11:50,460 Post me up! 317 00:11:50,460 --> 00:11:53,088 - I'm so sorry that I can just pass the ball over you. 318 00:11:56,758 --> 00:11:59,344 - Yes! - Maybe cover somebody else. 319 00:11:59,344 --> 00:12:00,387 Maybe him. 320 00:12:01,430 --> 00:12:02,890 - Get in his face, Reed. 321 00:12:02,890 --> 00:12:06,185 - Okay. Honestly, I feel bad trying any harder than this. 322 00:12:07,186 --> 00:12:09,146 PLAYER: Take a shot! There you go. 323 00:12:09,146 --> 00:12:11,315 - Oh, is it Shabbos in here? 324 00:12:11,315 --> 00:12:13,567 'Cause we just went lights out. 325 00:12:13,567 --> 00:12:15,694 - See, on the Sabbath, Jewish people-- 326 00:12:15,694 --> 00:12:17,404 - Yeah, I got it. Zack, thank you. 327 00:12:17,404 --> 00:12:18,822 - Get aggressive, sitcom. 328 00:12:18,822 --> 00:12:20,616 You're playing like Niles Crane. 329 00:12:20,908 --> 00:12:22,075 - From Frasier? 330 00:12:22,075 --> 00:12:23,994 - Nah, this dude's straight-up Urkel. 331 00:12:23,994 --> 00:12:25,537 - I'm sorry, what did you just say? 332 00:12:25,537 --> 00:12:27,414 - You heard me, Urkel. 333 00:12:27,998 --> 00:12:29,458 - Give me the damn rock. 334 00:12:29,458 --> 00:12:33,337 ♪ Jewish-style Sweet Georgia Brown playing ♪ 335 00:12:35,339 --> 00:12:36,590 Oh. 336 00:12:36,590 --> 00:12:38,300 [imitating Urkel] Did I do that? 337 00:12:38,800 --> 00:12:41,136 Guess sitcom got a few moves left, huh? 338 00:12:42,221 --> 00:12:43,805 Oh, get that mess out of here. 339 00:12:43,805 --> 00:12:45,766 That ain't kosher. What's wrong with you? 340 00:12:47,059 --> 00:12:48,018 Oh no. 341 00:12:49,311 --> 00:12:50,437 What's up? 342 00:12:50,437 --> 00:12:51,355 Switch. 343 00:12:52,272 --> 00:12:54,024 Bam! No. 344 00:12:54,024 --> 00:12:56,610 ♪ music continues ♪ 345 00:12:57,611 --> 00:12:58,987 Oh, wait a minute. 346 00:13:00,072 --> 00:13:01,990 Oh, we talking about regular motion now. 347 00:13:01,990 --> 00:13:03,992 Regular motion, regular-size motion, okay. 348 00:13:04,618 --> 00:13:05,744 Go home! 349 00:13:06,370 --> 00:13:07,287 Not over here. 350 00:13:08,121 --> 00:13:09,331 Do not do that. 351 00:13:09,331 --> 00:13:11,667 ♪ music continues ♪ 352 00:13:12,501 --> 00:13:13,710 Okay. 353 00:13:13,710 --> 00:13:15,295 All right, who's the chosen one now, y'all? 354 00:13:15,671 --> 00:13:18,423 Ah! 355 00:13:18,841 --> 00:13:20,634 - Okay, so catch me up. 356 00:13:20,634 --> 00:13:22,886 - Well, someone had an idea. I think it was Janae. 357 00:13:22,886 --> 00:13:24,263 - Oh, my God. She knows my name. 358 00:13:24,263 --> 00:13:27,266 - That Josie and Chris Pine have an affair. 359 00:13:27,266 --> 00:13:28,392 It was really funny. 360 00:13:29,351 --> 00:13:31,061 - Yeah, no. Let's, let's get back to the story. 361 00:13:31,061 --> 00:13:33,897 So I was thinking, what if it's their local indie bookstore 362 00:13:33,897 --> 00:13:35,482 that's closing, 'cause it's getting bought out 363 00:13:35,482 --> 00:13:37,317 by some sort of big franchise? 364 00:13:37,317 --> 00:13:40,070 - I'm sorry. Did you say bookstore or book snore? 365 00:13:40,070 --> 00:13:42,531 [everyone laughs] 366 00:13:42,531 --> 00:13:45,492 - Uh, and Josie wants to lead a protest against it. 367 00:13:45,492 --> 00:13:47,870 And she's trying to rally all the family members to join her. 368 00:13:47,870 --> 00:13:50,163 - What if Jake really likes the franchise? 369 00:13:50,163 --> 00:13:51,874 Like it's a Cinnabon or something? 370 00:13:51,874 --> 00:13:53,500 - Right, yeah. - You know who's got two Cinnabons? 371 00:13:53,500 --> 00:13:55,961 The Raleigh Durham International Airport. 372 00:13:55,961 --> 00:13:58,922 - What if Josie's mad because no one in the family will help her. 373 00:13:58,922 --> 00:14:00,841 - Uh-huh, okay. 374 00:14:00,841 --> 00:14:02,092 Why wouldn't Lawrence help her? 375 00:14:02,092 --> 00:14:03,844 - Because he's jealous of the sexual chemistry 376 00:14:03,844 --> 00:14:05,387 between Josie and Chris Pine. 377 00:14:05,971 --> 00:14:09,933 - Maybe Lawrence is hiding an embarrassing condition. 378 00:14:11,435 --> 00:14:13,604 - Dare I ask, sir, what might that be? 379 00:14:13,604 --> 00:14:15,397 - Oh Jesus. - Here we go. 380 00:14:15,397 --> 00:14:17,107 - Let's see. 381 00:14:17,107 --> 00:14:22,946 Gout, hemorrhoids, botched vasectomy, kidney stones, 382 00:14:22,946 --> 00:14:28,327 nose bleeds, vertigo, acid reflux, flatulence, halitosis, 383 00:14:28,327 --> 00:14:31,205 swelling of the perineum. - Look at him. 384 00:14:31,205 --> 00:14:33,165 Two more and he's gonna come all over his Dockers. 385 00:14:33,165 --> 00:14:35,542 - Are we missing an opportunity for Josie 386 00:14:35,542 --> 00:14:38,086 to sing a protest song to the tune of Santa Baby? 387 00:14:38,086 --> 00:14:40,088 - Why would it be to the tune of Santa Baby? 388 00:14:40,088 --> 00:14:42,341 - Well, if it's a Christmas episode? - It's not. 389 00:14:42,341 --> 00:14:44,927 - Gordon was kind of warming up to the idea. 390 00:14:44,927 --> 00:14:46,303 - Um, okay, Bree, 391 00:14:46,303 --> 00:14:49,181 we just have a shit-ton of work to do so I just need you 392 00:14:49,181 --> 00:14:50,974 to listen and focus. 393 00:14:50,974 --> 00:14:53,435 - I could also sing Big Spender-- - No, you're not gonna sing 394 00:14:53,435 --> 00:14:54,728 and it's not a Christmas episode 395 00:14:54,728 --> 00:14:56,146 and she's not fucking Chris Pine, okay? 396 00:14:56,146 --> 00:14:57,564 So just stop. 397 00:14:58,982 --> 00:14:59,816 - [softly] Oh. 398 00:15:01,527 --> 00:15:02,528 Okay. 399 00:15:03,904 --> 00:15:05,280 Sorry to bother you guys. 400 00:15:06,073 --> 00:15:06,907 I'll go. 401 00:15:11,954 --> 00:15:13,455 - Actors. 402 00:15:14,081 --> 00:15:16,333 I miss the days I was the craziest one in this room. 403 00:15:18,210 --> 00:15:20,504 - Hannah, let me take this one. 404 00:15:24,049 --> 00:15:25,509 - Testicular torsion. 405 00:15:26,510 --> 00:15:28,971 - You're still not the craziest person in the room. 406 00:15:30,764 --> 00:15:33,267 - So I understand our little performance issue 407 00:15:33,267 --> 00:15:34,810 has reared his ugly head again. 408 00:15:34,810 --> 00:15:36,270 - I don't know what my problem is. 409 00:15:36,270 --> 00:15:37,855 - Did Hannah put too much pressure on you? 410 00:15:37,855 --> 00:15:39,439 - No, she was totally nice about it. 411 00:15:39,439 --> 00:15:42,109 Which only made it worse. - All right. Well, you know what? 412 00:15:42,109 --> 00:15:44,528 Let's try something different. Totally different approach. 413 00:15:44,528 --> 00:15:47,072 Who's that coach, the horrible coach? That-- 414 00:15:47,072 --> 00:15:49,825 Bobby Knight. I'm gonna Bobby Knight your ass, all right? 415 00:15:49,825 --> 00:15:51,869 But I'm gonna, I'm gonna really let you have it. 416 00:15:51,869 --> 00:15:53,453 - That's good. That could work. 417 00:15:53,453 --> 00:15:54,496 - Who the fuck asked you? 418 00:15:56,790 --> 00:15:57,875 Come on. Let's do it. 419 00:16:00,127 --> 00:16:01,128 - All right. 420 00:16:04,631 --> 00:16:06,466 [beep, beep, beep] 421 00:16:06,466 --> 00:16:07,843 - Wait, that's the real-tator 422 00:16:07,843 --> 00:16:09,553 who railroaded me on the brewery deal. 423 00:16:09,553 --> 00:16:11,972 - You just said "real-tator," dipshit. 424 00:16:11,972 --> 00:16:13,056 That's not a word. 425 00:16:13,056 --> 00:16:14,516 Okay, let's do it again. 426 00:16:14,850 --> 00:16:16,518 [beep, beep, beep] 427 00:16:16,518 --> 00:16:18,562 - Wait, that's the wealtor who railroad-- - No! 428 00:16:18,562 --> 00:16:20,689 - Wait, that's the realtor who rail-rooted me on the-- 429 00:16:20,689 --> 00:16:23,025 - Okay, get your head outta your ass. Say it right. 430 00:16:23,025 --> 00:16:25,068 [beep] - Wait, that's the ruminator who railroaded me on-- 431 00:16:25,068 --> 00:16:27,362 - Okay. Now you're just making shit up. [beep] 432 00:16:27,362 --> 00:16:29,573 - Wait, that's the rail-raider who railroaded me. 433 00:16:29,573 --> 00:16:31,408 - What the hell is wrong with you? - I'm sorry. 434 00:16:31,408 --> 00:16:32,743 - You're sorry? 435 00:16:32,743 --> 00:16:35,078 Sorry, I don't see the word "sorry" in the script. 436 00:16:35,078 --> 00:16:36,997 I do see railroaded. 437 00:16:36,997 --> 00:16:38,081 Railroaded. 438 00:16:38,081 --> 00:16:40,125 Try saying that. It's not that hard. 439 00:16:40,125 --> 00:16:43,337 I don't know why you actors keep wasting my fuckin' time. 440 00:16:43,962 --> 00:16:45,088 You know what? 441 00:16:45,088 --> 00:16:46,548 Half of that may have been about Bree. 442 00:16:47,925 --> 00:16:50,552 - Game point. Next two points. 443 00:16:50,928 --> 00:16:52,387 - Now where's that trash talk now, big man? 444 00:16:52,387 --> 00:16:53,305 You scared? 445 00:16:53,305 --> 00:16:56,475 - Why would I be scared of a slow, 60-year-old has-been 446 00:16:56,475 --> 00:16:59,645 when just like on Yom Kippur, I fast. 447 00:16:59,645 --> 00:17:01,104 - Where do you keep coming up with-- Oh! 448 00:17:02,356 --> 00:17:04,066 Ah, ah, yeah. 449 00:17:04,066 --> 00:17:06,026 This time Goliath wins, motherfuckers. 450 00:17:06,026 --> 00:17:06,944 - Ah! 451 00:17:06,944 --> 00:17:08,529 - Oh. - Oh, shit! 452 00:17:08,529 --> 00:17:10,906 - Oh, my God. - Oh my god. I am so sorry. 453 00:17:11,323 --> 00:17:12,866 - Ah. - Are you okay? 454 00:17:12,866 --> 00:17:15,577 - Oh, oh, oh! - Oh, oh! 455 00:17:15,577 --> 00:17:17,246 - I think I broke my nose. 456 00:17:17,246 --> 00:17:19,289 REED: Uh-uh. - Call my mom. 457 00:17:19,289 --> 00:17:22,251 Get my mommy! - Oh, please don't say mommy. 458 00:17:22,251 --> 00:17:23,377 - Can someone call a doctor? 459 00:17:23,377 --> 00:17:25,045 - I can call my dad. - My dad's a doctor. 460 00:17:25,045 --> 00:17:27,506 - Yeah, I can call my mom or my dad. - My mom's an orthodontist 461 00:17:27,506 --> 00:17:29,591 if that counts. - Okay, that anti-Semitic actor 462 00:17:29,591 --> 00:17:31,385 just punched a kid in the face. 463 00:17:31,385 --> 00:17:33,345 - No, no, no, no, no, no, no. 464 00:17:33,345 --> 00:17:34,847 I am not anti-Semitic, okay? 465 00:17:34,847 --> 00:17:37,349 I'm not anti-anybody. 466 00:17:37,349 --> 00:17:39,268 That was clearly an accident. 467 00:17:39,268 --> 00:17:40,811 - Well, I have the whole thing on video, 468 00:17:40,811 --> 00:17:43,522 so let's just let the internet decide. - No! 469 00:17:43,522 --> 00:17:46,233 Okay, you, you cannot let that video get out, okay? 470 00:17:46,233 --> 00:17:47,526 Delete that, please. 471 00:17:47,526 --> 00:17:48,694 - No, psycho. - You've gotta delete it. 472 00:17:48,694 --> 00:17:49,778 You've gotta delete it. - Let go. 473 00:17:49,778 --> 00:17:51,238 Let go! - Argh! 474 00:17:51,238 --> 00:17:53,407 Okay, I'm just gonna delete this video 475 00:17:53,407 --> 00:17:55,534 and then I'm giving your phone back, okay? 476 00:17:55,534 --> 00:17:57,077 - This man just hate crimed that kid! 477 00:17:57,077 --> 00:17:59,746 Then snatched my friend's phone and he's acting insane. 478 00:17:59,746 --> 00:18:01,498 - Okay, I'm not acting insane, okay? 479 00:18:01,498 --> 00:18:02,666 I just-- ladies, you know what? 480 00:18:02,666 --> 00:18:04,334 First of all, no more phones. 481 00:18:04,334 --> 00:18:05,711 You have to stop videotaping this. 482 00:18:05,711 --> 00:18:07,504 This is how people get canceled. 483 00:18:07,504 --> 00:18:09,339 - Good news. Uri's gonna make it. 484 00:18:09,882 --> 00:18:11,008 But what's going on over here? 485 00:18:11,008 --> 00:18:13,177 - Well, uh, these young ladies 486 00:18:13,177 --> 00:18:16,388 have recorded the entire incident. 487 00:18:16,388 --> 00:18:17,556 - Oh! - Hi Zack. 488 00:18:17,556 --> 00:18:19,808 - Hi, we're big fans. - Big fans. 489 00:18:19,808 --> 00:18:22,144 - Look, maybe there's something we can work out. 490 00:18:22,144 --> 00:18:23,520 - Yeah. 491 00:18:23,520 --> 00:18:25,939 ♪ upbeat music ♪ 492 00:18:28,650 --> 00:18:30,027 - Okay, that's my number. 493 00:18:30,402 --> 00:18:31,778 - So you promise. 494 00:18:31,778 --> 00:18:33,155 Pick me up in a limo. 495 00:18:33,155 --> 00:18:35,490 Pose for pictures. Stay for the whole prom. 496 00:18:35,490 --> 00:18:37,701 - Minimum two Instagram posts. - Right. 497 00:18:37,701 --> 00:18:40,537 Post and tag at least twice on Insta main grid. 498 00:18:40,537 --> 00:18:41,622 No stories. 499 00:18:41,622 --> 00:18:44,374 - Deal. I'd be happy to take you. - Sick. 500 00:18:44,374 --> 00:18:46,376 Rachel's gonna be so jealous. Holy shit. 501 00:18:46,376 --> 00:18:47,920 [Reed clears throat] 502 00:18:47,920 --> 00:18:49,296 Okay, fine. 503 00:18:49,296 --> 00:18:50,255 I'll delete it. 504 00:18:51,965 --> 00:18:53,467 - Thank you. 505 00:18:53,467 --> 00:18:55,594 - Oh, and from recently deleted. 506 00:18:55,594 --> 00:18:56,678 You too, Rivka. 507 00:18:56,678 --> 00:18:59,765 - Oh, my God. You're so smart. - That's a good call. 508 00:18:59,765 --> 00:19:02,059 - You're gonna make it through, okay. - Oh, hey, again. 509 00:19:02,059 --> 00:19:03,227 I'm sorry, I hope that heals soon. 510 00:19:03,227 --> 00:19:05,354 - Don't worry about me, Golden Girls. 511 00:19:06,063 --> 00:19:07,606 - How do they know these shows? 512 00:19:07,606 --> 00:19:11,068 ♪ upbeat music ♪ 513 00:19:11,527 --> 00:19:13,278 - Hold up, sweetie. 514 00:19:13,278 --> 00:19:15,322 If I walk too fast, my uterus will fall out. 515 00:19:17,866 --> 00:19:19,576 - You know, my stylist was gonna take me 516 00:19:19,576 --> 00:19:23,038 to get free clothes today but I said no. 517 00:19:23,038 --> 00:19:25,165 I'd rather be in the writer's room. 518 00:19:25,165 --> 00:19:27,584 - Ugh, next time go for the free pants. 519 00:19:27,584 --> 00:19:30,003 - I'm just trying to learn to do more things. 520 00:19:30,003 --> 00:19:31,630 It used to be enough to just act 521 00:19:31,630 --> 00:19:34,049 but now everyone from Reese Witherspoon 522 00:19:34,049 --> 00:19:36,343 to Eva Longoria is a producer 523 00:19:36,343 --> 00:19:38,303 and I'm trying to catch up. 524 00:19:39,179 --> 00:19:44,268 And also maybe start to take some control over my life, 525 00:19:45,018 --> 00:19:46,645 which is long overdue. 526 00:19:47,354 --> 00:19:48,605 - That's a good reason. 527 00:19:49,898 --> 00:19:52,234 - Well, clearly not everyone is thrilled 528 00:19:52,234 --> 00:19:54,361 to have me in there. - So what? 529 00:19:55,487 --> 00:19:57,823 When I first started back in the '70s, 530 00:19:57,823 --> 00:19:59,992 I was the only woman in the room. 531 00:19:59,992 --> 00:20:03,745 Just me and a bunch of chain-smoking neurotic chauvinists 532 00:20:03,745 --> 00:20:05,956 who, by the way, also smelled like herring. 533 00:20:06,623 --> 00:20:08,792 Some of them resented a woman being there. 534 00:20:10,043 --> 00:20:12,296 But I love the work. So I said, "Fuck 'em." 535 00:20:12,296 --> 00:20:14,548 And I out-pitched, out-joked every last one of 'em. 536 00:20:15,007 --> 00:20:19,011 My point is, the writer's room, it's a sacred place. 537 00:20:19,636 --> 00:20:21,221 If you wanna be accepted there, 538 00:20:21,221 --> 00:20:24,641 you gotta cut the vanity shit. 539 00:20:24,641 --> 00:20:26,643 Roll up your sleeves, pinch your nose, 540 00:20:26,643 --> 00:20:29,438 and learn to be so goddamn funny 541 00:20:30,480 --> 00:20:32,107 that everyone takes you seriously. 542 00:20:37,112 --> 00:20:38,655 - Yeah, I know. I like this area. 543 00:20:38,655 --> 00:20:41,408 I just, I wonder if we're losing a little bit of tension. 544 00:20:41,992 --> 00:20:43,160 You know with the-- 545 00:20:45,287 --> 00:20:48,665 - I'm sorry about before and I'm ready to work, 546 00:20:48,665 --> 00:20:49,625 if that's okay. 547 00:20:50,292 --> 00:20:52,628 - It is. Take a seat. 548 00:20:55,881 --> 00:20:58,967 So anyway, what I was thinking was what if-- 549 00:20:58,967 --> 00:21:01,053 - I'm a very good ballerina. 550 00:21:01,053 --> 00:21:02,596 [groans] - Oh, God. 551 00:21:03,180 --> 00:21:05,474 - There's nothing funny about that, I know, 552 00:21:05,474 --> 00:21:08,435 because I'm so good at it but I was thinking, 553 00:21:08,435 --> 00:21:11,772 it would be funny if someone was bad at it. 554 00:21:11,772 --> 00:21:17,069 Like maybe Lawrence who maybe does it in secret 555 00:21:17,069 --> 00:21:21,031 but he's so bad at it, he hurts his groin. 556 00:21:21,031 --> 00:21:22,658 - How did I miss groin pull? 557 00:21:22,658 --> 00:21:23,867 - Oh! 558 00:21:24,785 --> 00:21:27,579 That actually really helps us because then he'd be too hurt 559 00:21:27,579 --> 00:21:29,623 to march in the protest. but-- - Exactly, 560 00:21:29,623 --> 00:21:32,209 but won't admit to anyone that he's a secret ballerina. 561 00:21:32,209 --> 00:21:33,460 - Huh. 562 00:21:33,460 --> 00:21:35,754 - Lawrence as a ballerina would be pretty funny. 563 00:21:35,754 --> 00:21:37,172 - Yeah, I'm seeing tights. 564 00:21:37,172 --> 00:21:39,049 I'm seeing ice packs on his junk. 565 00:21:39,049 --> 00:21:42,511 - Or a frozen steak that Jake was saving for later. 566 00:21:42,511 --> 00:21:46,056 - Even better. - Yeah, I like it. I do. 567 00:21:46,974 --> 00:21:49,059 Benny, put it on the board. - Yeah. 568 00:21:49,434 --> 00:21:50,477 HANNAH: Yeah. 569 00:21:50,894 --> 00:21:53,438 - There you go. - I'm on the board. 570 00:21:55,566 --> 00:21:58,110 - Wait a second. How about if, instead of a ballerina-- 571 00:21:58,110 --> 00:21:59,570 - It's on the board, Alan! 572 00:21:59,570 --> 00:22:01,321 - Right, sorry. 573 00:22:02,865 --> 00:22:04,408 [beep, beep, beep] 574 00:22:04,408 --> 00:22:06,535 - Wait, that's the realtor who railroaded me 575 00:22:06,535 --> 00:22:07,828 on the brewery bill. 576 00:22:09,204 --> 00:22:11,373 - What the hell, I got it right. 577 00:22:11,373 --> 00:22:14,501 - You said "bill." - Oh, goddamn it. 578 00:22:14,501 --> 00:22:15,711 - Dennis, how many takes is that? 579 00:22:15,711 --> 00:22:17,421 - Eighty-seven. - Eighty-seven takes. 580 00:22:17,421 --> 00:22:19,756 Jesus Christ, Clay. I've known you 20 years. 581 00:22:19,756 --> 00:22:21,216 It's never taken you this long. 582 00:22:21,216 --> 00:22:23,719 I mean you always sucked at it, but I don't know. 583 00:22:23,719 --> 00:22:25,971 Is it possible somehow you've gotten even worse? 584 00:22:26,388 --> 00:22:29,600 - Well, I used to drink to get through this 585 00:22:29,600 --> 00:22:32,227 and now I can't even do that anymore. 586 00:22:36,481 --> 00:22:37,357 - Okay. 587 00:22:41,570 --> 00:22:44,323 Let's try something totally different. Come here. 588 00:22:44,323 --> 00:22:45,991 - What are you doing? - I'm gonna give you a hug. 589 00:22:45,991 --> 00:22:48,076 - You're hugging me. - I'm hugging you. 590 00:22:48,076 --> 00:22:50,537 Don't fight it. Come on. 591 00:22:50,537 --> 00:22:52,998 Just go with it. - Are we all hugging Clay? 592 00:22:52,998 --> 00:22:55,083 Is that what we're doing? - No. 593 00:22:56,335 --> 00:22:57,461 Okay. 594 00:22:57,461 --> 00:22:58,545 All right? 595 00:22:58,545 --> 00:23:02,174 Now, whenever you're ready. 596 00:23:02,174 --> 00:23:03,008 - Okay. 597 00:23:06,720 --> 00:23:08,430 [beep, beep, beep] 598 00:23:08,722 --> 00:23:12,267 Wait. That's the realtor who railroaded me on the brewery deal. 599 00:23:13,519 --> 00:23:14,686 - All right. 600 00:23:14,686 --> 00:23:16,563 Look how easy that was. - Wait. 601 00:23:17,940 --> 00:23:19,608 I know you gotta get back to the room, 602 00:23:19,608 --> 00:23:22,194 but maybe just a little longer. 603 00:23:25,113 --> 00:23:26,281 - Sure. 604 00:23:26,281 --> 00:23:28,325 I got all the time in the world, buddy. 605 00:23:28,700 --> 00:23:30,077 All the time in the world. 606 00:23:41,797 --> 00:23:43,006 Hey, smart ass. 607 00:23:43,465 --> 00:23:45,509 I just got a perfect take outta Clay. 608 00:23:45,926 --> 00:23:48,637 - Well, great. I got a good story idea outta Brie. 609 00:23:48,637 --> 00:23:50,806 - Really? Well, look at us. 610 00:23:50,806 --> 00:23:51,974 - Where are you going? 611 00:23:51,974 --> 00:23:54,309 Going home but I gotta stop in my office. Forgot my phone. 612 00:23:54,309 --> 00:23:56,311 - Uh, Bree's waiting for you in there. 613 00:23:56,311 --> 00:23:58,230 Now she wants to direct. 614 00:23:58,230 --> 00:23:59,857 - Ooh! 615 00:23:59,857 --> 00:24:01,483 Not calling anybody tonight anyway. 616 00:24:01,483 --> 00:24:02,484 - Yeah. 617 00:24:04,194 --> 00:24:07,698 ♪ There's no business like show business ♪ 618 00:24:07,698 --> 00:24:10,951 ♪ Like no business I know ♪ 619 00:24:11,660 --> 00:24:15,163 ♪ Everything about it is appealing ♪ 620 00:24:15,163 --> 00:24:18,166 ♪ Everything that traffic will allow ♪ 621 00:24:18,709 --> 00:24:21,712 ♪ Nowhere could you get that happy feeling ♪ 622 00:24:21,712 --> 00:24:25,424 ♪ When you are stealing that extra bow ♪ 623 00:24:25,424 --> 00:24:28,844 ♪ There's no people like show people ♪ 624 00:24:28,844 --> 00:24:32,014 ♪ They smile when they are low ♪ 625 00:24:32,890 --> 00:24:36,310 ♪ Yesterday they told you you would not go far... ♪ 43030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.