Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
Crazy Love - L'amour Est Un Chien De L'enfer (1987) Fra.srt - FPS: 25.000
http://www.imdb.com/title/tt0092794
1
00:05:50,116 --> 00:05:51,182
Maman...
2
00:05:52,118 --> 00:05:53,980
Comment t'es-tu mari�e avec papa?
3
00:05:54,887 --> 00:05:59,449
C'�tait un ami de mon fr�re; Un jour
il a dit qu'il voulait me marier avec lui.
4
00:06:00,960 --> 00:06:01,927
C'est tout?
5
00:06:02,962 --> 00:06:03,690
C'est tout.
6
00:06:06,132 --> 00:06:08,225
Et il s'est plus rien pass�?
7
00:06:09,836 --> 00:06:11,027
Rien de rien?
8
00:06:11,904 --> 00:06:12,970
Non.
9
00:06:15,041 --> 00:06:19,239
Impossible.
S�r que tu me caches quelque chose.
10
00:06:21,514 --> 00:06:24,506
- Et je te cacherais quoi?
- Qu'il s'est battu pour toi.
11
00:06:24,717 --> 00:06:28,380
- �videmment il �tait querelleur.
- Je le savais. Et il t'a enlev�e?
12
00:06:32,425 --> 00:06:33,187
Pas vrai?
13
00:06:36,929 --> 00:06:38,086
Si.
14
00:06:38,731 --> 00:06:40,358
Il s'est pass� quoi ensuite?
15
00:06:45,438 --> 00:06:48,999
Et bien, il m'a emmen�e avec lui
� un cabane dans les montagnes.
16
00:06:50,076 --> 00:06:51,907
et il m'a retenue 3 jours.
17
00:06:54,046 --> 00:06:55,104
T'as eu peur?
18
00:06:55,314 --> 00:06:58,512
Oh, oui, morte de peur.
Il �tait tellement fort.
19
00:06:59,786 --> 00:07:01,052
Et ensuite?
20
00:07:02,555 --> 00:07:05,353
Il m'a alors prise dans ses bras
et il m'a emmen�e au sommet.
21
00:07:05,725 --> 00:07:07,716
On pouvait voir toute la Terre.
22
00:07:08,094 --> 00:07:11,120
Tout �a est � nous,
il m'a dit.
23
00:07:11,998 --> 00:07:16,230
Il m'a ensuite donn� un baiser si long
que je le sens encore.
24
00:07:19,372 --> 00:07:20,703
Comme au cin�ma...
25
00:07:23,609 --> 00:07:25,907
Comme, non, beaucoup plus beau.
26
00:07:36,756 --> 00:07:42,251
Et dans les nichons de Mary Cobb
un mamelon pr�cieux se dressait...
27
00:07:42,628 --> 00:07:46,997
On joue avec lui,
On joue avec lui...
28
00:07:59,045 --> 00:08:02,378
Si tu promets de rien dire,
je t'apprendrai une chose.
29
00:08:18,731 --> 00:08:19,823
J'ai aussi quelque chose.
30
00:08:22,535 --> 00:08:23,701
Quoi?
31
00:08:26,906 --> 00:08:28,072
Apr�s.
32
00:08:39,819 --> 00:08:43,118
Ben quoi?
Ca m'apprend rien.
33
00:08:43,322 --> 00:08:47,019
C'est une princesse.
Toutes sont habill�es de blanc.
34
00:08:48,728 --> 00:08:51,822
Et le prince doit risquer sa vie...
35
00:08:52,231 --> 00:08:54,529
pour pouvoir marier avec elle.
36
00:08:54,934 --> 00:08:56,526
Tu crois � ces b�tises?
37
00:08:58,437 --> 00:08:59,503
Oui.
38
00:08:59,939 --> 00:09:03,102
Tu veux que je te dise pourquoi
les gens se marient?
39
00:09:05,645 --> 00:09:07,476
Ils se marient pour baiser.
40
00:09:10,616 --> 00:09:12,982
Je suppose que tu
sais ce que c'est baiser.
41
00:09:16,589 --> 00:09:17,883
Non, pas bien.
42
00:09:20,493 --> 00:09:22,256
Tu le sais pas bien, hein?
43
00:09:45,117 --> 00:09:49,053
- les humains le font aussi?
- quand ils se battent pas.
44
00:09:51,691 --> 00:09:53,352
Y compris tes p�res.
45
00:09:57,597 --> 00:09:58,886
Regarde.
46
00:10:00,466 --> 00:10:02,263
Ca c'est ta m�re.
47
00:10:06,005 --> 00:10:08,064
Ca c'est ton p�re.
48
00:10:14,213 --> 00:10:16,874
C'est ainsi qu'ils baisent.
49
00:10:20,820 --> 00:10:21,980
T'aimerais essayer?
50
00:10:30,796 --> 00:10:31,953
Ecoute...
51
00:10:33,132 --> 00:10:37,967
Pour bien baiser, tu dois avant
apprendre � embrasser comme un homme.
52
00:10:38,638 --> 00:10:39,900
je sais embrasser.
53
00:10:43,009 --> 00:10:46,271
Avec la langue? Comme �a?
54
00:10:48,014 --> 00:10:52,917
Tu n'as pas id�e.
L� tu apprendras... Viens.
55
00:11:06,932 --> 00:11:10,333
A qui est cette bouille?
Tu verras comme c'est facile.
56
00:11:21,047 --> 00:11:25,643
Quelle chance tu as. C'est Kathy,
la plus chaude de toutes.
57
00:11:34,593 --> 00:11:38,552
Cours vite � c�t� d'elle,
o� il y en aura un autre.
58
00:11:47,073 --> 00:11:50,338
- Regarde ses dents!
- Tu te fixes les jambes. Allez.
59
00:14:04,243 --> 00:14:07,337
Me dis pas que t'as pas profit�
d'une occasion comme celle-l�!
60
00:14:10,883 --> 00:14:12,714
je savais pas quoi faire.
61
00:14:15,321 --> 00:14:18,256
Bonne nuit, mesdames et messieurs!
62
00:14:18,457 --> 00:14:21,920
Approchez, admirez les femmes
les plus fortes du monde.
63
00:14:23,262 --> 00:14:26,095
Approchez! Ouvrez bien les yeux!
64
00:14:26,298 --> 00:14:30,826
Je vais vous montrer rien de plus
rien de moins que Rita la Tigresse.
65
00:14:33,372 --> 00:14:38,332
Et cette myst�rieuse c'est Eva Pavlova!
Elle est connue comme la Terreur de Varsovie!
66
00:14:44,783 --> 00:14:48,549
T'as vu ses nichons?
Et quels mamelons!
67
00:14:49,121 --> 00:14:52,818
D�s que tu les frottes,
deviennent durs comme la pierre.
68
00:14:53,759 --> 00:14:59,698
Et sais-tu ce que �a signifie?
Qu'ils sont en chaleur.
69
00:15:14,980 --> 00:15:18,381
Avec �a la douleur passera.
70
00:15:30,062 --> 00:15:32,826
J'ai jamais vu une femme comme �a.
71
00:15:33,632 --> 00:15:35,827
- Elle est belle...
- Non, chaude!
72
00:15:36,835 --> 00:15:40,066
�a serait un bon enseignant.
Allons...
73
00:16:25,951 --> 00:16:26,975
Quel morceau de femme!
74
00:17:16,101 --> 00:17:19,070
Viens. Tu vas voir
ce que c'est baiser.
75
00:18:31,009 --> 00:18:33,068
Maman...! On rentre � la maison?
76
00:18:35,180 --> 00:18:37,774
- va encore jouer un peu. Tiens.
- Non...
77
00:18:37,983 --> 00:18:41,777
Ce rouquin c'est Theo.
Il est dans ma classe.
78
00:18:42,955 --> 00:18:45,753
la m�re tiens le mec.
79
00:18:48,560 --> 00:18:51,324
- je peux vous accompagner?
- c'est pas possible...
80
00:19:01,540 --> 00:19:04,634
La merde de ce rouquin.
Il a tout g�ch�.
81
00:19:07,212 --> 00:19:10,375
Ces deux allaient
baiser sous notre nez.
82
00:19:10,849 --> 00:19:12,146
On a perdu...
83
00:19:12,885 --> 00:19:15,285
un joli spectacle.
84
00:19:20,692 --> 00:19:22,785
Tu sais o� habite ton ami?
85
00:19:23,629 --> 00:19:26,925
Oui, mais j'y ai jamais �t�.
86
00:19:29,268 --> 00:19:32,760
Pourquoi tu jouerais pas avec lui?
On fera une visite...
87
00:19:34,506 --> 00:19:35,700
...demain.
88
00:21:50,642 --> 00:21:52,166
Es-tu s�r qu'est-il ici?
89
00:21:52,678 --> 00:21:53,744
Oui.
90
00:21:56,148 --> 00:21:57,172
Quelle femme!
91
00:22:59,911 --> 00:23:01,200
Th�o?
92
00:25:46,044 --> 00:25:49,943
Qu'elle est belle.
Quelles jambes elle a.
93
00:25:51,016 --> 00:25:54,008
- Je suis plus chaud qu'un lapin.
- Moi aussi.
94
00:25:56,187 --> 00:25:58,654
Ca va me faire exploser la bitte.
95
00:26:13,071 --> 00:26:14,038
�a va mieux.
96
00:26:14,839 --> 00:26:16,568
J'ai aussi besoin d'un bain.
97
00:26:18,944 --> 00:26:21,310
Je sens que �a va �tre
ton grand jour, gamin.
98
00:26:26,318 --> 00:26:30,915
- J'ose pas.
- N'ai pas peur. Celui-l� est ivre.
99
00:26:31,556 --> 00:26:32,984
Il se r�veillera pas.
100
00:26:37,062 --> 00:26:38,986
Qu'est-ce que je fais?
101
00:26:40,699 --> 00:26:44,157
Tu te rappelles ce qu'a fait
le type � la foire?
102
00:26:45,670 --> 00:26:47,399
Essaye de faire la m�me chose
103
00:26:49,407 --> 00:26:50,473
Viens.
104
00:27:49,834 --> 00:27:53,031
- elle sent bon.
- parce qu'elle est chaude.
105
00:27:57,842 --> 00:28:00,743
Tombe lui dessus.
En haut, tout le long.
106
00:29:05,643 --> 00:29:07,440
Je suis comme avant.
107
00:29:13,952 --> 00:29:18,548
Je vais t'apprendre une chose
qui te soulagera.
108
00:29:22,594 --> 00:29:23,424
Regarde maintenant.
109
00:30:10,475 --> 00:30:14,002
Regarde, soigneusement.
Ne le fais pas souvent...
110
00:30:15,880 --> 00:30:19,646
parce que... tu peux devenir bossu.
111
00:30:24,189 --> 00:30:25,713
M�me devenir fou.
112
00:31:14,439 --> 00:31:18,000
Maman... papa t'a pas enlev�e?
113
00:31:28,386 --> 00:31:29,552
Non.
114
00:31:32,657 --> 00:31:34,147
Pourquoi tu m�as menti?
115
00:31:37,462 --> 00:31:39,362
Parce que t�es qu�un enfant.
116
00:31:41,966 --> 00:31:43,399
Tout est laid.
117
00:31:45,536 --> 00:31:51,236
Non, tout non, fils. Dans la vie
il y a des belles choses.
118
00:31:56,180 --> 00:31:57,238
Allez, dors.
119
00:36:05,763 --> 00:36:08,493
- Tu dois �tre nerveux.
- Pourquoi?
120
00:36:09,600 --> 00:36:12,262
C'est ton dernier jour de classe.
121
00:36:13,004 --> 00:36:16,804
On dirait que c'�tait hier
que j'ai quitt� l'�cole.
122
00:36:19,510 --> 00:36:20,807
Et le bal...
123
00:36:21,512 --> 00:36:26,176
Les filles �taient tr�s chaudes.
et pas que pour la danse...
124
00:36:41,332 --> 00:36:46,133
- mets-tu la pommade qui ai prescrite?
- Tous les jours, et pour rien.
125
00:36:46,337 --> 00:36:50,467
- tu dois �tre patient.
- J'ai de la patience depuis 2 ans.
126
00:36:53,144 --> 00:36:55,271
�a se traitera seul, peu � peu.
127
00:36:55,680 --> 00:36:59,582
Et si tu te grattes pas
il n'y aura plus de traces.
128
00:37:02,687 --> 00:37:05,986
Ten, prends �a.
et reviens la semaine prochaine.
129
00:37:11,395 --> 00:37:13,886
H�, tu sais ce que tu veux
faire ensuite?
130
00:37:14,765 --> 00:37:16,733
Toute chose moins m�dicale.
131
00:37:27,678 --> 00:37:28,975
Lisa Velani.
132
00:37:41,692 --> 00:37:45,992
Je me la fais ce soir
ou je m'appelle Harry Frankenstein.
133
00:37:55,206 --> 00:37:56,537
Harry Voss.
134
00:38:02,446 --> 00:38:04,073
Harry Voss.
135
00:38:07,084 --> 00:38:12,818
- Alors? Ils l'ont engag� au cirque?
- Il est tellement laid qu'il n'ose pas venir.
136
00:38:29,974 --> 00:38:33,894
Ange de la terre,
ange de la terre...
137
00:38:34,997 --> 00:38:37,951
veux-tu �tre le mien?
138
00:38:38,792 --> 00:38:44,410
Ma ch�rie,
je t'aimerai �ternellement.
139
00:39:30,349 --> 00:39:32,349
je suis amoureux de toi,
140
00:39:32,649 --> 00:39:38,829
je connaissais la vue
de ta beaut�.
141
00:39:39,397 --> 00:39:43,426
J'ai attendu et pri�...
142
00:39:43,743 --> 00:39:50,270
pour qu'un jour soit le mien
la vision de ton bonheur.
143
00:39:54,325 --> 00:39:58,489
Encore � r�ver?
Ne t'�chauffe pas le coco.
144
00:39:59,964 --> 00:40:02,262
Pense aux maux de t�te.
145
00:40:08,072 --> 00:40:09,061
Ton dipl�me.
146
00:40:15,746 --> 00:40:20,445
T'as pens� que le mieux
serait d'aller au bal?
147
00:40:20,918 --> 00:40:24,752
- pourquoi cette question?
- Tu voudrais pas y aller seul...
148
00:40:26,123 --> 00:40:28,455
Et � ton c�t� je suis le plus beau.
149
00:40:30,828 --> 00:40:33,797
La danse me fatigue un peu.
Il y a beaucoup de monde.
150
00:40:37,635 --> 00:40:40,502
- Alors allons ailleurs.
- O�?
151
00:40:41,172 --> 00:40:42,662
O� il n'y a pas de monde.
152
00:41:00,357 --> 00:41:01,585
Qu�est-ce que tu vas faire?
153
00:41:48,272 --> 00:41:53,141
Libre vent qui porte mon message,
innocent comme une chanson de mon �me.
154
00:41:53,777 --> 00:41:59,306
Seulement elle, est r�ponse � mon discours,
bien que mon coeur d'amour l'ignore.
155
00:42:09,460 --> 00:42:14,227
- Je savais pas que tu �tais po�te.
- Quand on est amoureux c'est facile.
156
00:42:19,103 --> 00:42:21,367
Sais-tu pour qui j'ai
�crit ce po�me?
157
00:42:30,281 --> 00:42:32,772
C'est �crit dans la premi�re
lettre de chaque vers.
158
00:42:44,295 --> 00:42:49,494
Je l'aime... Je les aime toutes,
mais aucune n'y fait attention.
159
00:42:52,503 --> 00:42:56,337
Pourquoi ne pas aller au bal
tu y liras tes vers?
160
00:42:58,108 --> 00:42:59,075
T'es pas fou?
161
00:43:04,081 --> 00:43:05,844
Si j'ose m�me pas parler.
162
00:43:08,953 --> 00:43:11,183
Quand on est amoureux c'est facile.
163
00:43:12,590 --> 00:43:16,026
As-tu bien vu ma figure?
les femmes sont horrifi�es.
164
00:43:16,226 --> 00:43:21,357
Tu as tort, tu les connais pas.
Les femmes peuvent voir � travers la face.
165
00:43:23,133 --> 00:43:27,297
Et quand Lisa te regardera fixement,
elle verra pas tes boutons...
166
00:43:27,504 --> 00:43:29,870
Au contraire, elle verra
le po�te dans tes yeux.
167
00:43:37,281 --> 00:43:40,307
Si tu le fais pas ce soir,
tu le feras jamais.
168
00:43:44,321 --> 00:43:48,121
F�licitations � tous!
Le futur vous sourit!
169
00:43:48,844 --> 00:43:52,784
Veux-tu danser avec moi
et prendre ma main ?
170
00:43:53,091 --> 00:43:55,571
M'embrasser et dire
que tu m'aimes?
171
00:43:55,891 --> 00:43:57,768
Oh, mon amour...
172
00:43:58,003 --> 00:44:00,362
veux-tu danser?
173
00:44:01,097 --> 00:44:05,205
Veux-tu danser sous
la lumi�re de la lune ?
174
00:44:05,440 --> 00:44:07,675
Embrasser et s'embrasser toute la nuit?
175
00:44:07,963 --> 00:44:12,363
Oh, mon amour,
veux-tu danser?
176
00:44:15,185 --> 00:44:16,618
TU l'a d�j� vue?
177
00:44:22,926 --> 00:44:25,918
- Bonjour Marina.
- Bonjour, pr�cieux.
178
00:44:26,130 --> 00:44:28,928
- Veux-tu danser avec moi apr�s?
- C'est clair.
179
00:44:30,034 --> 00:44:31,296
N'oublie pas hein?
180
00:44:38,509 --> 00:44:39,903
Une amie.
181
00:44:49,787 --> 00:44:51,448
Va-y, elle est seule.
182
00:44:52,289 --> 00:44:54,985
- Laisse-moi.
- C'est bon! Fais-la danser.
183
00:44:55,192 --> 00:44:58,958
- Elle voudra pas danser.
- S�r qu'elle le souhaite. Regarde.
184
00:45:00,367 --> 00:45:03,580
Je suis au ciel...
185
00:45:04,176 --> 00:45:07,196
quand je suis avec toi.
186
00:45:07,705 --> 00:45:11,147
Tu es comme un ange,
187
00:45:11,826 --> 00:45:15,093
trop bon d'�tre certain.
188
00:45:15,677 --> 00:45:22,789
Parce que je t'aime,
je t'aime, c'est certain.
189
00:45:23,549 --> 00:45:30,644
Ange, mon amour,
mon ange, mon aim�.
190
00:45:31,189 --> 00:45:38,486
Quand tu es � mes c�t�s
tu br�le mon coeur.
191
00:45:39,014 --> 00:45:46,329
Je tiens presque
pas debout.
192
00:45:46,841 --> 00:45:53,887
Parce que je t'aime,
je t'aime, c'est certain.
193
00:45:54,627 --> 00:46:02,098
Ange, mon amour,
mon ange, mon aim�.
194
00:46:03,952 --> 00:46:06,215
Je t'aime
195
00:46:08,020 --> 00:46:10,178
C'est certain.
196
00:46:10,376 --> 00:46:17,507
Personne t'aimera comme je t'aime.
197
00:46:33,465 --> 00:46:36,899
Jamais tu me laisseras...
198
00:46:37,201 --> 00:46:40,754
...triste et seule.
199
00:46:41,193 --> 00:46:44,200
Si un jour tu t'en vas...
200
00:46:45,000 --> 00:46:48,623
...s�rement que tu m'appelleras.
201
00:46:49,052 --> 00:46:56,094
Parce que je t'aime,
je t'aime, c'est certain.
202
00:46:56,772 --> 00:47:04,023
Ange, mon amour,
mon ange, mon aim�.
203
00:47:13,964 --> 00:47:16,125
- Tout baigne.
- De quoi tu parles?
204
00:47:17,401 --> 00:47:19,335
Tu verras. Allons-y.
205
00:47:35,152 --> 00:47:37,712
- C'est l�.
- Qui c'est?
206
00:47:38,856 --> 00:47:41,290
Marina.
J'ai fait un arrangement avec elle.
207
00:47:42,993 --> 00:47:45,484
J'y vais d'abord.
Et ensuite toi.
208
00:47:50,634 --> 00:47:54,434
- Je la connais m�me pas.
- Et alors?
209
00:47:56,039 --> 00:47:58,599
Mais je ne ressens rien pour elle.
210
00:48:01,545 --> 00:48:03,979
Laisse le romantisme et attaque.
211
00:48:09,453 --> 00:48:10,715
Elle voudra rien savoir.
212
00:48:12,990 --> 00:48:18,758
Elle n'est pas comme Lisa.
Avec Marina �a marche... avec tous.
213
00:48:19,897 --> 00:48:22,988
Tu sais que �a fait partie
du traitement.
214
00:48:24,334 --> 00:48:27,497
- S�rieux?
- S�r. Les cortico�des hein?
215
00:50:18,248 --> 00:50:20,273
J'ai besoin de plus ensuite.
216
00:50:24,187 --> 00:50:26,280
Tu l'as en ce moment.
217
00:50:27,424 --> 00:50:29,187
Tu as pris quelque chose sp�cial?
218
00:50:32,029 --> 00:50:37,797
Non, j'ai apport� � un ami.
Il attend dehors.
219
00:50:38,969 --> 00:50:40,061
je le connais?
220
00:50:44,408 --> 00:50:46,808
Il est tr�s sensible.
Un po�te.
221
00:50:48,545 --> 00:50:49,341
Un po�te?
222
00:50:55,052 --> 00:50:58,852
- D'accord?
- Bien, puisque tu peux d�j� plus.
223
00:51:16,273 --> 00:51:17,069
Ton tour.
224
00:51:18,208 --> 00:51:21,803
- Tu crois qu'elle veut?
- Bien s�r, elle t'attend.
225
00:51:22,012 --> 00:51:24,776
Tu te d�cides, petit po�te
Je me refroidi.
226
00:52:32,449 --> 00:52:33,211
D�sol�.
227
00:52:48,265 --> 00:52:49,789
Tu as d�j� fini?
228
00:53:08,380 --> 00:53:11,713
J'aime comment brillent tes yeux...
229
00:53:12,044 --> 00:53:15,193
...quand tu m'embrasses.
230
00:53:15,731 --> 00:53:19,071
Et quand je serai loin de toi...
231
00:53:19,474 --> 00:53:22,987
...Tu me manqueras.
232
00:54:12,331 --> 00:54:14,632
L'amour meurtri,
233
00:54:14,978 --> 00:54:17,586
l'amour laisse des cicatrices,
234
00:54:17,821 --> 00:54:20,111
l'amour blesse,
235
00:54:20,423 --> 00:54:25,146
je le sais.
Et je ne suis pas...
236
00:54:25,746 --> 00:54:27,857
Suffisamment forte,
237
00:54:28,519 --> 00:54:32,863
je ne suis pas suffisamment forte,
238
00:54:33,142 --> 00:54:35,700
pour supporter tant de douleur,
239
00:54:35,969 --> 00:54:38,741
pour supporter tant de douleur.
240
00:54:39,022 --> 00:54:41,362
L'amour est comme un nuage...
241
00:54:41,662 --> 00:54:44,424
charg� de pluie..
242
00:54:45,105 --> 00:54:47,579
L'amour meurtrit,
243
00:54:50,555 --> 00:54:53,002
L'amour meurtrit.
244
00:54:56,071 --> 00:54:58,616
je suis jeune,
245
00:54:58,935 --> 00:55:01,254
je le sais,
246
00:55:01,607 --> 00:55:05,927
et pourtant
247
00:55:06,230 --> 00:55:09,353
je sais une chose,
248
00:55:09,705 --> 00:55:12,105
ou deux,
249
00:55:12,517 --> 00:55:16,380
que j'ai apprise de toi.
250
00:55:16,780 --> 00:55:19,589
L'amour meurtrit.
251
00:55:20,283 --> 00:55:24,481
Ecoute Frankenstein,
ne crois pas t'en sortir avec �a.
252
00:55:28,868 --> 00:55:30,940
L'amour meurtrit.
253
00:55:34,364 --> 00:55:36,802
...L'amour meurtrit.
254
00:55:40,333 --> 00:55:45,189
Quelques idiots
esp�rent �tre heureux,
255
00:55:45,961 --> 00:55:48,141
�tre heureux
256
00:55:48,506 --> 00:55:50,953
et �tre ensemble.
257
00:55:51,480 --> 00:55:56,422
Quelques idiots se sont
tromp�s � eux-m�mes,
258
00:55:56,722 --> 00:56:00,590
mais ils ne me trompent pas.
259
00:56:00,940 --> 00:56:06,522
Je sais que c'est pas certain,
Je sais que c'est pas certain...
260
00:56:06,826 --> 00:56:12,278
L'amour est un mensonge
pour t'attrister.
261
00:56:13,003 --> 00:56:15,377
L'amour meurtrit,
262
00:56:18,545 --> 00:56:21,152
L'amour meurtrit.
263
00:56:24,578 --> 00:56:29,515
Quelques idiots
esp�rent �tre heureux,
264
00:56:30,000 --> 00:56:35,347
�tre heureux et �tre ensemble.
265
00:56:35,823 --> 00:56:40,609
Quelques idiots se sont
tromp�s � eux-m�mes,
266
00:56:40,987 --> 00:56:44,887
mais ils ne me trompent pas.
267
00:56:45,236 --> 00:56:50,649
Je sais que c'est pas certain,
Je sais que c'est pas certain...
268
00:56:50,969 --> 00:56:56,553
L'amour est un mensonge
pour t'attrister.
269
00:56:57,129 --> 00:56:59,154
L'amour meurtrit,
270
00:57:02,691 --> 00:57:05,175
L'amour meurtrit,
271
00:57:08,222 --> 00:57:11,307
L'amour meurtrit.
272
00:57:29,679 --> 00:57:34,241
- Incroyable ! Tu l'as obtenue.
- Avec du papier hygi�nique.
273
00:57:38,822 --> 00:57:40,153
Y a du whisky ?
274
00:57:42,192 --> 00:57:44,524
- Dans la voiture.
- On rentre � la maison.
275
00:58:34,944 --> 00:58:35,968
Laisse moi t'aider.
276
00:59:05,174 --> 00:59:06,340
Va, je marche.
277
00:59:08,244 --> 00:59:09,336
je marche!
278
01:00:30,093 --> 01:00:32,118
Je vis ici.
279
01:00:34,397 --> 01:00:36,422
Mais je peux pas y aller seul.
280
01:00:43,473 --> 01:00:48,206
Prenez-moi dans vos bras?
Je peux pas faire un pas.
281
01:00:56,185 --> 01:00:57,379
C'est � toi?
282
01:00:59,088 --> 01:01:00,112
C'est mon po�me.
283
01:01:02,158 --> 01:01:03,921
Et d'o� il sort?
284
01:01:06,129 --> 01:01:07,426
Il �tait dans un train.
285
01:01:20,176 --> 01:01:25,045
Pouvez le garder.
J'en ai plus besoin.
286
01:01:31,154 --> 01:01:33,918
Si vous avez du coeur,
menez-moi � l'int�rieur.
287
01:01:56,279 --> 01:02:00,943
J'entends comme il bat.
Vous avez un bon coeur.
288
01:03:26,965 --> 01:03:29,337
Je t'emm�nerai � ma maison...
289
01:03:29,963 --> 01:03:33,245
t'aimerai comme je sais le faire...
290
01:03:33,690 --> 01:03:36,223
et si je te demande de te d�nuder...
291
01:03:37,227 --> 01:03:39,975
...ce sera ton occasion.
292
01:03:40,621 --> 01:03:42,943
je veux que tu sois bien.
293
01:03:43,321 --> 01:03:46,293
J'ai plus rien � te dire.
294
01:03:46,960 --> 01:03:49,401
Mais quand je te ferai l'amour...
295
01:03:50,233 --> 01:03:53,757
je veux que tu cries:
"Allons-y".
296
01:03:55,054 --> 01:03:59,488
Ce sera une nuit merveilleuse.
297
01:04:01,581 --> 01:04:06,121
Ce sera une nuit merveilleuse.
298
01:04:08,537 --> 01:04:12,896
.
299
01:04:15,232 --> 01:04:19,049
.
300
01:05:03,232 --> 01:05:07,407
.
301
01:05:10,198 --> 01:05:14,470
.
302
01:05:16,511 --> 01:05:19,487
Quand je te ferai l'amour, nena,
303
01:05:19,887 --> 01:05:22,856
et regarderai tes yeux,
304
01:05:23,427 --> 01:05:26,146
�a veux pas dire que je t'aime.
305
01:05:26,724 --> 01:05:29,508
Pourquoi vais-je te mentir?
306
01:05:30,013 --> 01:05:32,653
Ne dis jamais que
je n'ai pas �t� gentil.
307
01:05:33,088 --> 01:05:35,556
ne dis pas que je te d�sire pas,
308
01:05:35,988 --> 01:05:38,637
mais quand je te ferai l'amour...
309
01:05:38,972 --> 01:05:42,113
je veux que tu cries,
que tu cries : "allons-y".
310
01:05:43,682 --> 01:05:48,213
Ce sera une nuit merveilleuse.
311
01:05:50,766 --> 01:05:54,909
Ce sera une nuit merveilleuse.
312
01:05:57,284 --> 01:06:02,013
.
313
01:06:04,256 --> 01:06:08,573
.
314
01:06:09,298 --> 01:06:11,027
- Bill!
- Harry!
315
01:06:15,171 --> 01:06:18,334
- O� tu �tais donc?
- En vacances.
316
01:06:19,075 --> 01:06:20,099
Tant de temps?
317
01:06:22,878 --> 01:06:27,872
3 mois en Prison,
huit mois enferm�...
318
01:06:32,488 --> 01:06:33,853
Et toi?
319
01:06:35,224 --> 01:06:38,125
Assoiff�... et sans blanche.
320
01:06:48,263 --> 01:06:53,044
J'ai quelque chose � te dire.
te dire que je le sens, mais
321
01:06:53,379 --> 01:06:57,355
J�aime le rock, nena.
J�aime le rock, nena.
322
01:06:58,248 --> 01:07:03,313
J�aime le rock, nena.
allons danser le rock'n'roll, nena.
323
01:07:03,548 --> 01:07:08,328
.
324
01:07:08,515 --> 01:07:13,000
.
325
01:07:13,257 --> 01:07:15,683
.
326
01:07:15,950 --> 01:07:17,964
C�est comme �a que j'aime.
327
01:07:18,361 --> 01:07:20,806
Allons danser au rythme du groupe.
328
01:07:21,151 --> 01:07:23,264
Allons danser toute la nuit.
329
01:07:23,464 --> 01:07:27,319
J'aime le rock, nena.
330
01:07:28,287 --> 01:07:33,171
J'aime le rock, nena.
Je veux danser le rock avec toi.
331
01:07:33,495 --> 01:07:38,350
Allons danser le rock'n'roll, nena.
332
01:07:38,619 --> 01:07:43,247
.
333
01:07:43,562 --> 01:07:48,275
C�est comme �a que j'aime.
334
01:08:13,923 --> 01:08:18,189
SILENCE H�pital
335
01:08:50,226 --> 01:08:51,488
Je suis fatigu�.
336
01:08:52,461 --> 01:08:56,056
je vis pas loin.
J'habite la maison de quelqu'un.
337
01:08:56,265 --> 01:08:57,061
de quelqu'un?
338
01:09:00,002 --> 01:09:03,665
Je le connais pas,
et il me conna�t pas.
339
01:10:29,091 --> 01:10:31,491
- On ose?
- Pour le vieux temps.
340
01:10:31,694 --> 01:10:34,857
- n'ont pas de couilles.
- t'as pas de couilles!
341
01:12:01,150 --> 01:12:02,117
Laisse moi faire.
342
01:12:35,351 --> 01:12:36,818
Jolie maison.
343
01:12:52,901 --> 01:12:54,333
On en a �t� capable.
344
01:12:56,705 --> 01:12:59,105
Et lui pesait assez.
345
01:13:01,844 --> 01:13:03,004
Mais il est silencieux.
346
01:14:08,110 --> 01:14:09,338
Il est encore chaud.
347
01:15:22,818 --> 01:15:23,944
Elle est morte...
348
01:15:27,356 --> 01:15:28,550
mais para�t vivante.
349
01:15:38,634 --> 01:15:39,362
Non, Harry...
350
01:15:41,970 --> 01:15:43,437
Tu dois pas le faire.
351
01:17:42,290 --> 01:17:44,587
La meilleure femme que j'ai poss�d�e.
352
01:17:46,662 --> 01:17:49,630
On peut seul en trouver une comme �a.
353
01:17:50,599 --> 01:17:54,968
Nous devons l'enterrer,
ou on va avoir des ennuis.
354
01:17:55,470 --> 01:17:57,563
Trop belle pour l'enterrer.
355
01:18:23,298 --> 01:18:24,856
O� allons-nous?
356
01:18:28,270 --> 01:18:29,294
� un mariage.
357
01:19:50,385 --> 01:19:57,818
Et toi... inconnue, prend
comme l�gitime �poux...
358
01:19:58,193 --> 01:19:58,989
...Harry Voss?
359
01:20:11,039 --> 01:20:15,271
Pour le meilleur et pour le pire,
360
01:20:15,677 --> 01:20:16,473
jusqu'�...
361
01:20:20,949 --> 01:20:22,610
...ce que la mort nous s�pare.
362
01:20:34,362 --> 01:20:36,489
Jusqu�� ce que la mort nous s�pare.26366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.