Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,649 --> 00:01:48,565
- Hill, goddammit, do you copy?
2
00:01:48,567 --> 00:01:49,401
- Yeah, I copy. Go ahead.
3
00:01:51,570 --> 00:01:54,613
- Hey, there's a silver car
out here. Been here a few days.
4
00:01:54,615 --> 00:01:57,409
I gave it a ticket, I don't
know, two or three days ago.
5
00:01:58,744 --> 00:01:59,703
- No?
6
00:02:01,496 --> 00:02:05,417
- Hey, you know, give
me a read on 869663H.
7
00:02:11,840 --> 00:02:15,926
- Yeah, I'm
not finding anything.
8
00:02:15,928 --> 00:02:17,343
- All right, you know what?
9
00:02:17,345 --> 00:02:18,556
I'm gonna go look
for the driver.
10
00:02:19,765 --> 00:02:21,642
- 10-4, Sandman.
11
00:02:22,768 --> 00:02:23,852
- Roger that.
12
00:03:14,444 --> 00:03:15,112
Hello?!
13
00:03:32,212 --> 00:03:33,088
Hello?
14
00:04:10,751 --> 00:04:11,627
Hello?
15
00:04:17,591 --> 00:04:18,258
Ma'am?
16
00:04:20,052 --> 00:04:22,594
You know you're not
supposed to be here.
17
00:04:25,015 --> 00:04:25,891
Ma'am?
18
00:04:32,773 --> 00:04:33,649
Ma'am.
19
00:04:34,983 --> 00:04:36,068
Are you okay?
20
00:04:54,086 --> 00:04:57,754
- And welcome back to
KWLF. I'm David Walker.
21
00:04:57,756 --> 00:04:59,172
Following up on
our breaking news,
22
00:04:59,174 --> 00:05:01,257
Senator Morrison's
suicide comes on
23
00:05:01,259 --> 00:05:03,927
the heels of a scathing report
24
00:05:03,929 --> 00:05:07,263
by New York Times
journalist Nora Thompson.
25
00:05:07,265 --> 00:05:10,100
The report details
Morrison's involvement
26
00:05:10,102 --> 00:05:11,977
with a drug trafficking ring
27
00:05:11,979 --> 00:05:13,854
and the funneling of profits
28
00:05:13,856 --> 00:05:17,774
through the Morrison family
charity, Hearts of Children.
29
00:05:17,776 --> 00:05:21,069
Now all of the Morrison family
assets have been frozen.
30
00:05:21,071 --> 00:05:23,154
And, so far, there
has been no comment
31
00:05:23,156 --> 00:05:25,782
from Senator Morrison's
immediate family.
32
00:05:25,784 --> 00:05:28,034
Please join us tomorrow
night at 8:00 p.m.
33
00:05:28,036 --> 00:05:29,745
for an hour long report
34
00:05:29,747 --> 00:05:33,331
on the rise and fall
of Senator Morrison.
35
00:05:33,333 --> 00:05:35,041
We have uncovered more details
36
00:05:35,043 --> 00:05:37,503
on Senator Morrison's
illegal activity
37
00:05:37,505 --> 00:05:40,171
and a special
report and interview
38
00:05:40,173 --> 00:05:42,048
with Nora Thompson herself,
39
00:05:42,050 --> 00:05:46,261
the New York times journalist
who exposed Senator Morrison.
40
00:05:46,263 --> 00:05:49,472
Coming up next, what is a
social media influencer?
41
00:05:49,474 --> 00:05:53,059
Do they matter? And
how can you become one?
42
00:05:53,061 --> 00:05:55,979
We'll be right back after these
messages from our sponsor.
43
00:05:55,981 --> 00:05:58,275
You're watching KWLF.
I'm David Walker.
44
00:08:00,022 --> 00:08:03,148
- It's about time. Been trying
to get ahold of you all day.
45
00:08:03,150 --> 00:08:04,357
- I didn't
know. I'm sorry.
46
00:08:04,359 --> 00:08:07,653
I had a family emergency. And
I did call earlier, though.
47
00:08:07,655 --> 00:08:10,238
- Did you? I didn't notice.
48
00:08:10,240 --> 00:08:12,407
Is your family, okay?
49
00:08:12,409 --> 00:08:14,450
- Yeah,
everything's fine.
50
00:08:14,452 --> 00:08:15,786
- Good because I
wouldn't want to take up
51
00:08:15,788 --> 00:08:18,373
too much of your time
if you're a preoccupied.
52
00:08:19,457 --> 00:08:22,668
I need someone who
makes me their priority.
53
00:08:22,670 --> 00:08:25,253
- Hey, you
are my priority. 100%.
54
00:08:25,255 --> 00:08:26,131
How are you?
55
00:08:27,299 --> 00:08:29,716
- Fine. Just getting
ready for tomorrow.
56
00:08:29,718 --> 00:08:31,718
Nothing I won't
be able to handle.
57
00:08:31,720 --> 00:08:34,262
Between me and you,
Clay Auburn is an idiot.
58
00:08:34,264 --> 00:08:36,264
I don't know who would
give him an anchor seat.
59
00:08:36,266 --> 00:08:38,018
We used to go to
school together.
60
00:08:39,144 --> 00:08:40,519
- It's good that
you know him, though.
61
00:08:40,521 --> 00:08:43,023
It'll lead to friendly
banter. Audiences love that.
62
00:08:44,482 --> 00:08:48,236
Oh, that reminds me. Don't
bring up the senator's suicide.
63
00:08:49,321 --> 00:08:52,240
- Well, duh, obviously.
I'm not an idiot.
64
00:08:53,576 --> 00:08:55,826
- If Clay does,
just send your condolences.
65
00:08:55,828 --> 00:08:57,493
Move on as quickly as possible.
66
00:08:57,495 --> 00:08:59,788
- I'm not gonna
give my condolences.
67
00:08:59,790 --> 00:09:03,166
If you ask me, suicide was
too easy for that bastard.
68
00:09:03,168 --> 00:09:05,877
And his family knew what he
was doing the entire time.
69
00:09:05,879 --> 00:09:08,338
They don't deserve well
wishes or condolences.
70
00:09:08,340 --> 00:09:10,423
- Nora.
- I'm a professional.
71
00:09:10,425 --> 00:09:12,676
If it comes up, I'll play it up.
72
00:09:12,678 --> 00:09:15,762
Hell, I'll even get teary-eyed
if the mood calls for it.
73
00:09:38,871 --> 00:09:39,747
Stunning.
74
00:09:41,624 --> 00:09:44,167
Everything we deserve, finally.
75
00:09:49,923 --> 00:09:50,799
Mm.
76
00:09:57,515 --> 00:09:58,348
Ew.
77
00:10:04,479 --> 00:10:05,773
Hashtag rest day.
78
00:10:08,025 --> 00:10:09,735
Hashtag journalist.
79
00:10:10,903 --> 00:10:12,821
Hashtag New York Times.
80
00:10:16,033 --> 00:10:16,907
Perfect.
81
00:10:21,454 --> 00:10:22,748
This is the life.
82
00:10:25,668 --> 00:10:26,752
Hello, world!
83
00:10:56,489 --> 00:10:57,490
Oh, my god.
84
00:10:59,492 --> 00:11:02,160
We reached 1 million followers.
85
00:11:06,917 --> 00:11:09,002
Nora Thompson, you
are finally verified.
86
00:11:10,170 --> 00:11:11,670
My god, it's hard
to get verified
87
00:11:11,672 --> 00:11:13,880
than it is to bribe
a congressman.
88
00:11:13,882 --> 00:11:14,758
Yes.
89
00:11:15,926 --> 00:11:18,009
You earned your a
fancy wine, girl.
90
00:11:20,806 --> 00:11:21,682
Woo!
91
00:11:28,647 --> 00:11:30,647
Any news on the Pulitzer board?
92
00:11:30,649 --> 00:11:32,524
- You're definitely
one of the front runners.
93
00:11:32,526 --> 00:11:34,985
- I don't want to be a
front runner. I want to win.
94
00:11:34,987 --> 00:11:36,612
So make it happen.
95
00:11:36,614 --> 00:11:39,531
- Yes. Yeah,
I will, don't worry.
96
00:11:39,533 --> 00:11:42,075
- Good. I also liked
your book idea.
97
00:11:42,077 --> 00:11:43,910
I think we should
move forward with it.
98
00:11:43,912 --> 00:11:45,621
- Oh. Oh, perfect.
99
00:11:45,623 --> 00:11:46,830
Perfect, I can get started
100
00:11:46,832 --> 00:11:48,081
on that tomorrow.
101
00:11:48,083 --> 00:11:49,500
- I don't need to
know the details.
102
00:11:49,502 --> 00:11:50,667
Now, look, I have to go.
103
00:11:50,669 --> 00:11:52,127
I want to finish
prepping for tomorrow
104
00:11:52,129 --> 00:11:54,505
and I want to look
fresh for the cameras.
105
00:11:54,507 --> 00:11:55,463
- It sounds really good.
106
00:11:55,465 --> 00:11:56,675
Hey, you know, I had some...
107
00:12:02,180 --> 00:12:05,849
- Why, yes, Clay,
it is unfortunate.
108
00:12:05,851 --> 00:12:06,852
Of course...
109
00:12:08,061 --> 00:12:11,439
Of course my thoughts and
prayers go out to his family.
110
00:12:13,859 --> 00:12:17,653
Remember, viewers,
suicide is not the answer,
111
00:12:17,655 --> 00:12:20,991
and there is help available
to those who are struggling.
112
00:12:32,753 --> 00:12:33,629
That's it.
113
00:12:34,672 --> 00:12:35,673
That's the one.
114
00:12:37,299 --> 00:12:38,676
Cheers to you, bitch.
115
00:13:10,123 --> 00:13:12,835
Happy to be here, Clay.
Thanks for having me.
116
00:13:16,254 --> 00:13:17,965
Happy to be here, Clay.
117
00:13:19,842 --> 00:13:21,382
Much better.
118
00:13:21,384 --> 00:13:25,097
It is the only clay
after all. Chump.
119
00:13:26,849 --> 00:13:27,725
Perfect.
120
00:13:32,730 --> 00:13:36,189
You deserve everything
coming to you.
121
00:14:57,314 --> 00:15:00,398
Just the stupid
neighbor's cat again.
122
00:15:05,531 --> 00:15:06,865
It's freezing.
123
00:16:07,217 --> 00:16:08,424
Get back!
124
00:16:08,426 --> 00:16:09,593
Get out!
125
00:16:11,179 --> 00:16:12,638
Get out! Get back!
126
00:16:12,640 --> 00:16:15,181
Get out of my house!
127
00:18:46,084 --> 00:18:46,919
Hey!
128
00:18:47,836 --> 00:18:49,460
Let me outta here!
129
00:18:50,631 --> 00:18:54,927
Let me out, you psycho!
People will be looking for me!
130
00:19:25,833 --> 00:19:26,707
No!
131
00:19:29,002 --> 00:19:31,795
- Did you really think
that was gonna work?
132
00:19:31,797 --> 00:19:32,840
- Let me out!
133
00:19:41,557 --> 00:19:42,432
You.
134
00:19:44,142 --> 00:19:45,853
- You know who I am?
135
00:19:47,938 --> 00:19:49,771
- Carolyn Morrison.
136
00:19:49,773 --> 00:19:52,566
Senator Morrison's
oldest daughter,
137
00:19:52,568 --> 00:19:54,402
and least favorite
from what I hear.
138
00:19:58,657 --> 00:20:00,117
- Good. Saves me a lot of time.
139
00:20:01,619 --> 00:20:04,160
Favorite or not, that
kingdom was going to be mine
140
00:20:04,162 --> 00:20:06,540
till you opened your
big fucking mouth.
141
00:20:08,041 --> 00:20:09,791
Fuck! Ow!
142
00:20:12,671 --> 00:20:13,547
Do it again.
143
00:20:14,798 --> 00:20:17,924
I have pliers.
144
00:20:17,926 --> 00:20:21,595
Now, stay quiet, or I'm
really gonna give you
145
00:20:21,597 --> 00:20:22,763
something to scream about.
146
00:20:22,765 --> 00:20:24,472
- No.
- Now open your mouth.
147
00:20:24,474 --> 00:20:25,934
Open your mouth.
148
00:20:30,230 --> 00:20:31,312
Shit.
149
00:20:33,776 --> 00:20:34,652
Shit.
150
00:20:37,696 --> 00:20:40,614
Stay quiet, or I'll
really give you
151
00:20:40,616 --> 00:20:41,990
something to scream about them.
152
00:20:41,992 --> 00:20:44,159
I'll kill him and throw his
body back here with you.
153
00:21:00,260 --> 00:21:02,302
- How you doing, ma'am?
Everything all right?
154
00:21:02,304 --> 00:21:07,015
- Yeah. I just needed to
take a break from driving.
155
00:21:07,017 --> 00:21:08,642
Nature calls.
156
00:21:08,644 --> 00:21:09,520
- I see.
157
00:21:10,353 --> 00:21:12,228
You do know I am
supposed to cite people
158
00:21:12,230 --> 00:21:14,355
for stuff like that, right?
159
00:21:14,357 --> 00:21:16,191
- Have a heart, Officer.
160
00:21:21,990 --> 00:21:23,239
You got a light?
161
00:21:23,241 --> 00:21:24,159
- I don't smoke.
162
00:21:26,161 --> 00:21:30,747
Hey, you know, you look like
that senator's daughter,
163
00:21:30,749 --> 00:21:32,833
the one who offed himself.
164
00:21:32,835 --> 00:21:35,711
Wait a minute, it is you.
165
00:21:35,713 --> 00:21:38,215
Caroline, Carolina,
Carolyn, Carol-
166
00:21:39,091 --> 00:21:40,757
- Carolyn.
167
00:21:40,759 --> 00:21:42,258
- Carolyn. That's right.
168
00:21:42,260 --> 00:21:44,427
You're all over the TV.
169
00:21:44,429 --> 00:21:46,096
- That's me-
- Oh, yeah.
170
00:21:46,098 --> 00:21:47,265
- In the flesh.
171
00:21:49,267 --> 00:21:52,811
- Aw, gee, I'm
sorry for your loss.
172
00:21:52,813 --> 00:21:53,979
I've read the story.
173
00:21:53,981 --> 00:21:55,148
All that money gone and,
174
00:21:56,316 --> 00:21:57,733
well, guess that's
why you're not driving
175
00:21:57,735 --> 00:22:00,237
one of those fancy
gas guzzlers, right?
176
00:22:02,072 --> 00:22:02,948
- I guess so.
177
00:22:05,033 --> 00:22:07,993
- Well, Miss Morrison, don't
stay out here too long,
178
00:22:07,995 --> 00:22:09,872
and you have a good day.
179
00:22:10,914 --> 00:22:12,833
My sincerest condolences
to your family.
180
00:22:13,834 --> 00:22:16,292
- Thank you, Officer.
181
00:22:16,294 --> 00:22:17,379
- Yeah.
- You too.
182
00:22:28,974 --> 00:22:30,809
- Hey, you got
something back there?
183
00:22:33,353 --> 00:22:37,230
- No, I grabbed these
from the back earlier
184
00:22:37,232 --> 00:22:39,735
and something must've fallen.
185
00:22:43,113 --> 00:22:44,823
You want to check, Officer?
186
00:22:45,574 --> 00:22:47,240
- Nah, it's fine.
187
00:22:47,242 --> 00:22:50,451
Once again, Miss Morrison,
don't stay out here too long.
188
00:22:50,453 --> 00:22:51,288
Have a good one.
189
00:23:26,156 --> 00:23:27,032
- Shut up.
190
00:23:28,576 --> 00:23:30,493
Do you want him to die?
191
00:24:17,249 --> 00:24:18,083
Enough!
192
00:24:26,592 --> 00:24:29,175
What the fuck?
193
00:26:32,718 --> 00:26:33,594
Get up.
194
00:26:35,763 --> 00:26:39,430
All right, I'm going
to remove the rag.
195
00:26:39,432 --> 00:26:41,642
If you scream, I will
cut your tongue out.
196
00:26:50,360 --> 00:26:52,068
- What do you want?
You want money?
197
00:26:52,070 --> 00:26:54,740
I'll get you money. I'll
get you whatever you want.
198
00:26:56,825 --> 00:26:58,534
- What did I say?
199
00:26:58,536 --> 00:26:59,537
- I'm not screaming.
200
00:27:03,373 --> 00:27:04,958
- We're gonna take
a walk that way.
201
00:27:07,044 --> 00:27:08,585
- What?
202
00:27:08,587 --> 00:27:10,921
I can't walk through
the woods like this.
203
00:27:10,923 --> 00:27:13,632
- What, you afraid you're
gonna ruin your pedicure
204
00:27:13,634 --> 00:27:15,383
now you're Insta famous?
205
00:27:15,385 --> 00:27:16,760
Get up.
206
00:27:16,762 --> 00:27:18,639
- Look, I'll do whatever you
want. Just don't hurt me.
207
00:27:19,640 --> 00:27:21,266
- Get up. Let's go.
208
00:27:23,018 --> 00:27:24,601
- Where are we going?
209
00:27:24,603 --> 00:27:25,811
- Down the trail.
210
00:27:25,813 --> 00:27:26,647
- Why?
211
00:27:38,701 --> 00:27:40,450
Ow, shit.
- Faster.
212
00:27:40,452 --> 00:27:42,452
- I'm going as fast as I can.
213
00:27:42,454 --> 00:27:45,997
- Maybe I should retie your
legs and make you crawl.
214
00:27:45,999 --> 00:27:46,834
- Bitch.
215
00:28:05,102 --> 00:28:07,688
What was that?
- Stop stalling.
216
00:28:18,115 --> 00:28:19,865
- Did you hear that?
217
00:28:19,867 --> 00:28:21,533
- What, you've never
been in the woods before?
218
00:28:35,924 --> 00:28:36,759
Aw, fuck!
219
00:29:00,282 --> 00:29:01,700
You can't hide.
220
00:29:32,690 --> 00:29:33,816
- Fuck!
221
00:29:38,070 --> 00:29:39,069
No!
222
00:29:39,071 --> 00:29:41,237
Get up.
223
00:29:41,239 --> 00:29:43,364
- So what, you're
just gonna shoot me
224
00:29:43,366 --> 00:29:44,741
and leave me for the animals?
225
00:29:44,743 --> 00:29:46,036
- Of course not.
226
00:29:47,245 --> 00:29:49,746
- Look, I'm sorry
about your dad.
227
00:29:49,748 --> 00:29:50,956
I didn't think-
- Oh, god!
228
00:29:50,958 --> 00:29:52,833
I don't give a
shit about my dad.
229
00:29:52,835 --> 00:29:54,250
Outside of this fur
coat that he gave me,
230
00:29:54,252 --> 00:29:57,297
he can rot in the
deepest depths of hell.
231
00:29:58,298 --> 00:29:59,715
- Well, then the money, I-
232
00:29:59,717 --> 00:30:02,050
- Oh, shut the fuck up!
233
00:30:02,052 --> 00:30:03,303
Jesus! Let's go!
234
00:30:07,766 --> 00:30:09,057
Move.
235
00:30:09,059 --> 00:30:10,769
- Moving
as fast as I can.
236
00:30:13,355 --> 00:30:15,023
- All right, stop. This is good.
237
00:30:17,818 --> 00:30:20,654
- Look, you seem like a smart
woman. We can make a deal.
238
00:30:22,447 --> 00:30:27,325
- You know, my father used to
take us hunting in the woods.
239
00:30:27,327 --> 00:30:30,036
- Thought you didn't
care about your father.
240
00:30:30,038 --> 00:30:30,914
- By my house.
241
00:30:32,124 --> 00:30:33,832
At least that's what
we told my mother.
242
00:30:33,834 --> 00:30:35,669
He used to make us
play these games.
243
00:30:36,795 --> 00:30:39,673
You know, live up to the
Morrison family name.
244
00:30:41,925 --> 00:30:45,929
This one time, he sent my
brothers out on a footrace.
245
00:30:48,390 --> 00:30:53,353
He handed me a rifle and he
told me to pick one and shoot.
246
00:30:57,232 --> 00:30:58,901
I picked my youngest brother.
247
00:31:00,318 --> 00:31:01,945
He was an annoying little shit.
248
00:31:04,406 --> 00:31:05,240
So I aimed.
249
00:31:09,494 --> 00:31:11,121
My father slapped it down.
250
00:31:12,790 --> 00:31:15,417
He said, "You don't
put down an annoyance.
251
00:31:16,919 --> 00:31:19,129
You put down the biggest threat
252
00:31:20,297 --> 00:31:22,508
and you make damn sure
they know it was you."
253
00:31:25,093 --> 00:31:27,054
Not only have you
embarrassed me,
254
00:31:28,556 --> 00:31:33,435
not only have you taken the
inheritance that I earned,
255
00:31:36,313 --> 00:31:40,442
but you are the biggest threat
to any future that I have.
256
00:31:42,444 --> 00:31:44,154
And so I'm going
to eliminate you
257
00:31:46,073 --> 00:31:47,447
and I'm gonna have fun doing it.
258
00:31:49,076 --> 00:31:51,952
- Thought you didn't
care about your father?
259
00:31:51,954 --> 00:31:53,080
- Old habits die hard.
260
00:31:54,998 --> 00:31:56,875
- You really are
crazy, you know that?
261
00:31:59,878 --> 00:32:01,002
- Turn around.
262
00:32:01,004 --> 00:32:02,087
- You won't get away with this.
263
00:32:02,089 --> 00:32:04,506
People will be looking for me.
264
00:32:04,508 --> 00:32:07,010
- Now, we're gonna play
our own little game.
265
00:32:07,970 --> 00:32:09,344
You have a one minute headstart.
266
00:32:09,346 --> 00:32:12,138
You can go in any
direction you like.
267
00:32:12,140 --> 00:32:13,890
And I'll count down from five.
268
00:32:13,892 --> 00:32:14,891
Five.
269
00:32:14,893 --> 00:32:15,684
- I'm not gonna get very far
270
00:32:15,686 --> 00:32:16,518
in a minute.
- Four.
271
00:32:16,520 --> 00:32:17,519
It's not my concern.
272
00:32:18,564 --> 00:32:20,357
Three.
- Hold it right there!
273
00:32:26,739 --> 00:32:29,992
Put the gun down, nice
and slow, Miss Morrison.
274
00:32:31,076 --> 00:32:33,409
- You need to mind
your business, Officer.
275
00:32:33,411 --> 00:32:35,161
I'm eliminating a threat.
276
00:32:35,163 --> 00:32:37,706
- Shoot her! What
are you waiting for?!
277
00:32:37,708 --> 00:32:40,709
- Calm down, ma'am. I
have this under control.
278
00:32:40,711 --> 00:32:42,544
We'll get you outta here.
279
00:32:44,590 --> 00:32:47,298
- You shoot me, I shoot her.
280
00:32:47,300 --> 00:32:49,050
I got a hostage.
281
00:32:49,052 --> 00:32:50,719
- Now I'll give you
to the count of three
282
00:32:50,721 --> 00:32:53,221
to lower your weapon.
283
00:32:53,223 --> 00:32:55,098
Don't make me shoot you.
284
00:32:55,100 --> 00:32:57,144
- Told you to mind
your business, Officer.
285
00:32:58,395 --> 00:33:00,981
- Come on now! Think
of your family!
286
00:33:02,190 --> 00:33:04,149
You come from a good
all-American family!
287
00:33:04,151 --> 00:33:05,651
- Are you kidding me?!
288
00:33:05,653 --> 00:33:07,235
- Ma'am, please!
289
00:33:07,237 --> 00:33:10,113
I'm warning you, Miss
Morrison, put the gun down!
290
00:33:10,115 --> 00:33:11,322
- That's it.
291
00:33:11,324 --> 00:33:13,074
No one needs to get hurt!
292
00:33:13,076 --> 00:33:14,325
- Shoot her!
293
00:33:15,495 --> 00:33:20,167
- Told you to leave, Officer!
294
00:33:23,170 --> 00:33:24,169
No! Fuck!
295
00:33:38,561 --> 00:33:39,475
C'est la vie!
296
00:33:39,477 --> 00:33:41,396
- Wait! Don't leave me!
297
00:33:53,867 --> 00:33:57,202
- If you're not sure which
streaming service to use,
298
00:33:57,204 --> 00:34:00,581
please visit kwlf.com
to see our comparison
299
00:34:00,583 --> 00:34:04,751
so you can make an informed
and educated decision.
300
00:34:04,753 --> 00:34:05,586
Also...
301
00:34:05,588 --> 00:34:06,421
Hold on.
302
00:34:07,673 --> 00:34:10,591
We've just received
word that Nora Thompson,
303
00:34:10,593 --> 00:34:14,928
the New York Times investigative
reporter, is missing.
304
00:34:14,930 --> 00:34:16,429
She's missed several interviews
305
00:34:16,431 --> 00:34:18,724
and no one seems to
be able to reach her
306
00:34:18,726 --> 00:34:20,559
or know her whereabouts.
307
00:34:20,561 --> 00:34:22,894
They're interviewing all
that are close to her
308
00:34:22,896 --> 00:34:25,856
and also Senator
Morrison's family.
309
00:34:25,858 --> 00:34:29,651
We will have more on this
as the story develops.
310
00:34:29,653 --> 00:34:32,779
Next, how safe is your hybrid?
311
00:34:32,781 --> 00:34:35,657
The consumer reports
with Becca Dane.
312
00:34:35,659 --> 00:34:37,534
We'll be right back.
You're watching KWLF.
313
00:34:37,536 --> 00:34:39,410
I'm David Walker.
314
00:35:27,545 --> 00:35:28,420
- Hello?!
315
00:35:30,422 --> 00:35:32,714
Hello?! Is anybody in there?!
316
00:35:49,482 --> 00:35:50,984
Oh, my god, thank you.
317
00:36:17,511 --> 00:36:18,345
Yes.
318
00:37:15,694 --> 00:37:16,570
Yes. Yes.
319
00:37:18,030 --> 00:37:18,864
Yes!
320
00:37:23,661 --> 00:37:24,494
Fuck!
321
00:37:33,754 --> 00:37:34,838
No. No sleep.
322
00:37:50,020 --> 00:37:51,937
What the hell is that?
323
00:37:51,939 --> 00:37:53,691
Ew, it's disgusting.
324
00:38:31,812 --> 00:38:33,228
Fuck.
325
00:38:33,230 --> 00:38:35,396
At least it's something.
326
00:39:07,931 --> 00:39:08,807
Dammit.
327
00:39:20,778 --> 00:39:21,444
Yes.
328
00:39:25,407 --> 00:39:27,073
Okay.
329
00:39:28,911 --> 00:39:29,745
Come on.
330
00:39:30,495 --> 00:39:31,371
Oh, yes.
331
00:39:33,081 --> 00:39:35,083
Everything's gonna be okay.
332
00:39:36,251 --> 00:39:37,252
Just breathe.
333
00:39:39,505 --> 00:39:41,087
Oh, fuck.
334
00:40:49,658 --> 00:40:51,366
Jesus. Fuck!
335
00:40:51,368 --> 00:40:52,327
- Let me in.
336
00:40:53,537 --> 00:40:55,036
Let me in.
- And why would I do that,
337
00:40:55,038 --> 00:40:56,412
you evil bitch?
338
00:40:56,414 --> 00:40:58,498
- I think it's on my tail.
Please, open the door.
339
00:40:58,500 --> 00:41:01,710
- I don't care. You
led it here, it can have you.
340
00:41:01,712 --> 00:41:03,046
- I'm injured.
341
00:41:04,131 --> 00:41:05,257
- You tried to kill me.
342
00:41:11,429 --> 00:41:12,472
- I'll give you dirt.
343
00:41:14,099 --> 00:41:16,224
The scoop of your career.
344
00:41:16,226 --> 00:41:19,146
I'll get you dirt on
every politician I know.
345
00:41:21,481 --> 00:41:26,317
I grew up with the bastards.
I know all their secrets.
346
00:41:26,319 --> 00:41:28,111
Please, just open the door.
347
00:41:28,113 --> 00:41:31,072
- And how do I know you
want to try and jump me?
348
00:41:32,159 --> 00:41:35,118
It's empty.
349
00:41:35,120 --> 00:41:36,745
I have nothing left.
350
00:41:36,747 --> 00:41:38,498
I have nothing left.
351
00:41:42,503 --> 00:41:43,378
Let me in.
352
00:41:46,089 --> 00:41:47,255
- Fuck. Screw it.
353
00:41:50,135 --> 00:41:51,552
Come on.
354
00:41:51,554 --> 00:41:53,512
Quickly, quickly
355
00:41:58,185 --> 00:41:59,352
Easy. Easy.
356
00:42:04,274 --> 00:42:06,608
Did you get it? I
mean, did you kill it?
357
00:42:06,610 --> 00:42:08,320
- I think I wounded it earlier.
358
00:42:10,739 --> 00:42:11,574
This is empty.
359
00:42:12,616 --> 00:42:14,324
It's useless.
360
00:42:14,326 --> 00:42:16,078
- You don't have
any more bullets?
361
00:42:17,746 --> 00:42:22,751
- I have more guns in the
car, but I lost the keys.
362
00:42:33,929 --> 00:42:35,388
You have them?
363
00:42:39,392 --> 00:42:40,811
Whoa, what's that?
364
00:42:42,605 --> 00:42:44,479
- Look-
- What are you doing?
365
00:42:44,481 --> 00:42:47,359
- The way I see it, I'm
the one in charge now.
366
00:42:48,569 --> 00:42:50,401
I got the keys and the knife
367
00:42:50,403 --> 00:42:52,529
and I'm not afraid to
use it, you got it?
368
00:42:52,531 --> 00:42:54,531
- I got it.
369
00:42:54,533 --> 00:42:56,744
- I hold the backpack
and the weapon.
370
00:42:59,329 --> 00:43:01,496
- Okay.
You're in charge.
371
00:43:01,498 --> 00:43:03,834
- That's right.
I'm in charge now.
372
00:43:07,963 --> 00:43:09,840
All right, let's
move you over there.
373
00:43:11,550 --> 00:43:12,465
Come on.
374
00:43:14,678 --> 00:43:15,846
Easy does it.
375
00:43:24,479 --> 00:43:25,355
Oh.
376
00:43:28,526 --> 00:43:31,359
Oh, this is worse
than I thought.
377
00:43:31,361 --> 00:43:33,361
We need to get
you to a hospital.
378
00:43:33,363 --> 00:43:34,239
- Ow.
379
00:43:38,994 --> 00:43:40,326
Ow! That hurts.
380
00:43:40,328 --> 00:43:41,745
- Hold still!
381
00:43:44,750 --> 00:43:46,877
All right, relax, relax, relax.
382
00:43:50,506 --> 00:43:51,924
That looks better.
383
00:43:52,925 --> 00:43:54,927
All right, I'm not a doctor.
384
00:43:56,386 --> 00:43:57,761
What kinda animal could do this?
385
00:44:04,770 --> 00:44:07,856
Um, shouldn't you use that
to clean your wounds, maybe?
386
00:44:09,942 --> 00:44:12,067
- Shut up and take a drink.
387
00:44:12,069 --> 00:44:14,027
- Okay.
388
00:44:15,030 --> 00:44:15,987
Ew, no.
389
00:44:15,989 --> 00:44:18,615
That is disgustingly strong.
390
00:44:18,617 --> 00:44:20,661
No thank you. Disgusting.
391
00:44:22,580 --> 00:44:26,456
You know, we wouldn't be
here if it weren't for you?
392
00:44:26,458 --> 00:44:27,749
- You know, we wouldn't be here
393
00:44:27,751 --> 00:44:31,461
if you didn't go blackmailing
hookers for intel?
394
00:44:31,463 --> 00:44:33,714
I mean, it was pretty smart,
395
00:44:33,716 --> 00:44:38,721
but it was painfully obvious
to those of us on the inside.
396
00:44:40,138 --> 00:44:41,680
- Oh, why didn't you stop me
397
00:44:41,682 --> 00:44:43,350
if you knew I was onto your dad?
398
00:44:46,061 --> 00:44:47,187
- We're all sinners, honey.
399
00:44:50,941 --> 00:44:54,067
Oh, god, what I wouldn't do
for a cigarette right now.
400
00:44:54,069 --> 00:44:56,111
- Smoking kills. My
body as a temple.
401
00:44:56,113 --> 00:44:58,071
- Oh, spare me.
402
00:44:58,073 --> 00:45:00,073
I knew what girls like
you did in college.
403
00:45:01,869 --> 00:45:04,202
- Girls like me?
And what is that?
404
00:45:04,204 --> 00:45:06,663
- Oh, you know, kind with
a stick so far up their ass
405
00:45:06,665 --> 00:45:08,416
when they finally
blow off steam.
406
00:45:10,168 --> 00:45:11,585
It's epic.
407
00:45:12,921 --> 00:45:14,212
- Yeah, that might've
been me. Whatever.
408
00:45:14,214 --> 00:45:15,090
Let's go.
409
00:45:20,095 --> 00:45:22,804
Are you coming?
410
00:45:22,806 --> 00:45:24,767
- Just one...
411
00:45:33,651 --> 00:45:35,859
- Shit, what is that thing?
412
00:45:35,861 --> 00:45:37,112
- I don't know.
413
00:45:38,280 --> 00:45:40,991
Never seen anything like it.
I didn't get a close look.
414
00:45:42,159 --> 00:45:43,493
- What about the deputy?
415
00:45:48,791 --> 00:45:50,000
- I think he's dead.
416
00:45:52,836 --> 00:45:54,171
I don't think he survived.
417
00:45:57,633 --> 00:46:00,260
- Have you seen anything like
that in these woods before?
418
00:46:01,845 --> 00:46:06,181
- I told you, I used to hunt
by the woods near my house.
419
00:46:06,183 --> 00:46:08,644
These were a suggestion
from a friend.
420
00:46:09,937 --> 00:46:10,813
- A friend.
421
00:46:12,064 --> 00:46:13,188
Some friend.
422
00:46:20,072 --> 00:46:21,154
Are you okay?
423
00:46:21,156 --> 00:46:22,700
- Mm? I'm fine.
424
00:46:25,118 --> 00:46:26,827
- Carolyn. Carolyn.
425
00:46:26,829 --> 00:46:27,871
- What? What?
426
00:46:30,248 --> 00:46:32,084
- Think you might
have hypothermia.
427
00:46:33,251 --> 00:46:34,211
- I'm fine.
428
00:46:35,921 --> 00:46:36,755
I'm...
429
00:46:38,215 --> 00:46:39,883
- No, you lost a lot of blood.
430
00:46:40,926 --> 00:46:42,135
Here, hold on one second.
431
00:46:52,270 --> 00:46:53,105
Here.
432
00:46:54,815 --> 00:46:57,025
It smells like shit,
but it'll keep you warm.
433
00:47:00,195 --> 00:47:01,071
Lean up.
434
00:47:16,003 --> 00:47:17,045
Is that okay?
435
00:47:18,046 --> 00:47:19,170
- It's fine.
436
00:47:19,172 --> 00:47:20,797
- You don't smell that?
437
00:47:20,799 --> 00:47:21,925
- Smell what?
438
00:47:22,968 --> 00:47:23,844
- Forget it.
439
00:47:24,720 --> 00:47:26,887
I think you might be in shock.
440
00:47:26,889 --> 00:47:27,765
- Oh, no.
441
00:47:28,849 --> 00:47:30,058
I'm in survival mode.
442
00:47:32,477 --> 00:47:33,434
We need to get out of here.
443
00:47:33,436 --> 00:47:36,690
- How? That thing is out
there waiting for us.
444
00:47:37,858 --> 00:47:40,025
- We stay here,
we're sitting ducks.
445
00:47:44,364 --> 00:47:45,741
It's gonna come find us.
446
00:47:46,992 --> 00:47:49,450
- I think we should
wait it out here.
447
00:47:49,452 --> 00:47:51,079
- And wait for it to get us?
448
00:47:56,043 --> 00:47:57,500
- How do I know that
you won't jump me
449
00:47:57,502 --> 00:47:58,796
once we get out there?
450
00:48:00,005 --> 00:48:01,505
Leave me for dead?
451
00:48:01,507 --> 00:48:02,966
- You have the keys.
452
00:48:04,176 --> 00:48:08,847
And I, I don't have
the strength to fight you.
453
00:48:19,942 --> 00:48:20,818
Is there food?
454
00:48:22,194 --> 00:48:24,321
- No. The cabinets were empty.
455
00:48:25,906 --> 00:48:26,574
Wait.
456
00:48:33,163 --> 00:48:34,164
What are you doing?
457
00:48:36,249 --> 00:48:38,625
- Nothing. Nothing.
458
00:48:38,627 --> 00:48:40,502
- You were just...
459
00:48:40,504 --> 00:48:41,338
Forget it.
460
00:48:44,174 --> 00:48:45,050
Here.
461
00:48:46,218 --> 00:48:47,884
We should at least try and
dress some of those wounds.
462
00:48:47,886 --> 00:48:49,344
They look disgusting.
463
00:48:49,346 --> 00:48:50,220
At least it'll help you
464
00:48:50,222 --> 00:48:52,224
stop bleeding.
- Jerky?
465
00:49:10,200 --> 00:49:11,407
- What are you doing?
466
00:49:11,409 --> 00:49:14,412
- Mm. I haven't eaten
since this morning.
467
00:49:44,818 --> 00:49:46,234
- What was that?
468
00:49:46,236 --> 00:49:47,112
- What?
469
00:49:49,239 --> 00:49:50,991
Oh, it must be back.
470
00:49:52,492 --> 00:49:56,202
- Hello?
Is anyone in there?
471
00:49:56,204 --> 00:49:58,246
I need help. Please!
472
00:49:58,248 --> 00:50:01,082
- Oh, my god, it's the deputy.
473
00:50:01,084 --> 00:50:04,127
He must've gotten away.
We have to help him.
474
00:50:04,129 --> 00:50:06,423
- No, I'm not going out there.
475
00:50:08,300 --> 00:50:11,677
- I thought you don't leave
any people or hunters behind.
476
00:50:11,679 --> 00:50:13,263
- That's the Marines.
477
00:50:15,683 --> 00:50:18,185
If you want to help
him, you go right ahead.
478
00:50:20,187 --> 00:50:21,021
- Fuck.
479
00:50:26,443 --> 00:50:29,572
Okay, I'm gonna go out there
and help him. You wait here.
480
00:50:46,589 --> 00:50:47,422
Hello?
481
00:50:52,219 --> 00:50:53,095
Deputy?
482
00:50:54,262 --> 00:50:55,514
- Help!
483
00:50:57,850 --> 00:50:59,351
Is anyone there?!
484
00:51:01,394 --> 00:51:02,894
- Hello?
485
00:51:02,896 --> 00:51:05,188
- Hello?
486
00:51:05,190 --> 00:51:06,483
Please, help me.
487
00:51:08,944 --> 00:51:10,318
- Deputy?
488
00:51:10,320 --> 00:51:13,530
- Come here, please!
489
00:51:13,532 --> 00:51:14,407
Help!
490
00:51:15,868 --> 00:51:17,659
- Deputy?
491
00:51:17,661 --> 00:51:19,830
- Please, help me!
492
00:51:21,414 --> 00:51:22,750
Is anyone there?!
493
00:51:23,876 --> 00:51:24,752
- Deputy?!
494
00:51:26,211 --> 00:51:27,838
- Over here!
495
00:51:28,964 --> 00:51:30,296
- Where are you?!
496
00:51:30,298 --> 00:51:32,510
- Please, help me!
497
00:51:35,345 --> 00:51:36,427
- I'm coming!
498
00:51:36,429 --> 00:51:37,848
- Please!
499
00:51:40,017 --> 00:51:40,851
Help!
500
00:51:59,912 --> 00:52:01,494
- Deputy!
501
00:52:21,642 --> 00:52:22,518
Deputy?!
502
00:53:27,499 --> 00:53:28,166
Deputy!
503
00:53:34,214 --> 00:53:35,090
Deputy?!
504
00:53:48,020 --> 00:53:48,896
Deputy!
505
00:54:00,032 --> 00:54:01,072
Deputy!
506
00:54:06,288 --> 00:54:07,748
- Help!
507
00:54:08,707 --> 00:54:10,749
- Deputy!
- Please!
508
00:54:10,751 --> 00:54:11,667
Please!
509
00:54:11,669 --> 00:54:12,959
- Where are you?!
510
00:54:12,961 --> 00:54:14,335
- Over here!
511
00:54:14,337 --> 00:54:15,172
- Deputy!
512
00:54:16,089 --> 00:54:17,675
- Please!
513
00:54:21,344 --> 00:54:22,179
Help me!
514
00:54:23,806 --> 00:54:25,140
- Where are you?!
515
00:55:03,721 --> 00:55:05,846
Carolyn, open the door!
516
00:55:05,848 --> 00:55:07,931
It is coming! Let me in!
517
00:55:07,933 --> 00:55:09,850
Please, let me in! He's coming!
518
00:55:09,852 --> 00:55:12,686
Carolyn, what are you
doing?! Let me in!
519
00:55:12,688 --> 00:55:14,020
What are you doing?!
520
00:55:14,022 --> 00:55:14,896
Come on!
521
00:55:17,901 --> 00:55:20,694
Carolyn, open the door!
522
00:55:20,696 --> 00:55:21,903
Let me in!
523
00:55:21,905 --> 00:55:23,154
What are you doing?!
524
00:55:23,156 --> 00:55:23,991
It's coming!
525
00:55:25,242 --> 00:55:27,743
Carolyn, open the door!
526
00:55:27,745 --> 00:55:30,453
What are you doing?!
527
00:55:49,266 --> 00:55:51,808
Where the hell did
that come from?
528
00:55:51,810 --> 00:55:54,352
- I found it in
the closet earlier.
529
00:55:54,354 --> 00:55:55,689
You said you had my gun.
530
00:55:57,149 --> 00:55:58,025
- Shit.
531
00:56:04,865 --> 00:56:06,366
- How does it feel to be hunted?
532
00:56:09,077 --> 00:56:10,120
- Excuse me?
533
00:56:11,288 --> 00:56:16,084
- That article you wrote,
that's how my family and I felt.
534
00:56:19,296 --> 00:56:20,255
- Look, I'm sorry.
535
00:56:24,176 --> 00:56:25,091
- Oh, god.
536
00:56:26,428 --> 00:56:28,428
Come on. Come with me.
537
00:56:28,430 --> 00:56:30,847
Take a look at that.
538
00:56:35,813 --> 00:56:37,272
Okay, so what's the plan?
539
00:56:38,440 --> 00:56:39,817
- Why are you asking me?
540
00:56:40,943 --> 00:56:44,071
- I figured you had more
experience with stuff like this?
541
00:56:45,989 --> 00:56:50,994
- We run for the road and
drive off as fast as we can.
542
00:56:52,287 --> 00:56:55,207
- Swell. And you sure
you're up to the challenge?
543
00:56:56,959 --> 00:57:00,210
- I'm fine. It's
just a flesh wound.
544
00:57:07,970 --> 00:57:09,555
Fuck. It's back.
545
00:57:11,223 --> 00:57:15,266
So how do you wanna do this?
546
00:57:15,268 --> 00:57:17,393
- We've gotta move.
547
00:57:17,395 --> 00:57:20,564
Here, take it. You're
gonna need this.
548
00:57:20,566 --> 00:57:22,691
I found it in the
closet with the shotgun.
549
00:57:22,693 --> 00:57:24,067
- Okay.
550
00:57:24,069 --> 00:57:26,111
- It's a gun.
That's the trigger.
551
00:57:26,113 --> 00:57:27,403
Put your finger on
it and you pull.
552
00:57:27,405 --> 00:57:29,072
- Great. Thanks.
553
00:57:29,074 --> 00:57:33,286
- We sprint for the car. If
you see the creature, shoot.
554
00:57:40,711 --> 00:57:41,585
- What are you doing?
555
00:57:41,587 --> 00:57:44,045
- I look like shit.
556
00:57:45,423 --> 00:57:47,382
- It's a good thing
it's not a beauty contest.
557
00:57:47,384 --> 00:57:48,927
- Oh, my gosh, I know.
558
00:57:50,513 --> 00:57:51,388
Okay.
559
00:57:53,181 --> 00:57:56,141
I don't see it.
560
00:57:56,143 --> 00:57:57,019
There's no eyes.
561
00:57:58,436 --> 00:58:00,228
Let's do this. Stay close.
562
00:58:00,230 --> 00:58:01,732
- Don't run off without me.
563
00:58:19,457 --> 00:58:21,249
Are you sure you're okay?
564
00:58:21,251 --> 00:58:22,626
- I'm fine.
565
00:58:24,547 --> 00:58:25,422
- How much...
566
00:58:32,513 --> 00:58:34,680
- Shh, shh! You'll
lead it right to us.
567
00:58:34,682 --> 00:58:36,472
- Don't ever touch me again.
568
00:58:36,474 --> 00:58:38,099
- Oh, fuck.
569
00:58:38,101 --> 00:58:39,518
You'll give our position away.
570
00:58:39,520 --> 00:58:42,187
- I fell onto a dead mangled
body, what do you expect?
571
00:58:42,189 --> 00:58:43,438
- Calm down.
572
00:58:43,440 --> 00:58:44,606
- You calm down.
573
00:58:44,608 --> 00:58:46,610
- Oh, shut up.
574
00:58:50,405 --> 00:58:51,863
- It can mimic people.
575
00:58:51,865 --> 00:58:53,450
- Yeah, looks like it.
576
00:58:58,330 --> 00:58:59,663
- What are you doing?
577
00:58:59,665 --> 00:59:01,416
- Trying to find
something useful.
578
00:59:02,751 --> 00:59:05,293
You gonna stand there and
watch or are you gonna help?
579
00:59:05,295 --> 00:59:06,670
- I'm not touching him.
580
00:59:10,342 --> 00:59:11,384
- Snowflake.
581
00:59:12,720 --> 00:59:14,763
- Sorry we didn't all
grow up with a psycho dad.
582
00:59:16,599 --> 00:59:18,682
- There's no gun. Fuck.
583
00:59:18,684 --> 00:59:20,892
- He probably lost
it in the attack.
584
00:59:20,894 --> 00:59:23,269
Look for his keys. He
probably has more in the car.
585
00:59:23,271 --> 00:59:24,147
- Good idea.
586
00:59:25,524 --> 00:59:27,816
Ah. Bingo.
587
00:59:27,818 --> 00:59:28,652
Nice.
588
00:59:33,281 --> 00:59:35,323
- Are you sure you're okay?
589
00:59:35,325 --> 00:59:37,283
- Yeah.
590
00:59:37,285 --> 00:59:38,411
- Just asking.
591
00:59:55,763 --> 00:59:56,680
What?
- Run!
592
00:59:58,348 --> 00:59:59,182
- Wait!
593
01:00:08,358 --> 01:00:09,652
Fuck! That bitch!
594
01:00:11,403 --> 01:00:12,237
Which way?
595
01:00:13,446 --> 01:00:14,322
Carolyn!
596
01:00:15,866 --> 01:00:17,323
Carolyn!
597
01:00:17,325 --> 01:00:18,577
- Shh.
598
01:00:30,756 --> 01:00:32,465
- I think it's gone.
599
01:00:33,425 --> 01:00:35,300
- Yeah, I think you're right.
600
01:00:35,302 --> 01:00:37,387
Think the coast is clear.
601
01:01:22,683 --> 01:01:24,474
- What? What's wrong?
602
01:01:24,476 --> 01:01:25,726
Is it your cut?
603
01:01:25,728 --> 01:01:26,604
- No.
604
01:01:27,730 --> 01:01:28,606
I'm starving.
605
01:01:30,065 --> 01:01:30,981
- All right, well, we'll get you
606
01:01:30,983 --> 01:01:31,898
a steak when we get outta here.
607
01:01:31,900 --> 01:01:33,861
Let's just get outta here, okay?
608
01:01:35,070 --> 01:01:36,444
- Give me the knife.
609
01:01:36,446 --> 01:01:37,863
- Why?
- Just give me the damn knife.
610
01:01:37,865 --> 01:01:39,615
- Look, if you try something,
611
01:01:39,617 --> 01:01:40,991
I will scream as loud as I can
612
01:01:40,993 --> 01:01:42,909
and bring that monster
right to us, okay?
613
01:01:42,911 --> 01:01:43,869
- Okay. Just give it.
614
01:01:43,871 --> 01:01:45,787
- If I die, you die.
615
01:01:45,789 --> 01:01:47,664
- Okay, okay.
- Got it?
616
01:01:47,666 --> 01:01:50,043
- Give me the knife.
617
01:01:51,086 --> 01:01:52,921
You see something, run.
618
01:01:54,256 --> 01:01:55,132
- Just hurry up.
619
01:02:08,103 --> 01:02:10,145
Carolyn, what are you doing?
620
01:02:10,147 --> 01:02:10,981
Stop it! Carolyn!
621
01:02:12,983 --> 01:02:14,568
Stop it! What are you doing?!
622
01:02:17,279 --> 01:02:18,529
Please, stop.
623
01:02:18,531 --> 01:02:19,905
- It's not enough.
624
01:02:19,907 --> 01:02:21,491
- You're sick! Stop it!
625
01:02:22,325 --> 01:02:23,950
Carolyn.
- It's not enough.
626
01:02:23,952 --> 01:02:24,828
- What?
627
01:02:27,164 --> 01:02:27,998
Stay back.
628
01:02:29,166 --> 01:02:30,165
- It's not enough!
- Stop!
629
01:02:32,795 --> 01:02:34,169
Get off of me!
630
01:02:39,635 --> 01:02:42,010
Die, you fucking bitch!
631
01:02:42,012 --> 01:02:42,888
Die!
632
01:02:44,306 --> 01:02:45,182
Die!
633
01:02:48,268 --> 01:02:49,144
Die!
634
01:02:53,065 --> 01:02:53,941
Fuck!
635
01:03:07,079 --> 01:03:09,748
Rot in hell, you fucking bitch.
636
01:05:14,957 --> 01:05:16,497
- Stop fighting, Nora.
637
01:06:01,962 --> 01:06:04,713
Stop fighting, Nora.
638
01:06:04,715 --> 01:06:06,258
Become one of us.
639
01:07:39,768 --> 01:07:42,435
- Hey, home base,
640
01:07:42,437 --> 01:07:45,566
doesn't look like
anybody's back here.
641
01:07:47,359 --> 01:07:48,235
Hello?
642
01:07:49,737 --> 01:07:50,613
Hello?
643
01:07:56,869 --> 01:07:58,409
Whoa, man. Oh, hey!
644
01:07:58,411 --> 01:08:00,579
Oh, my god, oh, my god.
- Help me.
645
01:08:00,581 --> 01:08:02,288
- God.
- Please, please, help me.
646
01:08:02,290 --> 01:08:02,956
- All right. All right.
647
01:08:02,958 --> 01:08:03,957
Yeah. No, no, no.
648
01:08:03,959 --> 01:08:05,333
- Please-
- What happened to you?
649
01:08:05,335 --> 01:08:08,419
- We have to go! We
have to go now, okay?!
650
01:08:08,421 --> 01:08:09,671
Do you hear me?!
- Can you stand up for me?
651
01:08:09,673 --> 01:08:11,715
Come here, come here.
652
01:08:11,717 --> 01:08:13,424
Okay, okay.
653
01:08:13,426 --> 01:08:14,386
No. Come on.
654
01:08:16,304 --> 01:08:17,180
Come here.
655
01:08:18,724 --> 01:08:20,306
I'm gonna put you
right here, okay?
656
01:08:20,308 --> 01:08:21,517
Okay?
- We have to leave.
657
01:08:21,519 --> 01:08:22,643
- All right.
Yes, we're leaving.
658
01:08:22,645 --> 01:08:24,269
We're leaving.
- We have to leave.
659
01:08:24,271 --> 01:08:28,483
- We're gonna get you back
to the station, all right?
660
01:08:29,652 --> 01:08:30,901
Know what? We're gonna
get you to a medic.
661
01:08:30,903 --> 01:08:31,818
We're going. We're going.
662
01:08:31,820 --> 01:08:33,987
Listen, we're gonna
get you to the station.
663
01:08:33,989 --> 01:08:34,988
We're gonna get
you to the station.
664
01:08:34,990 --> 01:08:36,907
We're gonna see a medic, okay?
- It's coming!
665
01:08:36,909 --> 01:08:38,366
Please, let's go.
- What's coming, ma'am?
666
01:08:38,368 --> 01:08:40,744
- It's coming!
- Okay, yes, yes, we're going.
667
01:08:40,746 --> 01:08:41,745
We're going. We're going.
668
01:08:42,998 --> 01:08:43,997
Go in. Go in.
669
01:08:47,920 --> 01:08:48,796
All right.
670
01:09:04,937 --> 01:09:05,771
Stay here.
671
01:10:04,037 --> 01:10:04,995
Ma'am, I just checked it out.
672
01:10:04,997 --> 01:10:06,788
It's just to deer or
something, all right?
673
01:10:06,790 --> 01:10:08,083
Everything's gonna be okay.
674
01:10:18,677 --> 01:10:21,471
What's wrong, ma'am?
What's out there, ma'am?
675
01:10:23,807 --> 01:10:24,683
Ma'am?
676
01:10:26,184 --> 01:10:27,100
Ma'am?
677
01:10:33,108 --> 01:10:34,151
- I'm hungry.
678
01:13:04,885 --> 01:13:07,260
- Welcome back. Breaking news.
679
01:13:07,262 --> 01:13:09,220
As we reported a few days ago,
680
01:13:09,222 --> 01:13:11,472
Nora Thompson, the
journalist who uncovered
681
01:13:11,474 --> 01:13:15,852
Senator Morrison's charity
scandal, has gone missing.
682
01:13:15,854 --> 01:13:19,064
There's still no sign of
the New York Times reporter.
683
01:13:19,066 --> 01:13:21,066
She disappeared over a week ago
684
01:13:21,068 --> 01:13:23,151
when she was expected
to make an appearance
685
01:13:23,153 --> 01:13:25,906
on several news outlets,
including our very own.
686
01:13:27,032 --> 01:13:29,616
Police believe foul
play is involved.
687
01:13:29,618 --> 01:13:32,327
Once again, the Morrison
family has denied
688
01:13:32,329 --> 01:13:35,455
any involvement with
her disappearance.
689
01:13:35,457 --> 01:13:39,167
Coming up, weather
with Windy Breeze.
45823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.