Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,946 --> 00:00:14,224
WHERE HAVE YOU BEEN ALL MORNING?
2
00:00:14,248 --> 00:00:16,148
WORKING. I GOT
EVERYTHING DONE EARLY.
3
00:00:16,183 --> 00:00:19,351
SO WE COULD DO SOMETHING
FUN THIS AFTERNOON.
4
00:00:19,387 --> 00:00:21,953
YOU COULD WALK ME TO THE
SOUP KITCHEN AT THE MISSION!
5
00:00:24,158 --> 00:00:27,893
OR WE COULD STAY HOME
AND I COULD PUT BUGS ON YOU.
6
00:00:27,928 --> 00:00:29,772
SORRY, BUT THEY EXPECT
ME THERE IN HALF AN HOUR.
7
00:00:29,796 --> 00:00:32,498
LET'S DO SOMETHING AFTER.
HOW LONG COULD IT TAKE?
8
00:00:32,533 --> 00:00:34,277
THEN I'M GOING TO THE HOSPITAL.
9
00:00:34,301 --> 00:00:36,235
I'M READING "VALLEY
OF THE DOLLS"
10
00:00:36,270 --> 00:00:37,569
TO THE CHILDREN'S WARD.
11
00:00:37,604 --> 00:00:40,805
OKAY, IT WAS MY IDEA.
12
00:00:40,841 --> 00:00:43,608
WHAT AM I SUPPOSED TO DO
WHEN YOU'RE SAVING THE WORLD?
13
00:00:43,644 --> 00:00:44,809
I'M BORED.
14
00:00:46,547 --> 00:00:49,848
A LOT OF PEOPLE DRINK
WHEN THEY'RE ALONE.
15
00:00:49,883 --> 00:00:52,484
SHAWN!
16
00:00:52,520 --> 00:00:55,087
I HAVEN'T SEEN YOU IN SO LONG!
17
00:00:55,122 --> 00:00:56,333
AND I'M PREGNANT!
18
00:00:56,357 --> 00:00:57,822
MORE SPECIFICALLY,
19
00:00:57,858 --> 00:01:00,592
I HAVEN'T SEEN
YOU IN OVER A YEAR.
20
00:01:00,627 --> 00:01:03,062
HEY, SHAWN, WOW!
21
00:01:03,097 --> 00:01:04,463
COME IN, SIT DOWN.
22
00:01:04,498 --> 00:01:06,465
I'M SORRY TO COME UNANNOUNCED.
23
00:01:06,500 --> 00:01:08,767
I'M IN THE CITY FOR
MY LAMAZE CLASS,
24
00:01:08,802 --> 00:01:10,502
AND I HAD AN HOUR TO KILL.
25
00:01:10,538 --> 00:01:11,770
I THOUGHT I'D SAY HI.
26
00:01:11,805 --> 00:01:14,440
YOU DIDN'T TELL ME
SHAWN WAS MARRIED.
27
00:01:14,475 --> 00:01:15,707
I'M NOT.
28
00:01:15,742 --> 00:01:17,342
Say something!
29
00:01:17,378 --> 00:01:21,080
UH, DO WE EVER GET
TO MEET THE DAD?
30
00:01:21,115 --> 00:01:22,181
HE DIED.
31
00:01:22,216 --> 00:01:24,983
AT LEAST I HOPE HE DIED.
32
00:01:25,018 --> 00:01:27,486
OH, WOW, SO YOU'RE ALL ALONE?
33
00:01:27,521 --> 00:01:29,688
WHO'S YOUR LAMAZE PARTNER?
34
00:01:29,723 --> 00:01:31,423
I DON'T HAVE ONE.
35
00:01:31,459 --> 00:01:36,228
MAYBE THEY'LL PAIR YOU UP WITH
SOMEONE WHEN YOU GET THERE.
36
00:01:36,263 --> 00:01:40,432
I'M SURE THERE WILL BE
GUYS THERE WITHOUT GIRLS.
37
00:01:40,468 --> 00:01:43,268
LISTEN, SHARON, I KNOW I'M
NOT YOUR FAVORITE PERSON
38
00:01:43,304 --> 00:01:45,971
BECAUSE OF WHAT HAPPENED
WITH JOHNNY AND ME,
39
00:01:46,006 --> 00:01:47,406
BUT I'M IN THIS ALL ALONE
40
00:01:47,441 --> 00:01:49,575
AND I'VE GOT NO
ONE ELSE TO TURN TO.
41
00:01:49,610 --> 00:01:50,976
Oh.
42
00:01:51,011 --> 00:01:54,513
HAVE YOU TRIED RELIGION?
43
00:01:54,548 --> 00:01:59,084
ACTUALLY, I WAS LOOKING
FOR A LAMAZE PARTNER.
44
00:01:59,120 --> 00:02:01,086
OH.
45
00:02:12,833 --> 00:02:14,032
YOU KNOW WHAT?
46
00:02:14,067 --> 00:02:16,401
I'M NOT REALLY DOING
ANYTHING. I'LL HELP YOU.
47
00:02:16,437 --> 00:02:21,340
IS THAT OKAY?
48
00:02:24,111 --> 00:02:25,777
SHARON?
49
00:02:28,048 --> 00:02:29,781
OH!
50
00:02:29,816 --> 00:02:30,949
SURE!
51
00:02:32,653 --> 00:02:35,787
IT'LL BE GOOD PRACTICE
FOR WHEN WE HAVE A BABY.
52
00:02:35,822 --> 00:02:37,322
WE'RE GETTING MARRIED.
53
00:02:37,358 --> 00:02:38,635
CONGRATULATIONS.
54
00:02:38,659 --> 00:02:40,058
SO THIS ISN'T A PROBLEM?
55
00:02:40,093 --> 00:02:41,726
NO, IT MIGHT BE FUN.
56
00:02:41,762 --> 00:02:44,929
AS LONG AS YOU DON'T
DELIVER ON OUR WEDDING DAY.
57
00:02:44,965 --> 00:02:46,431
WE'RE GETTING MARRIED!
58
00:02:47,635 --> 00:02:51,537
DO NOT WORRY. YOU
ARE IN GOOD HANDS.
59
00:02:51,572 --> 00:02:54,406
I ONCE HELPED MY
DOG HAVE PUPPIES.
60
00:02:54,441 --> 00:02:56,921
I EVEN STOPPED HER
FROM EATING ONE.
61
00:03:00,317 --> 00:03:02,350
OH, BOY, THAT'S FUNNY.
62
00:03:02,386 --> 00:03:07,121
LOVE IS... FOLDING THE
LAUNDRY TOGETHER.
63
00:03:07,157 --> 00:03:08,923
DON'T YOU JUST LOVE THOSE?
64
00:03:08,958 --> 00:03:11,926
ARE YOU KIDDING ME? I
THOUGHT I WAS THE ONLY ONE.
65
00:03:11,961 --> 00:03:14,296
YOU KNOW WHAT LOVE IS?
66
00:03:14,331 --> 00:03:17,632
LOVE IS SHARING THE
SAME TASTE IN CARTOONS.
67
00:03:17,668 --> 00:03:19,000
I KNOW!
68
00:03:19,035 --> 00:03:21,147
MY BOYFRIEND CUTS THEM
OUT FOR ME EVERY DAY.
69
00:03:22,773 --> 00:03:27,375
LOVE IS... CHEATING
ON YOUR BOYFRIEND!
70
00:03:30,781 --> 00:03:32,246
OH?
71
00:03:32,282 --> 00:03:34,816
STEALING TOILET PAPER? ICE.
72
00:03:34,851 --> 00:03:38,085
IN SOME COUNTRIES, IF
THEY CATCH YOU DOING THAT,
73
00:03:38,121 --> 00:03:39,621
THEY'LL CUT OFF YOUR ASS.
74
00:03:44,494 --> 00:03:46,394
EVERYBODY, FREEZE!
75
00:03:46,430 --> 00:03:48,363
WE'VE HAD A ROBBERY!
76
00:03:54,904 --> 00:03:56,671
HEY, HEY, HEY, HEY, HEY!
77
00:03:56,707 --> 00:03:59,374
I SPENT TWO HOURS ON THAT FLOOR.
78
00:03:59,409 --> 00:04:01,253
YOU DIDN'T DO A VERY GOOD JOB.
79
00:04:01,277 --> 00:04:05,980
THERE'S A BUNCH
OF MUD BEHIND ME.
80
00:04:06,015 --> 00:04:07,460
GIVE ME THAT. YOU'RE
DOING IT WRONG ANYWAYS.
81
00:04:07,484 --> 00:04:10,051
OKAY, WHAT ARE YOU DOING?
82
00:04:10,086 --> 00:04:13,855
YOU NEED TO USE
CIRCULAR MOTIONS.
83
00:04:13,890 --> 00:04:15,790
IT'S FIGURE EIGHTS.
84
00:04:15,826 --> 00:04:18,960
IT'S FIGURE EIGHTS, ALL RIGHT?
85
00:04:18,995 --> 00:04:20,528
SEE? SEE, HUH?
86
00:04:20,564 --> 00:04:24,999
HOW THE MOP, IT GLIDES
ALONG ALL THE WHILE?
87
00:04:25,034 --> 00:04:27,513
IT'S PICKING UP MORE MUD.
88
00:04:27,537 --> 00:04:31,873
I JUST FIND INTERESTING
THAT THE MOP IS LEADING.
89
00:04:34,944 --> 00:04:38,847
THERE IS A RIGHT WAY AND
A WRONG WAY TO DO THINGS.
90
00:04:38,882 --> 00:04:42,350
THERE IS A PETE WAY
AND THERE'S A MARTI WAY.
91
00:04:42,386 --> 00:04:45,052
I'M GONNA SHOW YOU AGAIN.
92
00:04:45,088 --> 00:04:46,988
GIVE IT! NO!
93
00:04:47,023 --> 00:04:50,725
ALL RIGHT, QUIT FLIRTING
AND GET SOME WORK DONE.
94
00:04:50,761 --> 00:04:52,260
I'M NOT FLIRTING.
95
00:04:52,295 --> 00:04:54,662
I'D RATHER FLIRT WITH YOU.
96
00:04:59,603 --> 00:05:01,469
CAPTAIN, SIR.
97
00:05:05,041 --> 00:05:06,441
SMOOTH, MOP BOY.
98
00:05:06,476 --> 00:05:07,909
I GOTTA GO CHANGE.
99
00:05:07,944 --> 00:05:09,611
WILL YOU DO ME A FAVOR?
100
00:05:09,646 --> 00:05:13,014
WOULD YOU PUT THAT
SIGN IN THE OTHER ROOM?
101
00:05:13,049 --> 00:05:14,449
SURE.
102
00:05:14,484 --> 00:05:17,218
IT DOES LOOK A
LITTLE HEAVY FOR YOU.
103
00:05:17,253 --> 00:05:19,587
OWW!
104
00:05:19,623 --> 00:05:21,255
ARE YOU OKAY?
105
00:05:21,291 --> 00:05:24,992
YOU COULD'VE WARNED ME
THAT THE FLOOR WAS WET.
106
00:05:25,028 --> 00:05:26,628
YEAH, YOU SEE...
107
00:05:26,663 --> 00:05:28,963
ILLITERACY IS THE SILENT KILLER.
108
00:05:32,001 --> 00:05:33,768
I THINK I HURT MY SHOULDER.
109
00:05:33,804 --> 00:05:35,036
OWW!
110
00:05:35,071 --> 00:05:37,972
DID I MENTION I
HURT MY SHOULDER?!
111
00:05:38,007 --> 00:05:40,975
MEANING, PERHAPS, YOU
SHOULDN'T TOUCH IT?!
112
00:05:41,010 --> 00:05:43,311
MAYBE I SHOULD GET
YOU TO A HOSPITAL.
113
00:05:43,346 --> 00:05:44,524
NO, SOMEBODY HAS TO STAY HERE.
114
00:05:44,548 --> 00:05:46,981
OUR CO-WORKERS AREN'T
GONNA INJURE THEMSELVES.
115
00:05:52,021 --> 00:05:53,061
HEY, HOW'S IT GOING?
116
00:05:53,089 --> 00:05:54,589
GREAT.
117
00:05:54,624 --> 00:05:59,093
MAYBE SOMEDAY THEY'LL LET
ME CLEAN UP AT THE MAYO CLINIC
118
00:05:59,128 --> 00:06:00,128
HANG IN THERE.
119
00:06:00,163 --> 00:06:01,763
YOU'LL BE BACK ON
ROUNDS IN NO TIME.
120
00:06:01,798 --> 00:06:05,366
AHA! TAKING GAUZE.
121
00:06:05,401 --> 00:06:06,546
DO YOU HAVE A
REQUISITION FOR THAT?
122
00:06:06,570 --> 00:06:09,403
NO, I HAVE A BLEEDING PATIENT.
123
00:06:09,439 --> 00:06:11,138
CONVENIENT.
124
00:06:11,174 --> 00:06:12,941
HEY, BERG.
125
00:06:12,976 --> 00:06:14,809
YES, GERM?
126
00:06:14,845 --> 00:06:16,989
WHEN YOU AND DR. WALKER
WERE GOING OUT,
127
00:06:17,013 --> 00:06:18,991
DID YOU NOTICE ANYTHING
MISSING IN THE MORNINGS?
128
00:06:19,015 --> 00:06:21,883
OFTEN MY DIGNITY AND
SENSE OF SELF-WORTH.
129
00:06:21,918 --> 00:06:23,952
THIS ISN'T A GAME, MAN!
130
00:06:23,987 --> 00:06:26,187
YOU THINK THIS IS A GAME?!
131
00:06:26,222 --> 00:06:32,159
I AM SO GLAD I GOT HIM THIS JOB.
132
00:06:32,195 --> 00:06:34,696
EXCUSE ME?
133
00:06:34,731 --> 00:06:36,898
HI.
134
00:06:36,933 --> 00:06:38,967
HI.
135
00:06:39,002 --> 00:06:41,435
I'M... I'M... I'M... I'M DOC...
DOC... DOCTOR BERGEN...
136
00:06:41,471 --> 00:06:44,171
DOCTOR... DOCTOR BERGEN...
DOCTOR MICHAEL LESLIE BERG...
137
00:06:44,207 --> 00:06:46,474
PEOPLE CALL ME "BABBLE."
138
00:06:46,510 --> 00:06:49,544
YEAH, WHAT IS THE
QUICKEST WAY OUT OF HERE?
139
00:06:49,579 --> 00:06:51,513
FULL-BLOWN ANEURYSM.
140
00:06:55,485 --> 00:06:57,619
SO, YOU'RE A DOCTOR?
141
00:06:57,654 --> 00:07:00,855
I'M GUESSING YOU'RE PREPPING
THE COUNTER FOR SURGERY?
142
00:07:00,891 --> 00:07:04,425
NO, NO, I JUST DO
THIS TO STAY HUMBLE.
143
00:07:04,460 --> 00:07:07,461
IT KEEPS MY GOD COMPLEXIN CHECK.
144
00:07:07,497 --> 00:07:12,000
WELL, IT LOOKS LIKE YOU'VE GOT
YOUR WORK CUT OUT FOR YOU.
145
00:07:18,174 --> 00:07:20,909
LET'S SEE, YOU HURT YOUR ANKLE.
146
00:07:20,944 --> 00:07:22,109
NO.
147
00:07:22,145 --> 00:07:24,111
AH... SHOULDER!
148
00:07:25,982 --> 00:07:29,316
LET'S SEE WHAT THEY'RE GIVING
YOU FOR THAT SHOULDER THERE.
149
00:07:29,352 --> 00:07:32,053
OH, YEAH. YEAH,
JUST AS I SUSPECTED.
150
00:07:32,088 --> 00:07:33,688
YOU SEE THAT?
151
00:07:33,723 --> 00:07:35,723
THEY LEFT OUT
"DINNER AND A MOVIE."
152
00:07:35,759 --> 00:07:37,859
YOU MEAN LIKE A DATE?
153
00:07:37,894 --> 00:07:41,095
WELL, I'M FLATTERED.
154
00:07:41,130 --> 00:07:42,530
OH, I DON'T KNOW.
155
00:07:42,566 --> 00:07:44,131
I JUST MET YOU.
156
00:07:44,167 --> 00:07:48,335
I JUST MET YOU AND I
DON'T SEEM TO CARE.
157
00:07:48,371 --> 00:07:50,237
WHAT DO YOU SAY, YOU KNOW?
158
00:07:50,273 --> 00:07:51,439
IT'LL BE FUN.
159
00:07:51,474 --> 00:07:52,840
AH, WHAT THE HELL?
160
00:07:52,876 --> 00:07:55,109
NO ONE ELSE IS ASKING ME OUT.
161
00:07:55,144 --> 00:07:59,113
THAT'S THE WAY TO BUILD
A MAN'S SELF-ESTEEM.
162
00:08:01,985 --> 00:08:03,517
SHE DIDN'T EVEN CALL.
163
00:08:03,553 --> 00:08:06,754
SHE DIDN'T EVEN CALL TO
LET ME KNOW SHE WAS OKAY.
164
00:08:06,790 --> 00:08:09,624
I'M NOT GONNA FEEL
GUILTY ABOUT IT ANYMORE.
165
00:08:09,659 --> 00:08:11,926
SHE SLIPPED, SHE FELL, SO WHAT?
166
00:08:11,962 --> 00:08:13,995
BUT YOU KNOW WHAT?
167
00:08:14,030 --> 00:08:17,298
IF YOU CAN'T HANDLE A
LITTLE WATER ON THE FLOOR,
168
00:08:17,333 --> 00:08:21,168
THEN MAYBE FIRE
FIGHTING ISN'T FOR YOU.
169
00:08:21,204 --> 00:08:23,071
HEY, HOW DOES THIS LOOK?
170
00:08:23,106 --> 00:08:25,317
LIKE THE SUIT YOU
WEAR ON EVERY DATE.
171
00:08:25,341 --> 00:08:29,010
WELL, I'M NOT GONNA
WEAR MY BREAKUP SUIT.
172
00:08:31,014 --> 00:08:33,481
OOH! THAT'S HER, THAT'S HER!
173
00:08:33,516 --> 00:08:34,582
CAN YOU GET THAT?
174
00:08:34,618 --> 00:08:37,018
I DON'T WANNA COME OFF ANXIOUS.
175
00:08:43,259 --> 00:08:45,660
MARTI?
176
00:08:45,695 --> 00:08:47,095
DWEEB?
177
00:08:48,632 --> 00:08:50,131
YOU TWO KNOW EACH OTHER?
178
00:08:50,166 --> 00:08:52,634
YEAH, THIS IS MARTI.
I WORK WITH HER.
179
00:08:52,669 --> 00:08:54,647
REMEMBER, I WAS TELLING
YOU ABOUT THE GIRL
180
00:08:54,671 --> 00:08:56,148
WHO HURT HER SHOULDER
AND WENT TO THE HOSPITAL
181
00:08:56,172 --> 00:08:57,382
WHILE YOU WERE GETTING
READY FOR YOUR DATE
182
00:08:57,406 --> 00:08:58,450
WITH THE GIRL YOU
MET AT THE HOSPITAL,
183
00:08:58,474 --> 00:08:59,834
WHO I'M GUESSING
HURT HER SHOULDER.
184
00:09:07,984 --> 00:09:10,029
I BET IF I WERE
PAYING ATTENTION,
185
00:09:10,053 --> 00:09:13,688
I WOULD'VE PUT THAT TOGETHER.
186
00:09:13,723 --> 00:09:15,400
HOW'S YOUR ARM? HOW'S YOUR ARM?
187
00:09:15,424 --> 00:09:17,859
IT'S FINE... FINE.
188
00:09:17,894 --> 00:09:21,228
LISTEN, COULD YOU WAIT
FOR ME DOWN ON THE STOOP?
189
00:09:21,264 --> 00:09:26,067
I LIKE TO... YOU KNOW,
MAKE AN ENTRANCE.
190
00:09:26,102 --> 00:09:28,369
YEAH, YEAH, SURE.
191
00:09:28,404 --> 00:09:29,804
OKAY.
192
00:09:29,839 --> 00:09:31,139
WHOA.
193
00:09:31,174 --> 00:09:33,474
THIS IS WEIRDER THAN THAT NIGHT
194
00:09:33,509 --> 00:09:37,745
WE BOTH RENTED "TANGO & CASH."
195
00:09:40,150 --> 00:09:43,417
PETE, YOU KNOW, I
REALLY DIDN'T KNOW.
196
00:09:43,452 --> 00:09:45,720
IS THIS GONNA BE A PROBLEM?
197
00:09:45,755 --> 00:09:48,189
NO, NOT FOR ME. YOU'RE
GOING OUT WITH HER.
198
00:09:48,224 --> 00:09:50,191
YEAH, BUT THIS IS FIREGIRL.
199
00:09:50,226 --> 00:09:52,960
YOU'RE ALWAYS TALKING ABOUT HER.
200
00:09:52,996 --> 00:09:56,030
I'M ALWAYS TALKING ABOUT
HER BECAUSE I CAN'T STAND HER.
201
00:09:56,066 --> 00:09:58,566
GO, DON'T BE CRAZY.
HAVE A GOOD TIME.
202
00:09:58,601 --> 00:10:01,169
LISTEN, I'M GONNA CANCEL.
203
00:10:01,204 --> 00:10:02,770
I'M NOT A CHILD.
204
00:10:02,806 --> 00:10:05,439
IF I WANTED TO GO OUT WITH
HER, I'D GO OUT WITH HER.
205
00:10:05,474 --> 00:10:06,774
ARE YOU SURE?
206
00:10:06,810 --> 00:10:08,910
YES, I'M SURE. NOW GO!
207
00:10:08,945 --> 00:10:10,912
OKAY. ALL RIGHT.
208
00:10:10,947 --> 00:10:12,947
OKAY. ALL RIGHT.
209
00:10:12,982 --> 00:10:14,248
I CAN'T BELIEVE HE WENT.
210
00:10:18,923 --> 00:10:23,191
WE'RE GOING TO NEED MORE
URINAL CAKES FOR THE MEN'S ROOM.
211
00:10:23,227 --> 00:10:25,794
BUT, SIR, I JUST REPLACED
THEM THE OTHER DAY.
212
00:10:25,830 --> 00:10:28,230
PETE, THESE MEN
ARE FIREFIGHTERS.
213
00:10:28,265 --> 00:10:30,633
THEY SEE A URINAL
CAKE AS A CHALLENGE.
214
00:10:32,937 --> 00:10:36,371
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
215
00:10:36,407 --> 00:10:37,773
I'LL GET RIGHT ON IT.
216
00:10:40,711 --> 00:10:42,077
SORRY I'M LATE.
217
00:10:42,112 --> 00:10:44,346
I TOLD YOU BEFORE,
"LATE" DOESN'T CUT IT HERE!
218
00:10:44,381 --> 00:10:47,783
IS THAT WHAT YOU'LL TELL PEOPLE
WHO WATCHED THEIR HOUSE BURN?!
219
00:10:47,818 --> 00:10:49,384
I THINK WHAT SHE MEANS
220
00:10:49,420 --> 00:10:52,021
IS SORRY SHE'S LATE
FROM GETTING BACK
221
00:10:52,056 --> 00:10:55,558
FROM THE STORE, WHERE I SENT
HER TO GET SOME PROVOLONE.
222
00:10:55,593 --> 00:10:57,426
I LOVE PROVOLONE.
223
00:10:57,461 --> 00:10:59,194
GOOD WORK, KID.
224
00:10:59,229 --> 00:11:02,364
MAKE ME A SANDWICH, DUNVILLE.
225
00:11:02,399 --> 00:11:06,035
I'D LOVE TO, SIR.
226
00:11:08,405 --> 00:11:11,040
WELL, THAT WAS
SURPRISINGLY NICE OF YOU.
227
00:11:11,075 --> 00:11:12,107
NEVER MIND THAT.
228
00:11:12,142 --> 00:11:13,422
RUN ALONG AND GET
SOME PROVOLONE!
229
00:11:17,982 --> 00:11:19,281
WELL, THANKS.
230
00:11:19,316 --> 00:11:21,483
I DIDN'T HEAR MY ALARM GO OFF.
231
00:11:21,518 --> 00:11:23,251
I WAS OUT KIND OF LATE..
232
00:11:23,287 --> 00:11:26,956
LAST NIGHT, WHEN I WENT OUT...
233
00:11:26,991 --> 00:11:30,092
YOU KNOW, FOR DINNER.
234
00:11:30,127 --> 00:11:31,927
OH, RIGHT, RIGHT.
235
00:11:31,963 --> 00:11:34,162
WAS THAT LAST NIGHT?
236
00:11:34,198 --> 00:11:36,009
AREN'T YOU GONNA
ASK ME HOW IT WAS?
237
00:11:36,033 --> 00:11:38,834
NO, I'VE HAD DINNER BEFORE.
238
00:11:38,869 --> 00:11:41,604
I HAD A NICE TIME,
BUT IF THIS IS GONNA BE
239
00:11:41,639 --> 00:11:45,240
A PROBLEM FOR YOU, I
TOTALLY UNDERSTAND.
240
00:11:45,275 --> 00:11:46,842
WHY WOULD IT BE A PROBLEM?
241
00:11:46,877 --> 00:11:49,645
HE DIDN'T USE MY CREDIT
CARD AGAIN, DID HE?
242
00:11:49,680 --> 00:11:52,648
NO... BECAUSE, YOU KNOW,
HE'S YOUR ROOMMATE,
243
00:11:52,683 --> 00:11:55,751
AND IT COULD BE AWKWARD
FOR, UH, YOU AND ME.
244
00:11:55,786 --> 00:11:57,620
THERE IS NO "YOU AND ME."
245
00:11:57,655 --> 00:12:01,857
THERE'S YOU, OVER THERE, AND
THERE'S ME, RIGHT HERE... WAY
246
00:12:01,892 --> 00:12:03,458
TOTALLY SEPARATE.
247
00:12:03,494 --> 00:12:06,561
WELL, THEN, IF IT'SNOT
BOTHER YOU... GONNA
248
00:12:06,597 --> 00:12:08,998
GO OUT WITH HIM
AGAIN. SEE IF I CARE.
249
00:12:09,033 --> 00:12:10,666
I THINK I WILL!
250
00:12:10,701 --> 00:12:11,967
WHERE ARE YOU GOING?
251
00:12:12,003 --> 00:12:13,268
I'M GONNA CALL HIM.
252
00:12:13,303 --> 00:12:14,637
NEED HIS NUMBER?
253
00:12:14,672 --> 00:12:15,738
I'VE GOT IT!
254
00:12:15,773 --> 00:12:17,272
FINE. CALL HIM!
255
00:12:17,307 --> 00:12:19,627
I CAN'T BELIEVE
SHE'S GONNA CALL HIM.
256
00:12:23,080 --> 00:12:24,680
VERY NICE.
257
00:12:24,715 --> 00:12:27,650
NOW BREATHE WITH YOUR PARTNER.
258
00:12:27,685 --> 00:12:31,620
REMEMBER, GENTLEMEN,
THIS IS ALL ABOUT MOMMY NOW.
259
00:12:31,656 --> 00:12:33,321
YOU DID THIS TO HER.
260
00:12:33,357 --> 00:12:35,958
NOW HELP HER.
261
00:12:35,993 --> 00:12:39,494
OH, VERY GOOD, YOU TWO...
EXCELLENT BREATHING.
262
00:12:39,530 --> 00:12:42,131
NONSMOKER.
263
00:12:42,166 --> 00:12:45,367
HEY, GUYS!
264
00:12:45,402 --> 00:12:46,802
WHAT ARE YOU DOING HERE?
265
00:12:46,837 --> 00:12:49,404
I THOUGHT YOU WERE
AT THE SOUP KITCHEN.
266
00:12:49,439 --> 00:12:50,706
IT'S OKAY.
267
00:12:50,741 --> 00:12:52,653
THEY THINK I'M GETTING CRACKERS.
268
00:12:52,677 --> 00:12:57,646
OKAY, GENTLEMEN, LET MOMMY
KNOW YOU'RE THERE FOR HER.
269
00:12:57,682 --> 00:13:00,749
GENTLY RUB YOUR PARTNER'S BACK.
270
00:13:03,054 --> 00:13:04,619
LIKE RUBBING'S GONNA HELP
271
00:13:04,655 --> 00:13:07,034
WHEN YOU'RE TRYING
TO PASSA BASKETBALL.
272
00:13:07,058 --> 00:13:08,557
VERY NICE, JOHNNY.
273
00:13:08,592 --> 00:13:11,660
IT'S GREAT TO SEE SUCH
AN ATTENTIVE HUSBAND.
274
00:13:11,696 --> 00:13:13,336
NO, NO, NO HE'S MINE.
275
00:13:13,363 --> 00:13:15,798
HE'S NOT MINE,
BUT HE'S GONNA BE.
276
00:13:15,833 --> 00:13:18,734
HE'S JUST GONNA HELP
SHAWN DELIVER THIS BABY,
277
00:13:18,769 --> 00:13:22,971
AND THEN BEFORE YOU
KNOW IT, HE'S MINE AGAIN!
278
00:13:23,007 --> 00:13:24,740
OKAY, BUT RIGHT NOW,
279
00:13:24,775 --> 00:13:28,410
THIS IS A LAMAZE CLASS,
NOT A BOBSLED RUN.
280
00:13:28,445 --> 00:13:32,081
SO I'D APPRECIATE IT
IF YOU WAIT OUTSIDE.
281
00:13:32,116 --> 00:13:33,916
OH, THAT'S OKAY. I'M GOOD.
282
00:13:33,951 --> 00:13:36,118
UM, HONEY, WE WON'T
BE MUCH LONGER.
283
00:13:36,153 --> 00:13:37,920
WHY DON'T I MEET YOU AT HOME?
284
00:13:37,955 --> 00:13:42,024
OH, OKAY.
285
00:13:42,059 --> 00:13:43,070
BUT WHO ARE WE KIDDING?
286
00:13:43,094 --> 00:13:44,237
YOU'RE ALL GETTING EPIDURALS.
287
00:13:44,261 --> 00:13:46,394
OUT!
288
00:13:50,768 --> 00:13:53,736
HEY, DR. WALKER, YOU
FINISHED WITH THAT SODA?
289
00:13:53,771 --> 00:13:55,337
YES, I GUESS SO.WHY?
290
00:13:55,372 --> 00:13:58,974
THREE WORDS... "D. N. A."
291
00:13:59,009 --> 00:14:03,712
THERE ARE FINGERPRINTS
ALL OVER THIS CAN...
292
00:14:03,748 --> 00:14:06,749
THAT WILL MATCH THE
ONES ON THAT CABINET!
293
00:14:06,784 --> 00:14:09,017
WHICH CABINET? THAT CABINET?
294
00:14:09,053 --> 00:14:12,621
THE CABINET I GET MEDICAL
SUPPLIES OUT OF EVERY DAY
295
00:14:12,656 --> 00:14:14,223
AS PART OF MY JOB?
296
00:14:14,258 --> 00:14:16,759
YEAH.
297
00:14:16,794 --> 00:14:20,229
IS THERE ANYTHING ELSE
THAT I CAN HELP YOU WITH?
298
00:14:20,264 --> 00:14:22,631
JUST ONE MORE THING I
CAN'T GET OUT OF MY HEAD.
299
00:14:22,666 --> 00:14:23,832
THE LICE?
300
00:14:23,868 --> 00:14:26,869
NO.
301
00:14:26,904 --> 00:14:29,404
CAN YOU GET TO
THE POINT? I'M BUSY.
302
00:14:29,439 --> 00:14:31,684
I THINK YOU DID IT. I
JUST NEED THE PROOF.
303
00:14:31,708 --> 00:14:32,908
I DID IT.
304
00:14:32,943 --> 00:14:34,576
REVERSE PSYCHOLOGY.
305
00:14:34,611 --> 00:14:36,578
TOO BAD. I STILL
THINK YOU DID IT.
306
00:14:36,613 --> 00:14:39,782
I TOOK YOUR STUPID ROLL
OF TOILET PAPER, OKAY?
307
00:14:39,817 --> 00:14:42,229
I DIDN'T HAVE TIME
TO GO TO THE STORE,
308
00:14:42,253 --> 00:14:43,696
SO I REACHED IN AND TOOK IT.
309
00:14:43,720 --> 00:14:45,087
HERE IS $10.
310
00:14:45,122 --> 00:14:47,656
GO AND BUY YOURSELF
50 ROLLS OF TOILET PAPER.
311
00:14:47,691 --> 00:14:49,291
IT'S NOT ABOUT THE MONEY.
312
00:14:49,326 --> 00:14:51,260
I'M JUST A LOWLY
ORDERLY IN YOUR EYES,
313
00:14:51,295 --> 00:14:53,328
BUT I'M IN CHARGE
OF THAT CABINET.
314
00:14:53,363 --> 00:14:55,563
AND BELIEVE IT OR NOT,
315
00:14:55,599 --> 00:14:58,267
I TAKE A GREAT DEAL
OF PRIDE IN MY JOB.
316
00:14:58,302 --> 00:15:00,468
AND I KNOW EVERYONE AROUND HERE
317
00:15:00,504 --> 00:15:03,505
LOVES TO HAVE A GOOD
LAUGH AT THE GERM'S EXPENSE.
318
00:15:03,540 --> 00:15:05,207
WHAT IF I WENT INTO SURGERY
319
00:15:05,242 --> 00:15:07,309
AND JUST HELPED
MYSELF TO A KIDNEY
320
00:15:07,344 --> 00:15:10,279
BECAUSE I DIDN'T HAVE TIME
TO STOP AT THE KIDNEY PLACE?
321
00:15:10,314 --> 00:15:12,480
THAT WOULDN'T BE
VERY GOOD, WOULD IT?
322
00:15:12,516 --> 00:15:13,849
NO.
323
00:15:13,884 --> 00:15:16,318
NO, IT WOULDN'T, GERM.
324
00:15:16,353 --> 00:15:18,020
I'M SORRY.
325
00:15:18,055 --> 00:15:19,087
ALL RIGHT.
326
00:15:19,123 --> 00:15:20,789
YOU WANT TO GO OUT WITH ME?
327
00:15:29,366 --> 00:15:30,665
WELL, WELL, WELL.
328
00:15:30,701 --> 00:15:34,036
LOOK WHO'S HOME FROM
PREGNANCY DATING SCHOOL.
329
00:15:34,071 --> 00:15:35,304
SORRY, HONEY.
330
00:15:35,339 --> 00:15:37,583
THEY ASKED SHAWN
AND METO STAY LATE.
331
00:15:37,607 --> 00:15:39,820
THEY TOOK OUR
PICTURE FOR A POSTER.
332
00:15:39,844 --> 00:15:41,176
OH, WELL, I'M NOT SURPRISED.
333
00:15:41,212 --> 00:15:43,812
YOU TWO MAKE SUCH
A BEAUTIFUL COUPLE.
334
00:15:43,848 --> 00:15:46,248
WHAT'S YOUR PROBLEM?
YOU SAID IT WAS OKAY.
335
00:15:46,283 --> 00:15:48,917
BECAUSE, JOHNNY, YOU
PUT ME ON THE SPOT.
336
00:15:48,953 --> 00:15:51,887
YOU KNOW HOW YOU FEEL
WHEN YOU HELP THE HOMELESS.
337
00:15:51,922 --> 00:15:54,256
I FEEL THAT WAY
WHEN I HELP SHAWN.
338
00:15:54,291 --> 00:15:57,159
SEE, I DON'T WRAP MY LEGS
AROUND HOMELESS PEOPLE
339
00:15:57,194 --> 00:15:58,760
AND RUB THEIR BACKS.
340
00:15:58,795 --> 00:16:01,897
SHARON, SOMEONE NEEDED ME.
341
00:16:01,932 --> 00:16:04,766
NO ONE'S NEEDED ME
AROUND HERE FOR A LONG TIME.
342
00:16:04,801 --> 00:16:06,969
DON'T THINK THAT'S
GONE UNNOTICED.
343
00:16:07,004 --> 00:16:09,571
BESIDES, YOU'RE TOO
BUSY SAVING THE WORLD
344
00:16:09,606 --> 00:16:11,240
TO HAVE ANY TIME FOR ME.
345
00:16:11,275 --> 00:16:12,875
IF IT'S NOT THE HOMELESS,
346
00:16:12,910 --> 00:16:14,910
IT'S THE OLD FOLKS OR
THE SPOTTED OWL OR TUNA.
347
00:16:14,945 --> 00:16:15,945
DOLPHINS.
348
00:16:15,980 --> 00:16:17,279
WHAT?
349
00:16:17,314 --> 00:16:21,083
DOLPHINS... NOBODY'S
TRYING TO SAVE THE TUNA!
350
00:16:21,118 --> 00:16:25,453
WELL, WHATEVER IT
IS, IT COMES BEFORE ME.
351
00:16:25,489 --> 00:16:26,989
THIS IS HEALTHY.
352
00:16:27,024 --> 00:16:29,591
I GET A LITTLE BUSY, AND
YOU TRY TO PUNISH ME
353
00:16:29,626 --> 00:16:32,861
WITH THE FIRST PREGNANT
TRAMP THAT WALKS TO THE DOOR?!
354
00:16:32,897 --> 00:16:34,462
THAT'S WHAT IT TAKES
355
00:16:34,498 --> 00:16:36,798
FOR YOU TO GIVE
ME THE TIME OF DAY!
356
00:16:36,833 --> 00:16:39,368
FACE IT, SHARON, WE
ARE DRIFTING APART!
357
00:16:39,403 --> 00:16:42,938
FRANKLY, I DON'T LIKE IT!
358
00:16:42,973 --> 00:16:46,308
WELL, I DON'T LIKE
WAITING UP TO YELL AT YOU
359
00:16:46,343 --> 00:16:49,644
AND THEN HAVING YOU
YELL AT ME, FRANKLY!
360
00:16:49,679 --> 00:16:54,349
WELL, IT DOESN'T MATTER
BECAUSE I'M GOING TO BED!
361
00:16:54,385 --> 00:16:55,784
SLEEP IN THE OTHER ROOM.
362
00:16:55,819 --> 00:16:57,252
GOOD!
363
00:17:08,265 --> 00:17:09,697
GOOD NIGHT!
364
00:17:09,733 --> 00:17:11,900
CAN'T HEAR YOU!
365
00:17:13,603 --> 00:17:15,270
I HAD A GREAT TIME TONIGHT.
366
00:17:15,306 --> 00:17:17,772
YOU KNOW, I'VE NEVER
CAUGHTA PUCK BEFORE.
367
00:17:17,808 --> 00:17:19,942
THANKS FOR LETTING ME KEEP IT.
368
00:17:19,977 --> 00:17:23,145
YOU WERE THE ONE WHO KNOCKED
THE OLD LADY OUT OF THE WAY.
369
00:17:23,180 --> 00:17:25,292
SO, YOU WANNA GRAB THAT DRINK?
370
00:17:25,316 --> 00:17:27,449
YEAH, SURE... OH, WAIT.
371
00:17:27,484 --> 00:17:29,884
PETE'S NOT IN THERE, IS HE?
372
00:17:29,920 --> 00:17:32,955
NO, THEY WERE SHORT-HANDEDAT
THE FIRE STATION.
373
00:17:32,990 --> 00:17:35,457
ONE OF THE VOLUNTEERS
HAD A HOT DATE.
374
00:17:36,593 --> 00:17:42,230
YOU KNOW, I HAVE TO SAY,
I LOVE HOCKEY, YOU KNOW?
375
00:17:42,266 --> 00:17:45,167
IT'S SO MANLY AND RUGGED.
376
00:17:45,202 --> 00:17:47,035
DID YOU EVER PLAY?
377
00:17:47,071 --> 00:17:48,437
NO... WELL, SORT OF.
378
00:17:48,472 --> 00:17:51,506
I USED TO FIGURE SKATE
IN THE THIRD GRADE.
379
00:17:51,541 --> 00:17:54,242
WHICH IS, UH, WHICH
IS LIKE HOCKEY,
380
00:17:54,278 --> 00:17:58,780
EXCEPT YOUR DAD'S LESS PROUD.
381
00:18:01,352 --> 00:18:06,021
YOU KNOW... I'M HAVING
A REALLY GOOD TIME.
382
00:18:06,056 --> 00:18:09,157
WELL, THE NIGHT'S NOT OVER.
383
00:18:09,193 --> 00:18:12,427
PAY NO ATTENTION TO ME.
384
00:18:12,463 --> 00:18:14,907
PETE, WHAT ARE YOU DOING HERE?
385
00:18:14,931 --> 00:18:16,698
I FORGOT MY COAT.
386
00:18:16,733 --> 00:18:18,433
IT'S 75 DEGREES OUT.
387
00:18:18,469 --> 00:18:20,802
IT'S A LIGHT COAT.
388
00:18:20,837 --> 00:18:24,006
MAYBE I LEFT IT IN THE BEDROOM,
BUT JUST PRETEND I'M NOT HERE.
389
00:18:24,041 --> 00:18:28,977
UM... I'M SORRY ABOUT THAT.
390
00:18:29,013 --> 00:18:31,179
NO, NO, IT'S NOT YOUR FAULT.
391
00:18:31,215 --> 00:18:33,382
HE'S JUST ACTING LIKE AN IDIOT.
392
00:18:33,417 --> 00:18:35,083
HE IS SUCH A BABOON.
393
00:18:35,119 --> 00:18:38,387
THAT'S WHY WE NEVER
PHOTOGRAPH HIM FROM BEHIND.
394
00:18:38,422 --> 00:18:40,588
I'M SORRY. LISTEN TO ME.
395
00:18:40,624 --> 00:18:43,758
WHY DON'T WE DO WHAT HE
SAYS AND PRETEND HE'S NOT HERE?
396
00:18:43,793 --> 00:18:45,093
GOOD LUCK.
397
00:18:45,129 --> 00:18:48,497
OKAY, FOUND MY COAT, BUT NOW...
398
00:18:48,532 --> 00:18:50,999
LOST MY KEYS
399
00:18:51,035 --> 00:18:53,213
I THINK I DROPPED
THE MON THE FLOOR.
400
00:18:53,237 --> 00:18:54,702
MOVE YOUR LEG.
401
00:18:54,738 --> 00:18:55,748
AND AGAIN.
402
00:18:55,772 --> 00:18:57,805
I'M NOT HERE.
403
00:18:57,841 --> 00:19:00,642
THAT MAKES TWO OF US.
404
00:19:00,677 --> 00:19:02,577
WHERE ARE YOU GOING?
405
00:19:02,612 --> 00:19:05,780
I CAN'T DO THIS. I'M SORRY.
406
00:19:07,418 --> 00:19:09,051
THERE THEY ARE.
407
00:19:09,086 --> 00:19:11,719
THEY'RE IN MY OTHER
POCKET. WHOOPS!
408
00:19:11,755 --> 00:19:14,889
ALWAYS THE LAST PLACE
YOU LOOK. OFF I GO!
409
00:19:14,925 --> 00:19:17,092
HEY, PETE!
410
00:19:17,127 --> 00:19:18,593
IF YOU LIKED HER,
411
00:19:18,628 --> 00:19:20,907
WHY DIDN'T YOU
JUST SAY SOMETHING
412
00:19:20,931 --> 00:19:23,398
AND STOP WITH THE
CHILDISH GAMES?
413
00:19:23,434 --> 00:19:26,334
I'M NOT PLAYING ANY GAMES.
414
00:19:26,370 --> 00:19:28,903
IF YOU'RE SUPPOSED
TO BEAT THE FIREHOUSE,
415
00:19:28,939 --> 00:19:31,440
THEN WHY DO YOU SUDDENLY
SHOW UP BACK HERE?
416
00:19:31,475 --> 00:19:36,478
TO PRETEND TO GET MY
COAT AND RUIN YOUR DATE.
417
00:19:40,250 --> 00:19:42,150
I KNEW IT.
418
00:19:42,186 --> 00:19:44,752
FUNNY... YOU KNEW THAT,
419
00:19:44,788 --> 00:19:46,888
BUT YOU DIDN'T KNOW THAT I
WANTED TO GO OUT WITH HER.
420
00:19:46,923 --> 00:19:48,923
YOU TOLD ME TO GO OUT WITH HER.
421
00:19:48,959 --> 00:19:50,492
YOU TOLD HER TO CALL ME.
422
00:19:50,527 --> 00:19:52,660
WHERE IN THAT DO
I GET, "BACK OFF"?
423
00:19:52,696 --> 00:19:55,930
SINCE WHEN DO I HAVE TO
SPELL THINGS OUT FOR YOU?
424
00:19:55,966 --> 00:19:57,499
WHY SHOULD I HAVE TO GUESS?
425
00:19:57,534 --> 00:19:59,834
WHEN I WANT
SOMETHING, I SAY I WANT IT.
426
00:19:59,869 --> 00:20:01,470
IT'S LIKE WHEN YOU SAID
427
00:20:01,505 --> 00:20:04,473
YOU DIDN'T WANT THAT
LAST DOUGHNUT, SO I ATE IT.
428
00:20:04,508 --> 00:20:05,907
AND I WANTED THAT DOUGHNUT!
429
00:20:06,041 --> 00:20:09,677
AND I WANTED THAT DOUGHNUT!
430
00:20:09,713 --> 00:20:11,079
BUT YOU COULDN'T SAY IT!
431
00:20:11,115 --> 00:20:14,015
YOU JUST LET IT SIT THERE
FOR A WEEK AND A HALF.
432
00:20:14,050 --> 00:20:16,518
EVENTUALLY, SOMEONE
WAS GONNA EAT IT.
433
00:20:16,553 --> 00:20:18,353
YEAH, YEAH, YOU KNOW WHO?
434
00:20:18,388 --> 00:20:22,591
THE SLEAZEBALL WHO SHOVES
HIS BEST FRIEND TO THE SIDE!
435
00:20:22,626 --> 00:20:24,959
NO, ACTUALLY, IT'S THE ONE
WHO'S MAN ENOUGH TO TAKE IT.
436
00:20:24,995 --> 00:20:28,497
YOU KNEW I LIKED HER AND
YOU WENT AFTER HER ANYWAY!
437
00:20:28,532 --> 00:20:30,732
YOU KNOW WHAT YOUR PROBLEM IS?
438
00:20:30,767 --> 00:20:33,301
YOU DON'T KNOW WHAT YOU WANT...
439
00:20:33,337 --> 00:20:36,704
WHAT WOMAN, WHAT
JOB, WHAT NOTHING.
440
00:20:36,740 --> 00:20:39,574
YOU KNOW WHAT YOU WANT,
BUT YOU'RE NEVER GONNA GET IT.
441
00:20:39,610 --> 00:20:41,343
I'D LIKE A NEW ROOMMATE.
442
00:20:41,378 --> 00:20:42,655
I WANT ONE, TOO.
443
00:20:42,679 --> 00:20:44,779
FINE! I'M SLEEPING ON THE COUCH!
444
00:20:44,814 --> 00:20:47,782
FINE!
445
00:20:47,817 --> 00:20:52,320
WHICH IS JUST STUPID
BECAUSE I HAVE MY OWN ROOM!
31156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.