Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,769 --> 00:00:20,570
(Episode 15)
2
00:00:33,316 --> 00:00:35,485
Professor, I heard you were going on a vacation.
3
00:00:35,952 --> 00:00:37,187
It was a sudden change of mind.
4
00:00:38,388 --> 00:00:41,825
I'm sorry for what happened. You really need to get a rest.
5
00:00:42,492 --> 00:00:43,794
By the way, where are you going?
6
00:00:44,761 --> 00:00:45,796
I don't know yet.
7
00:01:21,498 --> 00:01:22,966
That makes me...
8
00:01:24,434 --> 00:01:25,936
a serial killer.
9
00:01:28,839 --> 00:01:30,140
I visited the tunnel...
10
00:01:31,341 --> 00:01:32,509
after a long time.
11
00:01:33,944 --> 00:01:35,712
I found peace after 30 long years.
12
00:01:37,481 --> 00:01:40,117
I thought no one knew who I was.
13
00:01:42,352 --> 00:01:44,254
Keeping a secret...
14
00:01:45,856 --> 00:01:48,925
was so exciting that it made me laugh.
15
00:01:58,969 --> 00:02:02,739
I never thought he would follow me all the way there.
16
00:02:03,573 --> 00:02:05,642
- Thank you. - Bye, Corporal Park.
17
00:02:10,113 --> 00:02:11,114
Ma'am.
18
00:02:11,815 --> 00:02:12,883
What is it?
19
00:02:14,017 --> 00:02:16,786
Did you know that there was a tunnel in this neighborhood?
20
00:02:17,053 --> 00:02:18,488
- A tunnel? - Yes.
21
00:02:18,788 --> 00:02:21,258
I've been working here for three years and yet I didn't know.
22
00:02:21,791 --> 00:02:23,660
It looks really old.
23
00:02:23,760 --> 00:02:27,097
I know that tunnel. It is old.
24
00:02:27,597 --> 00:02:30,200
A woman was murdered there.
25
00:02:30,400 --> 00:02:33,203
- What? - It's been over 30 years.
26
00:02:34,304 --> 00:02:35,872
I went to school with her.
27
00:02:37,941 --> 00:02:39,142
I feel so sorry for her.
28
00:02:41,745 --> 00:02:42,812
Why do you ask?
29
00:02:44,047 --> 00:02:46,750
It's always people talking about and remembering...
30
00:02:47,851 --> 00:02:49,719
others' deaths that cause problems for me.
31
00:03:07,537 --> 00:03:09,039
This is why...
32
00:03:10,540 --> 00:03:11,942
I told you to leave me be.
33
00:03:13,143 --> 00:03:14,511
Until then,
34
00:03:15,512 --> 00:03:17,981
I just thought my peace was broken.
35
00:03:19,849 --> 00:03:23,086
However, I realized today...
36
00:03:24,854 --> 00:03:26,289
that everything that happened...
37
00:03:27,524 --> 00:03:30,193
was destined for me.
38
00:03:30,527 --> 00:03:33,063
I see a new face. Why don't we at least exchange greetings?
39
00:03:33,196 --> 00:03:35,198
I'm Detective Park Kwang... No.
40
00:03:35,799 --> 00:03:38,168
- I'm Corporal Park Kwang Ho. - I'm Mok Jin Woo.
41
00:03:38,468 --> 00:03:42,305
My mother is also a victim of the serial killing of 30 years ago.
42
00:03:43,373 --> 00:03:44,808
How can that be?
43
00:03:44,941 --> 00:03:47,244
I thought it was a relief that I came to know...
44
00:03:47,911 --> 00:03:51,281
Corporal Park is my father even though it's a little late.
45
00:03:52,115 --> 00:03:56,319
Destiny brought the three of them to me.
46
00:04:10,734 --> 00:04:12,435
Yeon Ho, Yeon Ho?
47
00:04:12,836 --> 00:04:14,838
Yeon Ho, Yeon Ho!
48
00:04:17,607 --> 00:04:18,642
Yeon Ho!
49
00:04:35,458 --> 00:04:36,826
What do you mean by that?
50
00:04:37,227 --> 00:04:38,895
Professor Shin has gone missing?
51
00:04:39,629 --> 00:04:41,765
She told me she'd come to the police station.
52
00:04:42,666 --> 00:04:43,800
She...
53
00:04:45,268 --> 00:04:46,336
She told me...
54
00:04:48,772 --> 00:04:50,307
Her cellphone was on the floor.
55
00:04:57,514 --> 00:04:59,316
We don't really know what happened.
56
00:04:59,316 --> 00:05:00,550
She said she'd arrive soon.
57
00:05:01,851 --> 00:05:02,919
Sun Jae,
58
00:05:04,020 --> 00:05:06,056
she'd never drop and leave her things on the floor.
59
00:05:07,490 --> 00:05:10,794
All right, I get what you are saying.
60
00:05:11,961 --> 00:05:13,596
Let's check the CCTV first.
61
00:05:29,212 --> 00:05:31,414
Wait. Go back to this part.
62
00:05:38,455 --> 00:05:39,689
That scum.
63
00:05:41,124 --> 00:05:42,359
I'll kill him.
64
00:05:45,328 --> 00:05:50,233
What about the other CCTV? Can't we check where his car went?
65
00:05:50,400 --> 00:05:51,434
Wait a moment.
66
00:05:55,238 --> 00:05:56,940
Let's go.
67
00:05:57,340 --> 00:05:58,408
But Kwang Ho,
68
00:05:59,342 --> 00:06:00,810
Professor Shin isn't there.
69
00:06:04,581 --> 00:06:06,516
- No way. - It can't be.
70
00:06:09,185 --> 00:06:10,320
That scum.
71
00:06:44,087 --> 00:06:46,189
She hasn't gone missing. She has been kidnapped.
72
00:06:46,623 --> 00:06:48,625
Put out an all-points bulletin for the car...
73
00:06:48,825 --> 00:06:50,794
and trace his phone's location.
74
00:06:52,095 --> 00:06:53,563
What happened to the search warrant?
75
00:06:54,230 --> 00:06:56,533
What? You need to get it no matter what!
76
00:06:57,367 --> 00:06:58,435
Goodness.
77
00:07:00,336 --> 00:07:02,605
- Did you get anything? - He must have drugged her.
78
00:07:05,842 --> 00:07:07,710
What is going on?
79
00:07:07,911 --> 00:07:10,513
What would happen to Kwang Ho if something has happened to her?
80
00:07:11,014 --> 00:07:12,315
- Chief. - Yes?
81
00:07:12,749 --> 00:07:17,320
According to the assistant, she left the office at 7:27pm.
82
00:07:17,387 --> 00:07:20,290
The last phone call she made to Kwang Ho was at 7:35pm.
83
00:07:20,290 --> 00:07:24,027
The CCTV recording of his car at the main gate was at 7:42pm.
84
00:07:24,093 --> 00:07:25,094
That scum.
85
00:07:26,129 --> 00:07:27,564
It's been over an hour.
86
00:07:28,064 --> 00:07:31,568
- Any witnesses? - None. And that's the only CCTV.
87
00:07:32,368 --> 00:07:34,070
What about Kwang Ho and Sun Jae?
88
00:07:34,070 --> 00:07:37,340
They went to the control center to track the movements of his car.
89
00:07:39,242 --> 00:07:41,811
It's a race against time. We need to hurry.
90
00:07:41,811 --> 00:07:42,812
- Yes, sir. - Yes, sir.
91
00:07:49,519 --> 00:07:50,520
Next.
92
00:07:53,823 --> 00:07:54,991
No, the next one.
93
00:07:58,428 --> 00:07:59,529
Next.
94
00:08:01,598 --> 00:08:02,665
Stop there.
95
00:08:06,636 --> 00:08:07,770
(8:40pm)
96
00:08:11,241 --> 00:08:13,543
He left through the Hwayang Tollgate 40 minutes ago.
97
00:09:04,928 --> 00:09:06,696
The car stopped here.
98
00:09:07,163 --> 00:09:08,598
- The car stopped? - Yes.
99
00:09:09,065 --> 00:09:11,100
But after kidnapping her,
100
00:09:11,301 --> 00:09:14,671
he went straight to the Hwayang Tollgate from the parking lot.
101
00:09:15,305 --> 00:09:17,440
According to the recorded time,
102
00:09:17,640 --> 00:09:21,010
it took 20 minutes, meaning he didn't stop.
103
00:09:21,644 --> 00:09:22,912
That means he has a destination.
104
00:09:23,613 --> 00:09:27,584
He's right. He won't be carrying her in his car everywhere.
105
00:09:28,084 --> 00:09:29,619
He'd be exposed easily.
106
00:09:30,086 --> 00:09:32,221
The fact that the tracks stopped at the tollgate...
107
00:09:32,755 --> 00:09:36,292
He might have used a national highway to hide his destination.
108
00:09:37,193 --> 00:09:39,395
Then our first priority is to figure out his destination.
109
00:09:39,462 --> 00:09:41,397
We should watch all the CCTVs of every national highway as well.
110
00:09:41,531 --> 00:09:43,299
We also need to step up the inspection.
111
00:09:43,366 --> 00:09:44,400
All right.
112
00:09:47,270 --> 00:09:48,705
(Hwayang University parking lot, Hwayang University main gate)
113
00:09:49,172 --> 00:09:52,442
Chief, why don't we start an open investigation?
114
00:09:52,442 --> 00:09:56,012
No. If it's exposed in the media, everything we do will be exposed.
115
00:09:56,412 --> 00:09:58,581
Nobody knows what he will do to Professor Shin.
116
00:10:06,823 --> 00:10:08,758
Where on earth is the fountain pen?
117
00:10:09,592 --> 00:10:10,860
It's only Professor Shin who knows it.
118
00:10:12,261 --> 00:10:14,330
We should find her first.
119
00:10:20,036 --> 00:10:21,471
Mok Jin Woo was born in Seoul.
120
00:10:21,904 --> 00:10:23,740
It's been long since his grandmother's house was gone.
121
00:10:23,873 --> 00:10:25,575
Is there any real estate under his name?
122
00:10:25,642 --> 00:10:27,610
There is one he's living in.
123
00:10:27,710 --> 00:10:29,579
I couldn't find any clue there.
124
00:10:30,013 --> 00:10:31,748
Let's go to his previous houses.
125
00:10:32,148 --> 00:10:34,017
He must have gone to a place he's familiar with.
126
00:10:34,717 --> 00:10:37,253
We should investigate areas he provided volunteer medical services.
127
00:10:37,754 --> 00:10:38,921
Most of them are islands,
128
00:10:39,522 --> 00:10:41,290
and there are many empty houses, which are good to hide.
129
00:10:42,225 --> 00:10:46,129
Chief, Kwang Ho and I are going to find his destination first.
130
00:10:46,396 --> 00:10:47,797
Okay. Go ahead.
131
00:10:48,431 --> 00:10:51,300
Tae Hee and Min Ha, investigate his call history,
132
00:10:51,367 --> 00:10:52,802
bank statement, credit card details,
133
00:10:53,269 --> 00:10:55,705
and the internet search history.
134
00:10:56,439 --> 00:10:59,609
I'll check the CCTVs of the national roads.
135
00:10:59,709 --> 00:11:01,244
The top priority is to catch up with him.
136
00:11:03,713 --> 00:11:04,814
Come on. Let's go.
137
00:11:22,598 --> 00:11:23,666
It's done.
138
00:11:23,933 --> 00:11:24,967
Thank you.
139
00:11:24,967 --> 00:11:26,002
Okay.
140
00:11:49,892 --> 00:11:53,096
Sir, is there any other problem in the trunk?
141
00:11:54,163 --> 00:11:56,032
No, What's wrong?
142
00:11:58,167 --> 00:12:00,970
I heard some sound from it.
143
00:12:31,634 --> 00:12:32,668
Hello.
144
00:12:33,302 --> 00:12:34,504
Yes, sir.
145
00:12:35,037 --> 00:12:36,506
I'll be there shortly, sir.
146
00:12:36,839 --> 00:12:39,542
Could you tell me again where you are exactly?
147
00:12:39,542 --> 00:12:40,743
Okay, I see.
148
00:12:42,011 --> 00:12:44,614
I'm sorry. Drive safely, sir.
149
00:12:44,947 --> 00:12:46,015
Thank you.
150
00:13:33,162 --> 00:13:35,064
(Mok Jin Woo Personnel File)
151
00:13:37,900 --> 00:13:39,902
(33 Shinhyun-dong, Hwayang, Gyeonggi-do, no clue, no chance)
152
00:13:42,672 --> 00:13:44,373
(Hwayang University Hospital volunteer medical service daily log)
153
00:13:47,944 --> 00:13:50,746
(Volunteer medical service)
154
00:13:50,746 --> 00:13:51,981
(Volunteer medical service 2)
155
00:14:00,256 --> 00:14:01,691
(Bank statements)
156
00:14:04,126 --> 00:14:05,394
(Call history)
157
00:14:20,643 --> 00:14:23,112
His call history of a month shows...
158
00:14:23,412 --> 00:14:25,248
that he called only his family and his office.
159
00:14:25,681 --> 00:14:28,384
There's not a single unusual record.
160
00:14:28,651 --> 00:14:30,386
He hardly used his credit cards.
161
00:14:31,287 --> 00:14:33,155
He's beyond Jung Ho Young.
162
00:14:33,222 --> 00:14:35,691
- If he'd used them, we could... - Seriously?
163
00:14:37,793 --> 00:14:38,928
A witness showed up.
164
00:14:41,063 --> 00:14:42,598
You mean that customer?
165
00:14:42,798 --> 00:14:45,101
There was a nail stuck in the wheel. I patched it up.
166
00:14:45,334 --> 00:14:46,869
Where was it?
167
00:14:47,270 --> 00:14:49,639
It was 43 national highway in Yeonkyung.
168
00:14:50,339 --> 00:14:51,841
Is it 43 national highway in Yeonkyung?
169
00:14:52,541 --> 00:14:54,210
He's never lived in Yeonkyung.
170
00:14:54,810 --> 00:14:55,811
Here it is.
171
00:14:56,045 --> 00:14:59,215
He provided volunteer medical service in Yeonkyung.
172
00:14:59,415 --> 00:15:00,449
What?
173
00:15:02,151 --> 00:15:03,686
Is there any other things to say about him?
174
00:15:03,986 --> 00:15:05,421
Didn't you see a woman?
175
00:15:05,554 --> 00:15:08,291
No, there wasn't a woman. He was alone.
176
00:15:10,192 --> 00:15:13,963
Oh, right. There was some sound coming out of the trunk.
177
00:15:15,398 --> 00:15:16,399
What?
178
00:15:38,087 --> 00:15:39,922
What is this? Gosh.
179
00:15:40,856 --> 00:15:43,125
- Is this it? - There doesn't seem to be a CCTV.
180
00:15:47,997 --> 00:15:49,265
Come here.
181
00:17:25,161 --> 00:17:26,829
It can't be a place we can easily find.
182
00:17:28,030 --> 00:17:30,499
Mok Jin Woo took her to a place only he knows.
183
00:17:32,001 --> 00:17:33,936
Where on earth is that?
184
00:18:02,832 --> 00:18:04,733
I'll ask where the fountain pen is...
185
00:18:08,104 --> 00:18:09,505
three times only.
186
00:18:11,107 --> 00:18:12,942
If you don't answer the question,
187
00:18:15,010 --> 00:18:16,145
you will be dead.
188
00:18:19,548 --> 00:18:20,783
You'll be given only three chances to answer it.
189
00:18:22,251 --> 00:18:23,285
Remember that.
190
00:18:27,056 --> 00:18:29,458
Here goes the first one.
191
00:18:32,061 --> 00:18:33,395
Where is the fountain pen?
192
00:18:43,672 --> 00:18:46,942
You still have two chances left.
193
00:18:56,318 --> 00:18:57,353
I'll ask the same question for the second time...
194
00:18:59,188 --> 00:19:00,890
and third time.
195
00:19:03,192 --> 00:19:04,493
Where is the fountain pen?
196
00:19:16,505 --> 00:19:17,673
Where on earth is it?
197
00:19:27,683 --> 00:19:28,984
Are you going to answer it?
198
00:19:45,334 --> 00:19:46,368
England.
199
00:19:48,270 --> 00:19:49,538
It's in England.
200
00:19:50,573 --> 00:19:51,607
What?
201
00:19:52,942 --> 00:19:54,643
Do you expect me to believe that?
202
00:19:57,446 --> 00:19:59,481
You know I was adopted.
203
00:20:01,283 --> 00:20:04,587
Everything from my childhood is in England.
204
00:20:06,488 --> 00:20:07,957
I just need to call.
205
00:20:15,831 --> 00:20:17,266
You will have to pay for it...
206
00:20:18,534 --> 00:20:20,069
if you're trying to fool me.
207
00:20:22,972 --> 00:20:24,240
Answer me carefully.
208
00:20:26,442 --> 00:20:27,776
Is it really in England?
209
00:20:49,231 --> 00:20:51,200
(International call)
210
00:21:00,709 --> 00:21:01,777
Hello?
211
00:21:05,814 --> 00:21:06,915
It's me.
212
00:21:07,449 --> 00:21:10,152
You mind checking the time difference before calling?
213
00:21:11,754 --> 00:21:14,823
Listen. I need you to do me a favor.
214
00:21:15,824 --> 00:21:18,627
Remember the fountain pen I've always kept?
215
00:21:19,395 --> 00:21:21,330
Do you think you can send it over here?
216
00:21:21,463 --> 00:21:23,265
A fountain pen?
217
00:21:23,332 --> 00:21:28,604
Yes, it should be in the bible inside the third drawer of my desk.
218
00:21:29,705 --> 00:21:31,640
The address is...
219
00:21:32,107 --> 00:21:33,942
Send it to the university.
220
00:21:35,944 --> 00:21:38,614
You can send it to my office at the university.
221
00:21:39,782 --> 00:21:41,216
And please hurry.
222
00:21:45,721 --> 00:21:46,889
How long will it take?
223
00:21:49,224 --> 00:21:50,292
It could arrive within...
224
00:21:51,694 --> 00:21:53,729
as early as three days.
225
00:21:56,498 --> 00:21:57,866
Three days.
226
00:22:02,871 --> 00:22:04,406
What should we do in the meantime?
227
00:22:16,018 --> 00:22:17,052
What is it?
228
00:22:17,286 --> 00:22:19,521
Did something happen to Professor Shin?
229
00:22:22,257 --> 00:22:23,459
How did you know that?
230
00:22:23,659 --> 00:22:24,727
Did something really happen?
231
00:22:24,727 --> 00:22:27,763
She called her friend in England.
232
00:22:28,330 --> 00:22:29,365
What?
233
00:22:29,765 --> 00:22:31,433
She made a call?
234
00:22:31,500 --> 00:22:32,935
What is this about?
235
00:22:33,068 --> 00:22:36,271
Her friend called me saying something was wrong...
236
00:22:36,271 --> 00:22:37,673
and that her phone was turned off.
237
00:22:38,140 --> 00:22:39,908
She wanted her to send a fountain pen.
238
00:22:40,309 --> 00:22:41,410
A fountain pen?
239
00:22:41,643 --> 00:22:42,644
What?
240
00:23:29,258 --> 00:23:31,226
I thought something was weird.
241
00:23:31,427 --> 00:23:34,596
The desk that Jae Yi used doesn't have any drawers.
242
00:23:34,863 --> 00:23:37,299
And none of her things are here either.
243
00:23:37,866 --> 00:23:40,135
You don't think something bad happened to her?
244
00:23:40,702 --> 00:23:44,273
Don't worry. I'll make sure that nothing ever goes wrong.
245
00:23:44,706 --> 00:23:48,677
First, I need you to put any of your pen inside the bible.
246
00:23:49,111 --> 00:23:51,847
And send it over as soon as possible.
247
00:23:52,347 --> 00:23:54,450
All right. I'll do that.
248
00:23:54,450 --> 00:23:56,552
It'll probably arrive in three days.
249
00:23:57,519 --> 00:24:00,722
Please contact me once again when you're done sending.
250
00:24:01,256 --> 00:24:03,258
- All right. - Thank you. Bye.
251
00:24:04,526 --> 00:24:06,895
- What did she say? - It'll arrive in three days.
252
00:24:07,696 --> 00:24:10,098
I think Professor Shin was trying to buy time for us.
253
00:24:10,799 --> 00:24:12,901
She must have thought that if she called her friend in England,
254
00:24:13,101 --> 00:24:15,237
I would be able to hear about it.
255
00:24:15,971 --> 00:24:18,707
We should hide in Hwayang University and catch Mok Jin Woo.
256
00:24:19,208 --> 00:24:23,078
What if he finds out about her lying?
257
00:24:23,078 --> 00:24:24,880
We need to get him before that.
258
00:24:25,080 --> 00:24:28,951
She lied while risking her life.
259
00:24:29,251 --> 00:24:30,853
She knows better than anyone...
260
00:24:31,753 --> 00:24:33,055
that it's the only evidence.
261
00:24:35,224 --> 00:24:38,660
Don't worry. We'll get him this time.
262
00:24:39,294 --> 00:24:41,396
He won't do anything before he checks the pen...
263
00:24:41,697 --> 00:24:44,366
with his own eyes. As Professor Shin told us,
264
00:24:44,900 --> 00:24:47,202
it's the one thing Mok Jin Woo wants to retrieve the most.
265
00:24:48,170 --> 00:24:51,573
We need to prepare for stakeout during these three days.
266
00:24:52,774 --> 00:24:55,711
That's right, kiddo. It'll all be over in three days.
267
00:24:59,481 --> 00:25:01,116
These three days...
268
00:25:01,917 --> 00:25:03,118
seem like 30 years to me.
269
00:25:29,912 --> 00:25:31,380
I have a question.
270
00:25:36,718 --> 00:25:37,819
That picture...
271
00:25:40,522 --> 00:25:41,857
was drawn by you, right?
272
00:25:46,228 --> 00:25:47,863
You lived here with your mother.
273
00:25:52,100 --> 00:25:53,602
Do you want an interview or something?
274
00:25:55,304 --> 00:25:57,205
Or is this profiling?
275
00:26:00,208 --> 00:26:03,045
We have three days until the pen arrives.
276
00:26:05,447 --> 00:26:07,349
It doesn't seem like a bad idea...
277
00:26:08,650 --> 00:26:10,252
to chat in the meantime.
278
00:26:15,924 --> 00:26:17,993
I asked Jung Ho Young once...
279
00:26:18,460 --> 00:26:20,395
why he was obsessed with skirts...
280
00:26:21,530 --> 00:26:23,665
and if his mother liked to wear them.
281
00:26:25,500 --> 00:26:26,602
But that...
282
00:26:28,937 --> 00:26:30,539
was your obsession.
283
00:26:31,940 --> 00:26:35,110
It was not his mom, but yours.
284
00:26:42,551 --> 00:26:43,852
Actually,
285
00:26:44,820 --> 00:26:47,322
Jung Ho Young didn't have a type.
286
00:26:47,923 --> 00:26:48,957
But...
287
00:26:49,691 --> 00:26:51,393
you did...
288
00:26:51,960 --> 00:26:54,129
because you saw your mother in them.
289
00:26:57,032 --> 00:27:00,068
What was your mother like?
290
00:27:15,317 --> 00:27:18,754
Don't lie! You didn't catch the man behind the mask!
291
00:27:28,263 --> 00:27:29,665
(Bridal Mask)
292
00:27:33,368 --> 00:27:36,905
You are invaders! You are bullies who tried to fight me.
293
00:27:37,172 --> 00:27:38,173
Take that!
294
00:27:48,417 --> 00:27:51,820
Mom, I finished reading the comic book.
295
00:27:52,354 --> 00:27:54,489
- Right. I swear if you don't... - Come back. Come inside.
296
00:27:54,489 --> 00:27:57,325
- Mom, Mom! - Please, wait!
297
00:28:07,402 --> 00:28:09,838
What? What is wrong with you?
298
00:28:11,840 --> 00:28:13,308
I just...
299
00:28:14,009 --> 00:28:17,079
You told me to call you when I finish the comic book.
300
00:28:21,750 --> 00:28:24,619
I'm sorry, Mom.
301
00:28:29,157 --> 00:28:30,892
Come down. Let's eat.
302
00:28:32,160 --> 00:28:33,161
Okay.
303
00:28:33,161 --> 00:28:36,565
(Bridal Mask)
304
00:28:40,769 --> 00:28:43,138
Did she wear a skirt and stockings...
305
00:28:44,139 --> 00:28:45,741
and go out to see a man?
306
00:28:47,375 --> 00:28:48,410
What?
307
00:28:48,877 --> 00:28:51,246
You must've seen it every day until...
308
00:28:51,246 --> 00:28:53,415
you were sent to your grandmother's.
309
00:28:54,082 --> 00:28:56,551
You must've known that if your mother wears a skirt and stockings,
310
00:28:57,018 --> 00:28:58,854
it means she's going to work.
311
00:28:59,921 --> 00:29:04,092
You probably waited alone in this house until she came home.
312
00:29:04,693 --> 00:29:07,696
There must have been many days you fell asleep while waiting.
313
00:29:08,497 --> 00:29:09,765
Then you suddenly...
314
00:29:10,632 --> 00:29:13,568
started to resent your mother for leaving you alone.
315
00:29:16,171 --> 00:29:18,874
Hatred for someone deepens as much as you love them.
316
00:29:19,241 --> 00:29:21,243
You must've hated to see your mom go out.
317
00:29:21,710 --> 00:29:22,911
Am I wrong?
318
00:29:42,030 --> 00:29:43,932
Mom. Look at this.
319
00:29:53,708 --> 00:29:55,577
Read the comic books and play alone, okay?
320
00:30:05,320 --> 00:30:07,322
Gosh, darling.
321
00:30:08,690 --> 00:30:11,793
Darling. Gosh, stop it.
322
00:30:19,134 --> 00:30:20,302
What on earth is this?
323
00:30:22,838 --> 00:30:25,473
This is the dress I got you yesterday. Did you do this, Tiffany?
324
00:30:31,179 --> 00:30:32,214
What on earth?
325
00:30:40,155 --> 00:30:42,624
That's why you killed women in stockings, right?
326
00:30:43,625 --> 00:30:45,227
They reminded you of your mom.
327
00:30:46,661 --> 00:30:49,097
It was you who was repeatedly killing your mother,
328
00:30:50,131 --> 00:30:52,567
not Jung Ho Young. It was you.
329
00:30:52,701 --> 00:30:53,935
You don't know anything.
330
00:30:55,737 --> 00:30:59,107
Those women had to die for a reason.
331
00:30:59,107 --> 00:31:01,076
You killed them for a reason?
332
00:31:02,410 --> 00:31:04,079
Don't be absurd.
333
00:31:04,379 --> 00:31:07,616
You think you're different from Jung Ho Young who killed women for sport.
334
00:31:08,650 --> 00:31:09,751
You're wrong.
335
00:31:11,253 --> 00:31:12,821
You're just like him.
336
00:31:12,821 --> 00:31:13,855
I'm different!
337
00:31:14,956 --> 00:31:16,091
I'm different.
338
00:31:17,259 --> 00:31:19,294
All of those women were guilty.
339
00:31:19,294 --> 00:31:21,363
What was Yoon Da Young guilty of?
340
00:31:21,863 --> 00:31:22,931
What about Nam Ju Hee?
341
00:31:22,931 --> 00:31:24,933
They shouldn't have wandered around at night.
342
00:31:25,567 --> 00:31:27,335
They shouldn't have done that.
343
00:31:29,471 --> 00:31:31,239
What about Lieutenant Kim's mother...
344
00:31:31,740 --> 00:31:33,341
who went out to buy her husband's tie?
345
00:31:34,876 --> 00:31:36,144
I saw her on the bus.
346
00:31:37,612 --> 00:31:39,214
She smiled at another man.
347
00:31:39,614 --> 00:31:41,816
How can a mother like that raise a child properly?
348
00:31:42,450 --> 00:31:45,420
He's better off without a mother like that.
349
00:31:47,722 --> 00:31:48,723
You're wrong.
350
00:31:49,891 --> 00:31:52,994
You killed those women just because you wanted to.
351
00:31:54,296 --> 00:31:56,431
You killed them instead of your mom...
352
00:31:56,865 --> 00:31:58,600
whether they're ordinary or not.
353
00:31:59,434 --> 00:32:02,237
I don't even know how you can tell if a person is ordinary or not.
354
00:32:03,371 --> 00:32:04,606
You just...
355
00:32:05,373 --> 00:32:07,008
enjoyed murdering them.
356
00:32:08,843 --> 00:32:10,211
Just like Jung Ho Young.
357
00:32:12,614 --> 00:32:13,682
What?
358
00:32:14,382 --> 00:32:15,850
Are you going to strangle me again?
359
00:32:17,319 --> 00:32:20,555
See? You just want to kill someone.
360
00:32:22,123 --> 00:32:23,191
Strangle me.
361
00:32:23,758 --> 00:32:25,093
Kill me.
362
00:32:28,830 --> 00:32:30,932
Kill me, you murderer!
363
00:33:04,966 --> 00:33:07,168
- It will only take a second. - Gosh.
364
00:33:07,168 --> 00:33:08,536
Can I take you tonight?
365
00:33:08,536 --> 00:33:10,772
- All right. Let's go somewhere. - Do you want to have some fun?
366
00:33:10,772 --> 00:33:12,540
- You're so sexy. - Honey.
367
00:33:12,707 --> 00:33:13,842
- Come on. - I'd love that.
368
00:33:13,842 --> 00:33:14,876
Can you handle three guys?
369
00:33:14,876 --> 00:33:16,878
- Baby, that's right. - I won't charge you much.
370
00:33:16,878 --> 00:33:18,646
- You can get the prettiest one. - Me too.
371
00:33:18,646 --> 00:33:20,482
- Don't worry about it. - I got plenty.
372
00:33:20,815 --> 00:33:22,917
It's a gift for entering middle school.
373
00:33:31,760 --> 00:33:32,994
- How are you doing? - Come here.
374
00:33:32,994 --> 00:33:34,029
You're looking good tonight.
375
00:33:34,029 --> 00:33:35,230
It's my baptismal name.
376
00:33:38,466 --> 00:33:39,634
I'd love that.
377
00:33:39,634 --> 00:33:41,036
Can you handle three guys?
378
00:33:41,336 --> 00:33:44,539
Be good to your grandmother.
379
00:33:44,939 --> 00:33:46,274
I got plenty.
380
00:33:46,441 --> 00:33:48,176
- Do this thing. - Look at these ladies.
381
00:33:54,949 --> 00:33:55,950
Taxi.
382
00:33:58,119 --> 00:33:59,120
Let's go.
383
00:34:08,063 --> 00:34:10,999
Kid. You shouldn't come to a place like this.
384
00:34:21,242 --> 00:34:22,677
Hello.
385
00:34:23,711 --> 00:34:25,580
- Hello, honey. - Hi.
386
00:34:27,382 --> 00:34:28,750
Those filthy women.
387
00:34:37,892 --> 00:34:38,927
Hey!
388
00:34:43,431 --> 00:34:44,566
Hey!
389
00:34:48,870 --> 00:34:53,508
My mom isn't that kind of a person. She's not that kind of a person!
390
00:34:55,910 --> 00:34:57,445
- She's not that kind of a person! - Hey!
391
00:35:00,014 --> 00:35:01,116
My mom...
392
00:35:02,951 --> 00:35:04,219
isn't that kind of a person.
393
00:35:07,122 --> 00:35:08,690
She's not that kind of a woman.
394
00:35:11,659 --> 00:35:14,162
(Satellite map of Hwayang University)
395
00:35:17,732 --> 00:35:19,033
Yes, this is Kim Sun Jae.
396
00:35:19,367 --> 00:35:20,635
Hey, it's Kate.
397
00:35:21,002 --> 00:35:22,704
I'm calling because I think the package...
398
00:35:22,704 --> 00:35:24,672
will arrive some time tomorrow morning.
399
00:35:26,708 --> 00:35:28,443
Professor Shin's office is here.
400
00:35:28,643 --> 00:35:30,879
These two are the only entrances to the building.
401
00:35:31,813 --> 00:35:34,149
Unit Two will stake out near these entrances.
402
00:35:34,415 --> 00:35:35,416
- Yes, sir. - Yes, sir.
403
00:35:35,683 --> 00:35:37,018
Where is the front gate of the school?
404
00:35:37,552 --> 00:35:38,820
These are the front and back gates.
405
00:35:39,521 --> 00:35:41,523
Her laboratory is nearer to the front gate.
406
00:35:41,623 --> 00:35:44,692
Mok Jin Woo will probably use the front gate to shorten the distance.
407
00:35:45,093 --> 00:35:47,795
Tae Hee and Min Ha, you will wait for him at the gate with me.
408
00:35:48,263 --> 00:35:49,831
We have to catch him inside the building.
409
00:35:50,198 --> 00:35:51,466
Otherwise, we might lose him.
410
00:35:51,466 --> 00:35:54,269
You and I will wait for him near Professor Shin's office and attack.
411
00:35:54,903 --> 00:35:57,572
Do you think he will show up by himself?
412
00:35:57,705 --> 00:35:59,140
I think he will.
413
00:35:59,474 --> 00:36:03,178
It's too risky for him to take Professor Shin here as the hostage.
414
00:36:06,047 --> 00:36:07,115
Let's catch him first.
415
00:36:07,715 --> 00:36:09,851
Sun Jae. When will the package arrive?
416
00:36:10,418 --> 00:36:12,921
It'll arrive some time between 10am and 11am.
417
00:36:14,923 --> 00:36:16,391
Let's move now.
418
00:36:31,406 --> 00:36:33,541
Be at the entrances of the building where her office is.
419
00:36:33,541 --> 00:36:34,576
Yes, sir.
420
00:36:35,443 --> 00:36:36,477
Let's go.
421
00:36:43,918 --> 00:36:45,920
(Hwayang Police Station promises our citizens safety and happiness.)
422
00:37:14,682 --> 00:37:16,651
Be on standby at your positions for now,
423
00:37:16,851 --> 00:37:18,253
and we'll take our places at dawn.
424
00:37:29,764 --> 00:37:30,798
Stay quiet.
425
00:38:00,662 --> 00:38:01,696
Stay alert.
426
00:38:07,168 --> 00:38:08,503
An express delivery truck just went in.
427
00:38:18,346 --> 00:38:19,414
It just went in.
428
00:38:55,350 --> 00:38:56,751
(Operating Systems Laboratory)
429
00:38:56,751 --> 00:38:57,752
Who's that?
430
00:38:58,419 --> 00:38:59,420
What?
431
00:39:05,526 --> 00:39:07,061
Excuse me. One moment.
432
00:39:10,832 --> 00:39:12,734
By any chance, was there a package delivered to Ms. Shin Jae Yi?
433
00:39:13,368 --> 00:39:14,602
Ms. Shin Jae Yi?
434
00:39:16,604 --> 00:39:19,974
That's right. I remember. Someone else received it for her.
435
00:39:21,275 --> 00:39:22,310
What?
436
00:39:25,480 --> 00:39:26,581
Thank you.
437
00:39:40,027 --> 00:39:42,463
Chief. Mok Jin Woo's not here.
438
00:39:54,742 --> 00:39:56,310
These are the front and back gates.
439
00:39:56,544 --> 00:39:58,679
Her laboratory is nearer to the front gate.
440
00:39:58,679 --> 00:40:02,016
Mok Jin Woo will probably use the front gate to shorten the distance.
441
00:40:02,183 --> 00:40:03,951
We have to catch him inside the building.
442
00:40:04,218 --> 00:40:06,921
You and I will wait for him near Professor Shin's office and attack.
443
00:40:27,508 --> 00:40:28,876
This is driving me crazy.
444
00:40:29,343 --> 00:40:30,845
He must've sensed something.
445
00:40:30,845 --> 00:40:33,948
We were hiding out since last night. There's no way he could've known.
446
00:40:34,382 --> 00:40:35,850
How could he have found out?
447
00:40:36,851 --> 00:40:39,821
Also, how could he have known Yeon Ho had the fountain pen?
448
00:40:40,021 --> 00:40:42,423
That conversation was just between Sun Jae and I.
449
00:40:51,933 --> 00:40:53,000
Wait a minute.
450
00:40:56,971 --> 00:40:58,940
Even if you've made a stupid move,
451
00:40:59,273 --> 00:41:00,541
you shouldn't give up.
452
00:41:16,557 --> 00:41:18,326
Why? What is it?
453
00:41:44,552 --> 00:41:46,721
What is that? It can't be.
454
00:41:54,128 --> 00:41:55,997
Gosh. Darn it.
455
00:41:58,599 --> 00:42:00,234
That scumbag.
456
00:42:01,969 --> 00:42:03,304
He was listening to everything.
457
00:42:05,606 --> 00:42:08,042
If he dares to lay a finger on Yeon Ho,
458
00:42:08,509 --> 00:42:10,077
I'll kill him.
459
00:42:15,316 --> 00:42:17,818
Kwang Ho. Kwang Ho.
460
00:42:27,194 --> 00:42:28,563
Did you fool me?
461
00:42:38,072 --> 00:42:39,106
Why?
462
00:42:40,207 --> 00:42:42,510
Did you think you'd be able to earn some time?
463
00:42:52,353 --> 00:42:54,021
It's not in England, is it?
464
00:42:58,125 --> 00:42:59,193
Where is it?
465
00:42:59,794 --> 00:43:00,928
Where's the fountain pen?
466
00:43:03,798 --> 00:43:05,866
Tell me where it is!
467
00:43:54,181 --> 00:43:55,282
Yeon Sook.
468
00:43:57,685 --> 00:43:58,719
Forgive me.
469
00:44:00,788 --> 00:44:01,889
I promise I'll...
470
00:44:04,825 --> 00:44:05,893
I'll...
471
00:44:10,264 --> 00:44:11,399
protect our daughter.
472
00:44:12,433 --> 00:44:13,834
No matter what it takes,
473
00:44:15,670 --> 00:44:17,071
I'll make sure to save her.
474
00:44:28,983 --> 00:44:31,052
Then I'll look into Mok Jin Woo.
475
00:44:31,052 --> 00:44:32,653
I'll try to see where the mode of operation leads to...
476
00:44:32,653 --> 00:44:34,955
and whether there are any clues.
477
00:44:38,826 --> 00:44:41,729
The daughter left Jin Woo with her mother...
478
00:44:41,729 --> 00:44:44,965
when he was around 11 or 12 years old...
479
00:44:45,299 --> 00:44:47,401
saying she was going to go earn money.
480
00:44:47,535 --> 00:44:51,839
Whenever she visited, she showed up with a handful of gifts.
481
00:44:52,373 --> 00:44:56,077
From time to time, I received a pair of stockings myself.
482
00:44:56,644 --> 00:44:59,847
Back then, stockings were considered as luxury goods.
483
00:44:59,980 --> 00:45:02,149
- Stockings? - That's right.
484
00:45:03,284 --> 00:45:06,887
She worked at a place called "Town" or somewhere.
485
00:45:07,621 --> 00:45:09,657
Then how did his mother pass away?
486
00:45:09,790 --> 00:45:14,161
She died in a hospital. Apparently, she suffered from alcoholism.
487
00:45:15,463 --> 00:45:18,132
It could be somewhere connected to his mother.
488
00:45:26,173 --> 00:45:28,676
You're looking for Kim Ji Hye from 1985, right?
489
00:45:34,381 --> 00:45:36,784
It says here she died of alcoholism.
490
00:45:37,952 --> 00:45:40,321
What is it you'd like to know?
491
00:45:40,321 --> 00:45:43,724
Her address. Do you have the address of her house at the time?
492
00:45:45,960 --> 00:45:49,430
I'm not sure if this place still exists.
493
00:45:52,399 --> 00:45:55,236
House number 58 of "New York Town" in Mijucheon.
494
00:45:56,704 --> 00:46:00,474
The old lady in Yeon Ho's tape recording also mentioned "Town".
495
00:46:06,046 --> 00:46:07,047
Thank you for your help.
496
00:46:08,048 --> 00:46:11,252
Chief. We found out where Mok Jin Woo's hiding out.
497
00:46:18,893 --> 00:46:22,129
I see. You're refusing to answer, aren't you?
498
00:46:29,837 --> 00:46:31,138
Does that mean it's my turn then?
499
00:46:34,041 --> 00:46:35,910
The person you've been looking for...
500
00:46:39,380 --> 00:46:42,817
is Park Kwang Ho, isn't it?
501
00:46:44,585 --> 00:46:47,388
How does it feel to meet your father who's younger than you?
502
00:46:48,422 --> 00:46:52,493
Since you've revealed a secret that I've had for the past 30 years,
503
00:46:54,662 --> 00:46:57,331
it's only fair that I get something from this, isn't it?
504
00:46:58,599 --> 00:47:01,068
He killed the real Park Kwang Ho...
505
00:47:02,269 --> 00:47:05,372
and he's using his identity and acting as a policeman.
506
00:47:07,241 --> 00:47:09,210
Who should I share this with?
507
00:47:10,477 --> 00:47:11,679
The chief of the crime department?
508
00:47:13,214 --> 00:47:14,315
The chief of police?
509
00:47:18,686 --> 00:47:19,920
Or the press?
510
00:47:20,754 --> 00:47:22,122
Please don't.
511
00:47:24,725 --> 00:47:25,793
Tell me.
512
00:47:26,827 --> 00:47:28,028
Where's the fountain pen?
513
00:47:34,602 --> 00:47:35,636
Yeon Ho.
514
00:47:37,338 --> 00:47:38,772
Shall we hide it here?
515
00:47:39,173 --> 00:47:40,174
Okay.
516
00:47:45,679 --> 00:47:48,983
The teddy bear's stomach must hurt a lot.
517
00:47:50,284 --> 00:47:52,519
Dad will come back and take it out.
518
00:47:52,653 --> 00:47:53,654
Really?
519
00:47:53,721 --> 00:47:54,755
Of course.
520
00:47:55,422 --> 00:47:57,925
You should never tell anyone until he returns...
521
00:47:58,425 --> 00:47:59,994
because this is a treasure hunt.
522
00:48:00,227 --> 00:48:01,228
Okay.
523
00:48:15,876 --> 00:48:16,944
My gosh.
524
00:48:17,945 --> 00:48:20,281
I should've killed you from the start.
525
00:49:03,757 --> 00:49:05,225
Guard every exit.
526
00:49:28,716 --> 00:49:29,717
Sun Jae.
527
00:49:38,492 --> 00:49:39,526
You jerk!
528
00:49:58,078 --> 00:49:59,113
Hey!
529
00:50:05,486 --> 00:50:06,487
Hey!
530
00:50:10,124 --> 00:50:11,458
Yeon Ho.
531
00:50:14,194 --> 00:50:17,031
Yeon Ho. Yeon Ho.
532
00:50:17,164 --> 00:50:18,732
Are you okay?
533
00:50:21,969 --> 00:50:23,003
Yeon Ho.
534
00:50:24,438 --> 00:50:26,273
Professor Shin, are you okay?
535
00:50:27,708 --> 00:50:28,776
Are you really okay?
536
00:50:29,543 --> 00:50:30,577
Yes.
537
00:50:41,355 --> 00:50:42,823
(Hwayang University Hospital)
538
00:50:51,065 --> 00:50:53,867
What? Why are you out already?
539
00:50:54,201 --> 00:50:56,236
You should be getting examined.
540
00:50:56,537 --> 00:50:57,604
What did the doctor say?
541
00:50:57,671 --> 00:50:59,973
He said I'm fine. I just sprained my leg.
542
00:51:00,441 --> 00:51:01,942
What happened to Mok Jin Woo?
543
00:51:02,009 --> 00:51:03,043
What?
544
00:51:03,710 --> 00:51:04,711
Are you serious?
545
00:51:05,412 --> 00:51:06,480
Did you lose him?
546
00:51:09,817 --> 00:51:12,386
I have the evidence. We just have to find him again.
547
00:51:13,153 --> 00:51:14,154
Let's go.
548
00:51:18,092 --> 00:51:19,126
My gosh.
549
00:51:54,795 --> 00:51:56,296
What? That teddy bear...
550
00:52:14,615 --> 00:52:15,983
You hid it here?
551
00:52:16,617 --> 00:52:17,684
Yes.
552
00:52:24,691 --> 00:52:25,759
Thank you, Yeon Ho.
553
00:52:28,662 --> 00:52:30,664
Thank you, Yeon Sook.
554
00:52:34,735 --> 00:52:35,769
But...
555
00:52:36,470 --> 00:52:40,607
why do you think Mok Jin Woo was so obsessed with this fountain pen?
556
00:52:41,542 --> 00:52:44,778
And why do you think he didn't kill me right away?
557
00:52:45,679 --> 00:52:46,813
If he killed me,
558
00:52:48,015 --> 00:52:49,983
no one would've ever found this pen.
559
00:52:54,221 --> 00:52:55,889
Do you think this fountain pen...
560
00:52:56,723 --> 00:52:58,525
meant something special to him?
561
00:53:01,161 --> 00:53:03,330
(National Institute of Scientific Investigation)
562
00:53:33,660 --> 00:53:34,695
Is that the result?
563
00:53:38,498 --> 00:53:39,733
Yes, the results are here.
564
00:53:40,667 --> 00:53:41,969
The bloodstains match with...
565
00:53:42,803 --> 00:53:45,939
Yoon Da Young and Nam Ju Hee's DNA.
566
00:53:46,940 --> 00:53:48,909
We also have Mok Jin Woo's DNA and fingerprints.
567
00:53:49,042 --> 00:53:50,244
That jerk.
568
00:53:50,577 --> 00:53:51,712
What else?
569
00:53:51,778 --> 00:53:53,480
What about the victims from 30 years ago?
570
00:53:54,915 --> 00:53:56,583
It's been too long.
571
00:54:06,493 --> 00:54:08,362
You know we can't charge him with anything...
572
00:54:08,662 --> 00:54:10,631
because the statute of limitations have already expired.
573
00:54:13,533 --> 00:54:15,435
We had no evidence when we had a suspect.
574
00:54:16,169 --> 00:54:17,904
Now, we have the evidence but no suspect.
575
00:54:18,805 --> 00:54:20,841
Where is this jerk hiding?
576
00:54:26,013 --> 00:54:28,282
(Do not enter, Under investigation)
577
00:56:06,213 --> 00:56:08,715
(Bridal Mask)
578
00:56:10,617 --> 00:56:11,818
(Bridal Mask)
579
00:57:10,010 --> 00:57:13,213
These are the numbers of people I killed.
580
00:57:15,816 --> 00:57:17,784
I may be limping right now,
581
00:57:17,884 --> 00:57:21,254
but not a single person could fight me during the Vietnam War.
582
00:57:21,655 --> 00:57:24,291
I should've killed more of those dirty Vietnamese jerks.
583
00:57:25,926 --> 00:57:26,993
Jin Woo.
584
00:57:28,528 --> 00:57:29,729
We have to get rid of...
585
00:57:31,364 --> 00:57:32,799
all dirty people.
586
00:57:37,838 --> 00:57:39,039
Dirty things.
587
00:58:18,879 --> 00:58:19,880
Mom.
588
00:58:23,517 --> 00:58:24,584
Did you die...
589
00:58:27,287 --> 00:58:28,588
because you were dirty too?
590
00:59:00,720 --> 00:59:01,755
You guys...
591
00:59:02,055 --> 00:59:03,957
failed to catch the Bridal Mask.
592
00:59:05,125 --> 00:59:06,393
You invaders,
593
00:59:07,527 --> 00:59:10,764
the gangsters who trampled over this territory.
594
00:59:31,184 --> 00:59:34,254
(Murders by Mok Jin Woo in the Hwayang District)
595
00:59:36,089 --> 00:59:38,858
Mok Jin Woo mentioned this during the Jung Ho Young Case.
596
00:59:38,858 --> 00:59:42,228
You should focus on what happened before rather than afterwards.
597
00:59:42,362 --> 00:59:44,230
Focus on his identity.
598
00:59:44,431 --> 00:59:46,766
Then I'm sure it'll lead you to where the suspects headed.
599
00:59:47,467 --> 00:59:48,935
If he meant what he said,
600
00:59:49,569 --> 00:59:52,172
Mok Jin Woo is sure to go after females again.
601
00:59:53,306 --> 00:59:54,908
He won't stop committing murders.
602
00:59:55,342 --> 00:59:57,444
The reason he killed elders while volunteering medical service...
603
00:59:58,144 --> 01:00:00,914
was a passive way to reduce any potential risk factors.
604
01:00:01,014 --> 01:00:03,917
Hold on. Then do you mean to say he'll commit more murders?
605
01:00:04,384 --> 01:00:06,686
When he was released from the station last time,
606
01:00:06,753 --> 01:00:08,455
he was bold enough to kill another female right after.
607
01:00:08,788 --> 01:00:10,490
According to Yeon Ho, Mok Jin Woo...
608
01:00:10,557 --> 01:00:13,426
is bound to go after a female that reminds him of his mother.
609
01:00:13,760 --> 01:00:15,362
Like he did in the past, he'll move by foot.
610
01:00:15,562 --> 01:00:17,931
Only this time, the location will be somewhere easier to find.
611
01:00:18,331 --> 01:00:20,433
The victims that Mok Jin Woo normally goes after...
612
01:00:21,201 --> 01:00:22,702
are usually found in the downtown area.
613
01:00:22,769 --> 01:00:25,772
Then is it possible he could commit a murder in a different town?
614
01:00:25,772 --> 01:00:27,741
No. He'll still be in Hwayang.
615
01:00:28,141 --> 01:00:29,976
It's hard to break a habit.
616
01:00:30,176 --> 01:00:32,212
Just like how he returned to the crime scene,
617
01:00:32,278 --> 01:00:34,714
he won't be able to leave this town where he committed the crimes.
618
01:00:34,981 --> 01:00:37,283
He has to be somewhere near by.
619
01:00:37,384 --> 01:00:39,019
We need to know where his next destination will be.
620
01:00:39,386 --> 01:00:42,122
That way, we'll be able to wait for him there.
621
01:00:49,162 --> 01:00:50,430
(Haein River, Playground)
622
01:00:52,766 --> 01:00:54,567
Yoon Da Young was killed by Haein River,
623
01:00:56,803 --> 01:00:58,338
Nam Ju Hee was killed at a playground...
624
01:01:00,273 --> 01:01:02,976
and Son Bo Mi at a park near her apartment.
625
01:01:05,045 --> 01:01:06,513
(Hwayang Police Station Jurisdiction Map)
626
01:01:06,513 --> 01:01:09,883
Where could Mok Jin Woo have initially met all his victims?
627
01:01:10,083 --> 01:01:11,384
The place where he first met them?
628
01:01:15,321 --> 01:01:19,125
In the past, he killed his victims at the same place he abducted them.
629
01:01:19,192 --> 01:01:20,927
But he couldn't have done that in Hwayang.
630
01:01:21,261 --> 01:01:24,397
It's more developed and there are more CCTVs.
631
01:01:25,432 --> 01:01:27,434
If we know the victims' last whereabouts,
632
01:01:28,401 --> 01:01:31,971
I'm sure we can find where they crossed paths.
633
01:01:37,010 --> 01:01:38,778
The bar that Yoon Da Young worked at is here.
634
01:01:39,779 --> 01:01:42,716
This is the clothing store that Nam Ju Hee went to with friends.
635
01:01:45,885 --> 01:01:47,921
The restaurant Son Bo Mi dined in is here.
636
01:01:54,561 --> 01:01:57,063
This is it. This is his hunting ground.
637
01:01:57,497 --> 01:01:58,898
The crime scenes were all near Hwayang University.
638
01:03:17,577 --> 01:03:18,711
The suspect has shown up.
639
01:03:20,180 --> 01:03:21,714
What? Where?
640
01:03:21,714 --> 01:03:22,816
He's near the park.
641
01:04:00,553 --> 01:04:01,554
What is this?
642
01:04:07,060 --> 01:04:08,127
But...
643
01:04:08,695 --> 01:04:09,896
why do you think...
644
01:04:10,530 --> 01:04:13,032
Mok Jin Woo was so persistent in finding that fountain pen?
645
01:04:13,399 --> 01:04:16,803
And why do you think he didn't kill me right away?
646
01:04:16,970 --> 01:04:18,137
If he killed me,
647
01:04:19,372 --> 01:04:21,407
no one would've ever found this pen.
648
01:04:21,808 --> 01:04:25,712
Do you think this fountain pen meant something special to him?
649
01:04:52,238 --> 01:04:54,674
Just like Corporal Park did to me,
650
01:04:55,174 --> 01:04:58,678
I'll have to take away from him what he cherishes the most.
651
01:04:59,679 --> 01:05:01,381
Professor Shin.
652
01:05:03,016 --> 01:05:04,784
Park Kwang Ho's daughter.
653
01:05:28,207 --> 01:05:30,143
(Tunnel)
654
01:05:30,143 --> 01:05:32,645
Yeon Ho. Where are you? Are you all right?
655
01:05:32,645 --> 01:05:36,115
There are still so many that must be punished in this world.
656
01:05:36,316 --> 01:05:38,217
It's all because you went after Mok Jin Woo.
657
01:05:38,217 --> 01:05:40,219
Thanks to you, we were able to catch the culprit.
658
01:05:40,353 --> 01:05:42,755
Thank you and forgive me.
659
01:05:43,022 --> 01:05:45,358
You deserve to die, you scum!
660
01:05:45,758 --> 01:05:48,361
We would like to express our sincere apologies.
661
01:05:49,529 --> 01:05:50,697
You're going back?
662
01:05:50,763 --> 01:05:53,499
I think I've done my job here.
663
01:05:54,334 --> 01:05:55,468
I'm really going this time.
47584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.