Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:00:20,496 --> 00:00:22,376
So what made
you decide to leave,
3
00:00:22,456 --> 00:00:24,456
come to Moscow?
4
00:00:25,576 --> 00:00:28,976
Because I'm fed up
with lying to the public
5
00:00:29,056 --> 00:00:33,296
about what's really going
on at GCHQ where I work.
6
00:00:33,376 --> 00:00:36,936
I've done 50 years of service
7
00:00:37,016 --> 00:00:38,656
and I've had enough.
8
00:00:38,736 --> 00:00:42,376
It's time for me to stand
up and say my piece.
9
00:00:46,530 --> 00:00:48,410
And I've had enough.
10
00:00:48,435 --> 00:00:51,795
It's time for me to stand
up and say my piece.
11
00:00:52,580 --> 00:00:54,100
And what is that?
12
00:00:54,125 --> 00:00:56,125
You were
friends, weren't you?
13
00:00:58,540 --> 00:01:00,540
Hi. Sorry?
14
00:01:00,565 --> 00:01:02,565
You were friends.
15
00:01:03,776 --> 00:01:05,296
Yeah.
16
00:01:05,376 --> 00:01:07,016
At least I thought so.
17
00:01:07,096 --> 00:01:09,096
So what are you looking for?
18
00:01:09,576 --> 00:01:11,336
I don't know.
19
00:01:11,416 --> 00:01:13,736
A clue, anything.
20
00:01:14,776 --> 00:01:16,976
I just can't believe
he'd do this to us.
21
00:01:17,056 --> 00:01:19,336
"Us."
22
00:01:19,416 --> 00:01:20,736
He goes missing at the same time
23
00:01:20,816 --> 00:01:24,056
as the biggest leak in
intelligence history.
24
00:01:24,136 --> 00:01:27,536
He turns up in Moscow and
admits it on Russian television.
25
00:01:27,616 --> 00:01:29,736
I'd have thought that
was enough evidence,
26
00:01:31,016 --> 00:01:33,016
even for you.
27
00:01:36,096 --> 00:01:37,432
You mean I should
get back to work.
28
00:01:37,456 --> 00:01:38,696
That's OK, Saara.
29
00:01:38,776 --> 00:01:40,616
I think we all gave
up hope a while back
30
00:01:40,696 --> 00:01:42,776
of you ever actually doing
any work around here.
31
00:03:30,416 --> 00:03:33,696
Don't people hate having
their grammar corrected?
32
00:03:33,776 --> 00:03:36,696
I mean, doesn't it just
make everyone hate you?
33
00:03:36,776 --> 00:03:40,296
If we wrote code as sloppily as we
write English, it would never run.
34
00:03:40,376 --> 00:03:42,376
Some things have to be right.
35
00:03:53,336 --> 00:03:55,336
Is that all you're having?
36
00:03:57,296 --> 00:03:59,136
I'm Muslim.
37
00:03:59,216 --> 00:04:01,216
They don't have
anything halal here.
38
00:04:05,296 --> 00:04:07,376
They won't be very welcoming.
39
00:04:07,456 --> 00:04:09,376
- What's funny?
40
00:04:09,456 --> 00:04:11,296
No different to any other
department here then?
41
00:04:11,376 --> 00:04:14,256
Different "from" any
other department.
42
00:04:14,336 --> 00:04:16,376
It's "different
from, compared with."
43
00:04:20,256 --> 00:04:22,776
No different "from"
any other department.
44
00:04:22,856 --> 00:04:24,976
It's "different
from, compared with."
45
00:04:28,216 --> 00:04:30,576
Different from, compared with.
46
00:04:33,256 --> 00:04:36,096
Different from, compared with.
47
00:04:36,176 --> 00:04:38,296
Different from, compared with.
48
00:04:38,376 --> 00:04:40,296
Different from, compared with.
49
00:04:40,376 --> 00:04:42,296
Different from, compared with.
50
00:04:42,376 --> 00:04:45,096
Different from, compared with.
51
00:04:45,176 --> 00:04:47,176
Different from, compared with.
52
00:04:48,856 --> 00:04:52,536
Because I'm fed up with
lying to the public
53
00:04:52,616 --> 00:04:56,896
about what's really going
on at GCHQ where I work.
54
00:04:56,976 --> 00:04:58,016
I've done...
55
00:05:01,176 --> 00:05:03,176
stand up and say my piece.
56
00:05:03,256 --> 00:05:04,976
And what is that?
57
00:05:05,056 --> 00:05:08,296
That we are no different to what
we're always accusing you lot of.
58
00:05:08,376 --> 00:05:10,496
- Yes!
- What is it?
59
00:05:10,576 --> 00:05:12,296
He said "different to."
60
00:05:12,376 --> 00:05:15,816
He would never say "different to."
He would never make that mistake.
61
00:05:15,896 --> 00:05:17,896
It can't be him.
62
00:05:19,456 --> 00:05:21,856
What? Saara, wait.
63
00:05:36,776 --> 00:05:38,496
Where is he?
64
00:05:38,576 --> 00:05:40,696
Danny's on his way
to London, Saara.
65
00:05:43,376 --> 00:05:45,376
Shit!
66
00:05:50,576 --> 00:05:52,576
Kathy?
67
00:05:55,376 --> 00:05:57,376
She's not here.
68
00:05:57,976 --> 00:05:59,976
Where is she?
69
00:06:00,656 --> 00:06:02,656
- She's gone.
- What do you mean gone?
70
00:06:03,376 --> 00:06:05,376
What did you say to her?
71
00:06:08,896 --> 00:06:11,856
I didn't say anything. I came
back and she was packing.
72
00:06:13,176 --> 00:06:15,176
She's been recalled to Maryland.
73
00:06:16,096 --> 00:06:17,296
Er...
74
00:06:17,376 --> 00:06:19,656
She flew about 25 minutes
ago. She left you this.
75
00:06:38,696 --> 00:06:40,696
What's going on, Saara?
76
00:06:42,616 --> 00:06:44,616
And don't lie to me this time.
77
00:06:52,376 --> 00:06:54,496
You're in love with
her, aren't you?
78
00:06:56,976 --> 00:06:58,976
Don't lie, please.
79
00:07:04,456 --> 00:07:06,456
I don't know.
80
00:07:08,256 --> 00:07:10,256
Maybe.
81
00:07:18,576 --> 00:07:20,576
Have you made love here?
82
00:07:27,576 --> 00:07:29,576
Yes.
83
00:07:37,576 --> 00:07:39,496
OK.
84
00:07:39,576 --> 00:07:41,656
Where does that leave us?
85
00:07:44,496 --> 00:07:46,496
Do you still love me?
86
00:07:47,256 --> 00:07:49,896
Did you ever really
love me?
87
00:07:59,176 --> 00:08:01,576
Don't go, James,
please. I'm sorry.
88
00:08:07,336 --> 00:08:09,296
I know you just lost your dad...
89
00:08:09,376 --> 00:08:10,736
and I
know you're upset,
90
00:08:10,776 --> 00:08:13,496
and I know you say you can't
deal with your emotions.
91
00:08:14,376 --> 00:08:16,176
I've tried to make allowances,
92
00:08:17,376 --> 00:08:19,376
I really have.
93
00:08:21,136 --> 00:08:24,816
But when you crash into
people's lives, people get hurt.
94
00:08:26,896 --> 00:08:29,616
People who care about
you. People who love you.
95
00:08:35,176 --> 00:08:36,856
Just try and think about that?
96
00:08:55,136 --> 00:08:57,136
Fuck.
97
00:09:10,536 --> 00:09:12,536
Ah, Mark, welcome.
98
00:09:13,816 --> 00:09:15,376
Sorry, I'm late.
99
00:09:15,456 --> 00:09:17,256
It's fine.
100
00:09:17,336 --> 00:09:21,136
I'm sure I don't need to tell you
the effect of the Yeabsley leak is...
101
00:09:23,016 --> 00:09:24,976
devastating.
102
00:09:25,056 --> 00:09:27,696
Most of our tools have
been rendered nugatory
103
00:09:27,776 --> 00:09:30,976
and will have to be
built again from scratch.
104
00:09:31,056 --> 00:09:35,096
Our priority now is to keep what
little we do have left secure.
105
00:09:37,816 --> 00:09:40,856
As of 2000 hours
today, Eastern Time,
106
00:09:40,936 --> 00:09:44,976
the NSA's intelligence-sharing
arrangement with the UK is withdrawn.
107
00:09:46,136 --> 00:09:48,136
For the foreseeable future.
108
00:09:48,976 --> 00:09:51,016
Er, Mark...
109
00:09:51,096 --> 00:09:54,576
It signals cooperation
between our two countries,
110
00:09:54,656 --> 00:09:57,216
it goes back 75 years
and it plays a vital...
111
00:09:57,296 --> 00:10:01,656
This decision comes from the
commander-in-chief personally
112
00:10:02,736 --> 00:10:04,736
and is not open for discussion.
113
00:10:05,816 --> 00:10:07,856
The question we're all
asking ourselves here is
114
00:10:07,936 --> 00:10:09,816
why the hell you
re-employed a loose cannon
115
00:10:09,896 --> 00:10:11,896
like John Yeabsley
in the first place?
116
00:10:29,616 --> 00:10:31,616
- Hi.
- You all right?
117
00:10:34,456 --> 00:10:36,376
Where do you want me, Sarge?
118
00:10:36,456 --> 00:10:37,976
Er, get yourself round the back.
119
00:10:38,056 --> 00:10:40,376
Make sure no press are trying
to get in through the garden.
120
00:10:41,056 --> 00:10:42,096
Hey.
121
00:10:42,176 --> 00:10:43,432
You're gonna need a mask, Sandy.
122
00:10:43,456 --> 00:10:45,656
Oh, I'm just going straight
through, thank you.
123
00:10:50,016 --> 00:10:52,016
Hiya.
124
00:11:05,896 --> 00:11:07,896
Sorry. Thanks.
125
00:11:45,656 --> 00:11:48,416
James, it's me again.
126
00:11:49,696 --> 00:11:52,736
Please call me back.
I know you're angry.
127
00:11:53,976 --> 00:11:55,096
We need to talk.
128
00:12:00,216 --> 00:12:02,216
Come on!
129
00:12:02,576 --> 00:12:05,536
GCHQ Intelligence
Analyst, John Yeabsley,
130
00:12:05,616 --> 00:12:07,616
seen yesterday on Russian TV
131
00:12:07,696 --> 00:12:11,696
admitting responsibility for
a massive leak of GCHQ secrets
132
00:12:11,776 --> 00:12:15,816
could not have been in Moscow
yesterday. Back to Dan.
133
00:12:15,896 --> 00:12:17,256
- Yes!
That's right, Alan...
134
00:12:17,296 --> 00:12:19,096
Yes, yes, yes! I knew it!
135
00:12:19,176 --> 00:12:20,832
In light of what the police
are saying here tonight,
136
00:12:20,856 --> 00:12:25,496
the interview shown yesterday
on Russian TV seems likely now
137
00:12:25,576 --> 00:12:27,896
somehow to have been faked.
138
00:12:27,976 --> 00:12:30,296
As he was clearly already
dead, here in Cheltenham,
139
00:12:30,376 --> 00:12:32,936
when he was supposedly
being taped in Moscow.
140
00:12:55,016 --> 00:12:56,416
Oh, dear...
141
00:12:56,496 --> 00:12:58,256
A mountain of code.
142
00:12:58,336 --> 00:13:02,616
Perhaps it will make you,
er, check your assumptions.
143
00:13:02,696 --> 00:13:04,696
Remember the Nigerian prince.
144
00:13:09,576 --> 00:13:15,576
If you find yourself scouring through
thousands and thousands of lines of code,
145
00:13:15,656 --> 00:13:21,176
that's probably exactly what
they're expecting you to do.
146
00:13:23,256 --> 00:13:24,896
Don't.
147
00:13:24,976 --> 00:13:26,976
Do something else,
148
00:13:27,576 --> 00:13:29,576
unexpected.
149
00:13:31,416 --> 00:13:34,656
You have to think
outside the box.
150
00:13:39,616 --> 00:13:43,976
If you can't, then you have
to find someone who can.
151
00:13:54,296 --> 00:13:55,736
Should I offer to help?
152
00:13:55,816 --> 00:13:57,616
Oh, no, she doesn't
need any help.
153
00:13:57,696 --> 00:13:59,536
She knows exactly
where everything is.
154
00:13:59,616 --> 00:14:01,616
Don't you, dear?
155
00:14:08,976 --> 00:14:11,352
It's the first time we've had one
of Gabe's work friends to visit.
156
00:14:11,376 --> 00:14:13,136
Isn't it, Gabe?
157
00:14:13,216 --> 00:14:15,256
We'd almost given up hope.
158
00:14:15,336 --> 00:14:16,616
Sorry?
159
00:14:16,696 --> 00:14:19,816
He was turned down by so
many employers before GCHQ.
160
00:14:19,896 --> 00:14:22,256
We moved here so we
could look after him.
161
00:14:22,336 --> 00:14:24,336
He can't
live alone, obviously.
162
00:14:27,816 --> 00:14:29,976
I know you said you didn't
want to help me any more
163
00:14:30,056 --> 00:14:32,216
- but I'm in trouble.
- What kind of trouble?
164
00:14:33,376 --> 00:14:35,016
What I'm saying is...
165
00:14:35,096 --> 00:14:37,096
I've got GCHQ into trouble.
166
00:14:38,216 --> 00:14:40,216
OK, what I mean is...
167
00:14:41,336 --> 00:14:43,656
I didn't realise
I was being used.
168
00:14:43,736 --> 00:14:45,976
I think there's a
third-stage malware, Gabriel,
169
00:14:46,056 --> 00:14:47,856
hidden inside the code.
170
00:14:47,936 --> 00:14:50,256
I need to find it.
171
00:14:50,336 --> 00:14:53,136
Someone tried to warn me about
it, that it was really dangerous,
172
00:14:53,216 --> 00:14:56,256
but it's only now I think
I know what he meant.
173
00:14:56,336 --> 00:14:59,056
- Who warned you?
- That's not important now.
174
00:14:59,136 --> 00:15:02,016
There's been a massive leak
of data from GCHQ, right?
175
00:15:02,096 --> 00:15:03,576
Incredibly damaging?
176
00:15:03,656 --> 00:15:05,936
I think that's what
the third stage does.
177
00:15:06,016 --> 00:15:08,496
I think there's some hidden
part of the original malware
178
00:15:08,576 --> 00:15:10,576
that was built to
steal our data.
179
00:15:11,256 --> 00:15:12,936
But I can't find it.
180
00:15:13,016 --> 00:15:16,176
I've been back through the code
line by line. There's nothing.
181
00:15:20,656 --> 00:15:22,776
That's the puzzle, Gabriel.
182
00:15:22,856 --> 00:15:26,856
- I'm asking if you'd...
- It's OK, Saara. I get it.
183
00:15:28,656 --> 00:15:30,256
Where are you going, Gabe?
184
00:15:30,336 --> 00:15:32,136
Sorry.
185
00:15:32,216 --> 00:15:34,536
But what about the curfew?
186
00:15:44,696 --> 00:15:47,056
-It's obfuscated. You don't need to...
Wait.
187
00:15:55,056 --> 00:15:57,496
I was just trying to say you
don't need to waste time on it.
188
00:15:57,576 --> 00:15:59,056
The original code's obfuscated.
189
00:15:59,136 --> 00:16:01,417
They included all this garbage
so that anti-virus software
190
00:16:01,496 --> 00:16:02,712
wouldn't recognise
it as malware.
191
00:16:02,736 --> 00:16:04,256
How many lines of garbage?
192
00:16:04,336 --> 00:16:05,696
I don't know, thousands.
193
00:16:05,776 --> 00:16:07,856
We stripped them out
so we could work on it.
194
00:16:09,136 --> 00:16:10,856
Tea?
195
00:16:10,936 --> 00:16:13,192
Before you stripped them out, you
tried to get it to run in a sandbox.
196
00:16:13,216 --> 00:16:15,216
That's right. How did you know?
197
00:16:16,576 --> 00:16:18,456
What happened?
198
00:16:18,536 --> 00:16:20,616
Nothing. It didn't run.
199
00:16:20,696 --> 00:16:23,056
- They designed it so that it...
- Oh, I think it did.
200
00:16:24,576 --> 00:16:28,336
It didn't, Gabriel. I
tried it again and again.
201
00:16:28,416 --> 00:16:30,056
It just sat there.
202
00:16:30,136 --> 00:16:32,016
I watched. Nothing happened.
203
00:16:32,096 --> 00:16:35,536
You need to learn to look at
the garbage in a different way.
204
00:16:37,456 --> 00:16:39,096
It's all about patterns.
205
00:16:39,176 --> 00:16:41,216
Finding the code, hidden
within the garbage.
206
00:16:41,296 --> 00:16:42,416
But in this case...
207
00:16:42,496 --> 00:16:44,056
it's more complicated
than normal.
208
00:16:44,136 --> 00:16:46,656
Usually, there'd be
one character of code,
209
00:16:46,736 --> 00:16:49,016
and, say, five
characters of garbage.
210
00:16:49,096 --> 00:16:52,896
In that case, you just need to write
a script to read one character in six.
211
00:16:52,976 --> 00:16:55,056
So you're saying
it's not all garbage?
212
00:16:56,176 --> 00:16:58,256
Then...
213
00:16:58,336 --> 00:17:00,912
there's where the number of real
code and garbage characters vary
214
00:17:00,936 --> 00:17:02,616
according to a regular pattern.
215
00:17:02,696 --> 00:17:06,216
Say, one in four, then one in three,
then one in two and back up again.
216
00:17:06,296 --> 00:17:08,656
And that's what we've
got here in the BT code?
217
00:17:09,176 --> 00:17:10,816
No.
218
00:17:12,536 --> 00:17:14,136
This is more complicated.
219
00:17:14,216 --> 00:17:17,016
Here, there's no simple pattern.
220
00:17:17,096 --> 00:17:19,216
The code characters
and garbage characters
221
00:17:19,296 --> 00:17:20,896
vary according to an algorithm.
222
00:17:20,976 --> 00:17:23,512
So, we can't extract the hidden
code unless we know the algorithm?
223
00:17:23,536 --> 00:17:26,576
Oh, I've worked out the algorithm.
That's what took me the time.
224
00:17:34,376 --> 00:17:36,776
There's your third stage.
225
00:17:36,856 --> 00:17:39,096
Hidden inside of what you
thought was just garbage.
226
00:17:44,216 --> 00:17:48,216
That's a data scraper.
That's how it mined our files.
227
00:17:51,176 --> 00:17:54,416
That must be the MAC
address of your sandbox.
228
00:17:54,496 --> 00:17:55,992
That's how it broke
out into our system.
229
00:17:56,016 --> 00:17:58,296
It can't be.
Yes, I think so.
230
00:17:58,376 --> 00:18:00,416
But how could they
possibly know that?
231
00:18:00,496 --> 00:18:02,336
A MAC address is
like a fingerprint.
232
00:18:02,416 --> 00:18:04,072
How could someone in
Russia know the address
233
00:18:04,096 --> 00:18:07,856
of a particular computer
at GCHQ? It's impossible.
234
00:18:07,936 --> 00:18:09,056
No, it's obvious.
235
00:18:09,136 --> 00:18:11,136
Obvious? How?
236
00:18:11,496 --> 00:18:13,496
Someone must have told them.
237
00:18:19,496 --> 00:18:21,736
OK, even if that is true,
238
00:18:21,816 --> 00:18:23,816
it doesn't explain how
they got the data out.
239
00:18:23,896 --> 00:18:25,896
This malware
doesn't communicate.
240
00:18:36,096 --> 00:18:38,096
It exfiltrates as email.
241
00:18:39,016 --> 00:18:41,256
The data goes out
as attachments.
242
00:18:41,336 --> 00:18:44,856
The emails get lost in the flood
of all our other email traffic.
243
00:18:46,376 --> 00:18:48,376
No one notices.
244
00:18:50,776 --> 00:18:53,616
They've moved on from
NSA exploits, by the way.
245
00:18:53,696 --> 00:18:55,176
Now they're taking
our own stuff.
246
00:18:55,256 --> 00:18:56,296
What?
247
00:18:56,376 --> 00:18:58,176
Your emails
are still going out.
248
00:18:58,256 --> 00:19:00,256
What?
249
00:19:45,376 --> 00:19:46,776
They must know what we're doing.
250
00:19:46,856 --> 00:19:49,816
Every time I cut a link to a
domain, they set up a new one.
251
00:19:49,896 --> 00:19:51,936
We're losing a
massive amount of data
252
00:19:52,016 --> 00:19:54,016
every second.
253
00:19:56,536 --> 00:19:58,416
The scraper you
found in the garbage.
254
00:19:58,496 --> 00:20:01,176
Can you can shut it down,
stop all this at source?
255
00:20:01,256 --> 00:20:02,296
Of course.
256
00:20:02,376 --> 00:20:04,016
Then do it!
257
00:20:04,096 --> 00:20:06,096
Please.
258
00:20:32,696 --> 00:20:34,456
- Is that it?
- Yes.
259
00:20:34,536 --> 00:20:35,616
You've stopped it?
260
00:20:35,696 --> 00:20:37,976
Of course. Why do you
sound so surprised?
261
00:20:38,056 --> 00:20:39,416
You're brilliant.
262
00:21:34,336 --> 00:21:36,336
I owe you an apology.
263
00:21:41,136 --> 00:21:43,216
You're right, you do.
264
00:21:46,376 --> 00:21:48,376
I'm sorry.
265
00:21:49,056 --> 00:21:51,176
What you did last
night was amazing.
266
00:21:57,016 --> 00:22:00,136
as well as in Bradford,
the central Mosque in Southall
267
00:22:00,216 --> 00:22:03,056
was fire-bombed while a
service was taking place.
268
00:22:03,136 --> 00:22:06,816
A spokesperson for the Muslim
Council of Britain blamed the attack,
269
00:22:06,896 --> 00:22:09,656
one of dozens reported
in the last 36 hours,
270
00:22:09,736 --> 00:22:14,736
on the breakdown in public order in the
aftermath of the disputed election...
271
00:22:17,736 --> 00:22:19,736
What is it?
272
00:22:21,016 --> 00:22:23,536
They're attacking mosques again.
273
00:22:23,616 --> 00:22:25,896
My brother works at
a mosque in Swindon.
274
00:22:29,416 --> 00:22:31,416
Well, you should go.
275
00:22:40,016 --> 00:22:43,976
We read about it everyday
in the papers and on our phones,
276
00:22:45,016 --> 00:22:47,096
we hear about it on the radio,
277
00:22:47,176 --> 00:22:50,656
we speak about it every
morning with our neighbours...
278
00:22:50,736 --> 00:22:53,216
we watch it every
night on the TV news.
279
00:22:55,016 --> 00:22:58,856
And of course, when they're
attacking us in the streets,
280
00:22:58,936 --> 00:23:00,976
when they're
burning our mosques,
281
00:23:02,416 --> 00:23:04,416
we want to strike back.
282
00:23:05,216 --> 00:23:07,216
Why wouldn't we?
283
00:23:07,296 --> 00:23:09,496
It's only human.
284
00:23:09,576 --> 00:23:12,176
It sounds easy,
brothers and sisters,
285
00:23:14,376 --> 00:23:16,376
as do all the words of Shaytan.
286
00:23:17,456 --> 00:23:20,136
He speaks to us
when we're angry.
287
00:23:20,216 --> 00:23:23,576
He fans the flames of our
completely reasonable anger
288
00:23:24,376 --> 00:23:26,696
which comes from fear
289
00:23:29,056 --> 00:23:31,576
and the desire to
protect those we love.
290
00:23:33,616 --> 00:23:37,616
But we don't protect them,
brothers and sisters,
291
00:23:38,576 --> 00:23:42,056
by meeting violence
with violence.
292
00:23:42,136 --> 00:23:45,736
Violence only breeds more
violence, more hatred.
293
00:23:45,816 --> 00:23:49,016
We hit back and
they hit us again,
294
00:23:49,536 --> 00:23:51,536
even harder.
295
00:23:52,696 --> 00:23:56,016
The way of Allah,
Subhanahu wa-ta'ala,
296
00:23:56,096 --> 00:24:01,456
is the harder way, the
more courageous way.
297
00:24:01,536 --> 00:24:05,576
The voice of Shaytan rages in our
ears, blasting out all other sound.
298
00:24:08,096 --> 00:24:12,656
You will hear the voice of
Allah, Subhanahu wa-ta'ala,
299
00:24:14,296 --> 00:24:16,296
when you are quiet,
300
00:24:18,096 --> 00:24:20,096
when you are at rest,
301
00:24:21,736 --> 00:24:23,736
when you are at peace.
302
00:24:32,856 --> 00:24:34,856
Saj?
303
00:25:00,616 --> 00:25:02,616
Hello, sir.
304
00:25:02,936 --> 00:25:04,936
- Shut the door.
- Yeah.
305
00:25:08,216 --> 00:25:09,656
What is it?
306
00:25:09,736 --> 00:25:12,536
I've just been speaking
to the Prime Minister.
307
00:25:12,616 --> 00:25:17,136
Apparently, MI5's found
some compromising material
308
00:25:17,216 --> 00:25:19,216
on the Foreign
Secretary's laptop.
309
00:25:22,216 --> 00:25:24,136
What kind of material?
310
00:25:24,216 --> 00:25:27,376
I'm not sure. They're
sending it over, the laptop.
311
00:25:28,856 --> 00:25:31,096
Inappropriate communications
with someone inside
312
00:25:31,176 --> 00:25:34,136
- the Russian government, that's all I've been told.
313
00:25:34,216 --> 00:25:37,016
"Highly prejudicial
to national security."
314
00:25:37,816 --> 00:25:40,296
For fuck's sake.
315
00:25:40,376 --> 00:25:43,136
Surely even they must know
that's a Russian plant?
316
00:25:43,216 --> 00:25:46,176
I don't know. It looks
authentic, apparently.
317
00:25:46,256 --> 00:25:48,776
None of the usual signs of
crashing around inside a computer.
318
00:25:48,856 --> 00:25:52,016
If it's a plant,
it's a clever one,
319
00:25:52,096 --> 00:25:54,096
hard to prove.
320
00:25:54,856 --> 00:25:57,336
Anyway, she's had to resign.
321
00:26:02,696 --> 00:26:04,776
We're being played, aren't we?
322
00:26:05,976 --> 00:26:08,656
Have been. At every stage.
323
00:26:09,296 --> 00:26:12,936
Yeah. Yeah.
324
00:26:13,016 --> 00:26:15,696
And very convenient that we should
lose our best friend in government
325
00:26:15,776 --> 00:26:17,776
at this precise moment.
326
00:26:21,936 --> 00:26:23,936
Secretary of
State for Defence.
327
00:26:27,216 --> 00:26:31,976
I said after the BT attack
that if we didn't respond robustly,
328
00:26:32,056 --> 00:26:34,576
we'd be hit again
and we have been.
329
00:26:34,656 --> 00:26:40,696
Our election has been undermined and
our most sensitive secrets stolen.
330
00:26:40,776 --> 00:26:43,976
By any measure, this
constitutes the cyber equivalent
331
00:26:44,056 --> 00:26:46,616
of an armed attack on
the United Kingdom.
332
00:26:48,536 --> 00:26:50,536
An act of war.
333
00:26:53,856 --> 00:26:55,936
Head of
Operations, GCHQ.
334
00:26:59,496 --> 00:27:01,456
I'm not...
335
00:27:01,536 --> 00:27:04,816
disagreeing that a strong
response is required
336
00:27:04,896 --> 00:27:07,496
but you should be aware
that if you decide upon
337
00:27:07,576 --> 00:27:10,336
a symmetric cyber-attack,
338
00:27:10,416 --> 00:27:12,416
it will be highly escalatory.
339
00:27:12,976 --> 00:27:15,496
Truth is they've been
one step ahead of us,
340
00:27:15,576 --> 00:27:16,816
provoking us,
341
00:27:16,896 --> 00:27:19,216
anticipating how we'll
react at every stage.
342
00:27:19,296 --> 00:27:23,536
It's vital that we do not
react as expected now.
343
00:27:23,616 --> 00:27:28,696
We should be careful of empty gestures
that have profound consequences.
344
00:27:29,816 --> 00:27:31,696
Empty gestures?
345
00:27:31,776 --> 00:27:36,576
Yes. Especially if there are
other motives for doing it.
346
00:27:37,976 --> 00:27:39,976
What other motives?
347
00:27:41,376 --> 00:27:43,496
Can I speak frankly?
348
00:27:43,576 --> 00:27:45,576
Of course.
349
00:27:47,096 --> 00:27:48,816
To shore up the
position of a government
350
00:27:48,896 --> 00:27:50,736
whose legitimacy
has been questioned.
351
00:27:50,816 --> 00:27:53,816
- To distract attention.
352
00:27:54,856 --> 00:27:56,936
Is that what you think
is going on here?
353
00:27:57,016 --> 00:28:01,576
With the greatest respect to our
colleague from GCHQ, Prime Minister,
354
00:28:01,656 --> 00:28:05,256
that is a completely
outrageous suggestion.
355
00:28:05,336 --> 00:28:11,336
This country has either faced an attack
amounting to an act of war or it hasn't.
356
00:28:11,416 --> 00:28:13,016
And if it has,
357
00:28:13,096 --> 00:28:17,096
it is our duty as the properly
constituted government to respond.
358
00:28:17,176 --> 00:28:21,176
It's nothing to do with legitimacy or
any other political considerations.
359
00:28:26,656 --> 00:28:29,136
Can I just remind us that
the then Attorney General
360
00:28:29,216 --> 00:28:33,576
made our red lines absolutely
clear in his 2018 speech.
361
00:28:33,656 --> 00:28:36,256
Use of cyber to manipulate
the electoral system
362
00:28:36,336 --> 00:28:40,376
explicitly constitutes an
intervention in our domestic affairs.
363
00:28:40,456 --> 00:28:42,456
If, after that
speech, we do nothing,
364
00:28:42,536 --> 00:28:45,936
we are basically saying it's OK to
just roll your tanks into London.
365
00:28:46,016 --> 00:28:48,176
Yes, I see your point.
366
00:28:48,256 --> 00:28:52,536
Of course, if we retaliate, we
might expose some of the things
367
00:28:52,616 --> 00:28:53,776
we ourselves are doing,
368
00:28:53,856 --> 00:28:57,576
within Russia's critical
national infrastructure.
369
00:28:57,656 --> 00:29:01,376
Which would leave us open to the
accusation of double standards.
370
00:29:02,536 --> 00:29:05,016
But if that is the
way you wish to go,
371
00:29:05,096 --> 00:29:08,776
Prime Minister, Danny can
lay out some further options.
372
00:29:08,856 --> 00:29:10,976
We don't need your options.
373
00:29:11,056 --> 00:29:13,256
The army will be taking
the lead this time.
374
00:29:14,416 --> 00:29:16,416
Good luck with that.
375
00:29:17,016 --> 00:29:18,256
What was that?
376
00:29:18,336 --> 00:29:19,896
Nothing.
377
00:29:19,976 --> 00:29:24,536
Good, because Russia has effectively
declared war on this country.
378
00:29:24,616 --> 00:29:26,536
And, we, those of
us around this table
379
00:29:26,616 --> 00:29:29,456
are charged with the
defence of this nation.
380
00:29:29,536 --> 00:29:31,816
I require your support to do so.
381
00:29:46,736 --> 00:29:48,736
David.
382
00:29:51,816 --> 00:29:54,136
I'm sending you a team from
the National Cyber Force.
383
00:29:54,216 --> 00:29:57,736
I want you to build them an attack,
targeting the Russian arms industry.
384
00:29:57,816 --> 00:30:00,776
And I want it done
today. Can you do that?
385
00:30:01,416 --> 00:30:03,416
Put them out of action?
386
00:30:05,216 --> 00:30:07,296
We can certainly try.
387
00:30:07,376 --> 00:30:10,776
It's time to show us what
we've been paying for at GCHQ.
388
00:30:10,856 --> 00:30:12,936
All this money we've spent,
389
00:30:13,016 --> 00:30:15,016
it's time to show
us what you can do.
390
00:30:24,296 --> 00:30:26,336
I'm sorry, Saj.
391
00:30:27,776 --> 00:30:29,776
You were right.
392
00:30:31,416 --> 00:30:34,936
I should've thought more carefully
before I took the job at GCHQ.
393
00:30:35,816 --> 00:30:38,576
About the consequences
for our family.
394
00:30:39,336 --> 00:30:40,936
I over-reacted.
395
00:30:41,016 --> 00:30:43,096
No, you didn't.
396
00:30:45,056 --> 00:30:47,056
You were right.
397
00:30:47,656 --> 00:30:49,656
I shouldn't have gone there.
398
00:30:54,936 --> 00:30:58,176
I've made a mistake. At work.
399
00:30:58,256 --> 00:31:00,256
What mistake?
400
00:31:01,656 --> 00:31:03,656
I suppose you can't say?
401
00:31:10,416 --> 00:31:12,416
I did something...
402
00:31:13,536 --> 00:31:15,576
I thought was really clever.
403
00:31:16,216 --> 00:31:17,736
But it wasn't.
404
00:31:17,816 --> 00:31:20,896
It was incredibly
stupid and gullible.
405
00:31:22,736 --> 00:31:25,136
And it's allowed something
terrible to happen.
406
00:31:26,536 --> 00:31:28,456
Are you sure?
407
00:31:28,536 --> 00:31:30,976
Because you always think
everything's your fault.
408
00:31:33,176 --> 00:31:35,176
You have no idea.
409
00:31:44,416 --> 00:31:46,456
Anyway, Dad was my fault.
410
00:31:46,536 --> 00:31:48,736
What? How is that your fault?
411
00:31:50,376 --> 00:31:52,096
He killed himself.
412
00:31:52,176 --> 00:31:54,536
He killed himself because I
went away to uni and left him.
413
00:31:54,616 --> 00:31:55,976
- No, Saar...
- He did.
414
00:31:56,056 --> 00:31:58,736
- I abandoned him.
- No, that's not what happened, Saar.
415
00:31:58,816 --> 00:32:02,776
- Yeah, he killed himself.
- He didn't kill himself.
416
00:32:02,856 --> 00:32:05,736
I mean sorry to ruin this "I'm
to blame for everything" thing
417
00:32:05,816 --> 00:32:07,776
you've got going, but no,
418
00:32:07,856 --> 00:32:09,416
he didn't kill himself.
419
00:32:09,496 --> 00:32:11,856
If you'd come home,
you'd know that.
420
00:32:13,456 --> 00:32:14,856
It was an accident.
421
00:32:14,936 --> 00:32:17,376
A signalman made a mistake.
422
00:32:17,456 --> 00:32:21,456
He sent a goods train up a line that
was supposed to be out of service.
423
00:32:21,536 --> 00:32:25,096
Dad took a short cut across the
track and the train hit him.
424
00:32:25,696 --> 00:32:27,696
It wasn't suicide.
425
00:32:30,736 --> 00:32:33,096
You're just saying that
because suicide is haram.
426
00:32:33,176 --> 00:32:35,576
No, I swear on Mum's life.
427
00:32:36,536 --> 00:32:39,216
That's what happened.
428
00:32:39,296 --> 00:32:42,256
You may have behaved like a
shit not coming to see him
429
00:32:42,336 --> 00:32:44,336
but he didn't commit suicide.
430
00:32:58,456 --> 00:33:00,456
I liked your sermon.
431
00:33:01,216 --> 00:33:03,216
Thanks.
432
00:33:04,616 --> 00:33:09,696
I mean, I... I agreed with... I
agreed with everything you said.
433
00:33:22,256 --> 00:33:24,256
Do you think I should resign?
434
00:33:24,936 --> 00:33:26,696
Oh.
435
00:33:26,776 --> 00:33:29,416
That's up to you,
436
00:33:29,496 --> 00:33:33,136
but we'd be losing the last real
voice of moderation around the table.
437
00:33:33,216 --> 00:33:36,776
There'd be nobody left
to protect the staff.
438
00:33:36,856 --> 00:33:38,576
Well, what about you?
439
00:33:38,656 --> 00:33:40,656
Me?
440
00:33:41,136 --> 00:33:44,336
They'd sack me 15 seconds
after you're out the door.
441
00:33:47,536 --> 00:33:49,776
Sorry, they're ready.
442
00:33:51,616 --> 00:33:53,616
They're ready.
443
00:33:58,496 --> 00:34:00,336
Um,
444
00:34:00,416 --> 00:34:04,256
I told Barbara to take the kids and go
and stay with her parents in France.
445
00:34:05,136 --> 00:34:07,376
- You're joking.
- No, absolutely not.
446
00:34:08,696 --> 00:34:11,056
Well, it's not that bad, is it?
447
00:34:11,136 --> 00:34:14,576
I don't know. But I'm pretty
sure this, us attacking them,
448
00:34:14,656 --> 00:34:16,856
it's exactly what
they want us to do.
449
00:34:16,936 --> 00:34:18,936
You have to ask yourself why.
450
00:34:20,136 --> 00:34:22,176
Do you think I should
get Freddie out?
451
00:34:25,456 --> 00:34:27,456
Maybe.
452
00:34:48,056 --> 00:34:49,536
Ready, boss.
453
00:34:49,616 --> 00:34:51,656
OK, what happens now?
454
00:34:51,736 --> 00:34:54,256
You stand aside and
we press the button.
455
00:34:54,336 --> 00:34:55,992
That way it's covered
by the "rules of war"
456
00:34:56,016 --> 00:34:58,056
and you don't end
up in the Hague.
457
00:35:01,816 --> 00:35:03,816
OK, Finn. Up you get.
458
00:35:18,976 --> 00:35:20,976
Control-E.
459
00:35:31,096 --> 00:35:33,256
How long will
it take to have an effect?
460
00:35:34,216 --> 00:35:36,216
No time at all.
461
00:35:37,056 --> 00:35:39,056
It's happening now.
462
00:36:05,936 --> 00:36:07,696
Is this real?
463
00:36:07,776 --> 00:36:09,976
Real? I doubt it.
464
00:36:43,496 --> 00:36:45,536
Danny? Can
I have a word with you?
465
00:36:45,616 --> 00:36:47,976
- What is it?
- A private word.
466
00:36:56,936 --> 00:36:59,136
- What is it?
- Our comms are down.
467
00:36:59,216 --> 00:37:00,976
- Sorry?
- All our comms are down.
468
00:37:01,056 --> 00:37:04,896
I wanted to speak to you out here
because I didn't want to create a panic.
469
00:37:04,976 --> 00:37:07,856
- What, just army comms...
- To be honest, we're not sure.
470
00:37:07,936 --> 00:37:10,976
I managed to get through to the
MOD on one of your landlines.
471
00:37:11,056 --> 00:37:14,496
They're requesting that GCHQ
help re-establish contact.
472
00:37:14,576 --> 00:37:16,896
- With...
- With UK Armed Forces.
473
00:37:17,896 --> 00:37:19,176
Sorry, Danny.
474
00:37:19,256 --> 00:37:20,696
The Defence Secretary
is on the line.
475
00:37:20,736 --> 00:37:22,096
Which channel?
476
00:37:22,176 --> 00:37:24,936
No, I mean he's actually on
the line. He's on the phone.
477
00:37:30,336 --> 00:37:31,736
Richard. We've just heard.
478
00:37:31,816 --> 00:37:32,896
Heard what?
479
00:37:32,976 --> 00:37:34,776
About your loss of comms.
480
00:37:34,856 --> 00:37:40,296
Not that. The nuclear submarine
control system is unresponsive.
481
00:37:40,376 --> 00:37:41,976
It may have been hacked.
482
00:37:42,056 --> 00:37:43,536
What?
483
00:37:43,616 --> 00:37:45,696
Are you... Are you
absolutely sure?
484
00:37:47,096 --> 00:37:49,056
Richard?
485
00:37:49,136 --> 00:37:51,136
Richard?
486
00:37:53,936 --> 00:37:55,592
If there's anything still
working around here,
487
00:37:55,616 --> 00:37:57,856
try and get me NSA up
on the satellite...
488
00:37:57,936 --> 00:37:59,936
- on this one.
- OK.
489
00:38:21,936 --> 00:38:23,936
I've decided to leave.
490
00:38:25,136 --> 00:38:27,136
GCHQ.
491
00:38:27,496 --> 00:38:29,496
OK.
492
00:38:31,736 --> 00:38:33,536
But if you've made a mess,
493
00:38:33,616 --> 00:38:36,296
don't leave before
you've cleared it up.
494
00:38:36,376 --> 00:38:38,896
You should never leave someone
else to clear up your mess, Saar.
495
00:38:50,056 --> 00:38:52,056
Mitch.
496
00:38:52,136 --> 00:38:53,496
Danny.
497
00:38:53,576 --> 00:38:55,512
Look, I know you guys aren't
talking to us at the moment
498
00:38:55,536 --> 00:38:57,312
but I thought you should
know somebody just hacked
499
00:38:57,336 --> 00:38:59,336
our nuclear submarine
control system.
500
00:39:00,336 --> 00:39:01,456
What? You're kidding?
501
00:39:01,536 --> 00:39:03,896
Plus all of our
military comms are down.
502
00:39:03,976 --> 00:39:05,856
The Russians have just
spent the last two hours
503
00:39:05,936 --> 00:39:07,936
exaggerating the effect
of a very targeted attack
504
00:39:08,016 --> 00:39:09,816
on a couple of arms
factories to make
505
00:39:09,896 --> 00:39:12,296
whatever it is they're doing
look like self-defence.
506
00:39:12,376 --> 00:39:14,976
And my guess is, they've been
planning this for a long time.
507
00:39:15,056 --> 00:39:18,656
Yeah, the problem is we're seeing those
images of hospital fires too, Danny...
508
00:39:18,736 --> 00:39:19,936
Yeah, they're fakes, Mitch.
509
00:39:20,016 --> 00:39:22,336
- Well, they look pretty real to us.
510
00:39:23,456 --> 00:39:25,336
I've gotta tell you,
511
00:39:25,416 --> 00:39:28,177
there's not a lot of warm feelings
towards you guys here at the moment.
512
00:39:30,296 --> 00:39:33,416
We really could do with
some help right now, Mitch.
513
00:39:42,576 --> 00:39:44,576
You can't
use that in here.
514
00:39:49,936 --> 00:39:52,456
You can't use that
here. Turn it off, now.
515
00:39:52,536 --> 00:39:55,096
OK, but I've got
to write this down.
516
00:39:56,336 --> 00:39:58,336
Have you got any paper?
517
00:41:31,056 --> 00:41:32,816
Saara, wait.
518
00:41:32,896 --> 00:41:34,456
I've got nothing to say to you.
519
00:41:34,536 --> 00:41:35,656
Please.
520
00:41:35,736 --> 00:41:37,136
I think you're about
to be attacked.
521
00:41:37,216 --> 00:41:38,416
The UK.
522
00:41:38,496 --> 00:41:40,312
I've got something to give
you that will stop it.
523
00:41:40,336 --> 00:41:41,856
I don't believe you, Vadim.
524
00:41:41,936 --> 00:41:44,256
It's just another provocation.
525
00:41:44,336 --> 00:41:46,512
Anyway, I thought you said
in Harrogate they'd kill you.
526
00:41:46,536 --> 00:41:47,616
I don't care any more.
527
00:41:47,696 --> 00:41:49,456
I don't care what happens to me.
528
00:41:49,536 --> 00:41:51,536
This is too important.
529
00:41:52,496 --> 00:41:54,496
Look at this.
530
00:42:07,616 --> 00:42:08,736
What is that?
531
00:42:08,816 --> 00:42:11,776
It's you. At your desk in GCHQ.
532
00:42:28,976 --> 00:42:32,056
OK, you hacked the CCTV.
533
00:42:32,136 --> 00:42:34,056
So what? What does that prove?
534
00:42:34,136 --> 00:42:37,096
Saara, please. There
isn't much time.
535
00:42:37,176 --> 00:42:40,816
You have to trust me. You
have to think outside the box.
536
00:42:42,016 --> 00:42:45,096
What? What did you say?
537
00:42:52,096 --> 00:42:55,616
JSSO's showing unidentified
aircraft entering our airspace.
538
00:42:55,696 --> 00:42:57,232
None of the other
systems are showing it
539
00:42:57,256 --> 00:42:59,112
and the RAF doesn't seem
to have been scrambled yet.
540
00:42:59,136 --> 00:43:01,016
But it is possible
we are under attack.
541
00:43:01,096 --> 00:43:03,176
It's just another hack,
isn't it? Fake news?
542
00:43:03,256 --> 00:43:07,016
But what if it's real this
time, you know, like crying wolf?
543
00:43:07,096 --> 00:43:09,416
How can we take that chance?
544
00:43:09,496 --> 00:43:11,656
- What, an invasion?
- Why not?
545
00:43:11,736 --> 00:43:14,496
We've been underestimating
Putin for ten years.
546
00:43:14,576 --> 00:43:17,536
All the way through we've been
asking what's the bigger picture.
547
00:43:17,616 --> 00:43:20,656
The one thing we've never considered
is that he might just be insane enough
548
00:43:20,736 --> 00:43:23,096
to have territorial ambitions.
549
00:43:23,176 --> 00:43:25,536
What if this whole thing is
about separating us from Europe
550
00:43:25,616 --> 00:43:29,736
and the Americans so that when
this moment came, we'd be alone?
551
00:43:31,336 --> 00:43:32,936
Not now, Saara.
552
00:43:33,016 --> 00:43:36,776
Danny, you absolutely have
to come and see this. Right now!
553
00:43:38,096 --> 00:43:41,256
It's the CCTV, so what? Saara,
I don't have time for this.
554
00:43:41,336 --> 00:43:42,936
You have to turn it off.
555
00:43:43,016 --> 00:43:44,576
Please.
556
00:43:44,656 --> 00:43:47,176
I can't show you what I've got to
show you until you turn it off.
557
00:43:49,936 --> 00:43:51,936
Shut down the CCTV.
558
00:43:52,256 --> 00:43:54,256
Really?
559
00:43:54,336 --> 00:43:56,336
Yeah. Do it.
560
00:43:59,936 --> 00:44:01,776
They hacked the system.
561
00:44:01,856 --> 00:44:03,776
The FSB were watching
everything we're doing.
562
00:44:03,856 --> 00:44:08,256
They can't. It's
air-gapped. How do you know?
563
00:44:08,336 --> 00:44:10,696
Because I've just been
inside their computer.
564
00:44:15,096 --> 00:44:18,136
I'm sending you something
now. Two things.
565
00:44:18,216 --> 00:44:20,296
You can use them to
trade with the Americans,
566
00:44:20,376 --> 00:44:21,856
to bring them back in.
567
00:44:21,936 --> 00:44:24,456
As soon as that happens,
Putin will back down.
568
00:44:29,416 --> 00:44:31,016
During this first phase,
569
00:44:31,096 --> 00:44:35,616
we are degrading the capability
and resolve of our enemy
570
00:44:35,696 --> 00:44:37,976
as well as discrediting
571
00:44:38,056 --> 00:44:41,056
his institutions and
leadership with espionage,
572
00:44:41,136 --> 00:44:44,736
assassination, er,
manipulation of social media,
573
00:44:44,816 --> 00:44:47,576
cyber attacks,
faking of imagery...
574
00:44:47,656 --> 00:44:49,856
all with the aim of
creating disillusionment,
575
00:44:49,936 --> 00:44:52,096
confusion and chaos.
576
00:44:53,576 --> 00:44:57,056
Er, by the time war
is openly declared,
577
00:44:57,136 --> 00:44:59,256
- the enemy's ability to defend himself...
- War?
578
00:44:59,336 --> 00:45:01,272
will be significantly reduced...
Danny?
579
00:45:01,296 --> 00:45:04,256
- We're receiving a data dump.
- Where from?
580
00:45:04,336 --> 00:45:06,336
Russia.
581
00:45:08,056 --> 00:45:10,696
In the next phase, we engineer...
- OK, let's go.
582
00:45:10,776 --> 00:45:13,456
Er, our enemy's
strategic situation.
583
00:45:13,536 --> 00:45:19,296
His, er, relationships with his allies
are fatally undermined, one by one.
584
00:45:22,336 --> 00:45:25,776
It's mostly code.
There's terabytes of it.
585
00:45:27,856 --> 00:45:31,256
I think it's the FSB's
offensive cyber exploits.
586
00:45:34,896 --> 00:45:37,056
My God!
587
00:45:37,136 --> 00:45:39,256
This puts us back in the game.
588
00:45:46,376 --> 00:45:49,576
So how is all
this to be achieved?
589
00:45:49,656 --> 00:45:54,496
How do you ensure that, er, the
final phase, the war is won?
590
00:45:54,576 --> 00:46:01,216
The war is won using a technique
called Reflexive Control.
591
00:46:01,296 --> 00:46:02,976
This is, er, the...
592
00:46:03,056 --> 00:46:07,136
Predetermining the enemy's
behaviour in Russia's favour.
593
00:46:07,216 --> 00:46:10,736
We define our
ultimate objective...
594
00:46:14,656 --> 00:46:19,496
We define our ultimate objective,
the total defeat of our enemy.
594
00:46:20,305 --> 00:47:20,933
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
44511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.