All language subtitles for The.Lonliest.Boy.In.The.World.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,560 --> 00:02:07,227 A hundred bucks says he'll be back inside 2 00:02:07,361 --> 00:02:08,663 before the end of the month. 3 00:02:09,897 --> 00:02:12,634 I don't know how you could be so insensitive, Julius. 4 00:02:13,400 --> 00:02:14,636 He has problems. 5 00:02:15,335 --> 00:02:17,505 That need to be dealt with 6 00:02:17,639 --> 00:02:19,774 within the framework of an institution. 7 00:02:19,907 --> 00:02:22,342 Well, that's a psychiatrist's solution 8 00:02:22,476 --> 00:02:23,678 to everything, isn't it? 9 00:02:24,946 --> 00:02:26,014 Lock him up? 10 00:02:26,146 --> 00:02:27,949 It's my professional opinion, 11 00:02:28,082 --> 00:02:30,250 which I still can't believe the court ignored. 12 00:02:32,252 --> 00:02:34,287 Nobody ignored you, Julius. 13 00:02:35,422 --> 00:02:37,257 They just didn't agree with you. 14 00:02:39,292 --> 00:02:41,294 Look, Oliver needs our support. 15 00:02:41,428 --> 00:02:43,898 His mother isolated him from the outside world 16 00:02:44,032 --> 00:02:45,198 from the time he was born. 17 00:02:45,332 --> 00:02:46,668 So I find it hardly surprising 18 00:02:46,801 --> 00:02:48,435 that he wouldn't feel a little lost 19 00:02:48,569 --> 00:02:50,404 when she had her accident. 20 00:02:50,538 --> 00:02:52,740 I just hope he finds a friend. 21 00:02:53,775 --> 00:02:56,811 Fifty bucks says that's never gonna happen. 22 00:02:56,944 --> 00:02:59,681 God, you are unbelievable, you know that? 23 00:03:05,053 --> 00:03:06,253 Ten bucks. 24 00:03:08,388 --> 00:03:09,657 You are on. 25 00:03:50,230 --> 00:03:51,866 Hi, chief. 26 00:03:51,999 --> 00:03:54,702 Read any good magazines or anything? 27 00:03:56,037 --> 00:04:00,174 Oh. Hello Mr. Carter, Miss Seale. 28 00:04:00,307 --> 00:04:01,843 May we come in? 29 00:04:01,976 --> 00:04:03,811 Could you come back tomorrow? 30 00:04:05,046 --> 00:04:06,681 My mother's favorite soap is on. 31 00:04:06,814 --> 00:04:08,381 Looks like she's gonna miss it. 32 00:04:09,349 --> 00:04:10,985 That's why I have to watch it. 33 00:04:11,119 --> 00:04:13,054 Um, we were just coming by to... 34 00:04:13,187 --> 00:04:14,622 check up on your goldfish. 35 00:04:15,223 --> 00:04:16,591 Is he okay? 36 00:04:16,724 --> 00:04:19,459 Bruce is resting right now. 37 00:04:31,506 --> 00:04:34,842 Oliver, you like living here, don't you? 38 00:04:34,976 --> 00:04:35,977 In your old house? 39 00:04:36,476 --> 00:04:38,579 Yeah. 40 00:04:38,713 --> 00:04:41,816 And you don't wanna go back to the psychiatric home? 41 00:04:41,949 --> 00:04:45,853 Remember, next week that becomes a reality. 42 00:04:45,987 --> 00:04:49,190 So we're gonna have to prove to the court that you fit in, 43 00:04:49,322 --> 00:04:51,859 and the best way to do that... 44 00:04:51,993 --> 00:04:54,629 ...and maybe the only way to do that 45 00:04:55,395 --> 00:04:56,831 in the next seven days... 46 00:04:58,866 --> 00:05:00,400 ...is to make some friends. 47 00:05:02,270 --> 00:05:04,939 How? What do I say? 48 00:05:07,175 --> 00:05:09,476 Making friends is easy, Oliver. 49 00:05:10,443 --> 00:05:11,979 Just be natural. 50 00:05:13,181 --> 00:05:14,615 Be truthful. 51 00:05:16,349 --> 00:05:17,718 Be you. 52 00:05:33,000 --> 00:05:35,703 I'd say you just fucked up his life forever. 53 00:06:21,215 --> 00:06:23,150 I hope you enjoy your flight, sir. 54 00:06:23,284 --> 00:06:24,685 Thank you for flying with us. 55 00:06:41,035 --> 00:06:42,937 Oliver, you like living here, 56 00:06:43,070 --> 00:06:45,740 - don't you? In your old house? - Yeah. 57 00:06:45,873 --> 00:06:47,808 And you don't wanna go back to the psychiatric home? 58 00:06:47,942 --> 00:06:51,178 Remember, next week that becomes a reality. 59 00:06:51,312 --> 00:06:53,981 So we're gonna have to prove to the court that you fit in, 60 00:06:54,115 --> 00:06:57,885 and the best way to do that, and maybe the only way... 61 00:06:58,019 --> 00:07:00,821 to do that in the next seven days, 62 00:07:01,622 --> 00:07:03,490 is to make some friends. 63 00:07:05,458 --> 00:07:06,394 Hi. 64 00:07:06,527 --> 00:07:08,195 Hey. 65 00:07:08,329 --> 00:07:09,263 Do you mind? 66 00:07:09,397 --> 00:07:10,331 Sure. 67 00:07:10,463 --> 00:07:12,066 I was just about to leave, so... 68 00:07:18,539 --> 00:07:19,941 You're a freak! 69 00:07:20,074 --> 00:07:21,809 Thank you! 70 00:07:21,943 --> 00:07:24,712 What a fucking asshole! Why did he say that? 71 00:07:24,845 --> 00:07:26,479 He was just being sociable. 72 00:07:28,215 --> 00:07:31,185 You're... you're weird. 73 00:07:31,919 --> 00:07:33,654 Thanks. 74 00:07:33,788 --> 00:07:38,092 I'm... new here. Um, I'll see you around. 75 00:07:38,225 --> 00:07:39,327 Around? 76 00:07:39,459 --> 00:07:41,395 Usually, I stay inside a lot. 77 00:07:41,529 --> 00:07:43,030 I like to watch television. 78 00:07:44,532 --> 00:07:46,867 My dad, yeah, he works at the factory. 79 00:07:47,635 --> 00:07:49,303 What does yours do? 80 00:07:49,437 --> 00:07:52,273 Not much. He's dead at the moment. 81 00:07:52,406 --> 00:07:53,607 Oh, I'm so sorry. 82 00:07:55,176 --> 00:07:56,177 What about your mom? 83 00:07:57,979 --> 00:08:01,349 She had an accident... sort of. 84 00:08:01,481 --> 00:08:05,753 Oh... that's terrible. Wow. 85 00:08:05,886 --> 00:08:07,254 Can I ask what happened? 86 00:08:08,456 --> 00:08:09,657 Well... 87 00:08:10,624 --> 00:08:12,326 It was about a year ago. 88 00:08:12,460 --> 00:08:15,129 It was a beautiful day and we were in the back garden. 89 00:08:15,963 --> 00:08:16,964 Oliver, 90 00:08:17,098 --> 00:08:18,498 will you light me another cigarette? 91 00:08:18,632 --> 00:08:19,934 My hands are all wet. 92 00:08:21,302 --> 00:08:22,636 Sure, Mom. 93 00:08:36,717 --> 00:08:38,152 You're so sweet to me. 94 00:08:40,421 --> 00:08:41,622 Mom... 95 00:08:42,390 --> 00:08:43,524 ...I was thinking maybe, 96 00:08:43,657 --> 00:08:45,192 sometime next week or next month, 97 00:08:45,326 --> 00:08:46,794 we could go on a trip. 98 00:08:46,927 --> 00:08:49,230 You've been doing so well in your study, sweetie. 99 00:08:49,363 --> 00:08:51,332 You deserve a special treat. 100 00:08:52,333 --> 00:08:54,168 I was thinking that maybe we could... 101 00:08:54,301 --> 00:08:56,604 go some place where they have other kids. 102 00:08:57,405 --> 00:08:59,106 I don't think that's very... 103 00:09:00,641 --> 00:09:02,910 We'll see, closer to the time. 104 00:09:06,080 --> 00:09:07,715 Oh, would you grab my glasses? 105 00:09:07,848 --> 00:09:09,683 I can't see the screen very well. 106 00:09:11,485 --> 00:09:14,388 Can I get the new camera? I wanna take a picture. 107 00:09:14,523 --> 00:09:16,557 Of course you can, sweetie. 108 00:09:23,197 --> 00:09:27,068 Okay, okay, wait. Ready? Smile. 109 00:10:06,307 --> 00:10:08,976 So, how's your mother? 110 00:10:11,312 --> 00:10:12,313 I gotta go. 111 00:10:33,067 --> 00:10:34,635 She came into the house, 112 00:10:34,768 --> 00:10:39,140 and they just kissed and kissed and kissed, and then it ended. 113 00:10:41,742 --> 00:10:43,978 It's off tonight, so... 114 00:10:44,111 --> 00:10:45,346 tomorrow I'll bring you up to date 115 00:10:45,479 --> 00:10:46,881 with how he's getting along on Earth. 116 00:10:50,651 --> 00:10:51,852 I, uh... 117 00:10:54,655 --> 00:10:56,290 I nearly made a friend today, Mom... 118 00:10:57,958 --> 00:10:59,293 ...but she ran off. 119 00:11:02,730 --> 00:11:04,999 I hope I can see her again one day. 120 00:11:10,137 --> 00:11:13,174 Isn't that your next door neighbor? 121 00:11:13,307 --> 00:11:15,809 Shame he can't find the words for the gravestone. 122 00:11:16,277 --> 00:11:17,612 He's a good kid. 123 00:11:17,745 --> 00:11:20,649 Yeah, yeah. He's our kind of people. 124 00:11:22,750 --> 00:11:24,051 Burrito? 125 00:11:24,185 --> 00:11:25,186 Burrito. 126 00:11:28,989 --> 00:11:33,260 I mean, you know me, pick and choose at this point. 127 00:11:33,394 --> 00:11:36,063 You should have kissed her dude, should've got her. 128 00:11:36,197 --> 00:11:37,831 Hey, guys. 129 00:11:37,965 --> 00:11:40,067 - What's up, buddy? - How you doing? 130 00:11:40,201 --> 00:11:42,102 Is he coming in here? 131 00:11:42,236 --> 00:11:45,372 Uh, listen to me, if he actually does... 132 00:11:45,507 --> 00:11:46,707 Definitely coming in. 133 00:11:46,840 --> 00:11:48,543 Guys, guys, guys, guys... 134 00:11:48,677 --> 00:11:50,244 - Hi. - Hi! Yay. 135 00:11:50,377 --> 00:11:53,981 How's it going? You wanna come sit with us? Oh! 136 00:11:54,114 --> 00:11:58,219 Oh, my gosh. I'm so sorry. Get that shit up. 137 00:11:59,720 --> 00:12:02,323 What a loser, man. Go cry to your mommy. 138 00:12:02,456 --> 00:12:04,391 Look at him, do you see his jeans? 139 00:12:04,526 --> 00:12:05,859 He's a loser. 140 00:12:33,287 --> 00:12:35,055 ...fanna, fanna, fo, fesident, 141 00:12:35,189 --> 00:12:37,559 me, my, mo, mesident... 142 00:12:37,692 --> 00:12:39,661 I'm the president, yeah! 143 00:12:43,665 --> 00:12:46,367 Eenie, meenie, miney... 144 00:12:48,402 --> 00:12:49,638 Good boy. 145 00:13:13,327 --> 00:13:16,897 Come on, Oliver, just make it up. 146 00:13:17,031 --> 00:13:19,300 Mom needs to know what happened on the TV. 147 00:13:20,868 --> 00:13:22,504 Alf was fantastic last night. 148 00:13:24,138 --> 00:13:26,508 He makes Brian this model of the solar system, 149 00:13:27,341 --> 00:13:28,510 which he takes to school. 150 00:13:29,343 --> 00:13:30,545 - Hiya. - And... 151 00:13:34,749 --> 00:13:35,684 Hiya. 152 00:13:35,816 --> 00:13:37,117 Hi. 153 00:13:37,851 --> 00:13:39,053 We buried her, you know. 154 00:13:39,953 --> 00:13:41,088 Thank you very much. 155 00:13:41,221 --> 00:13:42,222 Ah. 156 00:13:43,390 --> 00:13:44,391 It's our job. 157 00:13:46,561 --> 00:13:48,362 I haven't seen any dogs around here. 158 00:13:49,764 --> 00:13:52,166 Oh, yeah. We just got him. 159 00:13:52,299 --> 00:13:53,735 - For security. - Yeah. 160 00:13:53,867 --> 00:13:57,037 But he was being a real bad doggy this morning, so... 161 00:14:03,877 --> 00:14:06,146 Yeah, had to leave him at home. 162 00:14:06,280 --> 00:14:08,550 And Casey savaged the Warners. 163 00:14:10,351 --> 00:14:12,554 You know, we don't just dig graves. 164 00:14:12,687 --> 00:14:13,788 We run tours of the place. 165 00:14:13,921 --> 00:14:15,155 Yeah, that's right, yeah. 166 00:14:15,289 --> 00:14:16,758 We tell the stories of all the people 167 00:14:16,890 --> 00:14:20,194 who, uh, you know, live here. 168 00:14:20,327 --> 00:14:22,129 Well, that sounds very interesting. 169 00:14:22,262 --> 00:14:23,897 You should tag along one day, 170 00:14:24,632 --> 00:14:26,033 free of charge. 171 00:14:26,166 --> 00:14:28,636 Thank you, but I'm a little busy at the moment. 172 00:14:29,870 --> 00:14:31,071 You see... 173 00:14:31,905 --> 00:14:33,374 I'm looking for a friend. 174 00:14:36,811 --> 00:14:38,078 A noble quest. 175 00:14:41,115 --> 00:14:45,285 Search near and far, high and low. 176 00:14:51,458 --> 00:14:52,594 You got this, man. 177 00:14:54,061 --> 00:14:55,663 What? 178 00:14:55,797 --> 00:14:57,431 - Hey. - Come on! 179 00:14:57,565 --> 00:14:59,133 - Thanks. - I'm sorry, I, 180 00:14:59,266 --> 00:15:00,334 - I thought you... - It's okay. 181 00:15:02,737 --> 00:15:03,671 What am I saying? 182 00:15:03,805 --> 00:15:05,038 What? 183 00:15:05,172 --> 00:15:06,940 Nope. No, I got you, all right. 184 00:15:07,074 --> 00:15:08,275 See ya. 185 00:15:10,879 --> 00:15:12,881 We are gathered here today 186 00:15:13,013 --> 00:15:15,382 to witness the passing of Mitch... 187 00:15:15,517 --> 00:15:16,618 Oh, yeah, so, 188 00:15:16,751 --> 00:15:18,252 the science teacher obviously hadn't heard 189 00:15:18,385 --> 00:15:20,020 about the two planets that were past Pluto 190 00:15:20,154 --> 00:15:21,656 called Dave and Alvin. 191 00:15:21,790 --> 00:15:25,025 So I walk through the valley of the shadow of death... 192 00:15:25,159 --> 00:15:31,833 ...I will fear no evil for you are with me. 193 00:15:31,965 --> 00:15:36,704 Dust to dust, ashes to ashes. 194 00:15:37,672 --> 00:15:39,707 Amen. 195 00:15:39,841 --> 00:15:41,341 Amen. 196 00:15:46,915 --> 00:15:48,850 I told him going to school in America 197 00:15:48,982 --> 00:15:50,652 was a bad idea. 198 00:15:50,785 --> 00:15:53,120 He should have stayed in England with me. 199 00:16:23,150 --> 00:16:24,719 Everybody liked Mitch. 200 00:16:27,054 --> 00:16:29,056 He had so many friends. 201 00:16:31,124 --> 00:16:33,293 He was everybody's friend. 202 00:16:48,910 --> 00:16:52,981 Nah-ah. You know what? Let's go around the side. 203 00:16:53,113 --> 00:16:54,448 Give him a little surprise. 204 00:16:55,449 --> 00:16:56,450 God. 205 00:17:07,160 --> 00:17:08,362 Oliver? 206 00:17:10,230 --> 00:17:12,432 We were just coming to check up on you. 207 00:17:12,567 --> 00:17:14,434 Everything's fine. 208 00:17:14,569 --> 00:17:16,470 Any luck finding a friend? 209 00:17:16,604 --> 00:17:19,239 Oh, yeah. 210 00:17:19,373 --> 00:17:20,942 That's marvelous news. 211 00:17:21,074 --> 00:17:22,342 His name's Mitch. 212 00:17:22,476 --> 00:17:23,745 Have you brought him here yet? 213 00:17:23,878 --> 00:17:25,547 Uh, no. 214 00:17:25,680 --> 00:17:28,917 Oh, you must. He'll love this place. 215 00:17:29,049 --> 00:17:30,250 Where does he live? 216 00:17:30,952 --> 00:17:32,520 Not that far away. 217 00:17:32,654 --> 00:17:35,790 Well, you should just dig him on out of there and drag him home. 218 00:17:36,824 --> 00:17:38,125 You really think I should? 219 00:17:38,258 --> 00:17:41,663 Of course, it's a must. It'll be fun. 220 00:17:43,096 --> 00:17:44,398 Congratulations. 221 00:17:49,336 --> 00:17:51,071 Oh, yeah. 222 00:17:51,204 --> 00:17:53,173 All right, let's get outta here. Come on. 223 00:18:01,649 --> 00:18:06,119 Just as I suspected, he is delusional. 224 00:18:06,253 --> 00:18:08,221 You're being ridiculous. 225 00:18:08,355 --> 00:18:11,593 Oliver is about to have the first taste of life. 226 00:20:23,057 --> 00:20:25,392 Hi, I'm Oliver. 227 00:20:26,393 --> 00:20:27,762 You must be Mitch. 228 00:20:30,998 --> 00:20:32,299 It's kinda cold out here. 229 00:20:34,301 --> 00:20:35,870 Wanna come back to my house? 230 00:20:37,538 --> 00:20:38,740 You'll love it. 231 00:20:54,856 --> 00:20:58,425 I understand if you're a little nervous about... 232 00:20:58,559 --> 00:20:59,794 getting into the car again 233 00:20:59,927 --> 00:21:01,829 after what happened last time, but... 234 00:21:07,135 --> 00:21:08,736 I'm a really careful driver. 235 00:21:09,937 --> 00:21:10,938 I promise. 236 00:21:13,741 --> 00:21:14,742 Hi. 237 00:21:15,910 --> 00:21:16,978 Hi. 238 00:21:17,111 --> 00:21:18,378 This is Mitch. 239 00:21:19,346 --> 00:21:20,515 Hello, Mitch. 240 00:21:20,648 --> 00:21:22,049 Mitch is my first friend. 241 00:21:24,351 --> 00:21:25,920 It was good to meet both of you. 242 00:21:38,498 --> 00:21:39,967 I think she liked you. 243 00:21:56,851 --> 00:21:57,785 Home sweet home. 244 00:22:42,630 --> 00:22:43,865 Can I get you anything? 245 00:22:46,968 --> 00:22:48,803 You're so easy to have around. 246 00:22:52,974 --> 00:22:54,642 I met your mother, by the way. 247 00:22:55,910 --> 00:22:56,911 She seemed fine. 248 00:22:58,746 --> 00:23:00,047 She misses you, I think. 249 00:23:02,650 --> 00:23:04,552 Maybe my mother misses me, too. 250 00:23:06,687 --> 00:23:09,590 She had an accident, you know. 251 00:23:11,826 --> 00:23:13,661 It was a beautiful day... 252 00:23:14,762 --> 00:23:17,598 ...and we were sitting in the back garden. 253 00:23:55,169 --> 00:23:57,204 Here to fix the television set, sir. 254 00:23:57,338 --> 00:23:58,539 That's great. 255 00:24:00,408 --> 00:24:04,078 This may not be the best time. Could you come back later? 256 00:24:10,885 --> 00:24:13,154 Cool shades, man. It just died, huh? 257 00:24:13,287 --> 00:24:15,556 The TV? Yeah, it just died. 258 00:24:15,690 --> 00:24:16,891 They both did. 259 00:24:18,893 --> 00:24:20,194 Can I get you anything? 260 00:24:21,362 --> 00:24:23,097 - Huh? - Can I get you anything? 261 00:24:23,230 --> 00:24:25,900 Oh, Cola. Chill. 262 00:24:27,735 --> 00:24:28,936 Sure. 263 00:24:31,872 --> 00:24:33,074 Okay. 264 00:24:53,894 --> 00:24:54,762 There is no constellation 265 00:24:54,895 --> 00:24:56,397 in visual distance. 266 00:24:56,530 --> 00:24:58,366 No stellar explosion. 267 00:24:58,498 --> 00:24:59,499 Huh, it works. 268 00:24:59,633 --> 00:25:00,901 Put it there, man. 269 00:25:04,305 --> 00:25:05,539 Cheers. 270 00:25:07,808 --> 00:25:09,010 Thank you. 271 00:25:21,922 --> 00:25:23,557 Gotta go. Nice to meet ya, 272 00:25:23,691 --> 00:25:26,027 and your friend. Take it easy, boys. 273 00:25:31,365 --> 00:25:32,566 You want one? 274 00:25:39,173 --> 00:25:41,510 Could you stop... could you stop the car? 275 00:25:41,642 --> 00:25:44,111 Oliver! Are you okay? 276 00:25:45,679 --> 00:25:47,048 - Oh, hi. - Hi. 277 00:25:48,315 --> 00:25:49,316 Can I... 278 00:25:52,620 --> 00:25:53,821 What you got? 279 00:25:56,957 --> 00:25:59,093 Oh, that's uh, that's for Mitch. 280 00:25:59,794 --> 00:26:01,095 He's getting cold. 281 00:26:01,862 --> 00:26:03,864 Sure. Um... 282 00:26:04,598 --> 00:26:05,866 Look, 283 00:26:06,000 --> 00:26:08,235 I, I wanna apologize about the other day. 284 00:26:09,737 --> 00:26:11,972 Um, I didn't mean to run off, it was just... 285 00:26:12,673 --> 00:26:15,342 really intense for me. 286 00:26:15,476 --> 00:26:16,677 Um, 287 00:26:17,978 --> 00:26:19,847 I mean it, it must have been... 288 00:26:20,614 --> 00:26:22,183 fucking horrible to see... 289 00:26:22,817 --> 00:26:24,151 something like that... 290 00:26:24,285 --> 00:26:25,520 and... 291 00:26:25,653 --> 00:26:28,189 Yeah, I'm just really, I'm really sorry about your mom. 292 00:26:29,156 --> 00:26:30,191 Um... 293 00:26:34,161 --> 00:26:35,362 Nothing can replace family. 294 00:26:43,003 --> 00:26:45,106 And then they bump into this woman, Jody. 295 00:26:45,239 --> 00:26:46,907 Brian's terrified because he thinks 296 00:26:47,041 --> 00:26:48,909 they're gonna give Alf away to the alien task force. 297 00:26:49,043 --> 00:26:50,978 Doug, what are you doing over there? 298 00:26:51,112 --> 00:26:53,247 We're taking a break. 299 00:26:53,380 --> 00:26:56,383 But luckily Jody turns out to be blind, so... 300 00:26:56,518 --> 00:26:58,686 she just thinks that Alf is a short and hairy human 301 00:26:58,819 --> 00:27:00,454 and everything's fine. 302 00:27:02,356 --> 00:27:03,891 I, uh... 303 00:27:04,024 --> 00:27:05,726 I really wanted to tell you about my new friend, Mitch. 304 00:27:06,961 --> 00:27:08,729 He's just like you in some ways. 305 00:27:10,297 --> 00:27:14,201 Uh, listen, I, I've got a lot of things to do today. 306 00:27:14,335 --> 00:27:16,804 Will you just... will you just watch my things, okay? 307 00:27:23,878 --> 00:27:25,045 Hi, Doug. 308 00:27:25,179 --> 00:27:26,280 Ooh. 309 00:27:26,413 --> 00:27:28,816 - How is everything? - Never better. 310 00:27:28,949 --> 00:27:30,885 People have been dropping like flies. 311 00:27:32,019 --> 00:27:34,021 I did not know that. 312 00:27:34,155 --> 00:27:35,322 There's two big accidents on the highway 313 00:27:35,456 --> 00:27:37,758 and a botulism epidemic at the hospital. 314 00:27:37,892 --> 00:27:39,493 The morgue is full to bursting. 315 00:27:39,628 --> 00:27:40,562 We've been working around the clock 316 00:27:40,694 --> 00:27:42,096 to deal with the backlog. 317 00:27:42,229 --> 00:27:43,831 There's whole families over there. 318 00:27:44,533 --> 00:27:45,766 Families? 319 00:27:47,636 --> 00:27:49,470 I'll show you. 320 00:27:49,604 --> 00:27:52,206 Oh, before we get to them, the plane crash... 321 00:27:53,774 --> 00:27:56,310 Uh... Suzanne, 322 00:27:56,443 --> 00:27:58,613 lovely lady. Dead now. 323 00:27:58,746 --> 00:28:00,714 Little Mel, nine, 324 00:28:00,848 --> 00:28:02,883 came from England on a holiday, 325 00:28:03,017 --> 00:28:04,785 choked on a chicken wing. 326 00:28:11,892 --> 00:28:13,794 Ah, Frank. 327 00:28:13,928 --> 00:28:16,730 We're told he was quite a character. 328 00:28:34,448 --> 00:28:35,716 Cheers! 329 00:28:35,849 --> 00:28:37,184 To being fu- 330 00:28:37,318 --> 00:28:39,019 Yeah. 331 00:28:39,153 --> 00:28:41,989 Well, that sounds bad. Really does. 332 00:29:00,374 --> 00:29:02,409 We've been told that you got a big car. 333 00:29:02,544 --> 00:29:03,545 Yeah, and a big house. 334 00:29:03,678 --> 00:29:05,513 All to yourself. 335 00:29:05,647 --> 00:29:06,847 That's right. 336 00:29:09,049 --> 00:29:10,951 Halloween's my favorite holiday. 337 00:29:11,085 --> 00:29:13,988 Blood, death, mutilation... 338 00:29:14,121 --> 00:29:17,458 trick-or-treat, scaring people shit less. 339 00:29:17,592 --> 00:29:20,494 We were gonna kick it up the chicken shack like usual... 340 00:29:20,629 --> 00:29:22,530 but this is a special occasion, right? 341 00:29:22,664 --> 00:29:24,298 So, we wanna switch it up. 342 00:29:24,431 --> 00:29:26,934 We were thinking: big party, everybody getting drunk, 343 00:29:27,067 --> 00:29:30,304 wrecking things, throwing up, that type of shit. 344 00:29:31,539 --> 00:29:33,173 And we thought... 345 00:29:33,307 --> 00:29:35,109 you wouldn't mind if we used your place. 346 00:29:35,776 --> 00:29:36,944 Would I be invited? 347 00:29:37,077 --> 00:29:39,380 Maybe. We'll think about it. 348 00:29:40,180 --> 00:29:42,316 Well, that's fixed then. 349 00:29:42,449 --> 00:29:43,384 Saturday, at your place. 350 00:29:43,518 --> 00:29:45,386 I, I... I don't know. 351 00:29:45,520 --> 00:29:48,657 - Maybe. - Hey, we'll be your friends. 352 00:29:48,789 --> 00:29:50,824 Yeah, we'll be his friend. 353 00:29:52,594 --> 00:29:54,795 I don't need friends like you any more. 354 00:30:05,406 --> 00:30:06,641 Then, I'll be down on you 355 00:30:06,775 --> 00:30:07,676 like a buzzard on a gut wagon. 356 00:30:09,577 --> 00:30:10,578 I'll get it. 357 00:30:20,220 --> 00:30:21,822 How's your new friend? 358 00:30:21,955 --> 00:30:26,126 Mitch? He's fine, just fine. 359 00:30:26,260 --> 00:30:29,096 Well, we are dying to meet him. 360 00:30:29,229 --> 00:30:30,665 Yeah. And he would say the same, but... 361 00:30:31,432 --> 00:30:33,768 he's not very well right now. 362 00:30:33,901 --> 00:30:35,336 I thought he was fine? 363 00:30:35,469 --> 00:30:38,839 He's ill, but our friendship is fine. 364 00:30:40,874 --> 00:30:42,109 You owe me ten bucks. 365 00:30:42,242 --> 00:30:43,611 No, I need proof. 366 00:30:44,746 --> 00:30:45,946 Did you make a bet? 367 00:30:47,716 --> 00:30:50,851 - What was it about? - Nothing. Nothing important. 368 00:30:52,419 --> 00:30:54,656 I'm so pleased for you, Oliver. 369 00:30:54,789 --> 00:30:56,725 Friendship is a wonderful thing. 370 00:30:56,857 --> 00:30:58,926 Yeah, almost like having family. 371 00:30:59,259 --> 00:31:00,260 Almost? 372 00:31:01,362 --> 00:31:03,964 Well, it's everyone's dream, right? 373 00:31:04,098 --> 00:31:05,633 To have the perfect family, 374 00:31:06,467 --> 00:31:07,501 just like on TV. 375 00:31:08,369 --> 00:31:09,370 I love TV. 376 00:31:10,471 --> 00:31:11,472 I know you do. 377 00:31:15,643 --> 00:31:17,378 I know what you're gonna say, 378 00:31:17,512 --> 00:31:19,146 but this is nothing to do with us being friends. 379 00:31:19,279 --> 00:31:20,948 You gotta believe me. 380 00:31:21,081 --> 00:31:24,051 Just by you being here, you've saved my life. 381 00:31:25,285 --> 00:31:26,987 I'm happier now that at any time 382 00:31:27,121 --> 00:31:28,989 since my mother had her accident. 383 00:31:33,561 --> 00:31:36,430 You know, I've never had a family, Mitch, 384 00:31:37,431 --> 00:31:39,366 not a real one. 385 00:31:39,500 --> 00:31:41,235 My dad, he was always going away to work some place... 386 00:31:41,368 --> 00:31:43,103 and one day he just didn't come back. 387 00:31:44,271 --> 00:31:46,508 You know, after that, Mom got really sad. 388 00:31:47,675 --> 00:31:50,144 All day, she'd sit at home and watch the television 389 00:31:50,978 --> 00:31:53,213 and drink Martinis and... 390 00:31:53,347 --> 00:31:56,016 Every night I'd hear her crying on her own in her bedroom. 391 00:31:58,218 --> 00:31:59,153 Then she had her accident 392 00:31:59,286 --> 00:32:00,588 and they took her away. 393 00:32:01,989 --> 00:32:04,626 They even arrested Ron, my garden gnome. 394 00:32:04,759 --> 00:32:07,027 And the policeman said he was gonna get the electric chair 395 00:32:07,161 --> 00:32:09,229 and he thought that was funny, but I didn't. 396 00:32:13,233 --> 00:32:16,470 After that, they took me to a psychiatric hospital. 397 00:32:16,604 --> 00:32:19,239 Margot, the social worker, said I was too old to be adopted, 398 00:32:19,373 --> 00:32:22,342 so I stayed there until my birthday last month. 399 00:32:22,476 --> 00:32:25,145 That's when the judge said I could come back home. 400 00:32:25,279 --> 00:32:26,614 He said I'd be happy. 401 00:32:27,682 --> 00:32:31,018 But I wasn't. I was just all alone here. 402 00:32:33,755 --> 00:32:35,255 You know, 403 00:32:35,389 --> 00:32:37,291 ever since then, I tried to tell all of this to somebody... 404 00:32:37,424 --> 00:32:39,259 but nobody ever listened except you. 405 00:32:40,762 --> 00:32:43,063 And that's how I know you're my friend. 406 00:32:48,536 --> 00:32:50,738 Yeah. This is something I really have to do, Mitch. 407 00:32:54,107 --> 00:32:55,643 You understand, don't you? 408 00:33:49,597 --> 00:33:52,466 Hi. I'm Oliver. 409 00:33:52,600 --> 00:33:54,234 You're gonna be my new mother. 410 00:34:00,675 --> 00:34:01,809 Get well soon. 411 00:34:11,084 --> 00:34:12,286 Perfect. 412 00:34:57,565 --> 00:35:01,301 Ninja? You're a girl dog. 413 00:35:03,871 --> 00:35:04,806 Stay. 414 00:35:08,643 --> 00:35:10,277 Hey, hey, you think any of this stuff is 415 00:35:10,410 --> 00:35:11,980 gonna scare the customers? 416 00:35:12,112 --> 00:35:14,749 You kidding me? In a graveyard in the dead of night? 417 00:35:14,882 --> 00:35:18,285 All you gotta say is "boo" and they piss themselves. 418 00:35:18,418 --> 00:35:20,153 They see something like this. 419 00:35:25,225 --> 00:35:26,594 That should give them a heart attack. 420 00:35:26,728 --> 00:35:29,530 Hey, you nearly gave me a goddamn heart attack. 421 00:35:29,664 --> 00:35:32,299 You were like "boo"? And I was like "ah". 422 00:35:32,432 --> 00:35:34,636 Hey Doug, check out my evil laugh. 423 00:35:54,989 --> 00:35:57,391 - Hi, Elliot. - Hi, hi. 424 00:35:59,727 --> 00:36:01,729 Jesus... 425 00:36:02,630 --> 00:36:05,099 He looks like I feel, right? 426 00:36:06,768 --> 00:36:08,569 - Hey, Doug! Wait up. - Come on, buddy. 427 00:36:08,703 --> 00:36:11,606 It's Halloween. Well, not yet. 428 00:36:13,608 --> 00:36:15,977 Saturday mornings returning Robo-tastic, 429 00:36:16,110 --> 00:36:20,347 The hit comedy Robo-defenders is now an action-packed TV series 430 00:36:20,480 --> 00:36:22,884 starring your favorite action heroes... 431 00:36:25,019 --> 00:36:26,788 I hope you don't mind. 432 00:36:26,921 --> 00:36:29,657 It's supposed to be very good for the skin. 433 00:36:34,896 --> 00:36:37,598 You know, I wanted to take a photo of you guys, but... 434 00:36:37,732 --> 00:36:38,900 I know this one. 435 00:36:39,033 --> 00:36:40,702 It's the one where they take a family portrait, 436 00:36:40,835 --> 00:36:42,637 so they have something to talk about. 437 00:36:44,204 --> 00:36:47,207 Oops, I'm sorry. 438 00:36:47,340 --> 00:36:51,612 And ready? One, two, three. 439 00:36:53,114 --> 00:36:55,917 Why don't we start our own family photo album? 440 00:36:59,352 --> 00:37:01,288 All right, come on everybody, get together. 441 00:37:02,222 --> 00:37:03,423 Don't move. 442 00:37:09,163 --> 00:37:12,033 Come on, everyone. Settle down. 443 00:37:12,166 --> 00:37:13,500 It'll just take a few minutes. 444 00:37:17,138 --> 00:37:20,340 You're all gonna have to get a little closer together. 445 00:38:01,414 --> 00:38:02,850 This doesn't seem to be working. 446 00:38:04,152 --> 00:38:05,686 Maybe the film's gone bad. 447 00:38:09,023 --> 00:38:12,359 I'll go out tomorrow and get some more and we can try again. 448 00:38:16,164 --> 00:38:17,364 Okay. 449 00:38:19,200 --> 00:38:20,400 Good night, everybody. 450 00:40:01,401 --> 00:40:02,937 Young man, 451 00:40:03,070 --> 00:40:06,941 what kind of time do you think this is to get out of bed? 452 00:40:07,074 --> 00:40:08,509 - Um... - You've wasted 453 00:40:08,643 --> 00:40:10,811 the best part of the day. 454 00:40:10,945 --> 00:40:13,147 Now, I need you to go get some things for me... 455 00:40:13,281 --> 00:40:16,284 if you can fit that into your busy schedule. 456 00:40:16,416 --> 00:40:18,085 I made you up a list. 457 00:40:18,219 --> 00:40:19,620 Oh, and you can go get them 458 00:40:19,754 --> 00:40:22,156 as soon as your daddy's finished working on the car. 459 00:40:22,290 --> 00:40:23,858 - Dad's working on the car? - Mm-hm. 460 00:40:23,991 --> 00:40:26,560 And you should go give him a hand. 461 00:40:26,694 --> 00:40:28,362 Oh, and while you're there, tell him 462 00:40:28,495 --> 00:40:30,765 that his lunch is almost ready. 463 00:40:31,431 --> 00:40:33,701 Oh. Hi, sis. 464 00:40:33,834 --> 00:40:35,937 You look terrible. 465 00:40:36,070 --> 00:40:38,339 I bet you slept in your clothes again. 466 00:40:38,471 --> 00:40:39,874 I'm going to have a shower. 467 00:40:40,007 --> 00:40:42,109 Well, tell your friend, Mitch, to have one, too. 468 00:40:42,243 --> 00:40:44,111 He smells worse than Dad. 469 00:40:44,245 --> 00:40:47,214 Now, now children, no arguments. 470 00:40:47,348 --> 00:40:49,083 He was the one that was arguing. 471 00:40:49,216 --> 00:40:50,151 No, I was not. 472 00:40:50,284 --> 00:40:51,585 Well, you are now. 473 00:40:51,719 --> 00:40:54,522 Come on, you gotta go. Let's go. Thank you. 474 00:41:07,101 --> 00:41:08,202 There he is. 475 00:41:09,236 --> 00:41:10,571 What are you doing? 476 00:41:10,705 --> 00:41:12,673 What's it look like? 477 00:41:12,807 --> 00:41:14,875 I'm soaking up these glorious rays. 478 00:41:19,479 --> 00:41:22,083 You know, if you stay out here, you're gonna catch pneumonia. 479 00:41:23,718 --> 00:41:26,420 Yeah, yeah. And then, and then I might die. 480 00:41:27,888 --> 00:41:29,323 Aren't those my sunglasses? 481 00:41:29,457 --> 00:41:32,159 Yeah. I'm, uh, I'm borrowing them if that's alright? 482 00:41:32,293 --> 00:41:34,295 Turns out I need them more than you do. 483 00:41:35,062 --> 00:41:36,731 Ninja loves an eyelid. 484 00:41:42,703 --> 00:41:45,840 Here, good girl... 485 00:41:45,973 --> 00:41:50,745 Ninja! Come on, it's Oliver, your owner. 486 00:41:52,513 --> 00:41:54,648 There's a good doggy. 487 00:41:54,782 --> 00:41:56,317 Well trained, you see, 488 00:41:56,450 --> 00:41:59,086 goes straight for the throat. 489 00:41:59,220 --> 00:42:02,857 Come on, son. Help your father find something. 490 00:42:02,990 --> 00:42:05,659 Sure, Dad. What are you looking for? 491 00:42:05,793 --> 00:42:07,528 Now, don't tell your mother, 492 00:42:07,661 --> 00:42:10,865 but I lost three fingers in the transmission. 493 00:42:24,912 --> 00:42:26,680 Well, look at you. 494 00:42:35,022 --> 00:42:36,757 Mom told me to tell you that lunch is ready. 495 00:42:36,891 --> 00:42:39,860 Good, I'm starved. 496 00:42:41,662 --> 00:42:43,264 Come on, honey, punch. 497 00:42:48,436 --> 00:42:49,970 Come on. 498 00:42:54,842 --> 00:42:57,244 There you go, sweetie-pie. 499 00:42:57,378 --> 00:42:59,246 Oh, thanks honey. 500 00:42:59,380 --> 00:43:01,816 Now, can I fix you something to eat, Oliver? 501 00:43:01,949 --> 00:43:04,285 No, thank you. I'm not very hungry. 502 00:43:04,418 --> 00:43:07,121 Darling, is something wrong? 503 00:43:11,425 --> 00:43:14,962 I can't find it. Oliver and I looked everywhere. 504 00:43:15,096 --> 00:43:19,033 You silly Billy, did you check behind the seat cushions? 505 00:43:19,166 --> 00:43:21,702 Come on, do I look like an idiot? 506 00:43:24,506 --> 00:43:27,475 I'll check again, just in case. 507 00:43:27,608 --> 00:43:28,709 Please do. 508 00:43:28,843 --> 00:43:32,146 Don't lose your fingers. 509 00:43:38,052 --> 00:43:39,053 You're gonna take her on a date? 510 00:43:39,186 --> 00:43:40,921 - Yeah, yeah, yeah. - Okay. 511 00:43:42,389 --> 00:43:44,125 Who is that? 512 00:43:47,261 --> 00:43:48,896 Hey baby, 513 00:43:51,098 --> 00:43:53,067 where have you been hiding all my life? 514 00:43:54,569 --> 00:43:56,036 Prison. 515 00:43:56,170 --> 00:43:57,506 - I'm new. - I'm Kurt. 516 00:43:57,638 --> 00:43:59,240 - Hi. - Captain of the soccer team. 517 00:43:59,373 --> 00:44:02,643 Yeah, now that Mitch is dead. 518 00:44:02,776 --> 00:44:06,515 So, what do you say to us going on a date tonight? 519 00:44:06,647 --> 00:44:08,916 What makes you think that I wanna hang out with you? 520 00:44:10,317 --> 00:44:12,186 - Well, everybody does, huh? - Oh. 521 00:44:12,319 --> 00:44:14,523 I'm the most popular guy in Hubris. 522 00:44:14,655 --> 00:44:16,457 Hi. Hey. 523 00:44:16,591 --> 00:44:18,025 - Um... - You know the weirdo? 524 00:44:18,159 --> 00:44:19,093 - Hi. - What are you, 525 00:44:19,226 --> 00:44:20,828 what are you doing tonight? 526 00:44:21,462 --> 00:44:22,730 Uh, um... 527 00:44:22,863 --> 00:44:24,231 I thought maybe we could go out. 528 00:44:25,166 --> 00:44:28,002 - Out? - Yeah, on a date. 529 00:44:45,554 --> 00:44:47,855 Hi, I'm home. 530 00:44:47,988 --> 00:44:50,391 Huh, oh, can you please wipe your feet? 531 00:44:50,525 --> 00:44:52,993 I've just vacuumed in here. 532 00:44:53,127 --> 00:44:55,963 - Sorry. - I need a rest, darling. 533 00:44:56,096 --> 00:44:58,199 Oh, come on sweetie-pie. 534 00:44:58,332 --> 00:45:03,003 A little exercise never killed anybody. Hmm, did it? 535 00:45:10,177 --> 00:45:13,847 I don't know what you think you're doing sitting there, 536 00:45:13,981 --> 00:45:16,717 but you gotta go tidy your room, make your bed 537 00:45:16,850 --> 00:45:18,385 and take a shower before dinner. 538 00:45:18,520 --> 00:45:20,721 - But Mom... - Please, go. 539 00:45:20,854 --> 00:45:23,424 Please go. Thank you very much. 540 00:45:24,593 --> 00:45:26,026 Thank you, sweetheart. 541 00:45:26,160 --> 00:45:28,896 Off we go. Can you believe that? 542 00:45:29,029 --> 00:45:32,333 Are we switching? Count me in. 543 00:45:49,049 --> 00:45:52,353 I look fucking sensational. Do you have a comb? 544 00:45:59,326 --> 00:46:00,729 I think we should go out and party tonight. 545 00:46:00,861 --> 00:46:02,062 What do you reckon? 546 00:46:02,196 --> 00:46:03,698 I can't, Mitch. I'm sorry. 547 00:46:03,831 --> 00:46:08,269 I've got a date tonight with Chloe. 548 00:46:08,402 --> 00:46:11,438 Chloe? Who's Chloe? What's she like? Is she cute? 549 00:46:13,173 --> 00:46:14,141 She's terrifying. 550 00:46:21,148 --> 00:46:22,349 She got a sister? 551 00:46:35,764 --> 00:46:36,997 Strong. 552 00:46:41,201 --> 00:46:43,571 Weak. That's boring. 553 00:46:44,371 --> 00:46:45,372 Something else. 554 00:46:50,411 --> 00:46:51,546 It's better. 555 00:46:51,680 --> 00:46:53,414 Well, I've never been on a date before, so... 556 00:46:53,548 --> 00:46:55,015 - So? - What do I do? What do I say? 557 00:46:55,149 --> 00:46:56,551 - I just, I just... - Chill out, 558 00:46:56,685 --> 00:46:58,787 you're gonna be fine. I'll talk you through it. 559 00:46:58,919 --> 00:46:59,853 We'll start with the basics. 560 00:46:59,987 --> 00:47:02,356 Boys! Dinner's ready! 561 00:47:02,489 --> 00:47:04,358 Here we go. 562 00:47:05,560 --> 00:47:06,994 Now, later on, 563 00:47:07,127 --> 00:47:08,996 I thought that we should play a game of charades. 564 00:47:09,129 --> 00:47:10,964 Oh, no. I have to go out after dinner. 565 00:47:11,098 --> 00:47:12,701 Oh, well you can think again, young man. 566 00:47:12,833 --> 00:47:15,069 You're not going anywhere until you wash those dishes... 567 00:47:15,202 --> 00:47:17,137 - But Mom! - No arguments. 568 00:47:19,306 --> 00:47:21,776 Oh, guests first, darling. 569 00:47:21,909 --> 00:47:24,878 You don't wanna set a bad example to the children. 570 00:47:25,012 --> 00:47:26,347 - Sorry. - I'm actually all right. 571 00:47:26,480 --> 00:47:27,615 Thank you though. 572 00:47:27,749 --> 00:47:29,283 I haven't had much of an appetite these days. 573 00:47:29,416 --> 00:47:31,151 Why don't you just have one piece? 574 00:47:31,285 --> 00:47:33,621 You'll waste away. 575 00:47:33,755 --> 00:47:34,955 I met this guy once 576 00:47:35,089 --> 00:47:37,625 and the only thing he ate was cheese. 577 00:47:37,759 --> 00:47:39,960 Yeah, mostly, I think. 578 00:47:42,996 --> 00:47:44,898 I like my cheeses runny. 579 00:47:45,899 --> 00:47:48,869 Brie, ricotta, 580 00:47:49,002 --> 00:47:50,739 cottage cheese, 581 00:47:50,871 --> 00:47:52,574 Camembert, 582 00:47:52,707 --> 00:47:54,274 mozzarella... 583 00:47:59,514 --> 00:48:00,582 ...Danish blue. 584 00:48:01,348 --> 00:48:03,250 Sweetie, I think... 585 00:48:03,384 --> 00:48:05,620 I think you ate your pizza too fast. 586 00:48:10,692 --> 00:48:15,028 You know how being a greedy guts gives you indigestion. 587 00:48:15,162 --> 00:48:16,463 I'm sorry. 588 00:48:20,901 --> 00:48:23,772 Well, look at you. Nice work, kid. 589 00:48:23,904 --> 00:48:26,240 That deserves a drink. Cheers. 590 00:48:27,809 --> 00:48:29,276 That's my girl. 591 00:48:33,715 --> 00:48:36,383 So, who is she? 592 00:48:39,821 --> 00:48:41,689 The girl that you're going out with tonight? 593 00:48:42,624 --> 00:48:43,924 How did you know? 594 00:48:44,057 --> 00:48:46,927 I might be dead, Oliver, but I'm not stupid. 595 00:48:48,295 --> 00:48:50,330 She's just a girl I met last week. 596 00:48:50,464 --> 00:48:52,933 She's new in town. 597 00:48:53,066 --> 00:48:54,669 Stop it! Ninja! 598 00:48:56,303 --> 00:48:58,506 As long as you remember to be home before twelve. 599 00:48:58,640 --> 00:49:00,207 Come back here, you fucking mutt... 600 00:49:00,340 --> 00:49:04,178 Hey, hey, you do not use profanities in this house. 601 00:49:04,311 --> 00:49:06,313 I'm really sorry, Miss, it's just... she's got my arm. 602 00:49:06,447 --> 00:49:08,982 What? Oh my, oh my goodness. 603 00:49:09,116 --> 00:49:11,385 Come here. Come here. Bring it here. 604 00:49:13,822 --> 00:49:16,990 Oh goodness, I'm so sorry. Put that back on. 605 00:49:17,124 --> 00:49:18,158 - Thank you. - Come on. 606 00:49:18,292 --> 00:49:19,661 Let's go. Let's go. 607 00:49:20,862 --> 00:49:22,530 So, you, you were gonna tell me 608 00:49:22,664 --> 00:49:24,566 what I should do and say on, on this date. 609 00:49:24,699 --> 00:49:26,400 Okay. Just gimme a minute, 'cause I... 610 00:49:30,872 --> 00:49:32,907 I'm really worried, Mitch. 611 00:49:33,040 --> 00:49:35,209 Hey, hey, hey, it's okay. 612 00:49:37,444 --> 00:49:38,880 You have nothing to be worried about, all right? 613 00:49:39,012 --> 00:49:40,481 You're gonna have a great time. 614 00:49:41,883 --> 00:49:44,552 There's like three things that you need to remember. 615 00:49:44,686 --> 00:49:46,153 Firstly, 616 00:49:46,286 --> 00:49:48,121 take 'em somewhere with a nice view. 617 00:49:48,255 --> 00:49:51,024 Girls love a nice view. Dunno why. 618 00:49:51,593 --> 00:49:52,594 They just do. 619 00:49:53,828 --> 00:49:55,830 My mom and dad are always busy. 620 00:49:55,964 --> 00:49:57,431 They hardly ever talk. 621 00:49:59,366 --> 00:50:01,134 They never have fun together any more. 622 00:50:02,504 --> 00:50:05,874 Sometimes I think my family's going to pieces. 623 00:50:06,006 --> 00:50:07,274 I know just what you mean. 624 00:50:13,548 --> 00:50:15,382 Should we go somewhere else? 625 00:50:16,250 --> 00:50:20,420 I'm happy just... sitting here, 626 00:50:22,022 --> 00:50:23,558 sitting and talking. 627 00:50:39,574 --> 00:50:40,808 I've never really just... 628 00:50:42,109 --> 00:50:44,111 sat and talked before. 629 00:50:45,279 --> 00:50:47,214 Not even with your friends? 630 00:50:47,347 --> 00:50:50,050 No, I mean, 631 00:50:50,183 --> 00:50:52,654 I've never really had any real friends. 632 00:50:56,724 --> 00:50:58,826 Until tonight. 633 00:51:05,934 --> 00:51:07,902 I should be getting back. 634 00:51:10,805 --> 00:51:11,906 I can, I can drive you. 635 00:51:12,040 --> 00:51:13,173 You don't have to. It's, it's far. 636 00:51:13,307 --> 00:51:15,510 I can, I just call a cab from your house. 637 00:51:16,778 --> 00:51:17,779 Okay. 638 00:51:26,386 --> 00:51:28,556 Two. Always bring a wing man. 639 00:51:28,690 --> 00:51:31,158 You never know when you might need him. 640 00:51:40,500 --> 00:51:42,169 How'd it go? 641 00:51:43,236 --> 00:51:44,606 What are you doing? 642 00:51:48,910 --> 00:51:50,143 Hello. 643 00:51:51,946 --> 00:51:53,313 Well, I'm Mitch. 644 00:51:53,447 --> 00:51:57,685 Hi. Uh, I, I just need to call a cab. 645 00:51:57,819 --> 00:52:00,487 What? That'd be silly. Ollie could drive you. 646 00:52:00,622 --> 00:52:02,456 But I already offered. 647 00:52:02,590 --> 00:52:03,490 Okay. 648 00:52:03,625 --> 00:52:06,326 What? We insist, come on. 649 00:52:06,460 --> 00:52:08,096 You remember what happened last time. 650 00:52:08,228 --> 00:52:09,864 I do. 651 00:52:10,932 --> 00:52:12,299 What happened last time? 652 00:52:14,702 --> 00:52:16,037 And then the car's flipped over, 653 00:52:16,169 --> 00:52:17,404 smashed into a tree 654 00:52:17,538 --> 00:52:18,773 and the whole thing burst into flames. 655 00:52:18,906 --> 00:52:21,375 Wow. You're lucky to be alive. 656 00:52:21,509 --> 00:52:23,377 Yes. Yes, I am. 657 00:52:25,813 --> 00:52:28,816 Three. Meet the parents. 658 00:52:28,950 --> 00:52:30,317 How else you're gonna know what she'll look like 659 00:52:30,450 --> 00:52:31,719 in twenty years? 660 00:52:36,758 --> 00:52:38,258 - Thank you. - It's okay. 661 00:52:38,392 --> 00:52:40,662 You stay here, okay? 662 00:52:48,335 --> 00:52:50,270 Mom, this is Oliver, 663 00:52:50,404 --> 00:52:52,507 and that's Mitch in the car. 664 00:52:53,007 --> 00:52:54,207 Hello. 665 00:52:54,876 --> 00:52:55,877 Is he all right? 666 00:52:57,145 --> 00:52:58,713 Oliver saved his life. 667 00:52:58,846 --> 00:53:00,515 That was very nice of you. 668 00:53:00,648 --> 00:53:02,617 And thank you for bringing my daughter home. 669 00:53:02,750 --> 00:53:03,951 The pleasure was all mine. 670 00:53:06,087 --> 00:53:08,756 Thank you for a lovely evening. 671 00:53:08,890 --> 00:53:11,291 What a polite young man. 672 00:53:11,425 --> 00:53:13,528 Chloe, you should kiss him good night. 673 00:53:14,128 --> 00:53:15,295 Mom. 674 00:53:15,429 --> 00:53:17,330 It was nice to meet you, Oliver. 675 00:53:27,340 --> 00:53:29,110 I had... 676 00:53:29,242 --> 00:53:30,778 I had a great time tonight, 677 00:53:32,146 --> 00:53:33,346 really. 678 00:53:54,301 --> 00:53:57,370 You did that. You did that. 679 00:54:04,879 --> 00:54:05,880 Alf? 680 00:54:10,852 --> 00:54:14,321 Thanks for all your help, Mitch. I'm very grateful. 681 00:54:14,454 --> 00:54:15,823 I made it all up. 682 00:54:16,858 --> 00:54:18,860 Surprised it worked if I'm honest. 683 00:54:30,972 --> 00:54:32,039 Thank you. 684 00:54:43,117 --> 00:54:45,452 That boy, Oliver, is definitely up to something. 685 00:54:46,621 --> 00:54:48,589 He's making us look like fools. 686 00:54:48,723 --> 00:54:51,358 He's making you look like a fool, Julius. 687 00:54:53,628 --> 00:54:55,830 By the way, don't you owe me ten bucks? 688 00:54:56,697 --> 00:54:58,398 I didn't lose the bet yet. 689 00:55:01,235 --> 00:55:02,603 Today, I'm gonna prove that there's something very strange 690 00:55:02,737 --> 00:55:04,304 happening in that house. 691 00:55:08,308 --> 00:55:09,510 Yeah. 692 00:55:22,156 --> 00:55:23,423 Where have you been? 693 00:55:25,793 --> 00:55:28,095 Got some great stuff. You're gonna love it. 694 00:55:28,863 --> 00:55:30,698 Someone might've seen you. 695 00:55:31,299 --> 00:55:33,634 So? It's Halloween. 696 00:55:36,170 --> 00:55:37,337 You know this one? 697 00:55:42,243 --> 00:55:43,177 Can you give us a hand? 698 00:55:44,679 --> 00:55:46,647 I'm dying under here. 699 00:55:48,816 --> 00:55:50,450 You know, you could have been caught. 700 00:55:52,153 --> 00:55:53,386 What would you have done? 701 00:55:54,322 --> 00:55:55,256 Played dead. 702 00:55:58,526 --> 00:56:02,395 Oh, my god. It's Margot and Julius. 703 00:56:02,530 --> 00:56:04,799 - Okay? - I've forgotten all about them. 704 00:56:05,867 --> 00:56:08,202 Oh, oh, oh, you're messing my hair. 705 00:56:10,171 --> 00:56:11,572 If you're my friend, 706 00:56:11,706 --> 00:56:14,609 you're gonna help me. Now. 707 00:56:14,742 --> 00:56:17,278 Ollie, when have I ever let you down? 708 00:56:17,410 --> 00:56:20,147 No jokes about being dead, please. 709 00:56:38,232 --> 00:56:39,700 Hello, Oliver. 710 00:56:39,834 --> 00:56:41,501 Hi, Miss Seale, Mr. Carter. 711 00:56:41,636 --> 00:56:43,871 - Can we come in? - Uh, sure. 712 00:56:45,673 --> 00:56:47,842 This is Mitch, who I've been telling you about. 713 00:56:47,975 --> 00:56:51,379 Mitch, this is Miss Seale and Mr. Carter. 714 00:56:51,512 --> 00:56:52,880 Hello. 715 00:56:53,748 --> 00:56:54,982 Pleased to meet you, Mitch. 716 00:56:57,251 --> 00:56:58,653 Are you all right? 717 00:56:58,786 --> 00:57:01,622 Yeah. Oh, it's just a little accident. I'm fine. 718 00:57:03,224 --> 00:57:04,592 Uh, what happened? 719 00:57:05,893 --> 00:57:07,427 It was a car crash, um... 720 00:57:07,561 --> 00:57:09,397 the wheel of a plane hit my car and it flipped 721 00:57:09,530 --> 00:57:10,731 and the whole thing burst into flames 722 00:57:10,865 --> 00:57:12,366 and stuff was everywhere and Oliver... 723 00:57:12,499 --> 00:57:13,868 actually saved my life. 724 00:57:14,001 --> 00:57:15,435 He's the best friend I could ever ask for. 725 00:57:17,171 --> 00:57:19,273 Uh, first degree burns that I've got. That's so cool. 726 00:57:19,407 --> 00:57:20,875 - You can like, touch them. - Oh, no. I'm, I'm okay. 727 00:57:21,008 --> 00:57:22,310 - Honestly, please... - Would anyone like, uh, 728 00:57:22,442 --> 00:57:23,978 tea, coffee? 729 00:57:25,546 --> 00:57:27,081 I'll take a tea, Oliver. 730 00:57:28,916 --> 00:57:30,651 - They smell so cool, and they... - I'd rather not. 731 00:57:30,785 --> 00:57:32,119 You could even touch them. They're like... 732 00:58:20,034 --> 00:58:21,268 Who are you? 733 00:58:21,402 --> 00:58:23,537 And what do you think you're doing in my bathroom? 734 00:58:23,671 --> 00:58:25,106 I, I, I didn't know, um, I didn't know 735 00:58:25,239 --> 00:58:27,174 - anybody was here. - Don't just stand there, 736 00:58:27,308 --> 00:58:30,544 get out. Stupid little man. 737 00:58:33,714 --> 00:58:35,282 Did you meet my mother? 738 00:58:35,416 --> 00:58:36,784 Yeah, isn't it amazing? 739 00:58:36,917 --> 00:58:38,352 Mitch's parents are staying here while on vacation 740 00:58:38,486 --> 00:58:40,755 and it seems like Oliver's having a lot of fun. 741 00:58:40,888 --> 00:58:42,256 Tea and coffee's ready. 742 00:58:42,390 --> 00:58:43,791 We gotta go. 743 00:58:43,924 --> 00:58:45,893 'Cause we got another meeting, right? And, uh... 744 00:58:46,027 --> 00:58:49,897 Yeah, sorry we didn't get to stay longer. Um, bye. 745 00:58:51,365 --> 00:58:53,000 I'll, I'll see you next week, then? 746 00:58:57,271 --> 00:58:58,706 You are very welcome. 747 00:59:01,776 --> 00:59:03,844 The bird feeder is fixed. 748 00:59:05,346 --> 00:59:06,347 Hmm, 749 00:59:06,480 --> 00:59:08,115 you're not wearing any make-up. 750 00:59:08,517 --> 00:59:09,650 So? 751 00:59:09,784 --> 00:59:11,852 You're letting yourself go, baby. 752 00:59:24,598 --> 00:59:27,401 Easiest money I've ever made. 753 00:59:27,536 --> 00:59:31,305 I found something in the house, Margot. Something horrible. 754 00:59:31,439 --> 00:59:32,873 What was it? 755 00:59:33,007 --> 00:59:35,342 Hey, baby. Frank, wake up. 756 00:59:38,779 --> 00:59:42,183 You do make me laugh. Right, breathe in deep. 757 00:59:42,316 --> 00:59:44,752 And... 758 00:59:44,885 --> 00:59:46,253 That hit the spot. 759 00:59:47,421 --> 00:59:48,722 I don't know, okay? 760 00:59:48,856 --> 00:59:50,157 But I'm gonna figure it out, and when I do, 761 00:59:50,291 --> 00:59:52,059 that kid's gonna spend the rest of his life... 762 00:59:52,193 --> 00:59:54,628 Would you listen to yourself, Julius? 763 00:59:54,762 --> 00:59:56,831 You sound like a crazy person. 764 00:59:58,499 --> 01:00:00,234 Two coffees. 765 01:00:00,367 --> 01:00:02,870 I know what you wrote in your report to the court... 766 01:00:03,003 --> 01:00:05,906 and I realize that your professional reputation... 767 01:00:06,040 --> 01:00:07,341 has taken quite a knock. 768 01:00:08,577 --> 01:00:12,246 But you have to accept the fact that you lost the bet. 769 01:00:12,379 --> 01:00:14,248 This is not about the bet. 770 01:00:15,282 --> 01:00:16,250 Okay. 771 01:00:16,383 --> 01:00:18,452 Well, accept the fact that Oliver... 772 01:00:18,587 --> 01:00:20,020 is not gonna be under your control 773 01:00:20,154 --> 01:00:22,690 at any time in the foreseeable future. 774 01:00:25,192 --> 01:00:26,694 Double or nothing? 775 01:00:27,328 --> 01:00:28,329 Oh, you're on. 776 01:00:29,897 --> 01:00:31,098 Let's go. 777 01:00:49,016 --> 01:00:51,085 I'm quitting tomorrow, I swear. 778 01:00:53,954 --> 01:00:55,422 When I was about fourteen, 779 01:00:57,892 --> 01:00:59,760 my father gave me a cigar... 780 01:01:01,195 --> 01:01:04,932 told me to save it until the day I became a man. 781 01:01:06,800 --> 01:01:08,102 Of course I jumped the gun, 782 01:01:08,235 --> 01:01:10,337 went straight outside, smoked the whole thing. 783 01:01:12,439 --> 01:01:14,175 I threw up for two days straight. 784 01:01:22,049 --> 01:01:23,851 I think Alf's about to start. 785 01:01:26,487 --> 01:01:27,855 I can't miss that show. 786 01:01:30,391 --> 01:01:31,425 Sure you can. 787 01:01:33,528 --> 01:01:35,229 I'm gonna grab a beer. 788 01:01:36,897 --> 01:01:38,299 Two spots. 789 01:01:39,634 --> 01:01:41,001 Yeah, yeah. 790 01:01:41,135 --> 01:01:42,169 Okay. 791 01:01:47,775 --> 01:01:49,009 But Dad... 792 01:01:51,613 --> 01:01:53,380 what will I tell my mother about? 793 01:02:02,890 --> 01:02:04,225 Tell her about you. 794 01:02:22,743 --> 01:02:24,178 Trick-or-treat. 795 01:02:24,311 --> 01:02:26,780 Hey, Ollie, we're here. 796 01:02:26,914 --> 01:02:29,850 Trick-or-treat. Trick-or-treat. 797 01:02:30,217 --> 01:02:31,252 Sorry? 798 01:02:31,385 --> 01:02:32,319 It's tradition. 799 01:02:32,453 --> 01:02:33,988 You give us a treat, 800 01:02:34,822 --> 01:02:36,857 or we play a trick on you. 801 01:02:37,626 --> 01:02:39,126 What kind of trick? 802 01:02:40,227 --> 01:02:43,197 Well, think we'd have to trash the house, 803 01:02:43,330 --> 01:02:45,299 break some windows, and then... 804 01:02:46,133 --> 01:02:47,801 guess, beat you up. 805 01:02:49,604 --> 01:02:50,804 So, what kinda treat? 806 01:02:50,938 --> 01:02:52,641 We want cash. 807 01:02:52,773 --> 01:02:55,175 Say 300 bucks for starters. 808 01:02:56,176 --> 01:02:58,078 So, what's it to be weirdo, 809 01:02:58,680 --> 01:03:01,415 trick-or-treat? 810 01:03:02,182 --> 01:03:03,551 - Trick. - What the... 811 01:03:03,685 --> 01:03:05,185 I'm outta here, man. 812 01:03:11,892 --> 01:03:13,427 You guys are crazy, man. 813 01:03:32,479 --> 01:03:33,480 Hey. 814 01:03:42,624 --> 01:03:44,391 Who were those guys? 815 01:03:45,826 --> 01:03:47,828 It doesn't matter any more. 816 01:03:50,864 --> 01:03:53,300 You're not on your own, okay? 817 01:03:54,536 --> 01:03:57,605 Thanks, I think. 818 01:04:07,448 --> 01:04:08,583 - Hello? - Hi. 819 01:04:08,717 --> 01:04:10,284 Is that Chloe's mom? 820 01:04:10,417 --> 01:04:12,620 It is, yes. Please, call me Rachel. 821 01:04:12,754 --> 01:04:15,724 Hi, Rachel. This is Suzanne of Suzanne and Frank. 822 01:04:15,856 --> 01:04:17,391 We're looking after Oliver. 823 01:04:17,525 --> 01:04:18,859 Oliver? 824 01:04:18,992 --> 01:04:20,394 Oh yes, the lovely young man 825 01:04:20,528 --> 01:04:22,429 that took Chloe out the other night. 826 01:04:22,564 --> 01:04:25,399 Well, we're taking him to a Halloween party tonight. 827 01:04:25,533 --> 01:04:27,868 We would love for you all to join us. 828 01:04:28,001 --> 01:04:30,270 Halloween party? 829 01:04:30,404 --> 01:04:33,474 We don't get out as a family all too often, 830 01:04:33,608 --> 01:04:37,010 perhaps you and I could visit the hair salon in town together? 831 01:04:37,144 --> 01:04:39,514 Oh, we won't be here too much longer, I'm afraid. 832 01:04:39,647 --> 01:04:41,181 So, it'd be great if you could make it 833 01:04:41,315 --> 01:04:44,218 - to the party. - Sure. Why not? 834 01:04:44,351 --> 01:04:46,186 Eight o'clock then. 835 01:04:46,320 --> 01:04:50,525 No, that's, that's lovely, okay. Bye, bye-bye, bye, bye, bye. 836 01:04:55,195 --> 01:04:56,296 Chloe, honey? 837 01:04:56,430 --> 01:04:58,298 - What? - We're going out. 838 01:04:58,432 --> 01:04:59,801 Ugh. 839 01:04:59,933 --> 01:05:03,103 You better get yourself ready. We're going out for dinner. 840 01:05:03,237 --> 01:05:04,639 - Come on. - We are? 841 01:05:04,773 --> 01:05:06,039 Yes, we are. 842 01:05:06,173 --> 01:05:07,509 The undead always go out to eat on Halloween, 843 01:05:07,642 --> 01:05:09,977 and I already bought costumes for everyone. 844 01:05:11,211 --> 01:05:12,413 Frank. 845 01:05:13,213 --> 01:05:14,749 Frank! 846 01:05:14,883 --> 01:05:17,050 Wake up, baby, and put your arm back on. 847 01:05:17,184 --> 01:05:20,020 We are going out. 848 01:05:29,263 --> 01:05:30,532 Don't hurry, we'll get you some chicken. 849 01:05:30,665 --> 01:05:32,700 Watch out, life of the party coming through. 850 01:05:50,852 --> 01:05:52,520 I'm gonna have my work cut out tonight. 851 01:05:52,654 --> 01:05:54,722 - I like it here. - Love me a witch. 852 01:05:54,856 --> 01:05:56,190 Can I grab some food? 853 01:05:56,323 --> 01:05:57,525 - Oh, yes. Thank you. - Yeah. 854 01:06:01,863 --> 01:06:06,200 Dude, that is the grossest mask I've ever seen. 855 01:06:07,267 --> 01:06:09,970 I see way worse at home every day. 856 01:06:12,841 --> 01:06:17,144 Can I get a, a large bucket of chicken and fries, please? 857 01:06:22,049 --> 01:06:24,251 Hey man, nice outfit. 858 01:06:24,384 --> 01:06:26,688 Yeah? Check this out. 859 01:06:28,288 --> 01:06:31,693 Two masks? That's so cool. 860 01:06:31,826 --> 01:06:33,728 Dad, did you... 861 01:06:34,963 --> 01:06:36,363 Sorry, son. 862 01:06:44,238 --> 01:06:47,642 You met my mom before and this is my dad. 863 01:06:47,775 --> 01:06:49,209 Jack. 864 01:06:49,343 --> 01:06:52,446 Well, I'm just so glad you could join us. 865 01:06:52,580 --> 01:06:54,616 We're so glad you telephoned to invite us. 866 01:06:54,749 --> 01:06:56,684 Well, please. Take a seat. Take a seat. 867 01:06:57,552 --> 01:06:59,521 Come on, squeeze in. 868 01:07:09,931 --> 01:07:13,367 Can I get the, um, flappy bird? 869 01:07:13,500 --> 01:07:15,202 Flappy bird? Sure. 870 01:07:20,173 --> 01:07:21,576 You look great. 871 01:07:26,413 --> 01:07:27,549 - Leave it, Kurt. - I can't believe 872 01:07:27,682 --> 01:07:30,217 you left me. What was that about? 873 01:07:30,350 --> 01:07:32,252 I'm gonna go in there and fuck them up. 874 01:07:32,386 --> 01:07:33,621 I'll be right back. 875 01:07:38,726 --> 01:07:40,427 Get out the way, Kurt's coming through. 876 01:07:40,562 --> 01:07:42,396 Move it. Come on, man, where's your freak at? 877 01:07:42,530 --> 01:07:44,131 You're a fucking freak. Look at your fucking... 878 01:07:44,264 --> 01:07:45,767 Where's your friend at? 879 01:07:45,900 --> 01:07:47,035 Yeah, where is he? 880 01:07:47,167 --> 01:07:49,202 Loser. 881 01:07:51,138 --> 01:07:52,272 - It's okay. - This is me, 882 01:07:52,406 --> 01:07:53,775 - I got this one. - It's okay. 883 01:07:58,111 --> 01:07:59,346 This is something I have to do. 884 01:07:59,479 --> 01:08:00,515 Let's see what you got, Kurt. 885 01:08:00,648 --> 01:08:01,883 She's just a girl, man. 886 01:08:02,016 --> 01:08:04,184 You wanna kiss me? Go on. 887 01:08:04,318 --> 01:08:05,587 Leave her alone. 888 01:08:05,720 --> 01:08:07,689 What the fuck are you gonna do about it? 889 01:08:07,822 --> 01:08:09,456 Whatever I have to. 890 01:08:09,591 --> 01:08:11,158 Oh yeah, that's a beauty. 891 01:08:11,291 --> 01:08:12,627 Ollie! 892 01:08:13,528 --> 01:08:14,829 Oliver, are you okay? 893 01:08:14,963 --> 01:08:16,229 Ollie, Ollie. 894 01:08:18,967 --> 01:08:20,367 He's got this. 895 01:08:20,500 --> 01:08:21,970 What have you done, Kurt? 896 01:08:22,102 --> 01:08:22,971 - I didn't do anything. - What the fuck? 897 01:08:23,103 --> 01:08:24,038 You killed him. 898 01:08:24,171 --> 01:08:25,439 Hey, shut up. 899 01:08:25,573 --> 01:08:27,441 I'm gonna get an ambulance. 900 01:08:27,575 --> 01:08:30,310 He can't be dead, I just tapped him. 901 01:08:33,447 --> 01:08:35,148 What the... 902 01:08:35,282 --> 01:08:36,751 Now, it's your turn. 903 01:08:48,963 --> 01:08:51,298 It looks like you've had a slight accident. 904 01:08:51,431 --> 01:08:53,768 Oh, oh, no. 905 01:08:59,540 --> 01:09:01,676 I think it's time for you to leave, Kurt. 906 01:09:01,809 --> 01:09:02,543 So do I. 907 01:09:02,677 --> 01:09:04,311 Let's, let's get outta here. 908 01:09:05,813 --> 01:09:06,881 Bye! 909 01:09:11,686 --> 01:09:14,154 - Thanks. - Always happy to lend a hand. 910 01:09:37,745 --> 01:09:39,479 - Go to bed! - There we go. 911 01:10:24,224 --> 01:10:26,393 Bradley, it's Julius Carter. 912 01:10:26,527 --> 01:10:29,396 I need an ambulance here ASAP. 913 01:10:29,530 --> 01:10:31,666 Yes, it's the kid, Oliver. 914 01:10:31,799 --> 01:10:33,333 He's gone off the deep end. 915 01:10:34,635 --> 01:10:37,004 Don't worry. I'm, I'm, I'm at the house right now. 916 01:10:38,305 --> 01:10:39,473 I know. 917 01:10:39,607 --> 01:10:40,875 I'll get all the proof I need. 918 01:10:41,943 --> 01:10:42,944 Yeah. 919 01:11:08,703 --> 01:11:10,337 Mr. Carter. 920 01:11:16,077 --> 01:11:18,546 What are you doing creeping around my house? 921 01:11:18,679 --> 01:11:22,517 I, uh, I... 922 01:11:22,650 --> 01:11:25,385 I suggest you get outta here. 923 01:11:26,721 --> 01:11:28,089 There's some strange going on over here 924 01:11:28,222 --> 01:11:30,591 and I'm, I'm gonna get to the bottom of it, right now. 925 01:11:30,725 --> 01:11:33,261 If you don't leave, I'll call the police. 926 01:11:33,393 --> 01:11:35,730 Oh, please do, be my guest. 927 01:11:35,863 --> 01:11:36,864 Boo. 928 01:11:38,465 --> 01:11:39,667 Hello, Mr. Carter. 929 01:11:41,068 --> 01:11:42,069 Meet Ninja. 930 01:11:50,578 --> 01:11:53,380 Who's a good girl? Yes, you are. Yes, you... 931 01:11:53,514 --> 01:11:55,983 Would you like a cup of tea, Mr. Carter? 932 01:11:57,417 --> 01:12:00,188 Oi, what do you think you're doing? 933 01:12:00,320 --> 01:12:03,591 Oh, no, don't be ridiculous honey, 934 01:12:04,559 --> 01:12:06,727 this man needs a real drink. 935 01:12:10,031 --> 01:12:14,501 You, you don't look very well, Mr. Carter. Mitch? 936 01:12:14,635 --> 01:12:15,937 - Yeah. - Turn the lights on. 937 01:12:21,642 --> 01:12:25,546 Are, are you running a fever? 938 01:12:44,999 --> 01:12:46,667 Why are you putting it on me? 939 01:12:46,801 --> 01:12:48,002 What are you doing? 940 01:12:48,135 --> 01:12:49,537 Look back there! 941 01:12:54,942 --> 01:12:59,013 Don't worry, sir. You'll be perfectly all right with us. 942 01:13:09,223 --> 01:13:11,759 Lazy bones, lazy bones. 943 01:13:11,893 --> 01:13:15,529 Get out of bed, you sleepy head. Lazy bones, lazy bones. 944 01:13:15,663 --> 01:13:18,733 Leave me alone, I need to get more sleep. 945 01:13:21,669 --> 01:13:22,937 Oliver! 946 01:13:23,070 --> 01:13:24,404 Oh, dear. 947 01:13:28,809 --> 01:13:30,011 Why did you do that? 948 01:13:30,144 --> 01:13:32,680 Uh, what happened here? 949 01:13:33,281 --> 01:13:34,615 He hit me. 950 01:13:34,749 --> 01:13:36,617 She just fell off my bed. 951 01:13:36,751 --> 01:13:38,719 I want you two to make up. 952 01:13:40,254 --> 01:13:41,822 Come on, Oliver. 953 01:13:43,591 --> 01:13:46,928 - I'm sorry. - Hmm, now you, young lady. 954 01:13:48,029 --> 01:13:49,063 Sorry. 955 01:13:50,031 --> 01:13:52,833 Now, put your sister's head down. 956 01:13:55,435 --> 01:13:59,439 Now, we, we've left something for you on our bed, 957 01:13:59,573 --> 01:14:00,808 for your mother, 958 01:14:01,943 --> 01:14:03,044 from us. 959 01:14:12,286 --> 01:14:14,755 Hmm. Now, young lady, 960 01:14:16,223 --> 01:14:20,895 now, do you think we should put you back together again? 961 01:14:21,562 --> 01:14:23,097 Huh? 962 01:14:23,230 --> 01:14:24,298 Bet you didn't think of that one before you started fighting 963 01:14:24,432 --> 01:14:25,700 with your brother. 964 01:14:41,882 --> 01:14:43,483 Hi, Oliver! 965 01:14:56,464 --> 01:14:57,765 Oliver. 966 01:15:05,973 --> 01:15:06,974 Hey... 967 01:15:10,044 --> 01:15:13,014 I have some bad news about Julius. 968 01:15:14,782 --> 01:15:16,217 He was taken ill last night, 969 01:15:16,350 --> 01:15:20,554 and... it may be a long time before he gets better. 970 01:15:20,688 --> 01:15:22,523 I'm sorry to hear that. 971 01:15:23,958 --> 01:15:26,027 I'm filing a report today, 972 01:15:26,160 --> 01:15:28,829 so you won't be seeing much of us any more... 973 01:15:30,898 --> 01:15:34,101 ...but I'm always here if you need me, okay? 974 01:15:39,707 --> 01:15:42,676 Come on, I'll give you a ride. 975 01:15:58,959 --> 01:16:00,728 Take care of yourself, Oliver. 976 01:16:07,401 --> 01:16:09,737 Thanks for everything. 977 01:16:31,725 --> 01:16:32,927 Hi. 978 01:16:50,411 --> 01:16:53,013 I'm afraid there's no more stories from TV, Mom. 979 01:16:55,517 --> 01:16:57,785 I kinda stopped watching it. 980 01:16:57,918 --> 01:17:00,754 A lot of crazy stuff's been happening to me. 981 01:17:01,922 --> 01:17:03,657 Weird stuff... 982 01:17:05,159 --> 01:17:06,293 but good stuff. 983 01:17:09,997 --> 01:17:12,066 I don't know what's gonna happen in the end. 984 01:17:16,470 --> 01:17:19,640 Anyway, I'm not gonna tell you about any of that now. 985 01:17:23,410 --> 01:17:25,746 Today, I just came to say one thing. 986 01:17:35,289 --> 01:17:36,290 I miss you, Mom. 987 01:17:41,762 --> 01:17:43,130 I really miss you. 988 01:18:03,484 --> 01:18:05,452 My baby's better than yours. 989 01:18:05,587 --> 01:18:06,521 No, she's not. 990 01:18:06,655 --> 01:18:08,255 Your baby can't do this. 991 01:18:09,490 --> 01:18:12,226 Can she? Or this, and her hair's not long enough. 992 01:18:12,359 --> 01:18:14,995 Also, you can't spin it as fast as I can, watch. 993 01:18:15,129 --> 01:18:17,398 Need a hand, sweetie? 994 01:18:17,532 --> 01:18:21,435 I have everything under control, sugar-pie. 995 01:18:27,942 --> 01:18:29,410 That's disappointing. 996 01:18:29,544 --> 01:18:32,514 Oh, no. I'm coming, sweetie. 997 01:18:32,647 --> 01:18:34,315 What have you done? 998 01:18:34,448 --> 01:18:36,116 I followed the instructions. 999 01:18:36,250 --> 01:18:37,918 I don't think you did follow the instructions. 1000 01:18:38,052 --> 01:18:40,187 Everything written on that piece of paper is 1001 01:18:40,321 --> 01:18:42,456 right here. 1002 01:18:42,591 --> 01:18:44,491 Hey, gimme a hand here. 1003 01:19:28,035 --> 01:19:29,236 Mom. 1004 01:19:30,371 --> 01:19:31,372 Dad. 1005 01:19:52,661 --> 01:19:54,995 You gotta get outta here, son. 1006 01:19:55,129 --> 01:19:58,399 This place is gonna fall apart any second now. 1007 01:20:01,035 --> 01:20:03,304 Oliver! Mitch! You okay? 1008 01:20:03,437 --> 01:20:06,106 I'm fine. I'm fine. We need to save Ollie. 1009 01:20:06,240 --> 01:20:07,676 - My leg! - Oliver? 1010 01:20:07,808 --> 01:20:09,476 - Can you get out? - It's stuck. 1011 01:20:09,611 --> 01:20:11,045 - Okay, okay. - Don't worry, kid. 1012 01:20:11,178 --> 01:20:13,480 We'll get it off. 1013 01:20:13,615 --> 01:20:17,885 As soon as we lift it, you just run out the front door, okay? 1014 01:20:18,018 --> 01:20:20,020 I just can't leave you here. 1015 01:20:21,021 --> 01:20:22,456 We're dead, Ollie. 1016 01:20:22,590 --> 01:20:24,058 And in a few minutes, you're gonna be leaving us. 1017 01:20:24,191 --> 01:20:26,126 Oliver, Oliver, listen to me. 1018 01:20:26,260 --> 01:20:29,129 You don't need us any more. 1019 01:20:29,564 --> 01:20:31,265 I... I do. 1020 01:20:31,398 --> 01:20:34,068 Look at us. You can see what's happening to us, but you, 1021 01:20:34,201 --> 01:20:36,970 you got your whole life ahead of you. 1022 01:20:37,104 --> 01:20:38,872 And if you don't save yourself now, 1023 01:20:39,006 --> 01:20:40,974 then it would've all been for nothing. 1024 01:20:41,676 --> 01:20:43,477 So do it, Oliver. 1025 01:20:44,912 --> 01:20:46,146 Come on, Ollie. 1026 01:20:47,381 --> 01:20:48,415 Come on, Ollie. 1027 01:20:58,359 --> 01:21:00,427 Get the fuck out of here. Go. 1028 01:21:01,395 --> 01:21:04,031 We all love you, Oliver. 1029 01:21:06,433 --> 01:21:07,569 Even me. 1030 01:21:10,971 --> 01:21:12,540 Love you, pal. 1031 01:21:12,674 --> 01:21:14,241 Will I ever see you again? 1032 01:21:15,844 --> 01:21:17,945 Not for a long time, I hope. 1033 01:21:19,380 --> 01:21:22,983 But we'll be waiting for you, I promise. 1034 01:21:36,865 --> 01:21:38,065 It's okay. 1035 01:21:45,807 --> 01:21:47,341 Were you on your own? 1036 01:21:49,844 --> 01:21:52,413 Were you the only one in there? 1037 01:23:08,489 --> 01:23:09,557 Wait. 1038 01:23:23,036 --> 01:23:24,304 Breathe, breathe. 1039 01:23:40,889 --> 01:23:42,690 They went home, didn't they? 1040 01:23:50,163 --> 01:23:51,498 Let's go. 71483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.