All language subtitles for The.Good.House.2021.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-NOGRP.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:28,656 --> 00:01:33,695 So, my family's lived in Wendover for almost 300 years. 3 00:01:35,597 --> 00:01:40,400 The town was settled in 1629 as a fishing village. 4 00:01:40,535 --> 00:01:42,837 Clamming and shipbuilding followed. 5 00:01:42,971 --> 00:01:46,306 Of course, those industries are long gone. 6 00:01:46,440 --> 00:01:50,678 But we still have the beaches and the breezes and the salt air. 7 00:01:50,812 --> 00:01:52,814 Wendover has never lost its appeal. 8 00:01:52,981 --> 00:01:56,818 Because we've got the best damn views on the North Shore of Boston. 9 00:01:56,951 --> 00:01:58,418 It's so beautiful. 10 00:01:58,553 --> 00:02:00,555 I feel like I'm cheating... 11 00:02:00,722 --> 00:02:03,082 showing you this house with this view on a day like today. 12 00:02:03,190 --> 00:02:04,458 I wouldn't change a thing. 13 00:02:04,592 --> 00:02:05,994 Except for the price. 14 00:02:06,259 --> 00:02:07,996 Wait till you see the root cellar, Robert. 15 00:02:08,128 --> 00:02:09,897 It's gonna knock your socks off. 16 00:02:10,098 --> 00:02:12,033 "Root cellar"? I've always wanted one of those. 17 00:02:12,165 --> 00:02:13,601 You have? 18 00:02:14,669 --> 00:02:17,237 The Sandersons are living in a two-bedroom condo 19 00:02:17,371 --> 00:02:18,573 in Swampscott. 20 00:02:18,706 --> 00:02:20,340 They can't afford this place. 21 00:02:20,474 --> 00:02:22,309 I know it, they know it. 22 00:02:22,442 --> 00:02:24,277 But I'm giving them an education, 23 00:02:24,411 --> 00:02:26,748 and this is how it always begins. 24 00:02:26,881 --> 00:02:28,448 With denial. 25 00:02:35,857 --> 00:02:38,225 - I don't want to bug her. - Ask her to call back. 26 00:02:39,426 --> 00:02:42,130 I don"t think they'll come down much on the asking price. 27 00:02:42,262 --> 00:02:47,135 The good news is it's not the only house for sale in Wendover. 28 00:02:47,267 --> 00:02:49,904 So, this is Wendover Crossing, 29 00:02:50,038 --> 00:02:52,073 our version of downtown. 30 00:02:52,205 --> 00:02:53,641 I love it here. 31 00:02:53,775 --> 00:02:55,910 We will find you the right house. 32 00:02:56,044 --> 00:03:00,380 Buying a house that's out of reach is a recipe for misery. 33 00:03:00,948 --> 00:03:02,150 I should know. 34 00:03:02,349 --> 00:03:04,217 I bought a house I could almost afford. 35 00:03:04,351 --> 00:03:08,623 And if everything had gone according to plan, I'd be fine. 36 00:03:08,756 --> 00:03:10,858 That's not what happened. 37 00:03:18,398 --> 00:03:19,934 That's the Dwight house. 38 00:03:20,068 --> 00:03:22,269 Just two miles from Hathaway Elementary, 39 00:03:22,402 --> 00:03:24,105 which is an excellent public school. 40 00:03:24,237 --> 00:03:25,573 It's so adorable. 41 00:03:25,707 --> 00:03:27,575 Well, I can't get you in there today, 42 00:03:27,709 --> 00:03:30,377 but I think it could be a really good fit. 43 00:03:35,683 --> 00:03:37,417 It wouldn't be the full tour 44 00:03:37,552 --> 00:03:39,386 without showing you Wendover Rise. 45 00:03:39,520 --> 00:03:41,388 You can see the tidal marshes. 46 00:03:41,522 --> 00:03:43,290 Excellent clamming still. 47 00:03:43,423 --> 00:03:45,126 What is that house? 48 00:03:45,993 --> 00:03:48,930 I sold that a year ago to the McAllisters. 49 00:03:49,063 --> 00:03:50,297 Lovely couple from Boston. 50 00:03:50,430 --> 00:03:52,100 He runs a hedge fund. 51 00:03:52,232 --> 00:03:54,635 Gorgeous property. 20 acres. 52 00:03:54,769 --> 00:03:58,005 They did a big renovation and just recently moved in. 53 00:03:58,139 --> 00:03:59,941 It looks pricey. 54 00:04:00,074 --> 00:04:01,809 - It was. - Mmm. 55 00:04:06,514 --> 00:04:08,348 Is that Rebecca? 56 00:04:12,452 --> 00:04:13,888 Hi, Rebecca! 57 00:04:14,021 --> 00:04:15,690 Hope we didn't startle you. 58 00:04:15,823 --> 00:04:16,823 Oh. 59 00:04:16,991 --> 00:04:18,626 Rebecca, Lisa and Rob Sanderson. 60 00:04:18,760 --> 00:04:20,528 They're thinking of moving from Swampscott. 61 00:04:20,661 --> 00:04:24,031 Oh. Well, Wendover is a special place. 62 00:04:24,165 --> 00:04:27,769 I ride my horse every day. There are so many beautiful trails. 63 00:04:27,902 --> 00:04:29,971 I'm dying to see what you've done with the house. 64 00:04:30,104 --> 00:04:31,239 I'll bring a casserole. 65 00:04:31,371 --> 00:04:33,541 I would really, really love that. 66 00:04:34,142 --> 00:04:35,442 It"s chilly outside, dear. 67 00:04:35,576 --> 00:04:37,310 Do me a favor and put on a sweater. 68 00:04:37,444 --> 00:04:39,446 - Oh. - And a hat. 69 00:04:39,580 --> 00:04:42,116 - Some leggings. - Yes. 70 00:04:42,250 --> 00:04:45,753 Sometimes I get carried away. I don't really think things through. 71 00:04:45,887 --> 00:04:48,288 - All right. - Take care, Rebecca. 72 00:04:56,964 --> 00:04:58,331 Hello, Kendall. 73 00:04:58,465 --> 00:04:59,667 Any calls? 74 00:04:59,901 --> 00:05:02,402 No, and I've texted him, like, 20 times. 75 00:05:02,537 --> 00:05:04,539 I meant, did I get any calls? 76 00:05:04,672 --> 00:05:05,840 I don't think so. 77 00:05:06,007 --> 00:05:07,942 It's a yes or no question, dear. 78 00:05:08,075 --> 00:05:09,376 No. 79 00:05:09,510 --> 00:05:10,745 Okay. 80 00:05:12,379 --> 00:05:14,715 Oh, I forgot, um, your daughter called. 81 00:05:14,849 --> 00:05:16,651 Which one? Tess or Emily? 82 00:05:16,784 --> 00:05:17,585 Um... 83 00:05:17,718 --> 00:05:19,987 I'll figure it out. 84 00:05:20,121 --> 00:05:22,523 Yikes, Mom, is everything okay with your new assistant? 85 00:05:22,657 --> 00:05:24,125 I'm doing her mother a favor. 86 00:05:24,258 --> 00:05:25,626 Kendall's on a gap year. 87 00:05:25,827 --> 00:05:27,528 She didn't get into any of her top schools, 88 00:05:27,662 --> 00:05:29,030 and her boyfriend's at Cornell. 89 00:05:29,163 --> 00:05:31,299 Poor thing. Have some sympathy. 90 00:05:31,431 --> 00:05:32,567 Oh, please. 91 00:05:32,700 --> 00:05:34,569 I worked my way through UMass, 92 00:05:34,702 --> 00:05:37,104 and I'm the top broker on the North Shore. 93 00:05:37,238 --> 00:05:39,339 Or at least I was until... 94 00:05:39,472 --> 00:05:42,043 So, I'm calling because my bummer landlord is raising the rent. 95 00:05:43,144 --> 00:05:45,780 Your apartment is criminally overpriced as it is. 96 00:05:45,913 --> 00:05:47,982 I know, but it's a good deal for Brooklyn. 97 00:05:48,115 --> 00:05:50,918 All right. Email me the amount. 98 00:05:51,052 --> 00:05:53,321 Just make sure they fix the toilet, okay? 99 00:05:53,453 --> 00:05:56,023 You're the best, Mom. I really, really appreciate it. 100 00:05:56,157 --> 00:05:57,490 I'm happy I can help, 101 00:05:57,725 --> 00:06:00,294 and I'm hoping I won't have to help forever. 102 00:06:00,427 --> 00:06:03,430 Me too. But I'm trying to build a career as an artist, 103 00:06:03,564 --> 00:06:05,199 and I need to be in New York. 104 00:06:05,333 --> 00:06:08,302 Do you think I'm excited to ask you for money? 105 00:06:08,435 --> 00:06:10,905 No. I'm sure it's very hard. 106 00:06:11,038 --> 00:06:13,373 It is hard. It's embarrassing. 107 00:06:13,507 --> 00:06:15,919 But I hope you know, all my roommates get help from their parents too, 108 00:06:15,943 --> 00:06:17,678 and we all feel like losers. I mean... 109 00:06:17,912 --> 00:06:21,215 Well, chin up, sweetheart, and let's talk soon, okay? 110 00:06:21,349 --> 00:06:22,550 Bye. 111 00:06:23,383 --> 00:06:25,452 God. 112 00:06:28,388 --> 00:06:30,024 I need a good year. 113 00:06:43,403 --> 00:06:44,205 - Tess. - Hi, Mom. 114 00:06:44,338 --> 00:06:45,840 How are you? 115 00:06:45,973 --> 00:06:47,675 I'm so sorry, but Lottie is sick. 116 00:06:47,808 --> 00:06:49,253 We don't need you to babysit tomorrow. 117 00:06:49,277 --> 00:06:50,557 Poor baby. What's wrong with her? 118 00:06:50,611 --> 00:06:51,779 Hand, foot and mouth. 119 00:06:51,913 --> 00:06:53,547 My tongue hurts, Mommy. 120 00:06:53,681 --> 00:06:56,717 Well, I'm not afraid of any hand, foot and mouth. 121 00:06:56,851 --> 00:06:59,320 It seems pretty miserable. Thank God for Popsicles. 122 00:06:59,452 --> 00:07:01,155 Oh. I gotta go, Tess. 123 00:07:01,389 --> 00:07:03,667 Let me know if you change your mind, okay? I'm here if you need me. 124 00:07:03,691 --> 00:07:06,627 -Thanks, Mom. I'll call you tomorrow. Bye. -Bye. 125 00:07:13,167 --> 00:07:16,404 Frank, I've been calling you for days. 126 00:07:16,537 --> 00:07:17,905 Hey, Hildy. 127 00:07:18,471 --> 00:07:20,041 Remember this one? 128 00:07:20,174 --> 00:07:23,311 ♪ ...name? Who's your daddy? ♪ 129 00:07:23,443 --> 00:07:25,846 Do you ever answer your phone? 130 00:07:25,980 --> 00:07:27,014 No. 131 00:07:27,248 --> 00:07:28,849 Well, there's a lawyer from Boston 132 00:07:29,050 --> 00:07:30,818 who's very interested in your waterfront lot. 133 00:07:30,952 --> 00:07:33,020 - What for? - What do you think he wants it for? 134 00:07:33,154 --> 00:07:35,289 It's one of the best lots left in Wendover. 135 00:07:35,423 --> 00:07:37,725 I could get you a wicked good price for it. 136 00:07:37,858 --> 00:07:39,694 "Wicked"? 137 00:07:39,827 --> 00:07:41,494 You're talking townie to me. 138 00:07:41,729 --> 00:07:44,497 You're a businessman, Frank. Don't you wanna make money? 139 00:07:44,632 --> 00:07:46,200 Not as much as you do. 140 00:07:46,367 --> 00:07:48,636 Don't you wanna find out what he's willing to pay? 141 00:07:48,769 --> 00:07:51,172 You'll lose your access to Getchell Cove. 142 00:07:51,305 --> 00:07:54,075 I have plenty of coastline to avail myself of. 143 00:07:54,208 --> 00:07:58,980 "Avail." Where you heading in that getup? 144 00:07:59,113 --> 00:08:00,881 I'm going to Wendy Heatherton's party, 145 00:08:01,015 --> 00:08:03,284 not that it's any of your business. 146 00:08:03,417 --> 00:08:05,753 The butcher's daughter's gone fancy-pants. 147 00:08:05,886 --> 00:08:09,690 Yeah, and Frankie Getchell still can't carry a tune. 148 00:08:09,824 --> 00:08:10,925 Never could, never will. 149 00:08:11,192 --> 00:08:14,028 Let me know if you change your mind. 150 00:08:14,528 --> 00:08:15,763 I answer my phone. 151 00:08:15,896 --> 00:08:18,766 ♪ Hildy answers her phone! ♪ 152 00:08:26,707 --> 00:08:29,443 I used to love going to parties. 153 00:08:29,577 --> 00:08:31,712 But that was before the ambush. 154 00:08:31,846 --> 00:08:33,414 So many cars out there, I had to park... 155 00:08:33,547 --> 00:08:36,183 I should have turned around and run. 156 00:08:36,784 --> 00:08:38,919 Where"s my little Lottie-Lou? 157 00:08:39,053 --> 00:08:41,622 - In here, Mom. - I want my Lottie time 158 00:08:41,756 --> 00:08:44,825 before Grandma Nancy swoops in. 159 00:08:46,527 --> 00:08:48,362 What's going on? 160 00:08:48,496 --> 00:08:50,798 - Is Lottie all right? - Yeah, she's fine, Mom. 161 00:08:50,931 --> 00:08:53,401 - She's right here. - Oh. 162 00:08:53,534 --> 00:08:54,902 Is it my birthday? 163 00:08:55,436 --> 00:08:56,971 Mom, come sit down. 164 00:08:57,638 --> 00:08:58,973 Yes, dear. 165 00:08:59,974 --> 00:09:02,176 Let me introduce everyone first. 166 00:09:03,010 --> 00:09:04,812 This is my eldest daughter, Tess, 167 00:09:04,945 --> 00:09:06,380 and her husband, Michael. 168 00:09:06,515 --> 00:09:07,581 This is Lottie, 169 00:09:07,715 --> 00:09:09,950 my granddaughter, my imp. 170 00:09:10,084 --> 00:09:12,420 Yes, I know. 171 00:09:12,553 --> 00:09:15,823 I babysit her whenever I can. Don't I, sweetheart? 172 00:09:15,956 --> 00:09:18,592 This is their lovely house in Beverly, 173 00:09:18,726 --> 00:09:20,728 which I happily financed. 174 00:09:20,861 --> 00:09:23,497 This is my younger daughter, Emily. 175 00:09:23,631 --> 00:09:25,166 She's a little dramatic. 176 00:09:25,366 --> 00:09:28,769 Emily drove all the way up from New York City for this. 177 00:09:28,903 --> 00:09:30,805 Isn't that thoughtful? 178 00:09:30,938 --> 00:09:34,108 This is my ex-husband Scott, to whom I pay alimony, 179 00:09:34,241 --> 00:09:39,313 even though he left me for a man after 22 years of marriage. 180 00:09:40,347 --> 00:09:41,715 That's Wendy Heatherton. 181 00:09:41,916 --> 00:09:45,453 This is 18 months ago when she still worked for me, 182 00:09:45,586 --> 00:09:49,558 before raiding my Rolodex and stealing all my clients. 183 00:09:49,690 --> 00:09:52,460 And I didn't know who this person was. 184 00:09:52,593 --> 00:09:53,727 I'm Joyce, Hildy. 185 00:09:53,861 --> 00:09:55,729 Would you like to have a seat? 186 00:09:55,863 --> 00:09:57,532 We have people here who love you 187 00:09:57,765 --> 00:10:01,035 and have some things they'd like to say to you if you'll listen. 188 00:10:01,669 --> 00:10:03,471 I"m gonna go put Lottie to bed. 189 00:10:03,604 --> 00:10:04,805 Okay. 190 00:10:05,306 --> 00:10:07,007 What a good girl. 191 00:10:15,149 --> 00:10:17,651 Well, if we're really gonna do this, I need a drink. 192 00:10:17,785 --> 00:10:19,153 - Oh, my God. - What? 193 00:10:19,320 --> 00:10:21,489 - Mom! - You've hit the whole point. 194 00:10:21,622 --> 00:10:23,257 Kidding. 195 00:10:25,025 --> 00:10:28,362 It was my graduation. It was my party. 196 00:10:28,496 --> 00:10:30,331 And I spent the whole night 197 00:10:30,498 --> 00:10:33,367 terrified that you'd drink too much and dance with all of my friends, 198 00:10:33,502 --> 00:10:35,504 which is exactly what you did. 199 00:10:35,636 --> 00:10:37,771 Well, since when is dancing a crime? 200 00:10:37,905 --> 00:10:41,642 If it were, your father and I would have been thrown in jail in college. 201 00:10:41,775 --> 00:10:43,711 We drank too much in college. 202 00:10:44,879 --> 00:10:47,848 Last Thanksgiving, you passed out in front of Michael's parents. 203 00:10:47,982 --> 00:10:49,283 It's called napping. 204 00:10:49,416 --> 00:10:52,153 You know I was going, going, going all week. 205 00:10:52,286 --> 00:10:55,756 I had to make two dozen little pumpkins stuffed with corn pudding. 206 00:10:55,890 --> 00:10:57,825 Then there was the DUI. 207 00:10:57,958 --> 00:10:59,528 I tapped the car. 208 00:10:59,660 --> 00:11:02,730 I tapped it. There was no damage, no one was hurt. 209 00:11:02,863 --> 00:11:06,000 It just happened to be that idiot state trooper. 210 00:11:07,134 --> 00:11:08,669 You were drinking and driving. 211 00:11:08,802 --> 00:11:10,938 Sweetheart, do you think I was the only one 212 00:11:11,071 --> 00:11:13,140 who drove home from Mamie's that night? 213 00:11:13,274 --> 00:11:16,477 Are you gonna go off to all their houses after this? 214 00:11:16,611 --> 00:11:17,912 Hildy, 215 00:11:18,112 --> 00:11:20,181 the first step is admitting you have a problem. 216 00:11:20,314 --> 00:11:24,919 I was one of the top 50 business owners in all of Massachusetts. 217 00:11:25,052 --> 00:11:26,887 Does that sound like a problem to you? 218 00:11:27,021 --> 00:11:28,889 Stop, Mom. Just stop! 219 00:11:29,023 --> 00:11:31,125 The clients are asking questions. 220 00:11:34,461 --> 00:11:36,598 I'm sorry, Mom, 221 00:11:36,764 --> 00:11:40,134 but if you don't get help, Michael and I can't leave you alone with Lottie anymore. 222 00:11:46,440 --> 00:11:49,009 I can take you tonight, Hildy. 223 00:11:52,913 --> 00:11:55,282 So I let them send me away. 224 00:11:56,483 --> 00:12:00,487 All I could think was it was too bad the girls never met my mother, 225 00:12:00,622 --> 00:12:04,091 because then they'd know what a real alcoholic looks like. 226 00:12:08,896 --> 00:12:10,497 Hildy Good! 227 00:12:10,998 --> 00:12:12,299 - Peter. - Hey. 228 00:12:12,433 --> 00:12:14,235 - Good to see you. - Good to see you. 229 00:12:14,401 --> 00:12:16,070 And, Elise, we haven't seen you in a while. 230 00:12:16,203 --> 00:12:18,806 Well, I do what I can to avoid these kinds of things. 231 00:12:18,939 --> 00:12:20,241 Love the new glasses. 232 00:12:20,374 --> 00:12:21,976 They're not new. 233 00:12:22,109 --> 00:12:24,178 Rebecca McAllister, Peter and Elise Newbold. 234 00:12:24,311 --> 00:12:27,248 - Peter grew up here, but now they're in Cambridge. - Hi. 235 00:12:27,381 --> 00:12:29,416 Yeah, we come up every weekend. 236 00:12:29,551 --> 00:12:30,918 Rebecca's from Boston. 237 00:12:31,118 --> 00:12:33,787 Via Brazil. I grew up all over the world, actually. 238 00:12:33,921 --> 00:12:35,356 I met my husband on a plane. 239 00:12:35,489 --> 00:12:37,324 - Here he is. - Hey there, Hildy. 240 00:12:37,458 --> 00:12:40,327 - Brian, how are you? - Thirsty as shit. 241 00:12:40,461 --> 00:12:44,164 Hildy and I used to babysit Dr. Newbold. 242 00:12:44,298 --> 00:12:47,368 Mamie Lang, one of my oldest friends. 243 00:12:47,502 --> 00:12:49,937 We haven't been seeing much of each other lately. 244 00:12:50,070 --> 00:12:53,774 You should have seen him skipping around in these little short pants. 245 00:12:53,907 --> 00:12:55,876 - Good grief! - I was eight. 246 00:12:56,010 --> 00:12:58,245 Peter is our resident psychiatrist. 247 00:12:58,379 --> 00:13:00,281 Well, I spend most of the week at McLean, 248 00:13:00,414 --> 00:13:02,850 and then I practice up here a couple days a week. 249 00:13:02,983 --> 00:13:04,852 Wendover keeps him very busy. 250 00:13:04,985 --> 00:13:06,053 The worried well. 251 00:13:06,186 --> 00:13:08,523 Hildy, Carl and I are so glad 252 00:13:08,657 --> 00:13:10,791 you could join us at our little soiree. 253 00:13:10,924 --> 00:13:12,326 Uh-oh! 254 00:13:12,459 --> 00:13:14,828 Got the two real estate queens here. 255 00:13:14,962 --> 00:13:17,264 This town big enough for the both of them? 256 00:13:21,001 --> 00:13:24,104 Shall we say, uh, pistols at dawn? 257 00:13:24,872 --> 00:13:26,273 I like to sleep in. 258 00:13:28,175 --> 00:13:32,079 Aren't the McAllisters a wonderful addition to Wendover? 259 00:13:32,212 --> 00:13:34,481 - Delightful. - Mmm. 260 00:13:34,616 --> 00:13:37,151 How are you doing? 261 00:13:37,284 --> 00:13:39,219 I think I'm doing just fine. 262 00:13:40,321 --> 00:13:42,691 Carl, the servers aren't circulating. 263 00:13:42,823 --> 00:13:44,325 Say something. 264 00:13:45,025 --> 00:13:48,495 I'm just so proud of you, Hildy. 265 00:13:48,630 --> 00:13:51,065 So, so proud. 266 00:13:52,199 --> 00:13:54,968 I get a bit too much of that these days. 267 00:13:59,808 --> 00:14:03,678 It's true! Brian thinks I can destroy things with my mind. 268 00:14:03,812 --> 00:14:06,947 No, it's her body chemistry 269 00:14:07,081 --> 00:14:08,650 or static electricity or something, 270 00:14:08,916 --> 00:14:11,185 but every time I buy her a watch, the thing stops working. 271 00:14:11,318 --> 00:14:13,120 Rolex, Cartier, doesn't matter. 272 00:14:13,253 --> 00:14:14,689 Brian thinks I'm a witch. 273 00:14:14,888 --> 00:14:17,759 I think maybe your wife just has bad luck with watches. 274 00:14:17,891 --> 00:14:19,460 You know who's a witch? 275 00:14:20,294 --> 00:14:23,397 - Oh. - I knew I liked you for a reason. 276 00:14:23,531 --> 00:14:25,499 Her great-great-great... 277 00:14:25,633 --> 00:14:27,602 Eight generations. 278 00:14:27,736 --> 00:14:29,203 My ancestor, Sarah Good, 279 00:14:29,336 --> 00:14:32,072 was one of the first accused witches in Salem. 280 00:14:32,841 --> 00:14:34,308 Hildy can read minds. 281 00:14:34,441 --> 00:14:36,110 Can you please read Brian's mind? 282 00:14:36,310 --> 00:14:38,513 I'm sure there's more in there than just numbers. 283 00:14:38,646 --> 00:14:41,048 I think she gives me too much credit. 284 00:14:41,181 --> 00:14:43,083 Do it, Hildy. 285 00:14:43,217 --> 00:14:46,053 All right, but only if you promise not to hang me. 286 00:14:51,425 --> 00:14:52,527 Brian, 287 00:14:53,561 --> 00:14:54,995 give me your hand. 288 00:14:56,598 --> 00:14:57,898 Mmm. 289 00:15:03,303 --> 00:15:04,303 Now... 290 00:15:06,006 --> 00:15:10,077 I'm gonna ask you to think about something that happened in your past, a memory. 291 00:15:10,210 --> 00:15:12,346 I'll present you with a few questions. 292 00:15:12,479 --> 00:15:15,349 Just try not to nod or give anything away with your eyes. 293 00:15:15,482 --> 00:15:17,384 Oh, I got a killer poker face. 294 00:15:17,519 --> 00:15:18,520 Now just look at me, 295 00:15:18,686 --> 00:15:20,921 try not to blink, don't nod, 296 00:15:21,054 --> 00:15:22,690 and think about... 297 00:15:23,525 --> 00:15:24,559 Oh. 298 00:15:25,459 --> 00:15:29,463 It's a happy memory. It's from your childhood. 299 00:15:30,464 --> 00:15:31,464 No. 300 00:15:31,666 --> 00:15:33,434 - Don't nod. - I didn't nod. 301 00:15:33,568 --> 00:15:36,203 - I didn't see him nod. - He nodded with his eyes. 302 00:15:37,304 --> 00:15:39,440 It wasn't a regular day. 303 00:15:39,574 --> 00:15:42,976 It was a special day. It was Christmas. 304 00:15:43,711 --> 00:15:46,514 No, it wasn't Christmas. It was... 305 00:15:47,147 --> 00:15:48,583 It was your birthday. 306 00:15:48,716 --> 00:15:49,784 You're good. 307 00:15:49,918 --> 00:15:51,586 Stop helping me. 308 00:15:52,720 --> 00:15:55,590 It was when you were still a child. 309 00:15:55,723 --> 00:15:58,125 You were nine? 310 00:15:58,827 --> 00:16:00,027 No. 311 00:16:00,929 --> 00:16:02,730 I believe you were ten. 312 00:16:04,164 --> 00:16:07,434 It was something you were given, a gift. 313 00:16:08,435 --> 00:16:10,839 Try to remember where you were when you first saw it. 314 00:16:10,971 --> 00:16:12,674 You weren't in the house. 315 00:16:12,807 --> 00:16:14,107 You were outside. 316 00:16:14,241 --> 00:16:17,712 You were led outside and you saw 317 00:16:17,846 --> 00:16:22,049 the yellow bicycle your parents gave you for your tenth birthday. 318 00:16:22,550 --> 00:16:23,685 Holy crap. 319 00:16:23,885 --> 00:16:25,687 It happens every time. It gives me chills. 320 00:16:25,820 --> 00:16:28,355 That is... That is freaky. 321 00:16:28,489 --> 00:16:30,390 That's not even a major memory for me. 322 00:16:30,525 --> 00:16:32,861 She told you to think of it. 323 00:16:32,993 --> 00:16:34,194 Didn't you, Hildy? 324 00:16:34,328 --> 00:16:36,263 Brilliantly, by the way. 325 00:16:36,396 --> 00:16:39,032 Do you mind if I try to deconstruct what you just did? 326 00:16:39,166 --> 00:16:40,300 Be my guest. 327 00:16:40,434 --> 00:16:41,569 Okay, so, 328 00:16:41,769 --> 00:16:44,739 first thing I noticed was some suggestive things. 329 00:16:44,873 --> 00:16:48,510 You said, um, "I'm going to present you with some questions." 330 00:16:48,643 --> 00:16:49,744 Present. 331 00:16:49,944 --> 00:16:51,880 Uh, and then you said several times, 332 00:16:52,012 --> 00:16:55,415 "Don't give anything away." "Give me your hand." 333 00:16:55,550 --> 00:17:00,354 So, you suggested that he recall a memory of a present or a gift. 334 00:17:00,487 --> 00:17:02,289 I must be very clever. 335 00:17:02,422 --> 00:17:05,225 And then it was a classic cold reading from there. 336 00:17:05,359 --> 00:17:07,127 There's more to it. 337 00:17:07,261 --> 00:17:09,429 I've seen it too many times. 338 00:17:10,297 --> 00:17:11,900 Well, cheers to you, Hildy Good. 339 00:17:12,032 --> 00:17:14,334 To the witches of Wendover. 340 00:17:15,235 --> 00:17:16,671 To Hildy! 341 00:17:30,317 --> 00:17:32,554 Hello, girls. 342 00:17:32,687 --> 00:17:36,558 Hello, my beautiful bitches. How are you? 343 00:17:39,092 --> 00:17:41,596 ♪ Many sights to see ♪ 344 00:17:43,397 --> 00:17:46,701 ♪ And when I look in my window ♪ 345 00:17:48,536 --> 00:17:52,607 ♪ So many different people To be ♪ 346 00:17:52,740 --> 00:17:56,711 ♪ You've got to pick up Every stitch ♪ 347 00:17:57,411 --> 00:17:59,881 ♪ Mmm ♪ 348 00:18:00,014 --> 00:18:04,084 ♪ Must be the season Of the witch ♪ 349 00:18:04,217 --> 00:18:09,423 My daughters know perfectly well that I have never had a drink before 5:00. 350 00:18:09,557 --> 00:18:10,557 Never. 351 00:18:10,625 --> 00:18:13,260 Alcoholics drink during the day. 352 00:18:13,393 --> 00:18:15,262 They binge drink. 353 00:18:15,395 --> 00:18:17,297 They drink alone. 354 00:18:19,299 --> 00:18:21,869 I never drank alone... 355 00:18:22,937 --> 00:18:25,305 before rehab. 356 00:18:26,641 --> 00:18:30,578 I was born three drinks short of comfortable. 357 00:18:30,712 --> 00:18:32,212 That's all. 358 00:18:37,150 --> 00:18:40,320 Girls, this merlot is divine. 359 00:18:42,724 --> 00:18:45,760 Scott always said I should stop after my third drink. 360 00:18:45,893 --> 00:18:48,495 That's when you start to get out of control. 361 00:18:48,630 --> 00:18:50,565 What are you talking about? 362 00:18:50,698 --> 00:18:55,570 Three drinks is when I start to feel in control. 363 00:18:55,703 --> 00:18:59,874 ♪ You've got to pick up Every stitch, yeah ♪ 364 00:19:01,375 --> 00:19:03,578 Who wants to go for a swim? 365 00:19:03,711 --> 00:19:06,648 Do you want to go? Do you want to go, huh? 366 00:19:06,781 --> 00:19:09,050 Yes, yes, we're gonna go. 367 00:19:09,182 --> 00:19:10,818 Go, go, go. Come on. 368 00:19:12,720 --> 00:19:14,454 ♪ Must be the season Of the witch, yeah ♪ 369 00:19:14,589 --> 00:19:17,058 They'd think this was sad, my daughters. 370 00:19:18,693 --> 00:19:20,595 But I'm happy. 371 00:19:20,728 --> 00:19:22,396 All right. Come on. 372 00:19:22,530 --> 00:19:25,099 Yes. What a good puppy. 373 00:19:30,370 --> 00:19:31,906 No, no, no! 374 00:19:32,140 --> 00:19:34,140 -Come on, Jake. Jake, it's okay, honey. -No, no, no! 375 00:19:34,207 --> 00:19:35,810 No, no, no! 376 00:19:35,943 --> 00:19:37,244 - Patch! - No, no, no! 377 00:19:37,377 --> 00:19:38,846 - Jake, honey. - Jake. 378 00:19:39,080 --> 00:19:40,691 - Jake, Jake. Jake. - He's having a total meltdown. 379 00:19:40,715 --> 00:19:43,383 - No! No! No! - No, Jake, Jake, Jake. Stop. 380 00:19:43,518 --> 00:19:45,352 It's okay. 381 00:19:45,485 --> 00:19:48,156 It's okay. Okay? 382 00:19:48,288 --> 00:19:50,323 Wanna go watch a show? 383 00:19:51,025 --> 00:19:52,093 Yeah? 384 00:19:52,794 --> 00:19:55,630 I saw this and thought of Jake. 385 00:19:57,632 --> 00:20:00,802 - Hey, Hildy. - Hey, Patch. 386 00:20:00,935 --> 00:20:01,969 Hey, Cassie. 387 00:20:02,103 --> 00:20:04,072 Thank you. 388 00:20:04,204 --> 00:20:05,238 God. 389 00:20:05,372 --> 00:20:07,875 We, uh... 390 00:20:08,743 --> 00:20:10,878 We had to move the locks up last week 391 00:20:11,012 --> 00:20:12,580 because Jake got out. 392 00:20:12,714 --> 00:20:14,982 Took us two hours to find him. 393 00:20:15,116 --> 00:20:19,386 Turns out he was in Bob Crandall's yard just staring at a backhoe. 394 00:20:19,520 --> 00:20:21,155 - I have good news. - Yeah? 395 00:20:21,288 --> 00:20:23,356 I have some potential buyers. 396 00:20:23,490 --> 00:20:25,960 The fixer-upper angle isn't working. 397 00:20:26,094 --> 00:20:27,662 House has great curb appeal, 398 00:20:27,795 --> 00:20:30,131 but inside we need some TLC. 399 00:20:30,263 --> 00:20:33,835 Well, I'd love to, but Patch is already working three jobs. 400 00:20:33,968 --> 00:20:37,105 - He doesn't have the time. - That's why I wanna call Frank Getchell. 401 00:20:37,237 --> 00:20:40,041 Getchell? We can't afford one of Frank's crews. 402 00:20:40,174 --> 00:20:41,676 I would pay Frankie myself. 403 00:20:41,809 --> 00:20:43,711 No, Hildy, I'm not taking your money. 404 00:20:43,845 --> 00:20:47,048 Cassie, I need to sell this house as much as you do. 405 00:20:47,181 --> 00:20:49,917 You can pay me back when we close. 406 00:20:50,051 --> 00:20:51,052 Now, 407 00:20:51,886 --> 00:20:54,589 what do you think is under that carpet? 408 00:20:54,722 --> 00:20:57,158 Disgusting stains. I don't know, Hildy. 409 00:20:57,290 --> 00:20:59,326 Huh. 410 00:21:05,099 --> 00:21:07,334 Oh and two the count. Swing and a miss. 411 00:21:07,467 --> 00:21:08,970 Lambert notches another K. 412 00:21:09,103 --> 00:21:11,371 A good slider, and it's one away. 413 00:21:11,506 --> 00:21:13,808 - The Sox's season is... - Hey, Hildy. 414 00:21:14,842 --> 00:21:17,078 What happened, did you take the wrong driveway? 415 00:21:17,344 --> 00:21:20,347 I would've called, but we've established you don't answer your phone. 416 00:21:20,480 --> 00:21:21,983 Recovered from last night? 417 00:21:23,151 --> 00:21:24,552 Last night... 418 00:21:27,555 --> 00:21:29,389 Whoo-hoo! 419 00:21:33,261 --> 00:21:35,395 Pretty cold for a midnight dip. 420 00:21:38,498 --> 00:21:39,901 Good night, Hil. 421 00:21:40,034 --> 00:21:42,737 Oh, Frank. You scared the shit out of me. 422 00:21:42,870 --> 00:21:44,872 What are you doing here? 423 00:21:45,006 --> 00:21:47,141 Fishing. Or trying to. 424 00:21:47,275 --> 00:21:49,177 You were spying on me. 425 00:21:49,309 --> 00:21:50,812 I came here for peace and quiet. 426 00:21:50,945 --> 00:21:52,013 - Uh-huh. - Yeah. 427 00:21:52,146 --> 00:21:53,346 Instead, I got an eyeful. 428 00:21:53,480 --> 00:21:55,448 Bring back any happy memories? 429 00:21:55,583 --> 00:21:57,317 - You look good, Hil. - Oh, Frankie. 430 00:21:57,450 --> 00:21:58,450 Thanks for the show. 431 00:21:58,519 --> 00:21:59,787 Whoo! 432 00:22:02,256 --> 00:22:06,160 Water's warmest this time of year, Frank. You know that. 433 00:22:06,294 --> 00:22:07,862 - Water was 58 last night. - Listen, 434 00:22:07,995 --> 00:22:09,664 I need work done at the Dwights'. 435 00:22:09,797 --> 00:22:11,464 Drywall needs patching, 436 00:22:11,599 --> 00:22:13,801 whole place needs paint, pull up the old carpet. 437 00:22:13,935 --> 00:22:17,672 I got all my guys on a job over in Manchester this week. 438 00:22:18,306 --> 00:22:19,339 All your guys? 439 00:22:19,472 --> 00:22:20,575 Yep. Big job. 440 00:22:20,708 --> 00:22:22,510 Some hotshot biotech guy 441 00:22:22,643 --> 00:22:24,512 decided he wanted to move his swimming pool. 442 00:22:24,645 --> 00:22:26,547 The Dwights are moving to Newton. 443 00:22:26,747 --> 00:22:30,084 They found a good school there for Jake, but they have to sell their house first. 444 00:22:30,218 --> 00:22:32,385 Sorry. Bad timing. 445 00:22:32,920 --> 00:22:34,322 Forget I asked. 446 00:22:34,454 --> 00:22:36,057 I'll see who else I can get. 447 00:22:39,392 --> 00:22:40,595 Hildy. 448 00:22:42,663 --> 00:22:45,333 I'll drive over there later, see what they need. 449 00:22:45,465 --> 00:22:47,268 I can probably spare one or two guys. 450 00:22:47,400 --> 00:22:48,803 Well, that would be wonderful. 451 00:22:48,936 --> 00:22:51,172 Patch and Cassie can really use the help. 452 00:22:51,305 --> 00:22:53,541 Biotech guy's a real jackass. 453 00:22:53,674 --> 00:22:55,776 Swimming pool looked fine where it was. 454 00:22:55,910 --> 00:22:58,713 Must be nice to be that rich. 455 00:22:59,547 --> 00:23:01,649 Look like you're doing all right, Hildy. 456 00:23:04,018 --> 00:23:05,553 So, I'll see you on the beach? 457 00:23:05,686 --> 00:23:07,655 I'll be the guy in the parka. 458 00:23:09,489 --> 00:23:13,294 Come on. Those are my clients. 459 00:23:13,426 --> 00:23:17,732 - Hey, Kendall. Is Hildy around? - I don't, uh... 460 00:23:17,865 --> 00:23:19,800 Uh, Peter Newbold is here to see you. 461 00:23:19,934 --> 00:23:22,203 Do you want me to get rid of him? 462 00:23:22,336 --> 00:23:23,971 Uh, no, Kendall. Thank you. 463 00:23:24,105 --> 00:23:26,140 Peter, come in. 464 00:23:28,408 --> 00:23:29,677 Is now a bad time? 465 00:23:29,810 --> 00:23:31,712 Not at all. What can I do for you? 466 00:23:31,846 --> 00:23:35,016 Well... you might need a new tenant upstairs. 467 00:23:35,149 --> 00:23:37,885 I'm up for a big job in San Francisco. 468 00:23:38,019 --> 00:23:40,021 Long way from Wendover. 469 00:23:40,154 --> 00:23:42,623 Could be nice to practice medicine somewhere 470 00:23:42,757 --> 00:23:44,725 where no one's ever seen me in lederhosen. 471 00:23:44,859 --> 00:23:48,495 Your legs were like two little toothpicks. 472 00:23:50,031 --> 00:23:53,334 Um, does that mean you and Elise would be selling the house? 473 00:23:53,466 --> 00:23:55,736 Um, yeah, if I got the position. 474 00:23:55,870 --> 00:23:58,005 Yeah. Well, I'm happy to take a look. 475 00:23:58,139 --> 00:24:00,473 Give you an idea of what it's worth. 476 00:24:00,608 --> 00:24:04,845 I remember your father sitting right up here. His perch. 477 00:24:04,979 --> 00:24:07,315 He could be pretty intimidating. 478 00:24:07,447 --> 00:24:08,716 Hmm. 479 00:24:09,016 --> 00:24:11,451 - Yeah, his patients loved him. - Mmm. 480 00:24:12,485 --> 00:24:14,088 I can walk through a house once 481 00:24:14,221 --> 00:24:15,957 and know more about its occupants 482 00:24:16,090 --> 00:24:20,528 than a psychiatrist like Peter could in a year of sessions. 483 00:24:20,661 --> 00:24:23,130 I like a house that looks lived in. 484 00:24:26,033 --> 00:24:29,003 General wear and tear is a healthy sign. 485 00:24:32,239 --> 00:24:36,677 A house that's too clean speaks as much to me of domestic discord 486 00:24:36,811 --> 00:24:39,380 as a house in complete disarray. 487 00:24:39,513 --> 00:24:44,151 Alcoholics, hoarders, binge eaters, depressives. You name it. 488 00:24:44,285 --> 00:24:47,788 I could see it all in the worn edges of their nests. 489 00:24:47,922 --> 00:24:49,991 I'll run some comps. 490 00:24:50,224 --> 00:24:54,729 Okay. Just so you know, I'm not really talking about this to anyone. 491 00:24:54,862 --> 00:24:58,599 I won't tell a soul. Not even the ghosts. 492 00:24:58,733 --> 00:25:00,134 Thanks, Hildy. 493 00:25:03,237 --> 00:25:06,307 It's one of the sad truths about being a Realtor. 494 00:25:07,008 --> 00:25:09,243 Divorce is good for business. 495 00:25:24,925 --> 00:25:26,327 Look at this, though. 496 00:25:26,527 --> 00:25:30,231 I'm gonna put all kinds of strange things 497 00:25:30,364 --> 00:25:32,033 in the cup. 498 00:25:32,800 --> 00:25:34,235 - There you go. - I wish your mom 499 00:25:34,435 --> 00:25:37,371 had been around to play with us when we were little. 500 00:25:37,972 --> 00:25:40,107 My mom didn't do this stuff. 501 00:25:40,241 --> 00:25:43,811 Well, she was obviously clinically depressed. 502 00:25:43,944 --> 00:25:46,981 No one ever used those words when we were growing up. 503 00:25:48,783 --> 00:25:51,018 Come on, Mom. Why do you refuse to talk about it? 504 00:25:51,152 --> 00:25:52,820 I'm talking about it. 505 00:25:52,953 --> 00:25:54,822 You know, it's just what it was. 506 00:25:54,955 --> 00:25:57,625 If Mom was in a mood, we went outside. 507 00:25:57,758 --> 00:25:59,927 That's what kids did back then. 508 00:26:00,061 --> 00:26:01,996 Right. The good old days. 509 00:26:02,129 --> 00:26:04,165 Well, I turned out fine. 510 00:26:04,298 --> 00:26:06,167 Hey. So, uh, 511 00:26:06,333 --> 00:26:10,004 what's she doing here and not at the Anhawan Beach Club, huh? 512 00:26:10,137 --> 00:26:11,338 Oh. 513 00:26:12,206 --> 00:26:15,009 I"m sure she wants to meet some people. 514 00:26:15,142 --> 00:26:17,411 Well, she didn't come say hello. 515 00:26:17,546 --> 00:26:18,579 The dinosaurs can. 516 00:26:18,712 --> 00:26:19,880 Rebecca. 517 00:26:20,014 --> 00:26:20,781 Hi. 518 00:26:20,915 --> 00:26:22,383 Have you met Cassie Dwight? 519 00:26:22,517 --> 00:26:23,784 No. 520 00:26:23,951 --> 00:26:26,420 Hey. I'm, uh, Patch Dwight's wife. 521 00:26:26,555 --> 00:26:28,189 He did all the plumbing for your reno. 522 00:26:28,322 --> 00:26:31,225 - Oh, yeah. - Patch did a great job for us. 523 00:26:31,358 --> 00:26:32,793 And who's this handsome boy? 524 00:26:32,927 --> 00:26:35,564 - Uh, this is my son Jake. - Hi. 525 00:26:35,696 --> 00:26:38,132 We're here almost every afternoon if it's not raining. 526 00:26:38,265 --> 00:26:40,601 - You should join us. - Oh, we would love that. 527 00:26:40,734 --> 00:26:42,203 Thank you so much. 528 00:26:42,336 --> 00:26:45,072 - Jake. Jake, honey. Jake. - My truck! Mine! 529 00:26:45,206 --> 00:26:47,241 -My truck! -I'm sorry. He loves trucks. 530 00:26:47,374 --> 00:26:49,276 It's okay. Why don't we just take turns? 531 00:26:49,410 --> 00:26:51,088 - No, Rebecca, don't touch... - No, no, no... 532 00:26:51,112 --> 00:26:53,047 It's okay, sweetie. It's okay. 533 00:26:53,180 --> 00:26:54,691 ♪ The wheels on the truck Go round and round ♪ 534 00:26:54,715 --> 00:26:56,484 Jake is autistic. 535 00:26:56,717 --> 00:26:58,886 -I didn't know. He doesn't look... -Doesn't look what? 536 00:26:59,086 --> 00:27:04,425 - Cassie, Rebecca's meeting Jake for the very first time. - Doesn't look what? 537 00:27:04,559 --> 00:27:07,328 - ♪ Round and round... ♪ - Mom, that's my truck. 538 00:27:07,461 --> 00:27:08,863 I know, baby. 539 00:27:08,996 --> 00:27:10,865 Mom, I want my truck. 540 00:27:10,998 --> 00:27:13,968 Rebecca, I'm so sorry. 541 00:27:14,101 --> 00:27:16,704 It's not your fault, Hildy. It's not your fault. 542 00:27:16,837 --> 00:27:18,372 Cassie's under a lot of pressure. 543 00:27:18,507 --> 00:27:21,342 I'm happy to come back here with you any day. 544 00:27:21,475 --> 00:27:23,644 That was awful. 545 00:27:37,992 --> 00:27:39,693 - Hey! - Hey, yourself. 546 00:27:39,827 --> 00:27:42,196 Oh, sorry, Hildy. 547 00:27:42,329 --> 00:27:44,331 It's coming along. What do you think? 548 00:27:44,465 --> 00:27:46,300 I think we should've talked budget. 549 00:27:46,433 --> 00:27:48,002 The sink was free. 550 00:27:48,202 --> 00:27:50,347 Had a little scratch in it, so the builders didn't want it. 551 00:27:50,371 --> 00:27:53,073 It's gonna fit perfectly, and Patch can do all the plumbing. 552 00:27:53,207 --> 00:27:56,410 Fixtures will be here tomorrow. It's gonna be good. 553 00:27:56,545 --> 00:27:57,711 And the fridge? 554 00:27:58,245 --> 00:27:59,245 The dishwasher? 555 00:27:59,413 --> 00:28:01,616 I've always got stuff lying around. 556 00:28:02,551 --> 00:28:05,152 I thought you had all your guys on another job. 557 00:28:05,286 --> 00:28:08,289 I figured it out. No big deal. 558 00:28:09,490 --> 00:28:11,458 Guess I asked the right guy, huh? 559 00:28:11,593 --> 00:28:12,793 Wait till you see the bill. 560 00:28:15,462 --> 00:28:16,598 Thank you, Frank. 561 00:28:16,730 --> 00:28:19,900 Yeah. 562 00:28:20,034 --> 00:28:24,171 There was a time in my life I was quite in love with Frankie Getchell. 563 00:28:25,439 --> 00:28:28,375 You would've been too, if you could've seen him. 564 00:28:29,143 --> 00:28:30,978 All my friends were. 565 00:28:31,111 --> 00:28:34,014 It was the summer before college. 566 00:28:34,782 --> 00:28:36,317 He taught me to sail. 567 00:28:37,985 --> 00:28:41,355 He rebuilt this whole boat by himself. 568 00:28:41,488 --> 00:28:45,059 Named it after my notorious ancestor. 569 00:28:47,428 --> 00:28:50,064 Which, for him, was pretty romantic. 570 00:28:51,198 --> 00:28:53,334 Frankie was my first. 571 00:28:54,603 --> 00:28:58,872 I cried all the way to UMass that fall. 572 00:28:59,006 --> 00:29:00,908 Frank went into the army, 573 00:29:01,710 --> 00:29:03,377 and I met Scott. 574 00:29:04,044 --> 00:29:06,847 He was oh-so dapper. 575 00:29:06,981 --> 00:29:10,317 Introduced me to the world of high-thread-count linens 576 00:29:10,451 --> 00:29:12,853 and good wine. 577 00:29:18,660 --> 00:29:20,995 I do miss sailing. 578 00:29:29,403 --> 00:29:33,007 Seriously? A cup of coffee is 4.50? 579 00:29:35,710 --> 00:29:38,012 You know what? I'm good. 580 00:29:40,014 --> 00:29:41,448 What a racket. 581 00:29:42,850 --> 00:29:44,885 Hildy. How are ya? 582 00:29:46,053 --> 00:29:48,188 I'm experiencing a little bit of sticker shock 583 00:29:48,322 --> 00:29:50,659 over what they're charging for a cup of coffee. 584 00:29:50,791 --> 00:29:52,092 Wicked good coffee though. 585 00:29:52,226 --> 00:29:54,295 Fair trade. Organic microlots. 586 00:29:54,428 --> 00:29:57,164 You can really taste the vanilla notes. 587 00:29:57,298 --> 00:29:59,400 Where'd you get four dollars for coffee, Henry? 588 00:29:59,534 --> 00:30:01,835 I drink it real slow. 589 00:30:01,969 --> 00:30:03,337 Okay, Henry. Have a good one. 590 00:30:03,470 --> 00:30:05,105 You too, Hildy. Take it easy. 591 00:30:05,239 --> 00:30:07,174 Maybe I'll see you at a meeting sometime. 592 00:30:07,308 --> 00:30:10,144 -You know me, Henry. Never been much of a joiner. -Hmm. 593 00:30:10,277 --> 00:30:12,647 We got here early. Did a little window-shopping. 594 00:30:12,781 --> 00:30:13,947 Yeah, this place is great. 595 00:30:14,081 --> 00:30:16,317 Does a top-notch chai latte. 596 00:30:16,450 --> 00:30:17,786 Great foam art. 597 00:30:17,985 --> 00:30:19,853 - I got the cutest owl. - And I got a panda. 598 00:30:19,987 --> 00:30:22,547 Have you read about the panda that was born in the Providence zoo? 599 00:30:22,624 --> 00:30:25,025 Terrific addition to our town, right? 600 00:30:25,159 --> 00:30:26,894 Shall we head over to the Dwight house? 601 00:30:27,027 --> 00:30:28,530 Don't work too hard, Hildy. 602 00:30:28,697 --> 00:30:31,533 I won't, Henry. And I know you won't either. 603 00:30:44,813 --> 00:30:46,413 ♪ The changing ♪ 604 00:30:47,481 --> 00:30:52,086 ♪ Of sunlight to moonlight ♪ 605 00:30:52,219 --> 00:30:56,490 ♪ Reflections of my life ♪ 606 00:30:56,624 --> 00:30:59,026 Screw the mug. Tonight's special. 607 00:30:59,159 --> 00:31:01,696 Tonight's a celebration. 608 00:31:07,935 --> 00:31:09,169 Cheers. 609 00:31:09,303 --> 00:31:11,706 ♪ The greetings of people ♪ 610 00:31:11,840 --> 00:31:13,440 ♪ In trouble ♪ 611 00:31:13,575 --> 00:31:18,379 ♪ Reflections of my life ♪ 612 00:31:18,513 --> 00:31:23,984 ♪ Oh, how they fill my eyes ♪ 613 00:31:24,118 --> 00:31:25,919 Damn it, Kendall. 614 00:31:26,755 --> 00:31:28,690 This is the wrong property. 615 00:31:28,823 --> 00:31:30,324 Sold that four years ago. 616 00:31:30,457 --> 00:31:34,763 Now, girls, I know when I got back from rehab 617 00:31:34,895 --> 00:31:38,600 I promised I would never ever drive 618 00:31:38,733 --> 00:31:44,104 if I had even one drop of alcohol in my system. 619 00:31:44,238 --> 00:31:47,074 But I have barely had anything. 620 00:31:47,207 --> 00:31:49,009 I'm totally fine, 621 00:31:49,143 --> 00:31:51,679 and I will be extra careful. 622 00:31:53,615 --> 00:31:56,250 So, we're good, right? 623 00:31:59,386 --> 00:32:01,989 All right. High five. 624 00:32:04,893 --> 00:32:06,360 See you in 20. 625 00:32:07,862 --> 00:32:09,864 ♪ Take me back ♪ 626 00:32:09,997 --> 00:32:10,998 ♪ Take me back ♪ 627 00:32:24,278 --> 00:32:27,014 Um... 628 00:32:57,812 --> 00:33:01,850 - Hildy Good. - Hildy, Andy over at North Shore Range Rover. 629 00:33:01,982 --> 00:33:03,283 - Hi, Andy. - Yeah, hi. 630 00:33:03,417 --> 00:33:05,352 I heard from Judy at the bank, 631 00:33:05,486 --> 00:33:07,488 and I don't know if there's like a snafu, maybe. 632 00:33:07,622 --> 00:33:09,490 Something with your lease payments and such? 633 00:33:09,624 --> 00:33:12,493 Are you serious? My assistant is so hopeless. 634 00:33:12,627 --> 00:33:14,495 I will take care of this right away. 635 00:33:14,629 --> 00:33:16,549 Okay, good. I thought it was something like that. 636 00:33:16,664 --> 00:33:19,801 Anyway, come in soon. The 2023s are beautiful. 637 00:33:19,934 --> 00:33:21,769 Will do. See you soon. 638 00:33:27,040 --> 00:33:28,743 I want your life. 639 00:33:29,978 --> 00:33:31,378 I've been meaning to have you over 640 00:33:31,513 --> 00:33:33,447 since that terrible day at the beach, 641 00:33:33,581 --> 00:33:36,483 but after, I just went in a spiral. 642 00:33:36,618 --> 00:33:38,753 Oh, I'm sorry to hear that. 643 00:33:38,887 --> 00:33:40,387 I'm better now. 644 00:33:40,522 --> 00:33:42,089 I started seeing Peter Newbold. 645 00:33:42,222 --> 00:33:45,192 Oh. Peter's a good man. 646 00:33:45,325 --> 00:33:48,095 I'm sure he's a very good psychiatrist. 647 00:33:51,298 --> 00:33:55,435 It was always my secret plan to convert the boathouse into a studio. 648 00:33:55,837 --> 00:33:56,871 Huh. 649 00:33:57,005 --> 00:33:58,305 Have you always painted? 650 00:33:58,438 --> 00:34:00,508 I went to the Royal College of Art. 651 00:34:00,642 --> 00:34:04,979 Picture me with purple hair, bangs covering my face, 652 00:34:05,112 --> 00:34:08,248 smoking a cigarette, brooding. 653 00:34:13,655 --> 00:34:17,525 Got a bottle of red open, but I'm happy to open some white if you prefer. 654 00:34:18,960 --> 00:34:22,195 Uh, I'm getting over a cold. 655 00:34:27,502 --> 00:34:30,470 They're beautiful. I'm so glad. 656 00:34:30,605 --> 00:34:33,908 - I was afraid you might be another rich lady with a hobby. 657 00:34:34,042 --> 00:34:35,409 You're honest. 658 00:34:35,543 --> 00:34:37,244 I paint from photographs. 659 00:34:37,377 --> 00:34:39,346 I know that... I know that spot. 660 00:34:39,479 --> 00:34:42,016 That's the... the Newbold dock. 661 00:34:42,149 --> 00:34:43,383 Yes. 662 00:34:45,987 --> 00:34:47,622 I've always liked you, Hildy. 663 00:34:47,755 --> 00:34:49,891 - I'm so glad you came over. - Me too. 664 00:34:50,024 --> 00:34:53,126 I was really looking forward to moving to Wendover, 665 00:34:54,127 --> 00:34:55,964 then I just plummeted. 666 00:34:56,096 --> 00:34:59,166 I felt so lonely. I just couldn't find my footing. 667 00:34:59,299 --> 00:35:01,168 Coming into a small town can be hard 668 00:35:01,301 --> 00:35:05,172 and I'm sure the incident with Cassie didn't help anything. 669 00:35:05,305 --> 00:35:08,175 Well, it got me to get some help, so here I am. 670 00:35:08,308 --> 00:35:10,410 Here you are. 671 00:35:11,478 --> 00:35:15,182 Mmm. Hildy Good looking good! 672 00:35:15,315 --> 00:35:17,585 Henry Barlow, always in the same chair. 673 00:35:17,719 --> 00:35:19,988 So, you come around on the coffee? 674 00:35:20,120 --> 00:35:21,656 - I'm meeting clients. - Oh. 675 00:35:21,990 --> 00:35:23,891 I don't know how I ever sold a house in this town 676 00:35:24,025 --> 00:35:26,326 - before overpriced soy lattes. - Yeah. 677 00:35:26,460 --> 00:35:27,996 Did you see the house 678 00:35:28,228 --> 00:35:30,428 the Santorelli brothers are building out on Gray's Point? 679 00:35:30,497 --> 00:35:32,432 It's a real showplace. 680 00:35:32,567 --> 00:35:35,268 - Is it close to being done? - Oh, it's very close. 681 00:35:35,402 --> 00:35:37,270 This is why you should come to meetings. 682 00:35:37,404 --> 00:35:39,540 People really spill the beans. 683 00:35:39,674 --> 00:35:42,944 Hildy! I heard you sold the Dwight place. 684 00:35:43,410 --> 00:35:44,410 Yes, I did. 685 00:35:44,478 --> 00:35:46,413 Good for you. 686 00:35:46,547 --> 00:35:48,850 That was a tricky sale. 687 00:35:48,983 --> 00:35:52,020 Excuse me, I'm meeting clients from California. 688 00:35:52,152 --> 00:35:53,721 Isn't that fun? 689 00:35:54,722 --> 00:35:55,590 Hey, uh, uh, uh. 690 00:35:55,723 --> 00:35:57,357 Hey, careful there, Hildy. 691 00:35:57,491 --> 00:35:59,861 You'll never get away with it. Too many witnesses. 692 00:35:59,994 --> 00:36:02,897 But you'll help me dispose of the body, won't you, Henry? 693 00:36:03,031 --> 00:36:04,565 Oh, right on, you know it. 694 00:36:04,699 --> 00:36:08,168 Us OG Wendovers, we gotta stick together. 695 00:36:24,986 --> 00:36:27,922 Brian and I had a huge fight. I didn't know where else to go. 696 00:36:28,056 --> 00:36:30,290 I'm glad you came here. 697 00:36:32,359 --> 00:36:33,359 Oh. 698 00:36:33,460 --> 00:36:35,362 Your house is so cozy. 699 00:36:35,495 --> 00:36:38,331 Well, my ex-husband, Scott, 700 00:36:38,465 --> 00:36:41,069 chose nearly everything you see. 701 00:36:41,201 --> 00:36:43,236 He left me for a man. 702 00:36:43,370 --> 00:36:44,972 That must have been devastating. 703 00:36:45,106 --> 00:36:47,675 I'm surprised you didn't know, actually. 704 00:36:47,809 --> 00:36:50,210 Secrets are hard to keep in this town, 705 00:36:50,343 --> 00:36:52,914 although we do all try our damnedest. 706 00:36:54,916 --> 00:36:56,617 Maybe you also haven't heard 707 00:36:56,851 --> 00:37:00,588 that I went to rehab a little bit ago for drinking. 708 00:37:00,722 --> 00:37:03,725 - A gay husband will do that to you. 709 00:37:05,660 --> 00:37:07,738 I can't tell you how many of my friends have been to rehab. 710 00:37:07,762 --> 00:37:10,765 They're all fine, meaning they all drink. 711 00:37:10,898 --> 00:37:13,768 Cheers to that. They never tell you that in rehab. 712 00:37:13,901 --> 00:37:15,536 Mm-mmm. 713 00:37:18,472 --> 00:37:20,808 So, tell me. What's going on? 714 00:37:20,942 --> 00:37:23,878 Oh, well, Brian just announces tonight 715 00:37:24,011 --> 00:37:26,413 we're going to Zurich for Christmas. 716 00:37:26,547 --> 00:37:27,915 Doesn't even ask me. 717 00:37:28,049 --> 00:37:30,383 Zurich? Poor baby. 718 00:37:30,518 --> 00:37:31,819 Okay, I know how that must sound, 719 00:37:31,953 --> 00:37:34,321 but I moved around a lot when I was a kid. 720 00:37:34,454 --> 00:37:36,524 I just wanted to spend Christmas at home, 721 00:37:36,657 --> 00:37:38,492 not some soulless resort, 722 00:37:38,626 --> 00:37:42,395 wondering which of the many women I can see out of the corner of my eye 723 00:37:42,530 --> 00:37:44,132 is my husband's mistress. 724 00:37:44,264 --> 00:37:45,633 That's happening? 725 00:37:45,767 --> 00:37:48,401 I made it so easy for him. 726 00:37:48,536 --> 00:37:51,471 I'm up here, he's in Boston all week. 727 00:37:51,606 --> 00:37:53,574 What was I thinking? 728 00:37:53,708 --> 00:37:56,343 - He's an idiot. - Mm. Mm-hmm. 729 00:37:59,847 --> 00:38:02,950 I feel like I should clear something up. Um... 730 00:38:03,084 --> 00:38:06,521 I may have led you to believe that Peter was my psychiatrist, 731 00:38:06,654 --> 00:38:10,124 but I've only consulted with him once or twice. 732 00:38:10,258 --> 00:38:11,759 He's not my doctor. 733 00:38:12,960 --> 00:38:15,930 Rebecca, I know you and Peter are involved. 734 00:38:20,367 --> 00:38:21,702 Okay. 735 00:38:21,836 --> 00:38:23,638 Okay. 736 00:38:25,139 --> 00:38:26,373 Uh... 737 00:38:30,711 --> 00:38:32,513 What else do you know? 738 00:38:50,397 --> 00:38:52,332 You went to see him. 739 00:38:52,465 --> 00:38:55,468 It was more than just a session or two. 740 00:38:57,205 --> 00:39:01,341 You started thinking Peter was attractive during those sessions. 741 00:39:01,474 --> 00:39:03,878 He's so smart. And he makes me laugh. 742 00:39:04,011 --> 00:39:07,114 Then you started running into him all over town. 743 00:39:07,248 --> 00:39:09,382 The gas station, the beach. 744 00:39:09,517 --> 00:39:11,986 You'd think of him and he'd be there. 745 00:39:12,119 --> 00:39:13,353 It felt like fate. 746 00:39:13,486 --> 00:39:14,689 Yes. 747 00:39:14,889 --> 00:39:18,159 Peter started telling you about his life. 748 00:39:18,292 --> 00:39:20,127 His marriage had been dead for years. 749 00:39:20,261 --> 00:39:23,531 He wants to escape this tiny corner of the world. 750 00:39:23,664 --> 00:39:25,633 He feels trapped here. 751 00:39:25,766 --> 00:39:27,335 Stifled. 752 00:39:27,467 --> 00:39:29,704 How do you know all this? 753 00:39:31,072 --> 00:39:32,173 Well... 754 00:39:33,274 --> 00:39:36,944 it's true of most men in midlife, Rebecca. 755 00:39:37,612 --> 00:39:39,247 And most women too. 756 00:39:40,047 --> 00:39:43,751 Truth is we're all pretty much the same. 757 00:39:45,920 --> 00:39:47,487 Be careful. 758 00:39:49,156 --> 00:39:50,258 I need a drink. 759 00:39:53,895 --> 00:39:55,796 - Do you want some apple? - No. 760 00:39:55,930 --> 00:39:57,698 Okay. 761 00:39:59,499 --> 00:40:01,168 I have to stop making snacks for Lottie 762 00:40:01,302 --> 00:40:04,038 and face the fact that I'm just making snacks for myself. 763 00:40:04,171 --> 00:40:08,876 How does Grandma Nancy have time to put together these inane scrapbooks? 764 00:40:09,010 --> 00:40:12,847 Be nice, Mom. She really cares about them. 765 00:40:12,980 --> 00:40:15,415 She insisted I get that to you ASAP. 766 00:40:15,549 --> 00:40:18,519 She picks the worst pictures of me. 767 00:40:22,156 --> 00:40:23,724 God. 768 00:40:23,858 --> 00:40:26,928 So, I'm back in therapy. 769 00:40:27,061 --> 00:40:29,830 You are? What for? 770 00:40:30,398 --> 00:40:31,899 Anxiety. 771 00:40:32,033 --> 00:40:33,968 Feel like I'm not doing a good job at work, 772 00:40:34,101 --> 00:40:36,938 like I'm not doing a good job with... 773 00:40:37,738 --> 00:40:39,740 I'm kind of a mess. 774 00:40:40,308 --> 00:40:42,209 Welcome to motherhood. 775 00:40:42,343 --> 00:40:44,178 Have you tried a martini? 776 00:40:44,312 --> 00:40:45,813 Very funny. 777 00:40:48,349 --> 00:40:49,383 Good news. 778 00:40:49,517 --> 00:40:51,786 I can help pay, 779 00:40:51,919 --> 00:40:54,822 uh, for Lottie's preschool tuition after all. 780 00:40:54,956 --> 00:40:57,591 I thought business was slow. 781 00:40:57,725 --> 00:41:00,895 I turned it around like I always do. 782 00:41:02,029 --> 00:41:04,131 Mom, you don't have to help us. 783 00:41:04,265 --> 00:41:05,833 I want to. 784 00:41:08,569 --> 00:41:10,871 I know you're hug-averse, but... 785 00:41:11,672 --> 00:41:15,710 Oh, I love that you're doing so well. 786 00:41:17,845 --> 00:41:20,381 Come for dinner tonight. Michael's making lemon chicken. 787 00:41:20,514 --> 00:41:22,350 Oh, that's so nice, dear. 788 00:41:22,482 --> 00:41:25,252 Another time. I have plans. 789 00:41:27,621 --> 00:41:28,856 Ah. 790 00:41:30,391 --> 00:41:33,894 My daughters would freak if they could see me right now. 791 00:41:34,028 --> 00:41:36,931 Oh. Don't they want you to be happy? 792 00:41:37,598 --> 00:41:38,866 No, 793 00:41:39,066 --> 00:41:41,402 they want me to be easy. 794 00:41:42,770 --> 00:41:44,372 You know, 795 00:41:44,572 --> 00:41:47,875 I can't tell you how nice these last weeks have been. 796 00:41:48,009 --> 00:41:50,811 I just feel like I'm part of the world again. 797 00:41:51,579 --> 00:41:53,080 Cheers to that. 798 00:41:53,214 --> 00:41:54,415 Cheers! 799 00:41:59,220 --> 00:42:01,956 Peter showed me this amazing photo of you. 800 00:42:02,089 --> 00:42:04,692 You were in cutoffs and a yellow bikini top 801 00:42:04,825 --> 00:42:06,927 leaping off the ferry dock. 802 00:42:07,061 --> 00:42:08,529 Oh. 803 00:42:08,729 --> 00:42:11,089 Well, Peter was always running around with his little camera. 804 00:42:11,132 --> 00:42:14,503 - Mmm. - He was like the town photojournalist. 805 00:42:14,635 --> 00:42:17,138 - He was good at it too. - Hmm. 806 00:42:17,271 --> 00:42:19,907 Well, his father put an end to that. 807 00:42:20,941 --> 00:42:24,245 Doctor Newbold. He sounds like he was pretty severe. 808 00:42:24,378 --> 00:42:25,713 The town loved him, 809 00:42:25,846 --> 00:42:28,082 but he was hard on Peter. 810 00:42:29,316 --> 00:42:33,220 And I... I felt for the little Peanut. 811 00:42:33,354 --> 00:42:34,989 I still do. 812 00:42:36,957 --> 00:42:38,592 Please don't call him Peanut. 813 00:42:38,726 --> 00:42:41,395 No? No? 814 00:42:41,530 --> 00:42:42,897 What? It's not sexy? 815 00:42:43,030 --> 00:42:45,633 No, it's not sexy at all. 816 00:42:45,766 --> 00:42:48,402 I don't call him Peanut to his face. 817 00:42:48,537 --> 00:42:49,670 I call him Dr. Peanut. 818 00:42:59,313 --> 00:43:02,650 In rehab, a lot of people talked about having a drink 819 00:43:02,783 --> 00:43:04,752 to brace themselves for an occasion. 820 00:43:04,885 --> 00:43:08,155 I'm not like that. I like a drink, I don't need a drink. 821 00:43:08,289 --> 00:43:12,259 Still, Thanksgiving is a lot to ask of a sober person. 822 00:43:14,261 --> 00:43:15,629 Is the turkey dry? 823 00:43:15,763 --> 00:43:17,765 I don't like dry. 824 00:43:19,366 --> 00:43:21,769 Hildy, what would you like to drink with dinner? 825 00:43:21,902 --> 00:43:23,737 I'll have a Bloody Mary. 826 00:43:26,807 --> 00:43:28,342 Hold the vodka. 827 00:43:29,110 --> 00:43:30,611 You're wicked, Hildy. 828 00:43:30,744 --> 00:43:32,780 Wicked pissah. 829 00:43:32,913 --> 00:43:35,182 It's either that or a juice box, right? 830 00:43:35,783 --> 00:43:37,818 Don"t skimp on the Tabasco. 831 00:43:38,752 --> 00:43:40,321 Happy Thanksgiving, darling. 832 00:43:40,454 --> 00:43:42,524 Happy Thanksgiving. 833 00:43:42,690 --> 00:43:44,325 I haven't been there for a while. 834 00:43:44,526 --> 00:43:48,028 Tess, have you shown your mother my latest Lottie scrapbook? 835 00:43:48,162 --> 00:43:50,764 There are some terrific photos of you in it, Hildy. 836 00:43:50,898 --> 00:43:52,199 Can't wait to see it. 837 00:43:52,399 --> 00:43:54,335 Oh, gosh, I forgot to put the pies in the oven. 838 00:43:54,468 --> 00:43:56,337 - I'll do it. - Get a spoon in this. 839 00:43:56,470 --> 00:43:58,939 All right. Let's eat, please. Everyone altogether. 840 00:43:59,073 --> 00:44:01,308 Perhaps wait till Mom's back. 841 00:44:04,945 --> 00:44:07,047 This looks fantastic. 842 00:44:14,822 --> 00:44:16,090 God, this is great! 843 00:44:16,223 --> 00:44:17,825 Gravy's good. 844 00:44:18,659 --> 00:44:20,595 I haven't had anything but wine 845 00:44:20,728 --> 00:44:22,763 since I started drinking again. 846 00:44:22,897 --> 00:44:27,268 In my mind, somehow, wine is not really drinking. 847 00:44:30,437 --> 00:44:32,373 Vodka definitely is. 848 00:44:34,609 --> 00:44:35,610 Very good. 849 00:44:35,743 --> 00:44:37,144 Nancy, 850 00:44:37,378 --> 00:44:40,047 I'm gonna go pull those pies out of the oven for you. 851 00:44:41,048 --> 00:44:42,850 Still can't believe you gave her a carrot. 852 00:44:42,983 --> 00:44:45,286 She'll eat vegetables if I give them to her. 853 00:44:50,659 --> 00:44:53,727 Nancy, the pies look incredible. 854 00:44:53,861 --> 00:44:55,664 Such beautiful latticework. 855 00:44:55,796 --> 00:44:57,898 I mean, you're a real artist. 856 00:44:58,032 --> 00:45:00,569 Mom, your cranberry sauce is the best. 857 00:45:00,701 --> 00:45:03,270 I always double the orange zest. 858 00:45:04,038 --> 00:45:05,773 I can't get full of it. 859 00:45:05,906 --> 00:45:07,841 I look forward to this every year. Mmm. 860 00:45:07,975 --> 00:45:10,010 - Fantastic. - I'm so full. 861 00:45:10,144 --> 00:45:12,413 I think she's got a natural gift for music. 862 00:45:12,547 --> 00:45:13,847 I do. 863 00:45:14,081 --> 00:45:15,721 Doesn't take after our side of the family. 864 00:45:15,849 --> 00:45:17,318 She gets it from you and Mom. 865 00:45:17,451 --> 00:45:19,019 They used to sing. 866 00:45:19,153 --> 00:45:21,288 It's a very difficult profession. 867 00:45:21,422 --> 00:45:22,957 Musicians die younger, 868 00:45:23,090 --> 00:45:25,893 on average, than the general population. 869 00:45:29,363 --> 00:45:30,898 Thanks, Dad. 870 00:45:34,935 --> 00:45:38,607 It's just something we used to do for fun in college. 871 00:45:38,739 --> 00:45:40,542 Well, no, we made some money. 872 00:45:40,675 --> 00:45:43,010 We played in coffeehouses. 873 00:45:43,143 --> 00:45:45,279 People knew who we were in... 874 00:45:45,746 --> 00:45:46,747 In Northampton. 875 00:45:46,880 --> 00:45:48,148 In Northampton. 876 00:45:48,349 --> 00:45:51,185 Me want Grammy and Grandpa to sing, right? 877 00:45:52,687 --> 00:45:55,155 - Yes! Michael, go get my guitar. - No. 878 00:45:56,558 --> 00:45:57,791 All right. 879 00:45:58,392 --> 00:45:59,393 Lightfoot? 880 00:45:59,960 --> 00:46:01,328 Yes-foot. 881 00:46:06,501 --> 00:46:11,472 ♪ That's what you get For lovin' me ♪ 882 00:46:11,606 --> 00:46:16,977 ♪ That's what you get For lovin' me ♪ 883 00:46:17,111 --> 00:46:20,781 ♪ Every thing you had is gone ♪ 884 00:46:20,914 --> 00:46:24,519 ♪ As you can see ♪ 885 00:46:24,653 --> 00:46:29,691 ♪ That's what you get For lovin' me ♪ 886 00:46:29,857 --> 00:46:35,029 ♪ I ain't the kind To hang around ♪ 887 00:46:35,162 --> 00:46:40,535 ♪ With any new love I have found ♪ 888 00:46:40,669 --> 00:46:44,204 ♪ Movin' is my stock-in-trade ♪ 889 00:46:44,338 --> 00:46:48,175 ♪ I'm movin' on ♪ 890 00:46:48,309 --> 00:46:53,314 ♪ I won"t think of you When I'm gone ♪ 891 00:46:53,447 --> 00:46:58,520 ♪ So don't you shed a tear For me ♪ 892 00:46:58,653 --> 00:47:03,525 ♪ I ain't the love You thought I'd be ♪ 893 00:47:03,658 --> 00:47:06,795 - ♪ Someday When your poor heart... ♪ 894 00:47:06,927 --> 00:47:08,429 I think, that is. 895 00:47:08,563 --> 00:47:11,533 - ♪ Is on the mend... ♪ - Well done. 896 00:47:11,666 --> 00:47:15,503 ♪ I just might pass This way again ♪ 897 00:47:15,637 --> 00:47:17,371 One more time. 898 00:47:17,505 --> 00:47:21,442 ♪ That's what you get For lovin' me ♪ 899 00:47:23,745 --> 00:47:25,346 Haven't forgot a thing. 900 00:47:27,981 --> 00:47:29,651 You were delightful tonight. 901 00:47:29,784 --> 00:47:31,251 I was, wasn't I? 902 00:47:31,385 --> 00:47:33,621 I left my broomstick at home. 903 00:47:44,398 --> 00:47:47,401 Why'd you have to be so fucking gay? 904 00:47:50,137 --> 00:47:52,072 God, I think I better call a taxi. 905 00:47:52,206 --> 00:47:54,441 The girls are on me to cut back on the booze too. 906 00:47:54,576 --> 00:47:56,276 Thank you. Get home safe. 907 00:47:56,410 --> 00:47:59,279 Oh, thank you, sweetheart. 908 00:48:02,349 --> 00:48:04,586 - Oh, wow, Mom. A real hug! 909 00:48:04,719 --> 00:48:06,453 I'll be back home in a couple of weeks. 910 00:48:06,588 --> 00:48:08,757 - I can't wait. - It's so late, Mom. 911 00:48:08,889 --> 00:48:12,459 - Why don't you just spend the night? - Oh, I wish I could, dear. 912 00:48:12,594 --> 00:48:14,128 But I have the dogs, 913 00:48:14,261 --> 00:48:16,296 I have clients in the morning. 914 00:48:16,430 --> 00:48:19,199 Oh. You have to work the day after Thanksgiving? 915 00:48:19,333 --> 00:48:22,771 My mortgage doesn't pay itself, Nancy. 916 00:48:22,903 --> 00:48:24,238 Oh. 917 00:48:27,542 --> 00:48:29,109 ♪ For your love ♪ 918 00:48:32,647 --> 00:48:34,948 Whoops! 919 00:48:37,786 --> 00:48:39,319 ♪ For your love ♪ 920 00:48:39,453 --> 00:48:41,589 ♪ I give you everything And more ♪ 921 00:48:41,723 --> 00:48:44,158 - ♪ And that's for sure ♪ - ♪ For your love ♪ 922 00:48:44,291 --> 00:48:47,829 ♪ I bring you diamond rings And things right to your door ♪ 923 00:48:47,961 --> 00:48:51,398 - ♪ For your love ♪ - ♪ To thrill you with delight ♪ 924 00:48:51,533 --> 00:48:53,735 ♪ I give you diamonds bright ♪ 925 00:48:53,868 --> 00:48:56,003 ♪ There'll be days That will excite ♪ 926 00:48:56,203 --> 00:49:00,174 You know, in rehab, everyone had to talk about their "jackpots." 927 00:49:00,307 --> 00:49:02,276 That's when you get wicked drunk 928 00:49:02,409 --> 00:49:06,714 and embarrass yourself in a way you wish you could forget. 929 00:49:06,848 --> 00:49:10,652 Now, I've had my share of jackpots. 930 00:49:10,785 --> 00:49:11,886 Who hasn't? 931 00:49:13,086 --> 00:49:17,424 But I never told anyone anywhere about my Frankie Getchell jackpot. 932 00:49:19,193 --> 00:49:22,429 It was nine years ago, 933 00:49:22,564 --> 00:49:25,032 right before Scott left me. 934 00:49:29,871 --> 00:49:33,474 Frankie. I thought it would be one of your guys. 935 00:49:33,608 --> 00:49:34,676 No, me. 936 00:49:34,809 --> 00:49:37,077 I just have a flat. 937 00:49:37,211 --> 00:49:39,079 Yeah, I'm gonna take care of it, 938 00:49:39,213 --> 00:49:40,915 but I wanna get you home first. 939 00:49:41,048 --> 00:49:42,784 - Okay? - Wait! 940 00:49:42,917 --> 00:49:44,117 Wait, wait. 941 00:49:44,318 --> 00:49:46,554 I have to ask you a very serious question. 942 00:49:46,688 --> 00:49:48,355 What? 943 00:49:49,724 --> 00:49:53,160 Why do you wear that little tablecloth on top of your head? 944 00:49:55,797 --> 00:49:57,464 Gee, Hil. 945 00:49:57,632 --> 00:49:59,209 Why don't you tell me what you're really thinking? 946 00:49:59,233 --> 00:50:02,336 I just did. I hate your bandanna. 947 00:50:02,469 --> 00:50:05,405 - Well, ju... - You have such pretty hair. 948 00:50:06,173 --> 00:50:07,709 Where's Scott at? 949 00:50:07,842 --> 00:50:09,878 Mmm. He's, uh... 950 00:50:10,512 --> 00:50:13,748 Uh, he's in Upstate New York. 951 00:50:13,882 --> 00:50:16,416 He's, um, antiquing. 952 00:50:19,386 --> 00:50:22,322 It's just me. I'm all alone. 953 00:50:24,191 --> 00:50:25,894 Uh, okay. 954 00:50:26,828 --> 00:50:30,264 But... I'm alone even when he's home. 955 00:50:30,397 --> 00:50:32,466 What does that mean? 956 00:50:32,600 --> 00:50:36,436 He doesn't even look at me. He doesn't even come near me. 957 00:50:36,571 --> 00:50:37,705 You serious? 958 00:50:37,839 --> 00:50:39,172 Yes. 959 00:50:45,178 --> 00:50:46,346 - This... No. - Oh... 960 00:50:46,480 --> 00:50:47,882 Let's not go there, okay? 961 00:50:48,016 --> 00:50:49,751 - Hildy, no. - What, what, what? 962 00:50:49,884 --> 00:50:52,352 No, no, no. 963 00:50:53,755 --> 00:50:54,755 No. 964 00:50:54,923 --> 00:50:57,025 You think I'm unattractive. 965 00:50:57,190 --> 00:51:00,127 I think you're married, and hammered. 966 00:51:00,260 --> 00:51:01,696 You sleep it off. 967 00:51:01,829 --> 00:51:03,965 You're gonna feel different in the morning. 968 00:51:04,097 --> 00:51:06,166 You used to be fun. 969 00:51:09,369 --> 00:51:11,706 Where are blackouts when you need them? 970 00:51:12,740 --> 00:51:16,310 Anyway, I'm not about to start having jackpots now. 971 00:51:16,443 --> 00:51:21,081 Not when everything is starting to look up, up, up. 972 00:51:25,085 --> 00:51:27,154 Happy Thanksgiving, Frankie. 973 00:51:27,287 --> 00:51:32,026 ♪ For your love ♪ 974 00:51:32,159 --> 00:51:37,130 ♪ For your love ♪ 975 00:51:37,264 --> 00:51:43,037 ♪ For your love ♪ 976 00:51:47,407 --> 00:51:51,244 ♪ For your love, for your love ♪ 977 00:51:51,378 --> 00:51:54,582 ♪ I would give the stars above ♪ 978 00:51:54,716 --> 00:51:58,553 ♪ For your love, for your love ♪ 979 00:51:58,686 --> 00:52:05,325 ♪ I would give you all I could ♪ 980 00:52:09,697 --> 00:52:11,099 Hildy, thank God! 981 00:52:11,231 --> 00:52:13,133 I've been looking for you. Are you okay? 982 00:52:13,266 --> 00:52:15,837 Uh, I'm fine, Rebecca. How are you? How was your Thanksgiving? 983 00:52:15,970 --> 00:52:18,840 Wait, what? Hildy, I've been trying to reach you. 984 00:52:18,973 --> 00:52:21,141 Last night really scared me. 985 00:52:22,810 --> 00:52:23,945 You don't remember. 986 00:52:24,078 --> 00:52:25,647 Of course I remember. 987 00:52:25,780 --> 00:52:28,049 You came to the house at 2:00 in the morning. 988 00:52:28,181 --> 00:52:29,651 You woke Ben up. 989 00:52:29,884 --> 00:52:33,755 You tried to convince me to egg Wendy Heatherton's house. 990 00:52:33,888 --> 00:52:36,557 Brian was gonna drive you home, but you just took off. 991 00:52:36,691 --> 00:52:38,626 You're sweet to check on me. 992 00:52:38,760 --> 00:52:41,663 I'm sorry if I disturbed Ben. 993 00:52:42,630 --> 00:52:44,565 Are you really gonna lose your house? 994 00:52:44,699 --> 00:52:47,502 If you need to, Brian might be able to loan you some money. 995 00:52:47,635 --> 00:52:51,405 I have clients coming from Connecticut any moment, 996 00:52:51,539 --> 00:52:54,207 so I have to go prepare for them. 997 00:52:55,143 --> 00:52:57,277 You really shouldn't be driving around like that. 998 00:52:57,411 --> 00:52:59,914 I certainly don't make a habit of it. 999 00:53:00,915 --> 00:53:03,250 I hope you haven't told anybody about me and Peter. 1000 00:53:03,383 --> 00:53:05,119 Jesus. 1001 00:53:05,318 --> 00:53:07,064 What's going on between you and Peter is none of my business. 1002 00:53:07,088 --> 00:53:08,756 Because he could lose his license, 1003 00:53:08,956 --> 00:53:11,367 which is ridiculous because I barely even saw him professionally. 1004 00:53:11,391 --> 00:53:13,061 I have told no one. 1005 00:53:13,193 --> 00:53:14,696 That you remember. 1006 00:53:16,030 --> 00:53:19,867 You know, Rebecca, I don't have a rich husband. I have to work for a living. 1007 00:53:20,001 --> 00:53:21,636 And I wouldn't be this successful 1008 00:53:21,769 --> 00:53:23,604 if I was in the habit of running around town 1009 00:53:23,738 --> 00:53:25,840 blabbing about matters that don't concern me. 1010 00:53:26,040 --> 00:53:29,443 Now, if you don't mind, I'm gonna get ready for my fucking clients! 1011 00:53:32,513 --> 00:53:35,917 Obviously Rebecca is a tad unstable. 1012 00:53:36,984 --> 00:53:39,520 Should probably keep my distance. 1013 00:53:41,622 --> 00:53:45,593 Maybe I did have a little too much last night. 1014 00:53:48,730 --> 00:53:52,533 Needless to say, it won't happen again. 1015 00:53:54,401 --> 00:53:56,504 You don't think the Sandersons could push? 1016 00:53:56,637 --> 00:53:57,905 I know they can't. 1017 00:53:58,106 --> 00:54:00,508 They have to be out of their condo February 1. 1018 00:54:00,641 --> 00:54:02,577 Right, it's just... 1019 00:54:02,710 --> 00:54:05,213 that school in Newton said they were holding a spot for Jake, 1020 00:54:05,345 --> 00:54:07,648 and now they can't take him until fall. 1021 00:54:07,782 --> 00:54:11,451 We were just wondering, what would happen if we back out? 1022 00:54:11,586 --> 00:54:13,253 We'll lose the Sandersons. 1023 00:54:13,386 --> 00:54:15,089 I know this sucks, Hildy. 1024 00:54:15,223 --> 00:54:18,192 We're sorry. You've done so much to help us out. 1025 00:54:18,325 --> 00:54:20,293 We'll sell in the summer. 1026 00:54:20,427 --> 00:54:23,030 We all want what's best for Jake. 1027 00:54:23,664 --> 00:54:25,398 Right? 1028 00:54:25,533 --> 00:54:27,869 Hildy, Andy over at North Shore Range Rover. 1029 00:54:28,002 --> 00:54:29,804 And this is awkward, but your assistant 1030 00:54:29,937 --> 00:54:31,806 still hasn't dealt with your payment situation, 1031 00:54:31,939 --> 00:54:34,509 - but apropos of our discussion... 1032 00:54:35,475 --> 00:54:37,979 Hey, lady, wake up! Hey! 1033 00:54:40,114 --> 00:54:43,184 You gotta... You gotta be careful, Hildy. 1034 00:54:43,316 --> 00:54:45,153 You're gonna end up roadkill. 1035 00:54:45,285 --> 00:54:47,855 I hope you can wait a little longer for me to pay you. 1036 00:54:47,989 --> 00:54:50,423 The Dwights just backed out of the sale. 1037 00:54:50,558 --> 00:54:53,060 Ah... Oh, I thought of you. 1038 00:54:53,194 --> 00:54:55,630 I was out fishing with Manny Briggs the other day, 1039 00:54:55,763 --> 00:54:58,232 and I saw that spread the Santorellis are putting up. 1040 00:54:58,365 --> 00:55:01,035 Is it huge? Is it ugly? 1041 00:55:01,169 --> 00:55:03,905 They got a chain over the drive. I can't get in to see it. 1042 00:55:04,038 --> 00:55:06,073 It's mighty. Takes up the whole point. 1043 00:55:06,207 --> 00:55:09,877 You think Manny would take me out to get a look sometime? 1044 00:55:10,011 --> 00:55:11,879 Why don't you come out with us some morning? 1045 00:55:12,013 --> 00:55:14,048 You're gonna have to haul traps though. 1046 00:55:15,783 --> 00:55:17,985 Go around me, you asshole! 1047 00:55:21,055 --> 00:55:22,223 People. 1048 00:55:22,355 --> 00:55:23,891 I'd like that, Frankie. 1049 00:55:39,339 --> 00:55:41,408 Where's your hat? It's freezing out there. 1050 00:55:41,542 --> 00:55:43,911 I look terrible in hats. 1051 00:55:44,045 --> 00:55:46,446 I like that you didn't clean up for me. 1052 00:55:50,218 --> 00:55:52,887 - I did. - Really? 1053 00:55:56,489 --> 00:55:57,525 Hey, Manny. 1054 00:55:57,658 --> 00:55:59,327 Hiya, Hildy. 1055 00:55:59,459 --> 00:56:01,195 Hi, Bill. 1056 00:56:01,329 --> 00:56:03,231 She baked, uh, muffins. 1057 00:56:04,098 --> 00:56:07,668 They got bran in them? I'm pretty clogged up. 1058 00:56:08,336 --> 00:56:10,104 See what you've been missing? 1059 00:56:26,988 --> 00:56:29,857 ♪ Call me the sea ♪ 1060 00:56:30,925 --> 00:56:33,861 ♪ Call me the stream ♪ 1061 00:56:35,096 --> 00:56:37,565 All right. You're gonna borrow this. 1062 00:56:40,301 --> 00:56:42,870 I told you I look terrible in hats. 1063 00:56:43,004 --> 00:56:44,038 Nah. 1064 00:56:45,506 --> 00:56:47,008 Cute as a button. 1065 00:56:48,843 --> 00:56:49,944 Go Pats. 1066 00:56:50,077 --> 00:56:51,112 Go Pats. 1067 00:56:52,580 --> 00:56:55,116 - Frank, coming up. - Oh. 1068 00:56:58,586 --> 00:56:59,754 You all set? 1069 00:56:59,954 --> 00:57:01,822 - Yep. Ready to go. - Okay. 1070 00:57:01,956 --> 00:57:05,458 ♪ Call me the air ♪ 1071 00:57:06,493 --> 00:57:08,461 ♪ Call me the grass ♪ 1072 00:57:08,596 --> 00:57:09,830 Okay. 1073 00:57:09,964 --> 00:57:12,934 ♪ The silence of the hare ♪ 1074 00:57:15,369 --> 00:57:17,605 ♪ Hear my call ♪ 1075 00:57:17,738 --> 00:57:22,209 ♪ Hello, lo, lo, lo Lo, lo, lo, lo ♪ 1076 00:57:27,114 --> 00:57:28,516 I'm ready. 1077 00:57:30,384 --> 00:57:32,086 You do the honors. 1078 00:57:32,219 --> 00:57:33,788 Look at them. 1079 00:57:33,921 --> 00:57:36,657 ♪ Call me the bark ♪ 1080 00:57:37,758 --> 00:57:40,695 ♪ Call me the stone ♪ 1081 00:57:41,696 --> 00:57:45,166 ♪ Call me the lark ♪ 1082 00:57:45,299 --> 00:57:48,869 - ♪ Call ♪ - ♪ Hear the sound ♪ 1083 00:57:49,003 --> 00:57:52,340 ♪ Hello, lo, lo, lo Lo, lo, lo, lo ♪ 1084 00:57:52,472 --> 00:57:53,708 Yep. 1085 00:58:00,548 --> 00:58:02,683 Know anyone working on it? 1086 00:58:02,817 --> 00:58:04,852 Uh, Bill Rudolph's doing the tiling. 1087 00:58:04,986 --> 00:58:09,256 I hear it's got a upstairs laundry and a downstairs laundry. 1088 00:58:09,390 --> 00:58:11,859 And a movie theater with a popcorn machine. 1089 00:58:11,993 --> 00:58:16,330 Gotta get this listing ahead of Wendy Heatherton. 1090 00:58:23,404 --> 00:58:24,638 Um... 1091 00:58:25,473 --> 00:58:26,774 Uh, Frank. 1092 00:58:27,775 --> 00:58:29,343 You wanna come over for dinner? 1093 00:58:29,477 --> 00:58:31,579 Help me eat these? 1094 00:58:32,580 --> 00:58:34,148 - Dinner? - Yeah. 1095 00:58:34,281 --> 00:58:37,284 It's this meal people eat at the end of the day. 1096 00:58:37,418 --> 00:58:38,919 It's pretty popular. 1097 00:58:42,256 --> 00:58:43,256 Sure. 1098 00:58:43,324 --> 00:58:45,292 - Yeah? - Yeah. 1099 00:58:47,261 --> 00:58:48,262 Dinner. 1100 00:59:00,341 --> 00:59:01,809 What? 1101 00:59:01,976 --> 00:59:04,979 I know it looks bad, but really, it's fine. 1102 00:59:05,112 --> 00:59:07,181 We're supposed to have our first freeze tonight, 1103 00:59:07,314 --> 00:59:10,451 and I don't want all these bottles exploding and making a mess. 1104 00:59:10,584 --> 00:59:13,754 I mean, come on. I'm just gonna tuck them away in the cellar. 1105 00:59:13,888 --> 00:59:17,058 I'm not gonna sneak them under my bed or anything. 1106 00:59:51,792 --> 00:59:53,160 It's a really... 1107 00:59:53,294 --> 00:59:55,963 - I got this recipe... - great kitchen. 1108 00:59:56,097 --> 00:59:58,065 I got this recipe out of the Globe. 1109 00:59:58,199 --> 01:00:01,001 You got a good... It's a great kitchen. 1110 01:00:02,903 --> 01:00:04,972 You really lucked out with this house, Hildy. 1111 01:00:05,106 --> 01:00:07,007 "Lucked out"? 1112 01:00:07,141 --> 01:00:09,810 Didn't exactly win it in the lottery. 1113 01:00:11,580 --> 01:00:14,815 You've done real good for yourself. That's what I meant to say. 1114 01:00:14,949 --> 01:00:17,552 You haven't done so badly yourself, Frankie. 1115 01:00:17,685 --> 01:00:20,187 You should let me sell that lot next door for you. 1116 01:00:20,321 --> 01:00:23,457 You really want some Boston lawyer to build some McMonster there 1117 01:00:23,592 --> 01:00:25,259 that you have to look at every day? 1118 01:00:25,392 --> 01:00:26,794 I don't think so. 1119 01:00:26,927 --> 01:00:29,697 Why are you so protective of my view? 1120 01:00:30,764 --> 01:00:33,367 I've seen you make some pretty big mistakes. 1121 01:00:34,268 --> 01:00:35,436 You have? 1122 01:00:35,570 --> 01:00:36,804 Name one. 1123 01:00:36,937 --> 01:00:39,740 Taking Wendy Heatherton under your wing. 1124 01:00:41,308 --> 01:00:42,810 Agreed. 1125 01:00:43,612 --> 01:00:45,312 Driving that stupid car. 1126 01:00:46,046 --> 01:00:48,883 Well, I needed to project success. 1127 01:00:49,016 --> 01:00:50,784 Marrying a gay guy. 1128 01:00:52,887 --> 01:00:58,192 Okay. Clearly you're on top of my many mistakes. 1129 01:01:08,335 --> 01:01:09,470 Whoa. 1130 01:01:10,037 --> 01:01:12,006 Should I get another bottle? 1131 01:01:12,706 --> 01:01:14,742 I don't know. Should you? 1132 01:01:30,791 --> 01:01:36,897 ♪ If you ever change your mind ♪ 1133 01:01:37,031 --> 01:01:39,700 - Do you mind if I, uh... - Be my guest. 1134 01:01:39,833 --> 01:01:43,704 ♪ About leavin' Leavin' me behind ♪ 1135 01:01:43,837 --> 01:01:46,907 ♪ Baby, bring it to me ♪ 1136 01:01:47,041 --> 01:01:49,276 ♪ Bring your sweet lovin' ♪ 1137 01:01:49,410 --> 01:01:52,614 Why don't you put that jazz cabbage down and come over here? 1138 01:01:52,746 --> 01:01:54,181 Ja... "Jazz cabbage"? 1139 01:01:54,315 --> 01:01:56,083 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ 1140 01:01:56,217 --> 01:01:58,018 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ 1141 01:01:58,152 --> 01:02:03,592 ♪ I know I laughed When you left ♪ 1142 01:02:03,791 --> 01:02:05,359 Hmm. 1143 01:02:05,492 --> 01:02:10,665 ♪ But now I know I only hurt myself ♪ 1144 01:02:10,798 --> 01:02:13,968 ♪ Baby, bring it to me ♪ 1145 01:02:14,101 --> 01:02:17,204 ♪ Bring your sweet lovin' ♪ 1146 01:02:17,338 --> 01:02:19,406 ♪ Bring it on home to me ♪ 1147 01:02:19,541 --> 01:02:20,975 Mmm. 1148 01:02:21,108 --> 01:02:22,910 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ 1149 01:02:23,043 --> 01:02:24,945 - ♪ Yeah, yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ 1150 01:02:25,079 --> 01:02:28,048 ♪ I'll give you jewelry ♪ 1151 01:02:28,182 --> 01:02:30,685 ♪ And money too ♪ 1152 01:02:30,818 --> 01:02:32,987 Oh... 1153 01:02:33,120 --> 01:02:36,857 ♪ That ain't all That ain't all I'd do for you ♪ 1154 01:02:38,359 --> 01:02:39,360 Yes. 1155 01:02:41,696 --> 01:02:44,064 You're really throwing me off. 1156 01:02:44,198 --> 01:02:46,501 Molly, lie down. 1157 01:02:50,639 --> 01:02:51,639 Yes. 1158 01:02:53,207 --> 01:02:55,276 Mom? Are you in there? 1159 01:02:55,409 --> 01:02:57,811 - Oh. No, no, no. - Are you with somebody? 1160 01:02:57,945 --> 01:02:59,748 Emily. 1161 01:02:59,880 --> 01:03:01,782 As a matter of fact, I am. 1162 01:03:01,915 --> 01:03:03,851 Did you forget I was coming home tonight? 1163 01:03:03,984 --> 01:03:05,553 Can I help you? 1164 01:03:05,754 --> 01:03:08,856 Are there any toothbrushes? I left my toothbrush in New York. 1165 01:03:08,989 --> 01:03:12,026 - Oh, God. - Uh... 1166 01:03:12,159 --> 01:03:15,062 Have you tried under the sink in the guest bath? 1167 01:03:15,195 --> 01:03:19,233 I did. Those are all medium. I like soft. 1168 01:03:19,366 --> 01:03:23,037 Just use a medium and brush soft! 1169 01:03:23,170 --> 01:03:25,906 - Oh. Uh, I guess I could floss. - There you go. 1170 01:03:26,040 --> 01:03:27,841 And maybe rinse my mouth out with... 1171 01:03:27,975 --> 01:03:31,078 - Good night, Emily. - Oh. Okay, bye. 1172 01:03:31,211 --> 01:03:32,747 Is this a new rug? 1173 01:03:34,649 --> 01:03:36,551 - Frank. - Yeah? 1174 01:03:38,285 --> 01:03:41,221 Did we... Did we leave a bottle downstairs? 1175 01:03:41,355 --> 01:03:44,526 Uh... Probably, yeah. 1176 01:03:44,659 --> 01:03:46,360 - Oh, my God. - What? 1177 01:03:46,493 --> 01:03:48,862 I'm supposed to be in recovery. 1178 01:03:48,996 --> 01:03:50,799 My daughters think I go to AA. 1179 01:03:50,931 --> 01:03:52,166 Oh, come on. 1180 01:03:52,366 --> 01:03:54,068 They're gonna send me back there again. 1181 01:03:54,234 --> 01:03:56,937 Hildy. You're the mom. You can do whatever you want. 1182 01:03:58,606 --> 01:04:00,274 - Frank. - Yeah? 1183 01:04:00,407 --> 01:04:03,010 - Frank, I... - What? 1184 01:04:03,143 --> 01:04:06,514 Will you please, please, please go? 1185 01:04:07,247 --> 01:04:08,082 Hmm? 1186 01:04:08,215 --> 01:04:10,518 I'm sorry. I just have to... 1187 01:04:10,652 --> 01:04:12,986 Yeah. No. Sure. Yeah. 1188 01:04:13,120 --> 01:04:14,455 - It's just that... - Okay. 1189 01:04:14,589 --> 01:04:16,791 No, no. I understand. I understand. 1190 01:04:19,226 --> 01:04:21,462 Oh, God. The snow already started. 1191 01:04:21,596 --> 01:04:24,898 I gotta get my guys out with their plows anyways. 1192 01:04:31,972 --> 01:04:33,374 So, I'll, uh... 1193 01:04:34,743 --> 01:04:36,644 I'll see you around, Hil. 1194 01:04:36,778 --> 01:04:38,445 - Take this bottle. - Yeah. 1195 01:04:38,580 --> 01:04:43,217 And then, uh, take the one downstairs... Take it out. 1196 01:04:43,350 --> 01:04:46,186 Yeah. Wow, it's coming down. I gotta go. 1197 01:04:46,320 --> 01:04:47,622 Is there anything else? 1198 01:04:47,856 --> 01:04:50,357 Yeah, I've got everything. 1199 01:04:50,491 --> 01:04:51,860 Okay. 1200 01:04:52,025 --> 01:04:53,961 Oh. Pants on. 1201 01:04:55,162 --> 01:04:57,364 In case I run into your daughter. 1202 01:04:58,733 --> 01:05:02,403 Don't want her coming after me like your old man did. Remember? 1203 01:05:02,537 --> 01:05:03,705 Frankie. 1204 01:05:04,371 --> 01:05:06,306 Give me a kiss before you go. 1205 01:05:06,440 --> 01:05:07,642 Okay, sure. 1206 01:05:08,510 --> 01:05:09,910 Okay. 1207 01:05:17,852 --> 01:05:21,355 Thanks for the lobsters. They were perfectly cooked. 1208 01:05:31,699 --> 01:05:33,167 Morning, Emily. 1209 01:05:33,300 --> 01:05:35,670 Can you turn the heat up? It's freezing in here. 1210 01:05:35,804 --> 01:05:37,705 It's winter, kiddo. 1211 01:05:37,839 --> 01:05:40,374 Put on a sweater and some socks. 1212 01:05:40,508 --> 01:05:42,577 I told you I'd be home on the 17th. 1213 01:05:42,710 --> 01:05:45,312 Well, it's been very busy at work. 1214 01:05:47,948 --> 01:05:51,519 Was that Frank Getchell's truck in the driveway last night? 1215 01:05:51,985 --> 01:05:53,454 It was, yes. 1216 01:05:53,588 --> 01:05:56,858 Were you in bed with Frank Getchell? 1217 01:05:56,990 --> 01:05:58,459 What if I was? 1218 01:05:59,426 --> 01:06:01,629 Are you dating Frank Getchell? 1219 01:06:05,834 --> 01:06:06,834 Maybe. 1220 01:06:07,735 --> 01:06:10,672 He's the garbageman. 1221 01:06:10,805 --> 01:06:12,841 He owns a maintenance company 1222 01:06:12,973 --> 01:06:14,809 that happens to handle garbage removal. 1223 01:06:14,943 --> 01:06:17,277 One of his many lucrative businesses. 1224 01:06:17,411 --> 01:06:21,783 He happens to be one of the wealthiest people in town, Emily. 1225 01:06:21,916 --> 01:06:23,450 He wears a do-rag. 1226 01:06:23,651 --> 01:06:27,555 Well, that was a bad look. And he got rid of that years ago. 1227 01:06:28,255 --> 01:06:30,224 Were you drinking last night? 1228 01:06:31,593 --> 01:06:33,628 I found a bottle of wine in the trash. 1229 01:06:33,761 --> 01:06:36,230 And it smelled like somebody was smoking weed. 1230 01:06:36,363 --> 01:06:38,232 Frank drinks. And he smokes. 1231 01:06:38,365 --> 01:06:41,736 All of my friends drink. As do my daughters. 1232 01:06:41,870 --> 01:06:42,971 But you weren't? 1233 01:06:43,103 --> 01:06:45,740 No, Emily. Of course not. 1234 01:06:49,243 --> 01:06:51,746 The relief on Emily's face, 1235 01:06:51,880 --> 01:06:55,048 you'd think she and Tess had spent their entire childhoods 1236 01:06:55,182 --> 01:06:57,117 carrying me out of bars. 1237 01:06:57,284 --> 01:07:01,856 Now, look, I know it must seem awful to blatantly lie to one's own daughter, 1238 01:07:01,990 --> 01:07:03,992 but it's for Emily's own good. 1239 01:07:04,124 --> 01:07:05,627 Her peace of mind. 1240 01:07:07,361 --> 01:07:10,230 Does he smell like garbage? 1241 01:07:10,364 --> 01:07:12,000 He smells like a man. 1242 01:07:12,132 --> 01:07:13,132 Ew! 1243 01:07:15,770 --> 01:07:18,773 Kendall, have you seen my tape measure? I thought I left... 1244 01:07:18,907 --> 01:07:20,708 I can't talk right now. 1245 01:07:21,241 --> 01:07:22,610 Who else was there? 1246 01:07:22,744 --> 01:07:23,945 Okay. 1247 01:07:24,077 --> 01:07:26,313 I can't believe she said that. 1248 01:07:30,652 --> 01:07:33,320 Hildy, what happened to the Range Rover? 1249 01:07:33,453 --> 01:07:34,756 Is it in the shop? 1250 01:07:34,889 --> 01:07:37,725 No, Wendy. This is my new car. 1251 01:07:38,893 --> 01:07:42,229 I can't believe that you can fold yourself into that thing 1252 01:07:42,362 --> 01:07:44,899 with those amazing, long legs of yours. 1253 01:07:45,033 --> 01:07:48,670 I'm a grandmother now. I wanted to do something for the planet. 1254 01:07:48,803 --> 01:07:51,806 My clients seem to really appreciate the gesture. 1255 01:07:51,940 --> 01:07:55,309 Of course. We all need to do our part. 1256 01:07:55,442 --> 01:07:56,644 We do. 1257 01:08:00,280 --> 01:08:02,215 You know Lisa and Robert. 1258 01:08:02,717 --> 01:08:03,718 Hi. 1259 01:08:05,319 --> 01:08:07,354 Good to see you, Hildy. 1260 01:08:12,492 --> 01:08:14,361 Hey, Hildy. You left me a message? 1261 01:08:14,494 --> 01:08:17,732 Oh. Uh, yes, Peter. Uh, come in. 1262 01:08:17,865 --> 01:08:19,534 Um... 1263 01:08:19,667 --> 01:08:23,938 So, I was just wondering what was happening with the house. 1264 01:08:24,539 --> 01:08:27,341 Um... No decisions yet. 1265 01:08:28,141 --> 01:08:29,911 Elise and Sam coming up for the weekend? 1266 01:08:30,044 --> 01:08:32,580 No, Elise has a faculty thing, 1267 01:08:32,714 --> 01:08:34,582 and Sam's got a soccer tournament. 1268 01:08:34,716 --> 01:08:37,752 Oh. You're on your own quite a bit these days. 1269 01:08:38,385 --> 01:08:39,988 Yeah. Uh, well... 1270 01:08:40,120 --> 01:08:42,023 I'm working on my book. 1271 01:08:43,057 --> 01:08:46,527 How"s Rebecca? I haven't seen her for a while. 1272 01:08:51,566 --> 01:08:53,801 Hildy, this isn't my place, 1273 01:08:53,935 --> 01:08:58,606 but Rebecca mentioned that you'd been drinking again. 1274 01:08:59,406 --> 01:09:01,274 Is everything okay? 1275 01:09:03,011 --> 01:09:06,279 I drink with my friends from time to time. 1276 01:09:06,413 --> 01:09:09,249 It's a social thing. No big deal. 1277 01:09:09,383 --> 01:09:13,121 Well, we all self-medicate in our own ways. 1278 01:09:13,253 --> 01:09:16,524 I know you were very young when your mother committed suicide. 1279 01:09:16,658 --> 01:09:20,895 And they didn't have anything like grief counseling back then. 1280 01:09:21,029 --> 01:09:22,396 So some of your... 1281 01:09:24,899 --> 01:09:26,601 I don't think anybody... 1282 01:09:29,570 --> 01:09:31,639 in all the many years since my mother's death 1283 01:09:31,773 --> 01:09:34,776 had ever actually stated the fact of it so plainly to me. 1284 01:09:34,909 --> 01:09:39,312 People talked about my mother's "tragic passing" 1285 01:09:39,446 --> 01:09:41,916 and her "untimely death", 1286 01:09:42,050 --> 01:09:45,352 but never ever did anyone say the word "suicide." 1287 01:09:47,889 --> 01:09:49,691 She drank, of course. 1288 01:09:49,824 --> 01:09:51,759 But everyone did back then. 1289 01:09:51,893 --> 01:09:54,629 Nobody was an "alcoholic." 1290 01:09:57,965 --> 01:10:01,334 Ma, is it okay if I have supper at Mamie's? 1291 01:10:03,004 --> 01:10:04,237 Ma? 1292 01:10:27,795 --> 01:10:28,896 Emily? 1293 01:10:29,630 --> 01:10:30,832 Em? 1294 01:10:31,331 --> 01:10:32,967 Hey, pups. 1295 01:10:33,101 --> 01:10:34,401 Hey, girls. 1296 01:10:34,535 --> 01:10:35,970 How are you? Yes. 1297 01:10:36,104 --> 01:10:39,107 Who wants to come down to the cellar with me 1298 01:10:39,239 --> 01:10:42,043 and get a little bottle of merlot? 1299 01:10:42,176 --> 01:10:44,579 That yummy merlot. Huh? 1300 01:10:45,813 --> 01:10:47,949 I don't blame you. It's pretty creepy. 1301 01:10:48,082 --> 01:10:51,018 I'm just gonna get a little something. 1302 01:10:51,152 --> 01:10:52,452 Take the edge off. 1303 01:11:08,202 --> 01:11:09,436 Mom? 1304 01:11:09,971 --> 01:11:11,271 Hello? 1305 01:11:11,404 --> 01:11:12,807 I'm here with Hailey. 1306 01:11:12,940 --> 01:11:14,575 Hi, Ms. Good. 1307 01:11:14,709 --> 01:11:15,777 Mom? 1308 01:11:15,910 --> 01:11:17,545 Maybe she's at her boyfriend's. 1309 01:11:17,712 --> 01:11:19,814 Do you think they have sex? Aren't they too old? 1310 01:11:19,947 --> 01:11:21,716 No, because I heard them. 1311 01:11:28,956 --> 01:11:30,858 Oh. 1312 01:12:40,928 --> 01:12:42,630 You can do this. 1313 01:12:43,564 --> 01:12:45,266 You can stop. 1314 01:12:45,398 --> 01:12:48,302 You can stop right now. 1315 01:12:48,435 --> 01:12:50,403 You don't need it. 1316 01:12:51,305 --> 01:12:54,609 You don't need it. 1317 01:12:55,243 --> 01:12:56,611 You just... 1318 01:12:56,744 --> 01:13:00,948 You just have to stop now. 1319 01:13:45,626 --> 01:13:47,028 Hey, Hil. 1320 01:13:48,162 --> 01:13:49,397 You answered your phone. 1321 01:13:49,530 --> 01:13:51,532 Well, it's you. 1322 01:13:53,034 --> 01:13:54,769 May Santa come early. 1323 01:13:54,902 --> 01:13:56,469 And often. 1324 01:13:56,604 --> 01:13:58,239 Merry Christmas, everyone. 1325 01:13:58,372 --> 01:14:01,208 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1326 01:14:01,342 --> 01:14:02,977 - Emily. - Merry Christmas. 1327 01:14:04,946 --> 01:14:08,481 Darling. Merry Christmas. Mmm. 1328 01:14:19,293 --> 01:14:21,762 You don't wanna have the whole ocean in front of you, 1329 01:14:21,896 --> 01:14:24,966 because the ocean in front of you can be very threatening. 1330 01:14:25,099 --> 01:14:26,100 Okay. 1331 01:14:28,468 --> 01:14:30,838 These sheets are great. 1332 01:14:33,674 --> 01:14:35,876 My girls really like you. 1333 01:14:36,010 --> 01:14:37,878 Well, they're good girls. 1334 01:14:38,012 --> 01:14:41,882 Which one is older? Is it Tess or... 1335 01:14:43,451 --> 01:14:45,786 I was talking about my dogs. 1336 01:14:45,920 --> 01:14:47,688 - Oh. - Bottom line is, 1337 01:14:47,822 --> 01:14:49,557 none of the four has bitten you, 1338 01:14:49,690 --> 01:14:51,258 and that's a good sign. 1339 01:14:51,392 --> 01:14:52,526 Of what? 1340 01:14:52,660 --> 01:14:55,629 You know, that I'm happy. 1341 01:14:56,464 --> 01:14:59,967 - Hmm. - I feel like myself with you. 1342 01:15:00,101 --> 01:15:03,871 Usually I only feel like myself when I have a drink in my hand. 1343 01:15:04,005 --> 01:15:06,207 I like when you're not drinking, 1344 01:15:06,340 --> 01:15:08,743 because then I know that you're... 1345 01:15:09,810 --> 01:15:11,779 you know, where you wanna be, 1346 01:15:11,912 --> 01:15:14,281 and you're with who you wanna be with. 1347 01:15:15,783 --> 01:15:18,586 And I'm not just some... 1348 01:15:19,553 --> 01:15:21,288 Piece of meat? 1349 01:15:22,656 --> 01:15:23,656 Yeah. 1350 01:15:23,891 --> 01:15:27,261 Some... tough old pot roast. 1351 01:15:28,529 --> 01:15:30,998 Tough old pot roast. 1352 01:15:31,132 --> 01:15:34,368 It's a little late. 1353 01:15:34,935 --> 01:15:37,104 Who could that be? 1354 01:15:39,140 --> 01:15:41,108 Rebecca. 1355 01:15:41,242 --> 01:15:43,411 - Rebecca? - I know it's late, 1356 01:15:43,544 --> 01:15:45,689 and we haven't been talking, but I'm really freaking out. 1357 01:15:45,713 --> 01:15:47,516 What's going on? 1358 01:15:47,648 --> 01:15:49,459 Peter and I were supposed to spend Valentine's Day together, 1359 01:15:49,483 --> 01:15:51,352 but now I can't reach him. 1360 01:15:51,485 --> 01:15:53,730 He's not answering his phone, and I have a terrible feeling 1361 01:15:53,754 --> 01:15:56,033 - that something bad is gonna happen. - Hang up. It's late. 1362 01:15:56,057 --> 01:15:58,325 It's late, Rebecca. Let's talk tomorrow. 1363 01:15:58,459 --> 01:16:00,628 He wants to change his life, but he's panicking. 1364 01:16:00,761 --> 01:16:03,431 He thinks he'll lose everything. Will you please call him? 1365 01:16:03,564 --> 01:16:05,499 No, I won't call him. 1366 01:16:05,633 --> 01:16:07,835 I can't get involved in this. 1367 01:16:07,968 --> 01:16:09,837 Peter warned me not to trust you. 1368 01:16:09,970 --> 01:16:12,740 He said you were a manipulative old drunk feeding on gossip, 1369 01:16:12,873 --> 01:16:14,675 but I know you care about him. 1370 01:16:14,809 --> 01:16:16,744 Go to bed, you fruitcake. 1371 01:16:22,016 --> 01:16:24,553 Is that what people think of me? 1372 01:16:24,685 --> 01:16:28,722 Oh, Hildy. I don't give a care what people think. 1373 01:16:28,856 --> 01:16:30,424 Neither should you. 1374 01:16:30,559 --> 01:16:32,993 I do. I care what people think. 1375 01:16:34,328 --> 01:16:36,063 Women who don't care what people think 1376 01:16:36,197 --> 01:16:39,266 end up hanged in the public square. 1377 01:16:39,400 --> 01:16:41,702 Oh. Not anymore. 1378 01:16:49,276 --> 01:16:51,679 Cash offer, at asking... 1379 01:16:51,812 --> 01:16:52,947 You're shitting me. 1380 01:16:53,214 --> 01:16:54,648 Closing to be mutually determined. 1381 01:16:54,782 --> 01:16:56,650 Jake can finish out the school year. 1382 01:16:56,784 --> 01:16:58,520 We haven't told him yet. 1383 01:16:58,652 --> 01:17:00,054 It sounds fishy. 1384 01:17:00,187 --> 01:17:01,822 Would you sit down? You're being rude. 1385 01:17:01,956 --> 01:17:04,358 I called the bank. It all checks out. 1386 01:17:04,492 --> 01:17:07,795 But who are these people? We haven't had a showing in weeks. 1387 01:17:07,928 --> 01:17:09,330 It's this couple from New York. 1388 01:17:09,531 --> 01:17:13,267 They saw the pictures on my website and fell in love. 1389 01:17:15,169 --> 01:17:16,203 Sign the papers. 1390 01:17:19,306 --> 01:17:20,808 Henry! 1391 01:17:20,941 --> 01:17:23,677 Let me buy you a hundred-dollar cup of coffee. 1392 01:17:23,811 --> 01:17:25,079 You're in a good mood. 1393 01:17:25,279 --> 01:17:27,314 Well, springtime, business is picking up. 1394 01:17:27,448 --> 01:17:31,118 Not to mention what's picking up between you and Frankie Garbage. 1395 01:17:31,252 --> 01:17:33,821 Henry, you would have made a great Realtor. 1396 01:17:33,954 --> 01:17:35,890 Yeah. 1397 01:17:36,023 --> 01:17:39,960 What did they ask for the Newbold place? I thought they'd never sell. 1398 01:17:40,728 --> 01:17:42,263 - They're not selling. - Oh, yeah? 1399 01:17:42,396 --> 01:17:45,466 Linda Barlow is up there now going through the attic, 1400 01:17:45,600 --> 01:17:47,134 packing and pitching stuff. 1401 01:17:47,268 --> 01:17:49,470 I figured you'd be the agent on that one. 1402 01:17:49,604 --> 01:17:51,839 You used to babysit Peter Peanut. 1403 01:17:53,407 --> 01:17:56,243 See, now? This is why you need to come to meetings. 1404 01:18:04,519 --> 01:18:05,786 Hey, Hildy. 1405 01:18:05,953 --> 01:18:07,955 I heard you and Elise are selling the house. 1406 01:18:08,088 --> 01:18:10,625 Yeah. I was just coming to talk to you about that. 1407 01:18:10,758 --> 01:18:12,594 You gave the listing to Wendy Heatherton. 1408 01:18:14,895 --> 01:18:15,896 It's not personal. 1409 01:18:16,030 --> 01:18:17,765 It's extremely personal. 1410 01:18:17,898 --> 01:18:21,835 I'm a manipulative old drunk who feeds on gossip? 1411 01:18:23,605 --> 01:18:26,508 I was feeling backed into a corner when I said that. 1412 01:18:27,341 --> 01:18:29,410 You got the job in San Francisco. 1413 01:18:29,544 --> 01:18:32,213 Rebecca wants to go with you. 1414 01:18:32,346 --> 01:18:35,449 Look, Brian McAllister knows that Rebecca was my patient. 1415 01:18:35,584 --> 01:18:38,786 The second he finds out about us, he'll destroy me and my career. 1416 01:18:38,919 --> 01:18:41,722 We can't be together, but I don't know how to tell her. 1417 01:18:41,855 --> 01:18:45,660 Peter, I'm not interested in telling your secrets or ruining your career, 1418 01:18:45,793 --> 01:18:48,062 but you have to list your house with me. 1419 01:18:48,630 --> 01:18:49,631 You're threatening me? 1420 01:18:49,763 --> 01:18:50,831 I'm the local Realtor. 1421 01:18:50,998 --> 01:18:52,333 I've known you your whole life. 1422 01:18:52,466 --> 01:18:54,268 If you don't stick with me, nobody will. 1423 01:18:54,401 --> 01:18:56,136 You're gonna call Wendy Heatherton 1424 01:18:56,270 --> 01:18:59,306 and tell her you are listing your house with me. 1425 01:19:22,029 --> 01:19:23,197 What is it? 1426 01:19:23,397 --> 01:19:25,600 - I got into Dartmouth! - You did? 1427 01:19:25,734 --> 01:19:28,637 - Can I go meet my mom for lunch? - Yes, absolutely. 1428 01:19:28,769 --> 01:19:30,371 Oh! Mmm! 1429 01:19:31,005 --> 01:19:33,440 Thank you! 1430 01:19:34,775 --> 01:19:36,711 - Whoo-hoo! - Oh! Hi. 1431 01:19:36,844 --> 01:19:38,279 Okay. 1432 01:19:39,748 --> 01:19:41,248 I've never seen her happy before. 1433 01:19:41,382 --> 01:19:43,851 She just got into an Ivy, so, you know, 1434 01:19:43,984 --> 01:19:47,087 she thinks the rest of her life's gonna be a cakewalk. 1435 01:19:49,156 --> 01:19:53,060 Hildy, I wanted to apologize for dragging you into my drama. 1436 01:19:53,193 --> 01:19:55,429 You were my only friend in Wendover. 1437 01:19:56,765 --> 01:19:58,232 This is for you. 1438 01:20:00,934 --> 01:20:02,202 My house. 1439 01:20:02,336 --> 01:20:04,271 I finally convinced Peter 1440 01:20:04,405 --> 01:20:06,874 that we have to tell Brian and Elise. 1441 01:20:07,542 --> 01:20:09,143 No more sneaking around. 1442 01:20:10,010 --> 01:20:12,846 And I really wanna introduce Peter to Ben. 1443 01:20:14,048 --> 01:20:15,816 Not my business. 1444 01:20:16,850 --> 01:20:18,787 We're moving to San Francisco. 1445 01:20:18,919 --> 01:20:20,220 Starting over. 1446 01:20:21,523 --> 01:20:25,225 You think Brian is gonna let you take Ben to San Francisco? 1447 01:20:25,359 --> 01:20:28,763 Well, I think there are definitely gonna be some fireworks, 1448 01:20:28,896 --> 01:20:30,264 but I think, in the end, 1449 01:20:30,397 --> 01:20:32,534 Brian will do what's best for Ben. 1450 01:20:34,301 --> 01:20:36,738 I wish you both well, Rebecca. I really do. 1451 01:20:36,870 --> 01:20:38,540 I wish everybody well. 1452 01:20:40,709 --> 01:20:41,942 Oh. 1453 01:20:50,518 --> 01:20:52,853 It was on the strength of the Newbold listing, 1454 01:20:52,986 --> 01:20:54,756 and my snazzy presentation, 1455 01:20:54,888 --> 01:20:58,626 that I landed the Santorelli brothers and their premium property. 1456 01:20:58,760 --> 01:21:01,995 I gave it a name: "Clementine's Cove." 1457 01:21:02,129 --> 01:21:03,997 Oh, yeah. 1458 01:21:04,131 --> 01:21:06,534 Hildy. To Clementine's Cove. 1459 01:21:06,668 --> 01:21:09,571 Uh, you know, I can't. I'm being good. 1460 01:21:09,704 --> 01:21:12,239 Oh, come on, Hildy. You can't leave us hanging here. 1461 01:21:12,373 --> 01:21:14,408 Yeah, deal's not closed till we toast. 1462 01:21:16,977 --> 01:21:19,714 Okay, if you insist. Just a sip. 1463 01:21:19,848 --> 01:21:21,750 All right. Chindon. 1464 01:21:21,882 --> 01:21:23,183 Clementine's Cove. 1465 01:21:23,317 --> 01:21:25,252 Clementine's Cove. 1466 01:21:37,898 --> 01:21:39,534 Oh, my God. Mamie? 1467 01:21:40,769 --> 01:21:42,837 - Mamie Lang! - Oh, my God. 1468 01:21:42,970 --> 01:21:44,204 Mamie Lang! 1469 01:21:44,338 --> 01:21:45,707 - Hildy Good! - Oh. 1470 01:21:45,840 --> 01:21:47,842 Oh! 1471 01:21:47,975 --> 01:21:49,878 Looks like you're having fun. 1472 01:21:50,010 --> 01:21:51,746 You guys know Mamie Lang? 1473 01:21:51,880 --> 01:21:53,648 - Uh, no. - Mamie Lang! 1474 01:21:53,782 --> 01:21:55,149 Get in here, Mamie. 1475 01:21:55,349 --> 01:21:57,585 - We're celebrating. - I love a party. 1476 01:21:58,720 --> 01:21:59,953 What are we celebrating? 1477 01:22:00,087 --> 01:22:02,189 - A new partnership. - Hildy is good. 1478 01:22:02,322 --> 01:22:04,458 - Whoo! - Cheers! 1479 01:22:05,259 --> 01:22:06,694 - Mamie. - Yes? 1480 01:22:06,828 --> 01:22:08,630 I got my mojo back. 1481 01:22:08,763 --> 01:22:10,698 You have the best mojo. 1482 01:22:12,433 --> 01:22:13,967 - Mmm. - Oh, God. 1483 01:22:14,101 --> 01:22:16,136 - Oh, boy, I've missed you. - Oh. 1484 01:22:16,270 --> 01:22:18,338 I've missed me too. 1485 01:22:18,472 --> 01:22:21,543 The king of the cove, the Santorelli brothers... 1486 01:22:24,978 --> 01:22:26,380 Killing it, Hildy! 1487 01:22:27,281 --> 01:22:29,249 - Thirteen mill. - Whoa! 1488 01:22:29,383 --> 01:22:31,218 Where you going? That's it? 1489 01:22:31,351 --> 01:22:33,555 I'm going... somewhere. 1490 01:22:33,688 --> 01:22:35,122 We'll wait. 1491 01:22:35,623 --> 01:22:36,825 Sorry. 1492 01:22:36,990 --> 01:22:38,560 Hildy, I'm so glad I ran into you. 1493 01:22:38,726 --> 01:22:41,395 What you said about the environment really stuck with me. 1494 01:22:41,529 --> 01:22:43,898 I bought Carl an electric bicycle, 1495 01:22:44,031 --> 01:22:45,867 and I bought myself a Tesla. 1496 01:22:45,999 --> 01:22:48,435 Good for you, Wendy. 1497 01:22:48,570 --> 01:22:50,304 Good for you. 1498 01:22:50,437 --> 01:22:52,473 And I got the Santorellis. 1499 01:22:52,640 --> 01:22:56,911 Make sure you bring over some of those clients you stole from me, okay? 1500 01:22:57,044 --> 01:22:59,446 Don't forget to wear a helmet, Carl. 1501 01:23:11,425 --> 01:23:13,962 - What the... - Hiya, Frankie. 1502 01:23:14,596 --> 01:23:15,630 Hey, Hildy. 1503 01:23:15,763 --> 01:23:17,264 What's going on? 1504 01:23:17,397 --> 01:23:19,132 Oh, I'm just having a hard time 1505 01:23:19,266 --> 01:23:21,803 dealing with my fabulousness, that's all. 1506 01:23:21,936 --> 01:23:23,571 Been doing a little drinking, huh? 1507 01:23:23,705 --> 01:23:26,440 A little. 1508 01:23:27,407 --> 01:23:28,407 Uh-huh. 1509 01:23:28,475 --> 01:23:29,878 Thought you gave that up. 1510 01:23:30,010 --> 01:23:31,245 No. 1511 01:23:31,445 --> 01:23:34,381 What idiot let you drive here like this, hmm? 1512 01:23:36,016 --> 01:23:37,886 This one. 1513 01:23:38,018 --> 01:23:39,253 Can I have your keys? 1514 01:23:39,453 --> 01:23:41,255 Are you gonna invite me in or what? 1515 01:23:41,388 --> 01:23:42,389 Uh... 1516 01:23:42,557 --> 01:23:44,291 - I'm a little tired. - Yes! 1517 01:23:44,491 --> 01:23:46,794 - Nah, come on, Let me get you home. - No, no, no. 1518 01:23:46,928 --> 01:23:48,028 Come on. Come on. 1519 01:23:48,295 --> 01:23:50,063 No, I'll... I'll drive you home. 1520 01:23:50,197 --> 01:23:52,432 Go to bed. You need to go to bed. 1521 01:23:53,100 --> 01:23:54,702 Don't judge me. 1522 01:23:55,803 --> 01:23:56,838 Give me my keys. 1523 01:23:56,971 --> 01:23:58,071 I'll drive you. 1524 01:23:58,205 --> 01:24:01,141 I will walk, thank you. 1525 01:24:02,309 --> 01:24:03,477 Go to bed. 1526 01:24:03,611 --> 01:24:05,847 That's why I came here. 1527 01:24:05,980 --> 01:24:11,084 I thought you'd wanna sleep with the top broker on the North Shore. 1528 01:24:13,453 --> 01:24:14,789 Go to bed, Hildy. 1529 01:24:14,989 --> 01:24:17,057 Don't tell me what to do, garbageman. 1530 01:24:29,037 --> 01:24:30,905 Hildy. Hildy! 1531 01:24:31,039 --> 01:24:32,339 Oh. 1532 01:24:32,540 --> 01:24:34,408 - Wake up. Wake up, Hil. - No. No, no, no, no! 1533 01:24:34,542 --> 01:24:36,945 - What did you do? - Frank, what's wrong? 1534 01:24:37,077 --> 01:24:38,445 Come here. 1535 01:24:38,646 --> 01:24:41,849 Can't believe I let you walk away. Come here. 1536 01:24:41,983 --> 01:24:43,350 - I don't know... - Come. 1537 01:24:43,551 --> 01:24:45,228 - Why are you so angry? - Come here. Come here! 1538 01:24:45,252 --> 01:24:47,689 - I wanna show you something. - What? 1539 01:24:47,822 --> 01:24:49,156 Come here. 1540 01:24:51,826 --> 01:24:54,294 - Do you remember how that happened? 1541 01:24:56,064 --> 01:24:58,633 No, I... I gave you my keys. 1542 01:24:58,766 --> 01:25:02,036 Yeah. And then you snuck back and got your spare keys 1543 01:25:02,169 --> 01:25:03,689 - and you went out again... - No, no... 1544 01:25:03,738 --> 01:25:06,273 and you hit something or someone. 1545 01:25:06,406 --> 01:25:07,675 I don't remember. 1546 01:25:07,809 --> 01:25:10,310 Hildy, Jake Dwight is missing. 1547 01:25:11,012 --> 01:25:12,379 He's missing. 1548 01:25:12,513 --> 01:25:14,414 Half the town's out looking for him. 1549 01:25:14,549 --> 01:25:16,350 - What? - And that's what your car looks like. 1550 01:25:16,483 --> 01:25:18,185 No, I would remember that. 1551 01:25:18,318 --> 01:25:20,788 No, you don't remember shit. You were wasted. 1552 01:25:20,922 --> 01:25:23,858 I... I... I... 1553 01:25:24,458 --> 01:25:25,994 I will call the police. 1554 01:25:26,126 --> 01:25:27,962 - No, no, no. No. - I took... 1555 01:25:28,096 --> 01:25:30,497 What are you gonna say? Huh? 1556 01:25:32,332 --> 01:25:34,234 Where are you going? 1557 01:25:36,336 --> 01:25:38,640 I'm gonna pull your car around the back. 1558 01:25:38,773 --> 01:25:41,776 Then I'm gonna go out and I'm gonna look for that kid. 1559 01:25:42,342 --> 01:25:43,878 Don't do anything. 1560 01:25:44,579 --> 01:25:46,413 Don't drink anything! 1561 01:25:49,817 --> 01:25:50,817 Shit! 1562 01:25:55,288 --> 01:25:56,288 No. 1563 01:26:03,131 --> 01:26:07,434 I'm just gonna have one glass to calm my nerves. 1564 01:26:09,003 --> 01:26:11,238 Don't you judge me too. 1565 01:26:12,040 --> 01:26:13,240 Oh! 1566 01:26:18,846 --> 01:26:20,313 We need to talk. 1567 01:26:21,149 --> 01:26:22,282 Peter. 1568 01:26:22,482 --> 01:26:25,119 Is it raining? 1569 01:26:25,252 --> 01:26:27,955 Suicide runs in families, Hildy. 1570 01:26:28,089 --> 01:26:29,389 Have you considered suicide? 1571 01:26:29,524 --> 01:26:32,093 No. I never wanted to die. 1572 01:26:32,225 --> 01:26:33,493 I... 1573 01:26:33,628 --> 01:26:35,963 My problem is I always wanted to live. 1574 01:26:36,097 --> 01:26:39,634 I thought we hid it from Brian, but he found out. 1575 01:26:40,400 --> 01:26:41,502 Didn't take it well. 1576 01:26:41,636 --> 01:26:43,370 Oh, I didn't say anything. 1577 01:26:43,504 --> 01:26:45,305 You don't know that, do you? 1578 01:26:45,439 --> 01:26:47,809 You don't know what you've done. 1579 01:26:51,179 --> 01:26:52,714 Hildy. 1580 01:27:00,121 --> 01:27:01,321 Hildy. 1581 01:27:03,758 --> 01:27:06,160 Oh, Peter, I've done a terrible thing. 1582 01:27:06,293 --> 01:27:09,163 Don't worry. Jake Dwight is okay. 1583 01:27:09,296 --> 01:27:12,265 - He is? - Yes, he's okay. 1584 01:27:12,399 --> 01:27:14,102 He'll be home soon. 1585 01:27:14,234 --> 01:27:15,837 Oh, thank God. 1586 01:27:20,541 --> 01:27:22,076 It would be highly irregular 1587 01:27:22,210 --> 01:27:25,378 for a doctor to suggest that you take a drink right now, 1588 01:27:25,513 --> 01:27:27,181 but what the hell? 1589 01:27:27,314 --> 01:27:29,650 I'm not gonna be a doctor much longer. 1590 01:27:36,490 --> 01:27:38,659 What about San Francisco? 1591 01:27:39,392 --> 01:27:40,962 That's not gonna work out. 1592 01:27:43,064 --> 01:27:44,532 Oh, well. 1593 01:27:44,665 --> 01:27:46,466 Onward. 1594 01:27:48,335 --> 01:27:50,671 Don't you get tired, Hildy? 1595 01:27:50,805 --> 01:27:54,075 Maintaining that Yankee stiff upper lip? 1596 01:27:54,208 --> 01:27:55,743 It takes a toll. 1597 01:27:57,044 --> 01:27:59,947 - It's worked for me my whole life. 1598 01:28:00,081 --> 01:28:03,684 Just stuff it all down and pour some alcohol over it? 1599 01:28:03,818 --> 01:28:06,521 Oh, dear. Is Dr. Newbold here to analyze me? 1600 01:28:06,654 --> 01:28:11,726 No. I'm here to tell you that it's okay to be angry 1601 01:28:11,859 --> 01:28:12,960 and lonely 1602 01:28:13,493 --> 01:28:15,630 and scared and sad. 1603 01:28:15,763 --> 01:28:18,398 I'm here to tell you that it's okay to ask for help. 1604 01:28:18,533 --> 01:28:19,834 I don't need help. 1605 01:28:20,601 --> 01:28:23,638 Hildy, you didn't kill anyone. 1606 01:28:24,639 --> 01:28:27,074 But next time, you might not be so lucky. 1607 01:28:28,441 --> 01:28:31,344 I just... I just don't think... 1608 01:28:32,680 --> 01:28:35,716 whining to other people is... 1609 01:28:45,560 --> 01:28:46,861 Mom? 1610 01:28:48,162 --> 01:28:49,362 Mom! 1611 01:28:50,497 --> 01:28:52,800 I've been calling and calling. Are you okay? 1612 01:28:55,269 --> 01:28:58,072 I'm driving into town. I wanna help find Jake Dwight. 1613 01:28:58,206 --> 01:29:00,440 Oh, they found him, dear. He's fine. 1614 01:29:00,575 --> 01:29:02,276 What? No, Mom. 1615 01:29:02,475 --> 01:29:05,980 It's all over the news. I passed search parties on the way here. 1616 01:29:11,786 --> 01:29:14,322 Be careful not to approach him. 1617 01:29:14,454 --> 01:29:16,524 Don't touch him. 1618 01:29:28,769 --> 01:29:32,039 Instructions on how to approach Jake if you find him. 1619 01:29:33,741 --> 01:29:36,143 He loves balloons. 1620 01:29:36,878 --> 01:29:38,913 - Thanks. - Of course. 1621 01:29:41,082 --> 01:29:42,350 We're gonna find him. 1622 01:29:42,482 --> 01:29:45,219 Hildy, I... I told him we were moving. 1623 01:29:45,353 --> 01:29:49,257 Hildy, Patch said that I shouldn't have, but I did and I'm so stupid. 1624 01:29:49,389 --> 01:29:51,659 No, no. He's okay. 1625 01:29:51,792 --> 01:29:54,095 You don't know that. 1626 01:29:55,696 --> 01:29:58,900 - We will find him. - Oh, God. 1627 01:30:00,467 --> 01:30:05,373 I don't know why Peter would tell me that he was okay if he wasn't. 1628 01:30:05,506 --> 01:30:06,841 I don't know, Mom. 1629 01:30:15,116 --> 01:30:17,084 What makes you think he might be here? 1630 01:30:17,218 --> 01:30:19,987 This is where Cassie used to bring him when he was little 1631 01:30:20,121 --> 01:30:21,421 to look for mushrooms. 1632 01:30:21,555 --> 01:30:23,791 And sometimes I'd go with them. 1633 01:30:24,992 --> 01:30:26,560 You did? 1634 01:30:26,694 --> 01:30:28,029 That's weird. 1635 01:30:28,162 --> 01:30:31,565 Why is that weird? Cassie needed the help. 1636 01:30:34,635 --> 01:30:37,638 I just don't think of you as maternal like that. 1637 01:30:37,772 --> 01:30:40,007 Kind of you to say. 1638 01:30:40,141 --> 01:30:41,776 I mean... 1639 01:30:43,711 --> 01:30:45,646 you were always so into your work, 1640 01:30:45,780 --> 01:30:48,416 and then after work, you'd be out drinking. 1641 01:30:48,549 --> 01:30:50,584 I supported this family for decades, 1642 01:30:50,718 --> 01:30:52,687 I put two girls through college, 1643 01:30:52,820 --> 01:30:55,455 I continue to pay rents, mortgages, tuitions. 1644 01:30:55,589 --> 01:30:57,992 All anyone can remember is my drinking! 1645 01:30:58,125 --> 01:31:01,529 Because it was really bad and you don't wanna deal with that. 1646 01:31:02,630 --> 01:31:04,098 And depression runs in our family, 1647 01:31:04,298 --> 01:31:07,635 and I would like to be able to talk to my mother about it. 1648 01:31:11,339 --> 01:31:14,675 I'm tired of sweeping everything under the rug. 1649 01:31:16,277 --> 01:31:19,013 I didn't realize I was doing that. 1650 01:31:27,487 --> 01:31:28,856 No. 1651 01:31:32,994 --> 01:31:35,663 Oh, God. They've found something. 1652 01:31:41,402 --> 01:31:43,704 Oh, poor Cassie. 1653 01:31:43,838 --> 01:31:46,507 Bring it around the port side. - No. 1654 01:31:46,640 --> 01:31:48,976 There you go. Hold it there. 1655 01:31:54,248 --> 01:31:56,384 Shore 6, Shore 4. 1656 01:31:56,517 --> 01:31:58,452 Shore 4, go. 1657 01:31:58,586 --> 01:32:02,189 Uh, Shore 1 is transporting DB at this time. 1658 01:32:06,527 --> 01:32:10,197 Shore 2 will notify local PD, Sergeant Wynnan. 1659 01:32:15,302 --> 01:32:16,771 They found him? 1660 01:32:17,438 --> 01:32:18,806 Not Jake. 1661 01:32:19,540 --> 01:32:20,708 It's Peter Newbold. 1662 01:32:20,841 --> 01:32:22,511 Peter? No. 1663 01:32:22,643 --> 01:32:24,245 That can't be. I just saw him. 1664 01:32:24,378 --> 01:32:26,947 No, it's... it's... It's Peter. Trust me. 1665 01:32:27,081 --> 01:32:29,650 No, I talked to him just this morning. 1666 01:32:29,784 --> 01:32:31,986 He... He came to see me. 1667 01:32:32,119 --> 01:32:34,588 The coroner said he's been dead for over 24 hours. 1668 01:32:34,722 --> 01:32:36,390 Mom said they had a whole conversation. 1669 01:32:36,525 --> 01:32:40,494 He sat with me and he told me Jake Dwight was okay. 1670 01:32:40,628 --> 01:32:44,065 I don't know what to tell you, Hil. It's just not possible. 1671 01:32:49,703 --> 01:32:51,806 Mom? Mom? 1672 01:32:52,473 --> 01:32:54,175 Cheers. 1673 01:32:54,308 --> 01:32:56,545 Next time, you might not be so lucky. 1674 01:32:56,677 --> 01:32:58,412 We drank too much in college. 1675 01:32:58,547 --> 01:33:00,181 Is it okay if I have supper at Mamie's? 1676 01:33:00,314 --> 01:33:02,116 Oh, wow, Mom. A real hug! 1677 01:33:02,249 --> 01:33:04,151 I love that you're doing so well. 1678 01:33:04,285 --> 01:33:06,353 To the witches of Wendover. 1679 01:33:06,487 --> 01:33:08,689 Help me. 1680 01:33:09,156 --> 01:33:10,458 Mom. 1681 01:33:10,591 --> 01:33:12,827 Will you help me? 1682 01:33:38,619 --> 01:33:42,123 While my daughter was scraping me up and getting me home, 1683 01:33:42,256 --> 01:33:44,526 Rebecca was in Longfellow Woods. 1684 01:33:44,658 --> 01:33:46,561 She'd been out riding all morning. 1685 01:33:46,694 --> 01:33:49,096 She didn't even know Jake was missing. 1686 01:33:50,231 --> 01:33:52,233 She didn't know Peter was gone. 1687 01:33:57,037 --> 01:33:59,874 I'm grateful Rebecca found Jake. 1688 01:34:00,007 --> 01:34:01,842 She was too. 1689 01:34:01,976 --> 01:34:04,678 She got to be part of a happy ending. 1690 01:34:06,447 --> 01:34:08,682 We need to move him quickly. - Yeah. 1691 01:34:08,816 --> 01:34:11,418 Peter's death was ruled an accident. 1692 01:34:11,553 --> 01:34:13,220 But I knew better. 1693 01:34:13,354 --> 01:34:15,557 My mother didn't leave a suicide note either. 1694 01:34:15,689 --> 01:34:18,993 Peter and I were never taught to ask for help. 1695 01:34:19,126 --> 01:34:21,896 My facade finally crumbled on that dock. 1696 01:34:22,029 --> 01:34:26,033 And poor Peter, he couldn't imagine his life without one. 1697 01:34:31,005 --> 01:34:32,406 Hi, Frank. 1698 01:34:34,175 --> 01:34:35,376 Hildy. 1699 01:34:37,579 --> 01:34:43,450 I, uh... I think this is what I owe you for fixing up the Dwight house. 1700 01:34:43,585 --> 01:34:45,386 Never did get a bill. 1701 01:34:45,520 --> 01:34:48,222 Yeah, I've been meaning to get to that. 1702 01:34:49,423 --> 01:34:53,093 I also know it was you that bought the house. 1703 01:34:54,361 --> 01:34:57,932 Yeah, well, I figured the Dwights were due for some good luck. 1704 01:34:58,065 --> 01:34:59,967 I'll flip it. 1705 01:35:00,100 --> 01:35:03,404 I also want you to know I'm going into rehab. 1706 01:35:03,538 --> 01:35:07,841 And, uh, I'll probably be gone for a while. 1707 01:35:15,517 --> 01:35:19,753 I, uh, got something I wanna show you. Come here. 1708 01:35:32,099 --> 01:35:33,535 Where'd you find her? 1709 01:35:33,734 --> 01:35:37,871 Well, I lost track of her, um, when I went into the army. 1710 01:35:38,005 --> 01:35:39,940 And then I... came across her 1711 01:35:40,074 --> 01:35:43,944 in a salvage yard around 20 years ago. 1712 01:35:46,581 --> 01:35:49,750 - You've had her all this time? - Yeah. 1713 01:35:49,883 --> 01:35:53,254 Well, I mean, she was in rough shape. I, uh... 1714 01:35:53,387 --> 01:35:55,557 I took care of her, fixed her up. 1715 01:35:55,690 --> 01:35:57,358 Why throw her away? 1716 01:35:57,559 --> 01:36:00,127 No reason for that. She's always been perfectly good. 1717 01:36:01,563 --> 01:36:02,997 Frankie. 1718 01:36:05,399 --> 01:36:07,868 Do what you need to do, Hildy. 1719 01:36:08,002 --> 01:36:10,437 I'm not going anywhere. 1720 01:36:10,572 --> 01:36:11,905 I'll be right here. 1721 01:36:15,075 --> 01:36:16,810 Waited this long. 1722 01:36:24,451 --> 01:36:25,486 Mmm. 1723 01:36:27,888 --> 01:36:29,823 Mmm. 1724 01:36:31,959 --> 01:36:33,894 I went back to rehab. 1725 01:36:34,495 --> 01:36:36,397 This time by choice. 1726 01:36:36,897 --> 01:36:38,533 Uh, well... 1727 01:36:39,634 --> 01:36:41,435 by necessity. 1728 01:36:41,569 --> 01:36:42,771 And, uh... 1729 01:36:43,638 --> 01:36:46,574 all I ever wanted was what we all want, 1730 01:36:46,708 --> 01:36:50,944 which is meet a friend after work for drinks 1731 01:36:51,078 --> 01:36:55,349 and have a couple of glasses of vino at a party. 1732 01:36:56,584 --> 01:36:58,687 Beer at a barbecue. 1733 01:36:59,453 --> 01:37:01,322 Of course, I wanted more than that. 1734 01:37:01,455 --> 01:37:06,026 I wanted to get hammered out of my mind and... 1735 01:37:06,994 --> 01:37:10,331 that's where I felt most comfortable. 1736 01:37:12,299 --> 01:37:14,602 Uh, now I know I can't do that. 1737 01:37:14,736 --> 01:37:19,507 I can't have a sip or a nip or a taste. 1738 01:37:20,709 --> 01:37:22,476 I'm not special. I'm... 1739 01:37:23,377 --> 01:37:26,447 I'm your garden-variety alcoholic. 1740 01:37:27,582 --> 01:37:31,185 And I've gotta stop trying to convince the world 1741 01:37:31,318 --> 01:37:33,555 that I don't have a problem. 1742 01:37:34,522 --> 01:37:38,292 Because I do. And that's why I'm here. 1743 01:37:39,493 --> 01:37:43,897 It's hard... giving up the old version of yourself. 1744 01:37:45,933 --> 01:37:47,134 Hmm. 1745 01:37:48,770 --> 01:37:51,004 Hildy Good 2.0. 1746 01:37:52,139 --> 01:37:54,375 Even better than the original. 1746 01:37:55,305 --> 01:38:55,768 Please rate this subtitle at www.osdb.link/as24t Help other users to choose the best subtitles127583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.