All language subtitles for The Winchesters - 01x02 - Teach Your Children Well.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,873 --> 00:00:14,370 I'm telling you, Maya, 2 00:00:14,375 --> 00:00:18,073 my third eye is open after today's circle. 3 00:00:18,078 --> 00:00:20,375 I'm seeing all of it. 4 00:00:20,380 --> 00:00:23,378 We were like dolls. You know the Russian ones? 5 00:00:23,383 --> 00:00:26,682 Trapped inside our parents and our parents' parents. 6 00:00:26,687 --> 00:00:28,550 Circle's over, Barry. 7 00:00:28,555 --> 00:00:31,756 Time to relax. See where the night goes. 8 00:00:34,360 --> 00:00:36,491 I-I should go home tonight. 9 00:00:36,496 --> 00:00:38,660 You know, tell my old man exactly what's on my mind. 10 00:00:38,665 --> 00:00:40,696 Look. You can see the Milky Way. 11 00:00:42,035 --> 00:00:43,467 What's that? 12 00:00:45,505 --> 00:00:46,835 - Barry? - Dad? 13 00:00:52,512 --> 00:00:55,176 I knew this stuff was laced. 14 00:00:58,117 --> 00:01:01,148 It's time to go home, son. 15 00:01:01,153 --> 00:01:02,920 Barry. 16 00:01:03,723 --> 00:01:05,620 It's too late. 17 00:01:05,625 --> 00:01:07,988 I'm letting you go. 18 00:01:07,993 --> 00:01:09,624 I said it's time. 19 00:01:16,236 --> 00:01:17,532 Barry! 20 00:01:25,183 --> 00:01:29,683 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 21 00:01:41,450 --> 00:01:44,450 The ties that bind a family together can be complicated. 22 00:01:44,950 --> 00:01:48,040 Parents raise you, teach you what's right and wrong, 23 00:01:48,045 --> 00:01:51,045 and in some instances, how to kill monsters. 24 00:01:51,920 --> 00:01:53,540 But no matter who you are, 25 00:01:53,545 --> 00:01:55,785 there comes a time when you have to break from them 26 00:01:55,790 --> 00:01:57,300 and make your own way. 27 00:01:57,305 --> 00:01:59,005 And if you're not careful, 28 00:01:59,010 --> 00:02:00,680 things can get pretty ugly. 29 00:02:01,300 --> 00:02:03,180 Another dead-end to your dad's trail. 30 00:02:03,185 --> 00:02:05,085 This all went down recently. 31 00:02:05,090 --> 00:02:07,680 See if the Men of Letters files about The Akrida are here 32 00:02:07,685 --> 00:02:10,245 and make sure these bodies are just zombies. 33 00:02:20,000 --> 00:02:21,963 Lata, we're not here to play with zombies. 34 00:02:21,968 --> 00:02:25,200 It's dead. Twice over, actually. 35 00:02:25,205 --> 00:02:29,410 Look. Its jaw can dislocate. 36 00:02:29,415 --> 00:02:31,140 For bigger bites, I presume. 37 00:02:31,145 --> 00:02:33,978 You are deeply weird and starting to concern me. 38 00:02:38,418 --> 00:02:40,081 File cabinets are all empty. 39 00:02:40,086 --> 00:02:42,954 If there was information about The Akrida, it's gone. 40 00:02:44,190 --> 00:02:46,454 Because my dad already has it. 41 00:02:46,459 --> 00:02:49,160 He was here, and he made it out alive. 42 00:02:51,464 --> 00:02:54,028 S.C. It's Samuel Campbell. 43 00:02:54,033 --> 00:02:55,697 He taught me how to make shotgun shells. 44 00:02:55,702 --> 00:02:57,269 Always signed his work. 45 00:02:59,338 --> 00:03:03,171 But why wouldn't he wait for us or try to contact you, Mary? 46 00:03:03,176 --> 00:03:05,273 This is his way of contacting me. 47 00:03:05,278 --> 00:03:06,607 What are you talking about? 48 00:03:17,122 --> 00:03:19,855 - Ohh... the box is not working! - Come on! 49 00:03:28,733 --> 00:03:29,999 Hey! 50 00:03:48,152 --> 00:03:49,949 You okay? 51 00:03:52,857 --> 00:03:55,324 Yup. Yeah, I think some got in my mouth. 52 00:03:57,428 --> 00:03:59,092 So what about those shells? 53 00:03:59,097 --> 00:04:01,527 My dad always covers his tracks. 54 00:04:01,532 --> 00:04:03,395 There's no way he would leave these behind 55 00:04:03,400 --> 00:04:06,232 if he wasn't trying to send me a message. 56 00:04:25,789 --> 00:04:27,619 It's a news story. 57 00:04:27,624 --> 00:04:29,387 A father said his kid Barry Smith 58 00:04:29,392 --> 00:04:30,956 went missing in Topeka, Kansas 59 00:04:30,961 --> 00:04:34,126 due to mysterious circumstances. 60 00:04:34,131 --> 00:04:37,195 My dad must be there, and he wants us to meet him. 61 00:04:37,200 --> 00:04:38,764 To find some kid who's probably 62 00:04:38,769 --> 00:04:41,332 sleeping off an acid trip? Come on, Mary. 63 00:04:41,337 --> 00:04:44,202 Your dad came here for the same reason that we did... 64 00:04:44,207 --> 00:04:45,670 to find the Men of Letters files 65 00:04:45,675 --> 00:04:47,639 and talk about our good friend The Akrida. 66 00:04:47,644 --> 00:04:50,909 Remember them and their little plan to take over our world? 67 00:04:50,914 --> 00:04:52,944 Yeah and whatever he found must've made him think 68 00:04:52,949 --> 00:04:54,046 that this is connected to them. 69 00:04:54,050 --> 00:04:56,614 Or he just wants us off his tail. 70 00:04:56,619 --> 00:04:59,917 He needs help, and we're going to Topeka to find him. 71 00:04:59,922 --> 00:05:01,585 What about fixing the box? 72 00:05:01,590 --> 00:05:03,020 Can you just listen for a second? 73 00:05:03,025 --> 00:05:04,922 My dad is out there alone. 74 00:05:04,927 --> 00:05:06,824 We need to find him before The Akrida do. 75 00:05:06,829 --> 00:05:08,162 Mary, just stop. 76 00:05:09,598 --> 00:05:11,661 Ada, you set up shop in the clubhouse 77 00:05:11,666 --> 00:05:13,129 and dig into fixing this box. 78 00:05:13,134 --> 00:05:14,964 The rest of us will talk to this kid's dad 79 00:05:14,969 --> 00:05:16,000 and see what's going on. 80 00:05:16,005 --> 00:05:18,302 So you're just making decisions for everyone now. 81 00:05:18,307 --> 00:05:20,137 I'm following in my father's footsteps. 82 00:05:20,142 --> 00:05:22,572 Which means you don't listen like he never listened. 83 00:05:22,577 --> 00:05:24,842 I'm doing whatever it takes to find him, 84 00:05:24,847 --> 00:05:27,144 so who's with me? 85 00:05:37,658 --> 00:05:39,091 Hey, you okay? 86 00:05:42,430 --> 00:05:44,694 In the war, I was a scout... 87 00:05:44,699 --> 00:05:47,831 and my job was to find things. 88 00:05:47,836 --> 00:05:49,635 I was good at that, but... 89 00:05:51,105 --> 00:05:52,702 Striking out the last couple weeks 90 00:05:52,707 --> 00:05:55,274 looking for your dad, I just... 91 00:05:56,410 --> 00:05:58,508 Started to get worried. 92 00:05:58,513 --> 00:06:00,146 About? 93 00:06:01,917 --> 00:06:03,447 "My dad left me that letter 94 00:06:03,452 --> 00:06:06,950 because he wanted me to follow in his footsteps", 95 00:06:06,955 --> 00:06:09,487 but I don't know how. 96 00:06:12,860 --> 00:06:14,323 Well, in the Marines, 97 00:06:14,328 --> 00:06:16,024 did you learn how to be a scout overnight? 98 00:06:18,631 --> 00:06:20,128 You have nothing to worry about. 99 00:06:20,133 --> 00:06:22,295 You did good back there. 100 00:06:22,299 --> 00:06:23,698 Thanks. 101 00:06:23,703 --> 00:06:27,569 I guess I'm lucky that I... have such a good teacher. 102 00:06:27,574 --> 00:06:30,672 Real smooth. 103 00:06:32,812 --> 00:06:33,976 Ow. 104 00:06:33,981 --> 00:06:36,511 That was my bruised arm 105 00:06:36,516 --> 00:06:38,280 from the two zombies that I killed. 106 00:06:38,285 --> 00:06:40,849 Oh, no, no, no. You technically killed one. 107 00:06:40,854 --> 00:06:43,485 What? No. I mean... 108 00:06:45,825 --> 00:06:47,592 All right. 109 00:07:06,615 --> 00:07:08,395 Just give me sec. 110 00:07:08,400 --> 00:07:09,496 We had a deal. 111 00:07:09,501 --> 00:07:10,897 You promised to come home. 112 00:07:10,902 --> 00:07:12,799 Instead, it's your dad all over again. 113 00:07:12,804 --> 00:07:15,502 Y-you disappear for a week and when you finally do come back, 114 00:07:15,507 --> 00:07:17,671 - you're covered in blood. - It's not my blood. 115 00:07:17,676 --> 00:07:20,207 I waited for a call, a single call, 116 00:07:20,212 --> 00:07:22,843 and when the phone finally rang, you know who it was? 117 00:07:22,848 --> 00:07:24,611 Betty. 118 00:07:24,616 --> 00:07:25,945 And the only thing that shows up 119 00:07:25,950 --> 00:07:27,649 is some trashed Roadrunner with your name on it. 120 00:07:27,653 --> 00:07:29,416 First of all, that's my friend's car, 121 00:07:29,421 --> 00:07:30,718 and I'm gonna fix it. 122 00:07:30,723 --> 00:07:33,222 Second, I didn't call because it wasn't a part of the deal. 123 00:07:33,600 --> 00:07:36,497 I spent the last week with your father's things. 124 00:07:36,502 --> 00:07:38,566 His whole life reduced to a box. 125 00:07:38,571 --> 00:07:40,802 Is that all I'm gonna have left of you too? 126 00:07:40,807 --> 00:07:42,574 You don't think I can do this. 127 00:07:45,478 --> 00:07:48,643 That's what this is about. Right. 128 00:07:48,648 --> 00:07:51,482 - John. - Let's go, guys. 129 00:08:03,195 --> 00:08:06,393 - Nervous? - No, I'm not nervous. 130 00:08:06,398 --> 00:08:07,995 I think I just prefer 131 00:08:08,000 --> 00:08:10,663 the less talky, more punchy side of hunting. 132 00:08:10,668 --> 00:08:12,499 Mm. Well, you're gonna have to learn it all 133 00:08:12,504 --> 00:08:14,034 if you're gonna do it all. 134 00:08:14,039 --> 00:08:15,568 Just remember, we're telling a story. 135 00:08:15,573 --> 00:08:17,972 A story about a missing kid from college, 136 00:08:17,977 --> 00:08:20,808 which these fake IDs that Carlos made prove we went to. 137 00:08:23,681 --> 00:08:25,115 You're not serious. 138 00:08:26,318 --> 00:08:29,015 I'm Mick Fleetwood. 139 00:08:29,020 --> 00:08:30,550 Well, it's nice to meet you, Mick. 140 00:08:30,555 --> 00:08:32,322 I'm Christine McVie. 141 00:08:33,592 --> 00:08:35,958 Come on. How about you show me a smile? 142 00:08:37,194 --> 00:08:38,891 You really want me to lay it all down. 143 00:08:38,896 --> 00:08:42,031 Ah, now you're in character. Let's go. 144 00:08:43,868 --> 00:08:45,835 I'm not saying the name. 145 00:08:48,573 --> 00:08:50,069 Can I help you? 146 00:08:50,074 --> 00:08:52,972 Hi. Um, I'm Mick, um... 147 00:08:52,977 --> 00:08:54,907 Fleetwood. 148 00:08:54,912 --> 00:08:56,309 This is my friend Christine. 149 00:08:56,314 --> 00:08:59,778 We're friends of Barry's from school. 150 00:08:59,783 --> 00:09:02,584 Do you have a minute to talk? 151 00:09:13,597 --> 00:09:16,061 Think you brought enough books? 152 00:09:16,066 --> 00:09:17,663 There's even more in the van. 153 00:09:17,668 --> 00:09:21,267 Glad we had this talk. 154 00:09:21,272 --> 00:09:24,303 Did you hear John's mum back at the garage? 155 00:09:24,308 --> 00:09:26,705 She mentioned someone named Betty. 156 00:09:26,710 --> 00:09:29,044 Got to be an ex, right? 157 00:09:31,081 --> 00:09:32,343 Hey. 158 00:09:32,348 --> 00:09:34,111 You love gossip. What's wrong? 159 00:09:34,116 --> 00:09:36,250 You've been off since Savannah. 160 00:09:37,487 --> 00:09:40,751 Okay, I want to find Samuel. I do, but... 161 00:09:40,756 --> 00:09:43,254 I'm used to being the only one on stage, you know? 162 00:09:43,259 --> 00:09:46,591 I don't. I haven't been on stage. 163 00:09:46,596 --> 00:09:48,359 Well, 'cause you're built for a band, Lata. 164 00:09:48,364 --> 00:09:49,760 I'm not. 165 00:09:49,765 --> 00:09:52,664 Especially when Mary's on lead vocals. 166 00:09:52,669 --> 00:09:54,599 She only knows how to sing Samuel's song. 167 00:09:54,604 --> 00:09:57,635 I know those lyrics. 168 00:09:57,640 --> 00:09:59,937 The ballad of the Campbell way or the highway. 169 00:09:59,942 --> 00:10:02,673 So, no sign of my dad or The Akrida, 170 00:10:02,678 --> 00:10:03,874 but there is a case here. 171 00:10:03,879 --> 00:10:06,143 Why? What'd you find out about the dad? 172 00:10:06,148 --> 00:10:08,478 Our missing kid, Barry, got caught up with this girl 173 00:10:08,483 --> 00:10:10,214 named Maya, and she took him 174 00:10:10,219 --> 00:10:12,482 to this commune called Harper's Ranch. 175 00:10:12,487 --> 00:10:14,151 Now, Barry's dad talked to Maya. 176 00:10:14,156 --> 00:10:17,521 She said she saw Barry get taken by some kind of monster. 177 00:10:17,526 --> 00:10:19,924 His dad just assumed she was on the drugs. 178 00:10:19,929 --> 00:10:22,193 A monster, you say? 179 00:10:22,198 --> 00:10:24,095 A commune, you say? 180 00:10:24,100 --> 00:10:26,163 Oh, Losy, stop smiling. 181 00:10:26,168 --> 00:10:27,966 - Why are you smiling? - Oh, you know what's coming! 182 00:10:27,970 --> 00:10:29,733 - Losy. - Lata. 183 00:10:29,738 --> 00:10:32,202 ♪ When the moon ♪ 184 00:10:32,207 --> 00:10:35,472 ♪ Is in the seventh house ♪ 185 00:10:35,477 --> 00:10:40,410 ♪ And Jupiter aligns with Mars ♪ 186 00:10:40,415 --> 00:10:43,146 Because we're going undercover in a damn commune. 187 00:10:43,151 --> 00:10:46,183 ♪ Guide the planets ♪ 188 00:10:46,188 --> 00:10:47,684 Okay, stop. This is a solo. 189 00:10:47,689 --> 00:10:51,187 ♪ And love will steer the stars ♪ 190 00:10:51,192 --> 00:10:55,897 ♪ This is dawning of the age of Aquarius ♪ 191 00:10:55,902 --> 00:11:00,407 ♪ The age of Aquarius ♪ 192 00:11:01,169 --> 00:11:05,374 ♪ Aquarius ♪ 193 00:11:06,742 --> 00:11:10,947 ♪ Aquarius ♪ 194 00:11:12,480 --> 00:11:15,144 ♪ Harmony and understanding ♪ 195 00:11:15,149 --> 00:11:17,913 ♪ Sympathy and trust abounding ♪ 196 00:11:17,918 --> 00:11:19,882 ♪ No more falsehoods or derisions ♪ 197 00:11:19,887 --> 00:11:22,518 ♪ Golden living dreams of visions ♪ 198 00:11:22,523 --> 00:11:25,020 ♪ Mystic crystal revelation ♪ 199 00:11:25,025 --> 00:11:28,691 ♪ And the mind's true liberation ♪ 200 00:11:28,696 --> 00:11:32,901 ♪ Aquarius ♪ 201 00:11:33,567 --> 00:11:37,772 ♪ Aquarius ♪ 202 00:11:38,871 --> 00:11:43,076 ♪ Aquarius ♪ 203 00:11:52,382 --> 00:11:54,980 So far all I see is a lot of peace, love, and happiness. 204 00:11:54,985 --> 00:11:57,883 Ooh, you know what they say? "When in Rome"... 205 00:11:57,888 --> 00:11:59,550 Okay, tripping the light fantastic 206 00:11:59,555 --> 00:12:01,952 is gonna have to wait. So you guys find Maya, 207 00:12:01,957 --> 00:12:04,525 and we're gonna figure out who's in charge here. 208 00:12:06,596 --> 00:12:09,093 It sounded like that Barry saw his dad 209 00:12:09,098 --> 00:12:10,228 come out in the woods. 210 00:12:10,233 --> 00:12:11,664 We had just gotten back from circle 211 00:12:11,669 --> 00:12:14,064 and I know his old man was fresh on his mind. 212 00:12:14,069 --> 00:12:15,733 Did you see his dad? 213 00:12:15,738 --> 00:12:19,304 No, I saw some creepy, old thing. 214 00:12:19,309 --> 00:12:21,238 I don't know. It was dark. 215 00:12:21,243 --> 00:12:23,944 I'm sure it was just the drugs. 216 00:12:26,683 --> 00:12:30,415 Clyde thinks Barry maybe ran off to California. 217 00:12:30,420 --> 00:12:32,453 Who's Clyde? 218 00:12:34,789 --> 00:12:37,287 We're always happy to welcome new members 219 00:12:37,292 --> 00:12:39,623 eager to do the hard work they need to change. 220 00:12:39,628 --> 00:12:41,791 Yeah? What kind of work is that? 221 00:12:41,796 --> 00:12:45,061 Breaking free from tyranny. 222 00:12:45,066 --> 00:12:47,531 Everyone that's controlling you. 223 00:12:47,536 --> 00:12:51,301 Shedding your past like a skin. 224 00:12:51,306 --> 00:12:53,303 Especially the people who hurt you. 225 00:12:53,308 --> 00:12:55,405 For me, it was Sister Bernadette 226 00:12:55,410 --> 00:12:57,407 at St. Nicholas's orphanage. 227 00:12:57,412 --> 00:13:01,047 But for most people, it's their parents. 228 00:13:04,419 --> 00:13:06,316 Well, make yourselves at home 229 00:13:06,321 --> 00:13:10,022 and when you're ready, I will be your guide. 230 00:13:14,763 --> 00:13:16,359 He's definitely a suspect. 231 00:13:16,364 --> 00:13:17,995 All right, you saw something. What did I miss? 232 00:13:17,999 --> 00:13:21,464 It's that necklace. I've seen that symbol before. 233 00:13:21,469 --> 00:13:24,834 Let's go to the van and see if we can find it in Lata's books. 234 00:13:28,076 --> 00:13:29,842 Excuse me. 235 00:13:31,579 --> 00:13:34,413 I didn't get a chance to introduce myself earlier. 236 00:13:35,850 --> 00:13:39,085 Right. One of John's new friends. 237 00:13:40,288 --> 00:13:41,520 Ada Monroe. 238 00:13:48,596 --> 00:13:50,126 John just needs time. 239 00:13:50,131 --> 00:13:51,427 He'll go to his corner. 240 00:13:51,432 --> 00:13:53,462 He'll come back when he's ready. 241 00:13:53,967 --> 00:13:56,766 You learn all that after one week on the road with my son. 242 00:13:56,771 --> 00:13:58,604 I learned all that from his father. 243 00:14:02,610 --> 00:14:04,940 Look, Henry and I just work together. 244 00:14:04,945 --> 00:14:07,443 He had his secrets, he made his mistakes. 245 00:14:07,448 --> 00:14:10,112 But John... John is open 246 00:14:10,117 --> 00:14:11,580 in a way that Henry just never was. 247 00:14:11,585 --> 00:14:15,284 And I suspect that part of him comes from you. 248 00:14:15,289 --> 00:14:17,920 I won't take up any more of your time. 249 00:14:17,925 --> 00:14:19,991 I wanted to give you this. 250 00:14:21,228 --> 00:14:22,457 What is this? 251 00:14:22,462 --> 00:14:24,093 It's the number and address of the motel 252 00:14:24,097 --> 00:14:26,428 where John and the others are staying. 253 00:14:26,433 --> 00:14:29,234 It's... peace of mind. 254 00:14:30,470 --> 00:14:32,201 Thank you, Ada. 255 00:14:32,206 --> 00:14:34,536 There is one more thing. 256 00:14:34,541 --> 00:14:36,872 I saw this vine when we drove in. 257 00:14:36,877 --> 00:14:38,907 Do you mind if I take some of it? 258 00:14:38,912 --> 00:14:40,876 You can take all of it if you want. 259 00:14:40,881 --> 00:14:43,678 Henry planted it years ago and never learned its name 260 00:14:43,683 --> 00:14:46,882 much less how to take care of it. 261 00:14:46,887 --> 00:14:50,088 Somehow it's still here after all these years. 262 00:14:53,625 --> 00:14:55,789 It's jasmine. 263 00:14:55,794 --> 00:14:56,991 It's for protection. 264 00:15:14,613 --> 00:15:17,478 It's Celtic. Triskelion. 265 00:15:17,483 --> 00:15:19,950 - A symbol for... - Transformation. 266 00:15:20,687 --> 00:15:22,249 Maya said Barry saw his father, 267 00:15:22,254 --> 00:15:24,552 but Maya saw some creature. 268 00:15:24,557 --> 00:15:26,587 Maybe we're dealing with a shapeshifter. 269 00:15:26,592 --> 00:15:29,089 Or these kids were just high. 270 00:15:29,094 --> 00:15:30,991 If we're dealing with a shapeshifter, 271 00:15:30,996 --> 00:15:34,027 then which kind? There's dozens. 272 00:15:34,032 --> 00:15:35,663 I don't know, but if it's Clyde, 273 00:15:35,668 --> 00:15:38,432 we need to find him before he shifts into another person. 274 00:15:38,437 --> 00:15:41,268 Or takes another victim. 275 00:15:41,273 --> 00:15:42,873 Come on. 276 00:15:46,812 --> 00:15:49,142 Didn't Barry go missing out here? 277 00:15:49,147 --> 00:15:50,414 Missing? 278 00:15:51,750 --> 00:15:54,317 I'm sure he just followed his bliss to California. 279 00:15:56,722 --> 00:15:58,551 You know, it's not easy to make the break, 280 00:15:58,556 --> 00:16:00,186 even for me. 281 00:16:00,191 --> 00:16:01,721 You heard about how hard it was 282 00:16:01,726 --> 00:16:03,790 when I escaped my mother figure, 283 00:16:03,795 --> 00:16:06,596 but it's part of the journey we all must take. 284 00:16:11,303 --> 00:16:12,768 Do you see that? 285 00:16:14,572 --> 00:16:16,970 See... what? 286 00:16:16,975 --> 00:16:18,738 Sister Bernadette. 287 00:16:30,588 --> 00:16:32,054 Clyde. 288 00:16:41,732 --> 00:16:43,896 Aah! 289 00:16:46,070 --> 00:16:48,771 Aah! 290 00:16:54,900 --> 00:16:57,395 So Clyde's a shapeshifter. 291 00:16:57,400 --> 00:16:59,130 Any tips on how to hunt something 292 00:16:59,135 --> 00:17:00,531 that can look like anything? 293 00:17:00,536 --> 00:17:02,300 My dad always taught me this trick. 294 00:17:02,305 --> 00:17:03,701 You have to look for their tell. 295 00:17:03,706 --> 00:17:05,671 No shapeshifter is perfect, 296 00:17:05,676 --> 00:17:08,740 so you have to look for any slipups in behavior. 297 00:17:08,745 --> 00:17:10,776 And if that doesn't work, the part where 298 00:17:10,781 --> 00:17:12,946 they're trying to kill you is usually a dead giveaway, so... 299 00:17:12,950 --> 00:17:14,950 Great. Yeah, no, I'll have to thank your dad for that one. 300 00:17:14,954 --> 00:17:17,987 Mm, mm. Once we find him. 301 00:17:19,589 --> 00:17:21,419 We make quite the pair, huh? 302 00:17:21,424 --> 00:17:23,455 You can't find one of your parents. 303 00:17:23,460 --> 00:17:25,423 I can't seem to get my mom off my back. 304 00:17:25,428 --> 00:17:27,959 Wow. What she said really got under your skin, huh? 305 00:17:27,964 --> 00:17:30,661 What got under my skin is... 306 00:17:30,666 --> 00:17:32,330 I wonder if she's right. 307 00:17:32,335 --> 00:17:34,602 What if I'm not cut out to be hunter? 308 00:17:35,671 --> 00:17:39,039 John, I already told you. You just need time. 309 00:17:40,143 --> 00:17:41,639 Right. 310 00:17:41,644 --> 00:17:44,609 It's my life, not hers. 311 00:17:44,614 --> 00:17:46,144 Mare. 312 00:17:46,149 --> 00:17:48,149 Come here. We got something. 313 00:17:51,720 --> 00:17:53,450 We found her wandering in a daze, 314 00:17:53,455 --> 00:17:56,289 and not the fun, drug-induced kind. 315 00:17:57,126 --> 00:18:00,023 Clyde got attacked. 316 00:18:00,028 --> 00:18:02,729 He's not the shapeshifter. 317 00:18:04,766 --> 00:18:06,496 Layla said this is where it happened, 318 00:18:06,501 --> 00:18:09,636 but I don't see any signs of Clyde or where he was taken. 319 00:18:13,609 --> 00:18:15,138 Well, if you wanna know 320 00:18:15,143 --> 00:18:17,174 what kind of shapeshifter we're dealing with, 321 00:18:17,179 --> 00:18:19,809 there's only one with green blood: a mimic. 322 00:18:19,814 --> 00:18:22,087 My parents and I went up against one in Alabama. 323 00:18:22,092 --> 00:18:23,889 Wait. Th-that's good news, right? 324 00:18:23,894 --> 00:18:24,915 That means we know how to kill it. 325 00:18:24,919 --> 00:18:27,850 They're only vulnerable to weapons made out of copper. 326 00:18:27,855 --> 00:18:30,653 You mean literally the only metal I don't have in my van. 327 00:18:30,658 --> 00:18:32,288 You're kidding, right? Why not? 328 00:18:32,293 --> 00:18:35,824 Because I pride myself on carrying quality weaponry, 329 00:18:35,829 --> 00:18:39,934 not cheap garbage made out of... pennies. 330 00:18:42,669 --> 00:18:44,634 I think I might know where we can get some. 331 00:18:44,639 --> 00:18:46,169 I mean, the plumbing back at the motel 332 00:18:46,174 --> 00:18:47,970 is made out of copper, so... 333 00:18:47,975 --> 00:18:49,873 we could use that to make weapons. 334 00:18:49,878 --> 00:18:53,312 Guys, I don't think we're dealing with a mimic. 335 00:18:54,415 --> 00:18:56,779 This isn't blood. It looks like sap to me. 336 00:18:56,784 --> 00:18:58,181 And what? You think we're dealing with 337 00:18:58,185 --> 00:19:00,949 - some kind of tree monster? - I'm not sure, 338 00:19:00,954 --> 00:19:03,652 but that's not the only part that's strange. 339 00:19:03,657 --> 00:19:05,387 These purple flowers... 340 00:19:05,392 --> 00:19:08,356 I've never seen anything like them. 341 00:19:08,361 --> 00:19:11,293 I'd have to check the lore, but perhaps they're connected. 342 00:19:11,298 --> 00:19:14,362 I appreciate you kicking the tires on this one, Lata, 343 00:19:14,367 --> 00:19:16,932 but we finally have an idea on this monster. 344 00:19:16,937 --> 00:19:20,335 John, take the hippie's van, get back to the motel, 345 00:19:20,340 --> 00:19:23,072 and grab those pipes. Let's track this thing down. 346 00:19:26,847 --> 00:19:28,880 It's okay. 347 00:20:17,927 --> 00:20:19,891 - Ada. - Lata? 348 00:20:19,896 --> 00:20:21,593 We found this flower. 349 00:20:21,598 --> 00:20:24,095 I don't know, maybe it's stupid, but... 350 00:20:24,100 --> 00:20:25,530 Lay it on me. 351 00:20:25,535 --> 00:20:27,466 Purple, eight petals. 352 00:20:27,471 --> 00:20:29,235 Actually kind of pretty if you... 353 00:20:29,240 --> 00:20:31,072 How are the leaves? 354 00:20:32,809 --> 00:20:35,374 Sharp, spikey, 355 00:20:35,379 --> 00:20:36,775 and there's a sap. 356 00:20:36,780 --> 00:20:38,643 Dark green, tacky. 357 00:20:38,648 --> 00:20:39,745 Smells like... 358 00:20:39,750 --> 00:20:41,149 - Bad honey. - Bad honey. 359 00:20:42,686 --> 00:20:45,116 It reminds me of a rare flower 360 00:20:45,121 --> 00:20:47,218 found in the remote regions of Columbia. 361 00:20:47,223 --> 00:20:48,787 - I have a book... - Don't bother. 362 00:20:48,792 --> 00:20:50,522 I packed, like, a ton of books. 363 00:20:50,527 --> 00:20:52,957 I'm pretty sure it's in the van. 364 00:20:52,962 --> 00:20:54,693 Thank you. 365 00:20:54,698 --> 00:20:56,928 Ada, good luck. 366 00:20:56,933 --> 00:20:58,266 You too. 367 00:21:02,872 --> 00:21:04,505 Okay. 368 00:22:09,838 --> 00:22:11,871 Stupid dress. 369 00:22:13,207 --> 00:22:15,372 Okay, will you just come out with it? 370 00:22:15,377 --> 00:22:17,206 I mean, you're clearly mad at me. 371 00:22:17,211 --> 00:22:18,709 You haven't given me the silent treatment 372 00:22:18,713 --> 00:22:20,610 since I admitted I hated "Cabaret". 373 00:22:20,615 --> 00:22:22,912 Please, please don't open that wound again. 374 00:22:22,917 --> 00:22:24,814 This is about me and Lata earlier, isn't it? 375 00:22:24,819 --> 00:22:27,317 It's about you and everyone. 376 00:22:27,322 --> 00:22:29,453 You can't keep treating people like your dad, 377 00:22:29,458 --> 00:22:31,588 the frontman who ignores the rest of the band. 378 00:22:31,593 --> 00:22:32,955 You need to listen. 379 00:22:32,960 --> 00:22:34,458 Well, I don't have time for that, especially when 380 00:22:34,462 --> 00:22:36,559 there's a monster out there putting people in danger. 381 00:22:36,564 --> 00:22:38,127 Your dad never listened to you, right? 382 00:22:38,132 --> 00:22:40,533 And how did that make you feel? 383 00:22:43,204 --> 00:22:45,201 You keep Samuel up on this pedestal, 384 00:22:45,206 --> 00:22:47,403 but it's time to take him down, Mare. 385 00:22:47,408 --> 00:22:49,372 Take a page from what everyone in this commune 386 00:22:49,377 --> 00:22:50,973 is talking about and embrace 387 00:22:50,978 --> 00:22:53,542 the kind of leader you can be without him. 388 00:22:53,547 --> 00:22:55,744 Yeah? What kind of leader is that? 389 00:22:55,749 --> 00:22:57,679 Well, that's up to you. 390 00:22:57,684 --> 00:23:00,783 But if it were up to me, you'd be David Crosby. 391 00:23:00,788 --> 00:23:03,252 - You know, C, S, N, and Y. - Well, there's no Y anymore. 392 00:23:03,257 --> 00:23:05,287 That's not the point. The point is we'd all be 393 00:23:05,292 --> 00:23:07,623 on equal footing singing four part harmonies... 394 00:23:09,463 --> 00:23:11,692 Lata, don't sneak up on us like that. 395 00:23:11,697 --> 00:23:13,929 - We thought you were the mimic. - What? 396 00:23:13,934 --> 00:23:16,734 Wait. Are you the mimic? 397 00:23:17,437 --> 00:23:19,467 No. 398 00:23:19,472 --> 00:23:21,139 - Prove it. - How? 399 00:23:22,575 --> 00:23:25,643 When was the last time I gave Mary the silent treatment? 400 00:23:28,248 --> 00:23:32,180 I thought we agreed to never to talk about it. 401 00:23:32,185 --> 00:23:34,418 Fine. "Cabaret". 402 00:23:35,021 --> 00:23:37,352 - She's not the mimic. - Because I was right. 403 00:23:37,357 --> 00:23:40,422 We're not hunting a mimic. That's why I ran here. 404 00:23:40,427 --> 00:23:43,691 Look, Ada helped me identify the flower we'd been seeing. 405 00:23:43,696 --> 00:23:46,194 It's from Columbia and incredibly rare. 406 00:23:46,199 --> 00:23:50,704 And the only explanation for them being here is this. 407 00:23:53,573 --> 00:23:55,270 Her name is La Tunda. 408 00:23:55,275 --> 00:23:57,939 According to lore, she was a real woman once. 409 00:23:57,944 --> 00:24:01,008 A controlling and abusive mother who kept her children 410 00:24:01,013 --> 00:24:03,310 trapped in her home deep in the woods, 411 00:24:03,315 --> 00:24:06,647 until one day they tried to escape by hobbling her. 412 00:24:06,652 --> 00:24:09,083 She caught them and she punished them 413 00:24:09,088 --> 00:24:11,652 for their disobedience by... 414 00:24:11,657 --> 00:24:13,688 chopping them up and using their remains 415 00:24:13,693 --> 00:24:15,356 to feed her flower garden. 416 00:24:15,361 --> 00:24:17,725 The children's remains imbued La Tunda's flowers 417 00:24:17,730 --> 00:24:20,394 with dark magic and an insatiable thirst for blood, 418 00:24:20,399 --> 00:24:22,396 so they transformed La Tunda 419 00:24:22,401 --> 00:24:24,531 into a monster to keep them fed. 420 00:24:24,536 --> 00:24:26,666 Now, she preys on other disobedient children 421 00:24:26,671 --> 00:24:30,203 like her own and listens for them in the woods. 422 00:24:30,208 --> 00:24:33,172 Then she lures them in with a familiar face 423 00:24:33,177 --> 00:24:36,209 before dragging them into her lair to feed on them... 424 00:24:36,214 --> 00:24:40,213 slowly, painfully, and over months. 425 00:24:40,218 --> 00:24:43,450 What better place to do that than here, right? 426 00:24:43,455 --> 00:24:45,685 I mean, Barry said he told his girlfriend that he was 427 00:24:45,690 --> 00:24:48,154 gonna stand up to his dad before he was taken 428 00:24:48,159 --> 00:24:50,590 and Clyde did the same thing with Sister Bernadette. 429 00:24:50,595 --> 00:24:53,560 - And so did John. - He did? 430 00:24:53,565 --> 00:24:56,563 If La Tunda was listening, John could be in danger. 431 00:24:56,568 --> 00:24:57,800 Let's go. 432 00:25:07,578 --> 00:25:08,578 Mom? 433 00:25:12,400 --> 00:25:13,895 You're not even listening to me. 434 00:25:13,900 --> 00:25:15,997 Of course I am, 435 00:25:16,002 --> 00:25:18,198 and I know why you're so upset. 436 00:25:18,203 --> 00:25:20,101 A child's job is to rebel. 437 00:25:20,106 --> 00:25:23,771 Look, I'm not a kid, okay? And I'm not rebelling. 438 00:25:23,776 --> 00:25:25,509 Mom, I... 439 00:25:26,478 --> 00:25:29,981 I don't want to fight with you. Okay, but I just... 440 00:25:31,117 --> 00:25:33,281 Look, I wish that you believed in me. 441 00:25:33,286 --> 00:25:35,783 Okay? I... 442 00:25:35,788 --> 00:25:37,487 I can do this. 443 00:25:38,991 --> 00:25:41,158 Who are you trying to convince, John? 444 00:25:41,894 --> 00:25:45,199 This isn't about me or your friends. 445 00:25:46,498 --> 00:25:48,796 Deep down you know, 446 00:25:48,801 --> 00:25:51,836 it's your dad that never believed in you. 447 00:25:53,572 --> 00:25:55,672 That's not true. 448 00:25:59,611 --> 00:26:00,977 Please... 449 00:26:02,631 --> 00:26:04,995 We both know that if he really wanted you 450 00:26:05,000 --> 00:26:08,231 to follow in his footsteps, he would've stayed, 451 00:26:08,236 --> 00:26:10,400 trained you to be a part of the Men of Letters 452 00:26:10,405 --> 00:26:12,135 like he was, but he didn't. 453 00:26:12,140 --> 00:26:14,374 - We're done here. - Not yet. 454 00:26:16,411 --> 00:26:19,076 You have to face this. 455 00:26:19,081 --> 00:26:22,112 I know it's painful, 456 00:26:22,117 --> 00:26:25,782 knowing that you were the reason he left. 457 00:26:25,787 --> 00:26:29,551 Thinking about what could've been, 458 00:26:29,556 --> 00:26:32,488 especially after hearing all those stories 459 00:26:32,493 --> 00:26:36,898 about Samuel training your new friend, Mary. 460 00:26:39,233 --> 00:26:40,532 See, that's funny... 461 00:26:41,802 --> 00:26:43,836 'Cause I don't remember telling you about Samuel. 462 00:26:45,807 --> 00:26:47,506 Or Mary. 463 00:26:49,777 --> 00:26:53,042 But I do remember this one poker tip they gave me. 464 00:26:53,047 --> 00:26:55,480 Damn it. 465 00:27:00,655 --> 00:27:04,485 - You're not my mom. - I'm not a mimic either. 466 00:27:11,297 --> 00:27:12,931 John? 467 00:27:15,234 --> 00:27:17,799 We're too late. She has him. 468 00:27:17,804 --> 00:27:19,467 - Where? - Her lair. 469 00:27:19,472 --> 00:27:21,269 No. He has to be here. 470 00:27:21,274 --> 00:27:23,474 But I'm afraid I don't know where that is. 471 00:27:30,816 --> 00:27:32,616 This is all my fault. 472 00:27:32,621 --> 00:27:34,249 I should've just listened to both of you. 473 00:27:34,253 --> 00:27:37,951 I just... I just really thought my dad was gonna be out here 474 00:27:37,956 --> 00:27:39,253 and when I realized he wasn't, 475 00:27:39,258 --> 00:27:42,090 I just wanted to close the case and move on. 476 00:27:42,095 --> 00:27:43,294 I'm sorry. 477 00:27:48,668 --> 00:27:50,764 You're giving me the silent treatment again. 478 00:27:50,769 --> 00:27:54,835 I'm just trying not to keel over from all the shock. 479 00:27:54,840 --> 00:27:58,338 I mean, Mary Campbell apologizing. 480 00:27:58,343 --> 00:28:01,508 I-I just never thought we'd live to see the day. 481 00:28:01,513 --> 00:28:05,718 What he means is, of course we forgive you. 482 00:28:08,687 --> 00:28:11,150 I'm sorry. 483 00:28:11,155 --> 00:28:13,687 Thank you. 484 00:28:13,692 --> 00:28:16,989 We're gonna find him, Mare. Okay? We're gonna get him back. 485 00:28:16,994 --> 00:28:19,058 So what do we do now? 486 00:28:19,063 --> 00:28:21,161 Well, you're the one who told us we're dealing with 487 00:28:21,166 --> 00:28:23,430 Audrey III, so you tell us. 488 00:28:23,435 --> 00:28:25,732 What's the plan, Lata? 489 00:28:37,781 --> 00:28:40,115 Hey, Barry! 490 00:28:44,388 --> 00:28:46,054 Clyde. 491 00:28:48,292 --> 00:28:51,624 Don't worry, okay? 492 00:28:53,264 --> 00:28:55,193 I'm gonna get us out of here. 493 00:28:55,198 --> 00:28:58,364 She'll kill you if you try. 494 00:28:58,369 --> 00:29:01,370 She doesn't like children who disobey. 495 00:29:06,205 --> 00:29:08,068 La Tunda's an abusive parent gone mad. 496 00:29:08,073 --> 00:29:10,404 She's been preying on children for centuries, 497 00:29:10,409 --> 00:29:12,473 feeding and becoming more powerful. 498 00:29:12,478 --> 00:29:14,574 She's more plant than person now. 499 00:29:14,579 --> 00:29:16,195 Okay, so how do we kill her? 500 00:29:16,200 --> 00:29:18,898 A one-two punch of some DDT and a pair of garden shears? 501 00:29:18,903 --> 00:29:22,768 It says her heart is the only part of her that's vulnerable. 502 00:29:22,773 --> 00:29:24,303 Legend says it has to be pierced 503 00:29:24,308 --> 00:29:27,472 by a piece of magic as strong as her. 504 00:29:27,477 --> 00:29:29,541 We may be able to use a part 505 00:29:29,546 --> 00:29:31,510 of La Tunda's own magic against her. 506 00:29:31,515 --> 00:29:33,645 How? 507 00:29:33,650 --> 00:29:35,815 Part of her own magic. 508 00:29:35,820 --> 00:29:38,149 Wait. You're kidding, right? 509 00:29:38,154 --> 00:29:39,851 You want us to use her own leg 510 00:29:39,856 --> 00:29:41,288 to stab her in the heart and kill her? 511 00:29:41,292 --> 00:29:42,922 You said it, not me. 512 00:29:42,927 --> 00:29:44,790 I'm a pacifist, remember? 513 00:29:44,795 --> 00:29:48,060 That is sick and twisted enough, it might just work. 514 00:29:48,065 --> 00:29:49,294 I take it back. 515 00:29:49,299 --> 00:29:51,663 I love that deeply weird side of you. 516 00:29:51,668 --> 00:29:53,965 Okay, okay, let's say we can make this work. 517 00:29:53,970 --> 00:29:56,538 We still don't even know where to find her. 518 00:29:58,174 --> 00:29:59,707 I think I might. 519 00:30:20,429 --> 00:30:21,827 There's a time... 520 00:30:21,832 --> 00:30:24,529 When I was proud of you, son. 521 00:30:24,534 --> 00:30:28,737 But now, when I look at you, all I see is disappointment. 522 00:30:29,239 --> 00:30:31,439 Dad... Dad, don't do this. 523 00:30:36,012 --> 00:30:37,644 No... no! 524 00:30:39,182 --> 00:30:42,280 Aah! No... no! 525 00:30:42,285 --> 00:30:44,182 No! 526 00:30:44,187 --> 00:30:46,854 She's back. Dear God. 527 00:30:48,524 --> 00:30:50,355 No, no, no! 528 00:30:50,360 --> 00:30:51,692 Aah... aah! 529 00:30:58,868 --> 00:31:01,732 You shouldn't have disobeyed me, John. 530 00:31:01,737 --> 00:31:03,571 Now, I have to punish you. 531 00:31:08,343 --> 00:31:10,140 Are you sure following this path of flowers 532 00:31:10,145 --> 00:31:11,742 - will lead us to La Tunda? - Just go with it. 533 00:31:11,746 --> 00:31:13,043 You trusted Samuel. 534 00:31:13,048 --> 00:31:14,814 Who's following in his footsteps now? 535 00:31:25,260 --> 00:31:26,393 Come on. 536 00:31:36,438 --> 00:31:38,335 - Ah... - Come on, John. 537 00:31:38,340 --> 00:31:40,070 Ahh... 538 00:31:40,075 --> 00:31:41,938 You think you can stand up to me? 539 00:31:41,943 --> 00:31:43,909 You don't have it in you. 540 00:31:46,481 --> 00:31:48,244 That hurt. 541 00:31:48,249 --> 00:31:49,916 Yep. 542 00:31:57,892 --> 00:32:00,159 Time to teach you a little respect. 543 00:32:10,872 --> 00:32:13,839 Okay, I'll help John. You guys save Barry. Go! 544 00:32:15,141 --> 00:32:17,506 Hey, poison oak. 545 00:32:17,511 --> 00:32:19,410 Feeding time's over. 546 00:32:26,920 --> 00:32:29,120 Aah! 547 00:32:35,128 --> 00:32:36,394 Go for the leg. 548 00:32:38,932 --> 00:32:40,695 You can't hurt me. 549 00:32:40,700 --> 00:32:43,631 You're still just the helpless little boy 550 00:32:43,636 --> 00:32:45,466 whose father left 551 00:32:45,471 --> 00:32:47,802 because he didn't believe in you. 552 00:32:47,807 --> 00:32:50,240 I just need to believe in myself. 553 00:32:52,445 --> 00:32:55,243 Aah! 554 00:33:22,073 --> 00:33:24,037 Nice shirt. 555 00:33:24,042 --> 00:33:25,074 Thanks. 556 00:34:21,903 --> 00:34:24,133 Bye. 557 00:34:24,138 --> 00:34:25,904 Bye. 558 00:34:27,874 --> 00:34:30,439 Mom. 559 00:34:30,444 --> 00:34:33,011 You gonna introduce me to your friend? 560 00:34:36,417 --> 00:34:38,647 This is Mary. 561 00:34:38,652 --> 00:34:40,815 It's nice to meet you, Mrs. Winchester. 562 00:34:40,820 --> 00:34:43,185 Call me Millie. 563 00:34:43,190 --> 00:34:46,488 It's your car, I assume. You're all set. 564 00:34:46,493 --> 00:34:48,790 - It's on the house. - Really? 565 00:34:48,795 --> 00:34:52,800 It's the least I could do. You brought my kid home safe. 566 00:34:53,567 --> 00:34:54,599 Thank you. 567 00:35:04,610 --> 00:35:06,874 - John... - Wait. Before you... 568 00:35:06,879 --> 00:35:10,080 before you tear into me, can I just... can I go first? 569 00:35:23,130 --> 00:35:26,195 I thought that I was angry at you for not believing in me, 570 00:35:26,200 --> 00:35:28,163 but I wasn't. 571 00:35:28,168 --> 00:35:30,001 Okay, I was... 572 00:35:31,939 --> 00:35:35,944 I was angry at Dad, and I did what I always do, which is... 573 00:35:36,976 --> 00:35:40,044 I took out on you what I can't take out on him. 574 00:35:44,351 --> 00:35:47,281 I'm sorry. 575 00:35:47,286 --> 00:35:49,220 I do believe in you, John. 576 00:35:55,995 --> 00:35:57,492 The day that picture was taken, 577 00:35:57,497 --> 00:36:00,595 your dad and I got into a fight 578 00:36:00,600 --> 00:36:03,164 about the Men of Letters and how 579 00:36:03,169 --> 00:36:06,234 it was always taking him away from us. 580 00:36:06,239 --> 00:36:09,606 But your dad and I had this rule. 581 00:36:10,509 --> 00:36:14,175 Whenever we fought, no matter how bad it got, 582 00:36:14,180 --> 00:36:17,979 we had to find a way to tell each other after, 583 00:36:17,984 --> 00:36:20,248 "I love you". 584 00:36:20,253 --> 00:36:23,751 And we followed our rule that day and... 585 00:36:23,756 --> 00:36:25,552 and you can tell. 586 00:36:25,557 --> 00:36:28,689 The last fight we had, 587 00:36:28,694 --> 00:36:31,325 the day he walked out the door, 588 00:36:31,330 --> 00:36:34,731 you know what neither of us stopped to tell each other? 589 00:36:38,537 --> 00:36:41,769 We're always gonna have our fights 590 00:36:41,774 --> 00:36:45,779 and I'm always gonna worry about my baby, 591 00:36:46,278 --> 00:36:49,209 but I am never gonna let you walk out that door again 592 00:36:49,214 --> 00:36:51,514 without telling you I love you. 593 00:36:54,019 --> 00:36:55,885 I love you, too, Mom. 594 00:37:03,061 --> 00:37:06,729 Mannas for my heroes. 595 00:37:11,702 --> 00:37:14,070 Eat it before it gets cold. 596 00:37:17,207 --> 00:37:19,371 Is that just literal cheese? 597 00:37:19,376 --> 00:37:20,973 Plain and boring, how you like it. 598 00:37:20,978 --> 00:37:22,909 Hmm. 599 00:37:22,914 --> 00:37:25,177 Thanks for calling me out back there. 600 00:37:25,182 --> 00:37:28,047 I hate to admit it, but you're right. 601 00:37:28,052 --> 00:37:30,650 - Mm-hmm. - But I do have one question. 602 00:37:30,655 --> 00:37:32,785 If I'm Crosby, then what does that make you? 603 00:37:32,790 --> 00:37:36,956 You really have to ask. Neil. Neil Young. 604 00:37:36,961 --> 00:37:38,991 I mean, I may be part of this band, 605 00:37:38,996 --> 00:37:41,293 but you better watch out, because I'm also a renegade. 606 00:37:43,167 --> 00:37:44,366 One sec. 607 00:37:45,670 --> 00:37:49,268 So, did you finally get your parent off your back? 608 00:37:49,273 --> 00:37:50,602 Not even close. 609 00:37:50,607 --> 00:37:52,237 No, no. She's still worried about me, 610 00:37:52,241 --> 00:37:53,605 but at least she believes in me. 611 00:37:53,610 --> 00:37:55,807 I call that a win. 612 00:37:55,812 --> 00:37:58,042 I'm sorry we didn't find your dad. 613 00:37:58,047 --> 00:37:59,744 We got a monster off the board. 614 00:37:59,749 --> 00:38:02,416 I call that a win too. 615 00:38:16,700 --> 00:38:19,767 I think I have a lead on the box. 616 00:38:28,110 --> 00:38:30,273 What is this place? 617 00:38:30,278 --> 00:38:32,676 There's more to the Clubhouse than you may have guessed. 618 00:38:32,681 --> 00:38:35,145 I'll give you a full tour later. 619 00:38:35,150 --> 00:38:39,116 Not the kind you're thinking. Those will kill you in seconds. 620 00:38:39,121 --> 00:38:40,721 What are these? 621 00:38:48,030 --> 00:38:50,728 Automatic writing. 622 00:38:50,733 --> 00:38:52,997 I brewed a potion to tap into my subconscious, 623 00:38:53,002 --> 00:38:55,165 so I could access the echo of 624 00:38:55,170 --> 00:38:58,535 any remaining portion of the demon that possessed me. 625 00:38:58,540 --> 00:39:01,771 That sounds awful. 626 00:39:01,776 --> 00:39:04,207 The demon that possessed me is dead, 627 00:39:04,212 --> 00:39:06,076 but he knew the demon that attacked you all 628 00:39:06,081 --> 00:39:07,477 and they both knew about the box, 629 00:39:07,482 --> 00:39:09,446 so if we can find that demon... 630 00:39:09,451 --> 00:39:11,781 We might be able to get some answers. 631 00:39:11,786 --> 00:39:13,619 And The Akrida. 632 00:39:15,023 --> 00:39:16,656 And my father. 633 00:39:19,794 --> 00:39:21,491 While I am loving this conversation, 634 00:39:21,496 --> 00:39:22,593 I would just like to point out 635 00:39:22,597 --> 00:39:26,563 that we still have some pizza waiting for us, so... 636 00:41:21,505 --> 00:41:24,705 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 46049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.