Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,571 --> 00:00:04,843
Hey, hey, hey, Peter.
Wait, wait, wait a minute.
2
00:00:05,043 --> 00:00:06,963
Do you realize you're
leaving a trail of bloody
3
00:00:07,163 --> 00:00:10,053
pistachio nuts all the way
across the city.
4
00:00:10,253 --> 00:00:13,073
You know, if you committed a crime,
the police would find you in two minutes.
5
00:00:13,273 --> 00:00:15,905
You're right.
I'm sorry.
6
00:00:19,406 --> 00:00:20,599
Why don't you watch
what you're doing?
7
00:00:20,799 --> 00:00:21,388
Hey, I'm sorry, mister.
8
00:00:21,588 --> 00:00:22,091
I didn't mean anything.
I was just picking up-
9
00:00:22,291 --> 00:00:24,075
- Oh, a wise guy, huh?
- No, I didn't-
10
00:00:24,275 --> 00:00:26,060
I'll teach you to
wise guy with me.
11
00:00:26,260 --> 00:00:28,148
Hey, wait a minute.
He didn't mean any harm;
12
00:00:28,348 --> 00:00:29,459
he was just picking up the nuts.
13
00:00:29,659 --> 00:00:31,897
- Oh, a good samaritan, huh?
- No.
14
00:00:32,097 --> 00:00:34,272
Well, see if you like this! Oh!
15
00:00:34,472 --> 00:00:36,767
Oh. I'm sorry.
16
00:00:36,967 --> 00:00:39,103
What a punch.
What a, what a.
17
00:00:39,303 --> 00:00:40,687
Why don't you pick on
someone your own size
18
00:00:40,887 --> 00:00:44,448
I didn't, I just,
like that. Nothing.
19
00:00:44,648 --> 00:00:48,438
You're a good boy,
and I like a good boy.
20
00:00:48,638 --> 00:00:50,311
Oh, thank you very much.
Can I have a cookie?
21
00:00:50,511 --> 00:00:52,639
No, no. You don't understand.
22
00:00:52,839 --> 00:00:56,944
Kiddo, you've got the greatest
right hand I ever seen.
23
00:00:57,144 --> 00:01:02,920
I'm gonna make you the next
featherweight champion of the world.
24
00:01:03,120 --> 00:01:05,790
Oh, that's nice. Yes.
25
00:01:09,546 --> 00:01:14,746
Here we come
Walkin' down the street
26
00:01:14,846 --> 00:01:20,439
We get the funniest looks from
Ev'ry one we meet
27
00:01:20,639 --> 00:01:25,874
Hey, hey, we're the Monkees
And people say we monkey around
28
00:01:26,074 --> 00:01:31,894
But we're too busy singing
To put anybody down
29
00:01:32,294 --> 00:01:37,627
We're just tryin' to be friendly
Come and watch us sing and play
30
00:01:37,727 --> 00:01:43,517
We're the young generation
And we've got something to say
31
00:01:43,717 --> 00:01:49,240
Hey, hey, we're the Monkees
You never know where we'll be found
32
00:01:49,440 --> 00:01:51,814
So you better get ready,
33
00:01:52,014 --> 00:01:56,040
We may be comin' to your town
34
00:01:59,841 --> 00:02:03,255
? The Monkees brought
to you by Kellogg's ?
35
00:02:03,455 --> 00:02:08,027
? K-E double L, O double good, ?
36
00:02:08,227 --> 00:02:11,733
? Kellogg's best to you ?
37
00:02:23,953 --> 00:02:27,113
Now, come on, you guys.
I just made a date to see Mr. Shiloh.
38
00:02:27,313 --> 00:02:28,415
- Sholto.
- Sholto.
39
00:02:28,615 --> 00:02:29,574
It doesn't mean
I'm gonna become a boxer.
40
00:02:29,774 --> 00:02:31,103
Well, what do you wanna
go down there for,
41
00:02:31,303 --> 00:02:32,479
man Just to see him is ridiculous.
42
00:02:32,679 --> 00:02:34,766
Hey, man, you know, boxing is
really bad for maraca players.
43
00:02:34,966 --> 00:02:37,439
You've gotta admit,
we need the money.
44
00:02:37,639 --> 00:02:39,591
Things have been a little
tight lately, you know.
45
00:02:39,791 --> 00:02:42,471
Tight? What tight,
man Look at this place.
46
00:02:42,671 --> 00:02:45,238
It's, it's beautiful.
How elegantly furnished it is.
47
00:02:45,438 --> 00:02:46,823
Look at this beautiful lamp, man,
48
00:02:47,023 --> 00:02:50,174
and a beautiful chair,
and look at this table.
49
00:02:53,695 --> 00:02:56,767
A heh heh.
Don't look at the table.
50
00:02:56,967 --> 00:02:58,310
Don't you want me
to be rich and famous?
51
00:02:58,510 --> 00:02:59,677
We'd rather have
you alive and well.
52
00:02:59,877 --> 00:03:01,502
Yeah, besides, you don't
know anything about boxing.
53
00:03:01,702 --> 00:03:02,037
Yeah.
54
00:03:02,237 --> 00:03:04,966
That's not so. I used to be
quite a scrapper at school, you know.
55
00:03:05,166 --> 00:03:07,389
There was this one big bully,
always used to be picking on me.
56
00:03:07,589 --> 00:03:10,487
So one day, I went whammo with the
right and whammo with the left.
57
00:03:10,687 --> 00:03:11,710
And what it, what happened
58
00:03:11,910 --> 00:03:14,297
She never bothered me again.
59
00:03:16,347 --> 00:03:19,109
Now I have to go and hear
what Mr. Sholto has to say.
60
00:03:19,309 --> 00:03:21,563
Please, my boy, listen to your papa.
61
00:03:21,763 --> 00:03:23,746
Don't-a go in the ring.
Don't-a be a fighter.
62
00:03:23,946 --> 00:03:25,771
Think of your hands,
your beautiful hands.
63
00:03:25,971 --> 00:03:27,908
You never play the violin again.
64
00:03:28,108 --> 00:03:29,276
But I don't play the violin.
65
00:03:29,476 --> 00:03:31,162
You could learn.
66
00:03:31,362 --> 00:03:34,819
He could learn. Ha ha.
67
00:03:35,019 --> 00:03:37,939
Come on, Micky, get out, man.
68
00:03:38,139 --> 00:03:42,074
He don't a-listen to
his papa no more.
69
00:03:48,164 --> 00:03:53,225
Vernon. Vernon!
Vernon!
70
00:03:55,308 --> 00:03:56,235
Oh! Hi, boss.
71
00:03:56,435 --> 00:04:01,667
Hi. Look, Vernon. We gotta build
up a big reputation for Davy Jones.
72
00:04:01,867 --> 00:04:04,460
Build up the odds.
Then we match him with the champion,
73
00:04:04,660 --> 00:04:06,164
and we make a killing when he loses.
74
00:04:06,364 --> 00:04:08,292
A killing when he loses. Ha.
75
00:04:08,492 --> 00:04:12,683
Now, what about Tiger Smedley
Will he take a dive in the third round
76
00:04:12,883 --> 00:04:17,700
If the money's right, the Tiger'll
take a dive at the weigh-in. Ha ha ha ha.
77
00:04:17,900 --> 00:04:21,732
Well, open the door, Vernon.
Let in our golden goose.
78
00:04:21,932 --> 00:04:24,398
Golden goose.
79
00:04:27,107 --> 00:04:29,827
Davy Jones.
How's my boy today?
80
00:04:30,027 --> 00:04:32,087
Well, you know, I-
81
00:04:33,766 --> 00:04:35,892
Hi!
82
00:04:37,147 --> 00:04:37,877
Who're they?
83
00:04:38,077 --> 00:04:39,366
Uh, well, they're my friends,
84
00:04:39,566 --> 00:04:41,381
and they don't really think I
should go into the fight business.
85
00:04:41,581 --> 00:04:44,613
Well, let's get rid of them and
then we can talk. Get Rocco.
86
00:04:44,813 --> 00:04:45,989
Get Rocco!
87
00:04:46,189 --> 00:04:47,421
Get Rocco.
88
00:04:47,621 --> 00:04:48,357
Get Rocco.
89
00:04:48,557 --> 00:04:50,612
Hey, just a minute.
If they go, I go.
90
00:04:50,812 --> 00:04:51,493
Don't get Rocco.
91
00:04:51,693 --> 00:04:52,812
Don't get Rocco!
92
00:04:53,012 --> 00:04:54,557
Don't get Rocco.
93
00:04:54,757 --> 00:04:55,583
Don't get Rocco.
94
00:04:55,783 --> 00:04:56,873
Hey, what do you get
out of this, Shylock
95
00:04:57,073 --> 00:04:58,185
- Sholto.
- Sholto.
96
00:04:58,385 --> 00:05:00,961
Just a small piece
of Davy's purse.
97
00:05:01,161 --> 00:05:02,762
He doesn't carry a purse;
he carries a wallet.
98
00:05:02,962 --> 00:05:04,280
Well, listen, gentlemen.
99
00:05:04,480 --> 00:05:07,513
We don't even know if Davy's got
the makings of a champion.
100
00:05:07,713 --> 00:05:10,721
Why don't we see what you can
do in the gym Right, Vernon?
101
00:05:10,921 --> 00:05:15,321
See what he can do in
the gym. Right, boss.
102
00:05:15,521 --> 00:05:16,824
Davy.
103
00:05:17,024 --> 00:05:19,149
The gym.
104
00:05:25,529 --> 00:05:27,358
Ohh!
105
00:05:33,249 --> 00:05:38,054
Hey, look at these guys!
Ha ha ha ha!
106
00:05:42,081 --> 00:05:45,770
Let's see you try out
on a light bag, kid.
107
00:05:48,985 --> 00:05:52,625
Boy, that's quite a right you got.
108
00:05:52,825 --> 00:05:55,513
Now let's see how you
are against a good boy.
109
00:05:55,713 --> 00:05:58,688
Hey, Smasher.
Come here a minute.
110
00:06:00,681 --> 00:06:02,409
How would you like to go
a round with the Smasher
111
00:06:02,609 --> 00:06:05,957
No, thanks;
I'm already going steady.
112
00:06:07,529 --> 00:06:10,897
Go ahead. Take a poke at
the Smasher. Use your left.
113
00:06:11,097 --> 00:06:13,373
Ahh!
114
00:06:13,896 --> 00:06:16,849
Wow! What a left hook!
115
00:06:17,049 --> 00:06:19,505
Hey, that's not so hard.
Anybody can do that, man.
116
00:06:19,705 --> 00:06:20,960
You just kinda dance
around a little bit,
117
00:06:21,160 --> 00:06:23,653
and you give him a
right to the-ah. Uh. Uh.
118
00:06:25,687 --> 00:06:29,009
You weave a little bit, you know,
and left into the stomach, wack!
119
00:06:29,209 --> 00:06:33,743
Oh. If that doesn't work,
you use your head. Uh.
120
00:06:33,943 --> 00:06:38,271
Got a good left, Davy.
A heh. A heh.
121
00:06:38,471 --> 00:06:41,568
You boys are all concerned
with Davy's welfare, right
122
00:06:41,768 --> 00:06:42,838
- Right, yeah.
- Right. Mm-hm.
123
00:06:43,038 --> 00:06:46,095
Do you know the thing
closest to my heart
124
00:06:46,295 --> 00:06:47,656
Your lungs.
125
00:06:47,856 --> 00:06:49,416
Tell ya what I'm gonna do.
126
00:06:49,616 --> 00:06:52,702
If Davy doesn't win his first
three fights by knockout,
127
00:06:52,902 --> 00:06:54,951
you can have him back, okay?
128
00:06:55,151 --> 00:06:57,187
- Okay.
- That's pretty fair. Okay.
129
00:06:57,387 --> 00:07:00,346
Good. Vernon, the robe.
130
00:07:00,546 --> 00:07:01,873
The robe.
131
00:07:02,073 --> 00:07:03,618
Now, slip into this, Davy.
132
00:07:03,818 --> 00:07:05,746
Is that for me Oh,
that's lovely, thank you.
133
00:07:05,946 --> 00:07:08,713
Look at that. From now on,
you're gonna
134
00:07:08,913 --> 00:07:11,146
be known as Dynamite Davy Jones.
135
00:07:11,346 --> 00:07:14,187
And you're my boy.
136
00:07:17,546 --> 00:07:20,668
Oh no.
137
00:07:22,418 --> 00:07:25,082
Now, come on, fellas, I'm just
going on a simple boxing tour.
138
00:07:25,282 --> 00:07:27,210
I'll be alright, Mike.
139
00:07:27,410 --> 00:07:28,714
Okay. But listen, man.
140
00:07:28,914 --> 00:07:31,155
You're gonna be going to a
lot of strange cities,
141
00:07:31,355 --> 00:07:33,562
and there's always
one hotel with a lot
142
00:07:33,762 --> 00:07:37,042
of gambling and drinking
and a lot of fast women,
143
00:07:37,242 --> 00:07:40,482
a lot of loose talk. You know
what to do when you get to town
144
00:07:40,682 --> 00:07:41,930
Find that hotel.
145
00:07:42,130 --> 00:07:44,102
You'll do fine.
146
00:07:48,146 --> 00:07:49,571
Now, listen, kid,
it ain't gonna be easy.
147
00:07:49,771 --> 00:07:52,667
You're gonna train and fight,
and fight and train.
148
00:07:52,867 --> 00:07:54,218
You're gonna be up
early in the morning,
149
00:07:54,418 --> 00:07:57,651
do four miles of roadwork and
then an hour on a light bag,
150
00:07:57,851 --> 00:07:59,235
and then an hour of calisthenics,
151
00:07:59,435 --> 00:08:02,051
and then an hour of
shadowboxing, and then you-
152
00:08:02,251 --> 00:08:04,164
Breakfast?
153
00:08:05,043 --> 00:08:07,659
Breakfast. Ha ha ha ha.
154
00:08:07,859 --> 00:08:10,468
- Let's get started.
- Okay.
155
00:08:10,668 --> 00:08:16,349
Right here. Hit low.
Hit! Hit! Hit!
156
00:08:16,549 --> 00:08:20,757
Every face that I see is
157
00:08:20,957 --> 00:08:25,165
all wrapped up in frowns
158
00:08:25,365 --> 00:08:29,814
And unfortunately,
159
00:08:30,014 --> 00:08:32,926
it kind of gets me down
160
00:08:34,279 --> 00:08:39,958
Laugh
'Cause the music is funny
161
00:08:41,016 --> 00:08:47,480
Yeah, the bass sounds off-beat
Ain't that neat?
162
00:08:51,025 --> 00:08:53,424
Laugh
(Ho, ha-ha ha)
163
00:08:53,624 --> 00:08:57,598
When you lose all your money
(Ho, ha-ha ha)
164
00:08:57,798 --> 00:09:01,683
Or you can't find your shoes
(Ho, ha-ha ha)
165
00:09:01,883 --> 00:09:05,941
To cover your feet
(Ho, ha-ha ha)
166
00:09:08,035 --> 00:09:11,671
It's not so hard to see
167
00:09:11,871 --> 00:09:15,348
exactly what I'm after
168
00:09:16,759 --> 00:09:20,154
Sometimes a tear should fall,
169
00:09:20,354 --> 00:09:24,452
but I require giggles and chuckles
170
00:09:24,652 --> 00:09:25,779
(Ho ho ho)
171
00:09:25,979 --> 00:09:28,604
Some
(Ho, ha-ha ha)
172
00:09:28,804 --> 00:09:32,807
When you're keepin' a secret
(Ho, ha-ha ha)
173
00:09:33,007 --> 00:09:37,151
And it seems to be known
(Ho, ha-ha ha)
174
00:09:37,351 --> 00:09:41,057
By the rest of the world
(Ho, ha-ha ha)
175
00:09:42,614 --> 00:09:45,199
Laugh
(Ho, ha-ha ha)
176
00:09:45,399 --> 00:09:49,419
When you go to a party
(Ho, ha-ha ha)
177
00:09:49,619 --> 00:09:53,330
And you can't tell the boys
(Ho, ha-ha ha)
178
00:09:54,275 --> 00:09:57,629
From the girls
(Ho, ha-ha ha)
179
00:09:57,829 --> 00:10:01,955
Every face that I see
180
00:10:02,155 --> 00:10:06,195
is all wrapped up in frowns
181
00:10:06,395 --> 00:10:09,945
And unfortunately,
182
00:10:10,145 --> 00:10:16,056
it kind of gets me down,
yeah, yeah, yeah
183
00:10:16,256 --> 00:10:18,356
Laugh
(Ho, ha-ha ha)
184
00:10:18,556 --> 00:10:22,058
At the things that are wrong
(Ho, ha-ha ha)
185
00:10:22,258 --> 00:10:26,448
If you think it's this song
(Yeah, ha-ha ha)
186
00:10:27,587 --> 00:10:30,274
Then laugh
(Ho, ha-ha ha)
187
00:10:31,847 --> 00:10:34,247
Then laugh
(Ho, ha-ha ha)
188
00:10:35,926 --> 00:10:38,918
Then laugh
(Ho, ha-ha ha)
189
00:10:42,240 --> 00:10:45,696
Take it easy! You'll get your story
as soon as Dynamite gets here.
190
00:10:45,896 --> 00:10:48,760
Here he is! Baby,
Davy! What could be
191
00:10:48,960 --> 00:10:51,144
the best possible news
I could bring you?
192
00:10:51,344 --> 00:10:52,384
That he ran out of flashbulbs.
193
00:10:52,584 --> 00:10:55,672
Well, I got you a fight with the Champ.
These boys are from the papers.
194
00:10:55,872 --> 00:10:56,208
Oh, really?
195
00:10:56,408 --> 00:10:57,663
He's all yours. Come on.
196
00:10:57,863 --> 00:11:01,482
Davy, Davy! How does it feel to know
you're gonna be fighting the Champ?
197
00:11:01,682 --> 00:11:03,846
Well, I was brought up in the slums.
198
00:11:04,046 --> 00:11:05,839
I had to fight my way out
of filth and poverty.
199
00:11:06,039 --> 00:11:08,391
Davy, you were raised
in a residential area.
200
00:11:08,591 --> 00:11:10,614
I had to fight my way
out of a residential area.
201
00:11:10,814 --> 00:11:13,020
What fight was the
most important to you?
202
00:11:13,220 --> 00:11:14,438
Uh, the revolutionary war.
203
00:11:14,638 --> 00:11:16,053
That's when we gave you
this little island.
204
00:11:16,253 --> 00:11:18,726
No letters on that,
please, thank you.
205
00:11:18,926 --> 00:11:21,278
Davy, is it true you call your
mother every time you win a fight?
206
00:11:21,478 --> 00:11:22,118
Yeah, that's right.
207
00:11:22,318 --> 00:11:23,821
What do you do if
the opponent wins?
208
00:11:24,021 --> 00:11:26,008
I call his mother.
209
00:11:28,290 --> 00:11:30,417
What strategy are you
gonna use against the Champ?
210
00:11:30,617 --> 00:11:34,235
I'm gonna do a lot of
bobbing and weaving and,
211
00:11:34,435 --> 00:11:36,595
uh, lefts and the rights and, uh,
212
00:11:36,795 --> 00:11:37,846
I'm gonna carry thislead pipe with me.
213
00:11:38,046 --> 00:11:41,081
How about that! Ha ha!
214
00:11:44,397 --> 00:11:47,424
Boy, he sure is big news, isn't he?
215
00:11:49,524 --> 00:11:50,216
- Shylock-
- Sholto.
216
00:11:50,416 --> 00:11:52,031
Sholto's office.
Violence is our business.
217
00:11:52,231 --> 00:11:54,463
Sholto, this is the Smasher.
218
00:11:54,663 --> 00:11:57,111
Now when I took that dive to the
Jones kid for five hundred dollars,
219
00:11:57,311 --> 00:11:59,311
I thought I was receiving top dollar.
220
00:11:59,511 --> 00:12:03,119
Now I hear that Tiger Smedley got
eight hundred for taking a dive.
221
00:12:03,319 --> 00:12:06,024
How come he gets three
hundred more than I do?
222
00:12:06,224 --> 00:12:09,364
Um, well, um, because
he's a better fighter.
223
00:12:09,564 --> 00:12:11,564
Oh, okay.
224
00:12:11,764 --> 00:12:13,652
So that's what their game is.
225
00:12:13,852 --> 00:12:15,954
- Hm?
- Hm.
226
00:12:17,969 --> 00:12:20,417
Wait a minute.
We got a story to get here.
227
00:12:20,617 --> 00:12:22,505
Listen, man. Those three
fights, they were fixed.
228
00:12:22,705 --> 00:12:23,834
It was a put-up job, the whole thing.
229
00:12:24,034 --> 00:12:25,257
Fixed? Come on, you're
putting me on.
230
00:12:25,457 --> 00:12:27,194
You're talking to Dynamite
Davy Jones, you know.
231
00:12:27,394 --> 00:12:27,850
Davy-
232
00:12:28,050 --> 00:12:32,242
There's thunder in my left,
and dynamite in my right.
233
00:12:45,241 --> 00:12:47,401
No way Davy bought those stuff
about those fights being fixed, man.
234
00:12:47,601 --> 00:12:50,105
Yeah, well, that's okay, you know.
There's more than one way to skin a champ.
235
00:12:50,305 --> 00:12:51,929
Yep.
236
00:13:17,793 --> 00:13:19,514
Okay, Champ, uh, that's,
that's it, uh,
237
00:13:19,714 --> 00:13:21,617
for today, buddy. Here's a
little towel over your shoulder.
238
00:13:21,817 --> 00:13:23,378
We're the trainers the
boxing commission sent.
239
00:13:23,578 --> 00:13:25,154
You, you are the Champ, aren't ya?
240
00:13:25,354 --> 00:13:29,105
I work and train the whole day through,
so buddy, I'm not number two.
241
00:13:29,305 --> 00:13:30,233
He's a champ.
242
00:13:30,433 --> 00:13:31,088
He's a champ.
243
00:13:31,288 --> 00:13:34,937
I don't dig this setup when the
boxing commissioner assigns me men.
244
00:13:35,137 --> 00:13:38,200
Well, it, uh, it's because, uh,
he commission has decided that, uh-
245
00:13:38,400 --> 00:13:39,385
- A rule, a new rule.
- A new rule.
246
00:13:39,585 --> 00:13:41,521
A rule, yeah. Sure, when
it's a championship fight,
247
00:13:41,721 --> 00:13:43,704
gotta have trainers in there to,
uh, keep everything on the, uh-
248
00:13:43,904 --> 00:13:44,713
Up and up. Up and up.
249
00:13:44,913 --> 00:13:45,793
Up and up. Sure.
250
00:13:45,993 --> 00:13:47,881
Well, if that's the way,
then I guess it's okay.
251
00:13:48,081 --> 00:13:49,361
Is it true that you're gonna fight
252
00:13:49,561 --> 00:13:52,154
Dynamite Davy Jones after
what he did to his last opponent?
253
00:13:52,354 --> 00:13:53,309
Oh, foolish, no.
254
00:13:53,509 --> 00:13:55,085
Sure, it's true.
What did he do?
255
00:13:55,285 --> 00:13:57,045
What did he, what did he Ho-ho.
256
00:13:57,245 --> 00:14:01,421
His nose and head, chin, ribs,
and the nose, they had to fix his nose.
257
00:14:01,621 --> 00:14:03,056
They had to put it back
between his eyes,
258
00:14:03,256 --> 00:14:05,289
move it from the side
and move it around.
259
00:14:05,489 --> 00:14:08,465
But, uh, his, uh, seconds, they, uh,
did a great job. The kid lived.
260
00:14:08,665 --> 00:14:14,505
He lived. Here he comes now.
261
00:14:14,705 --> 00:14:16,096
Sign my cast?
262
00:14:16,296 --> 00:14:20,425
Tell me true, and don't make no bones.
How was your fight with Davy Jones
263
00:14:20,625 --> 00:14:22,922
He always talks that way.
264
00:14:23,122 --> 00:14:28,201
It was a split decision. He split my eye,
he split nose, and he split my lip.
265
00:14:28,401 --> 00:14:30,673
Oh, that's a drag. Don't you think
you ought to fight somebody else?
266
00:14:30,873 --> 00:14:33,216
Yeah. Yeah.
267
00:14:33,416 --> 00:14:36,239
Holy, gee. What did
you guys do to me?
268
00:14:36,439 --> 00:14:39,230
Never be able to play
the guitar again.
269
00:14:39,430 --> 00:14:43,718
Oh, I get it. You're Davy
Jones' musician friends.
270
00:14:43,918 --> 00:14:46,558
Well, you can tell him from me,
it won't work!
271
00:14:46,758 --> 00:14:48,686
When I get him in the ring,
I'll slaughter him.
272
00:14:48,886 --> 00:14:50,127
You hear me I'll slaughter him.
273
00:14:50,327 --> 00:14:51,135
That doesn't rhyme.
274
00:14:51,335 --> 00:14:52,031
Well, nobody's perfect.
275
00:14:52,231 --> 00:14:54,063
Get outta here.
Get out of here!
276
00:14:54,263 --> 00:15:00,319
Get outta here! Get out!
Get outta here! I am the greatest!
277
00:15:06,935 --> 00:15:08,431
Boss! Boss!
278
00:15:08,631 --> 00:15:11,862
Yeah, Yeah, Yeah?
279
00:15:15,062 --> 00:15:17,615
Uh. Oh, yeah. I just heard 'em
280
00:15:17,815 --> 00:15:20,062
trying to convince the
Champ not to fight Jones.
281
00:15:20,262 --> 00:15:24,127
That settles it. You keep his friends
out of circulation 'til after the fight.
282
00:15:24,327 --> 00:15:26,190
"Til after the fight".
Right, boss.
283
00:15:26,390 --> 00:15:29,270
I just laid down ten G's on the Champ.
284
00:15:29,470 --> 00:15:32,366
After Jones' three KO's, the
odds are pretty good on the kid.
285
00:15:32,566 --> 00:15:36,238
Hey, they should know he can't
stand a chance in a million.
286
00:15:36,438 --> 00:15:41,239
Chance in a million. What should
happen if Jones should win?
287
00:15:41,439 --> 00:15:42,296
What did you say?
288
00:15:42,496 --> 00:15:43,927
Well, I mean, he ain't been fixed;
289
00:15:44,127 --> 00:15:45,585
some crazy things can
happen in the ring.
290
00:15:45,785 --> 00:15:49,505
Happen in the ring.
Vernon, you're right.
291
00:15:49,705 --> 00:15:51,938
You better give him a sleeping
pill before the fight.
292
00:15:52,138 --> 00:15:55,352
After all, this is a chance to
make a fortune or to lose a fortune.
293
00:15:55,552 --> 00:15:57,801
"Chance to make a fortune
or lose a fortune". Boss?
294
00:15:58,001 --> 00:15:58,590
Yeah?
295
00:15:58,790 --> 00:16:01,147
Which do you think we ought to do?
296
00:16:05,075 --> 00:16:07,203
Left, right, right,
left, left, right.
297
00:16:07,403 --> 00:16:10,332
The sleeping pill's in
this water glass, boss.
298
00:16:10,532 --> 00:16:11,461
Good work, Vernon.
299
00:16:11,661 --> 00:16:12,275
Thanks, boss.
300
00:16:12,475 --> 00:16:14,196
Right, right, left,
left, right,
301
00:16:14,396 --> 00:16:15,700
right, left, right, left,
right, left, right.
302
00:16:15,900 --> 00:16:18,299
Aren't you worried The Champ said
he's gonna slaughter you, Davy.
303
00:16:18,499 --> 00:16:22,269
Oh, no. I just think of the wise
words of that old Yugoslavian philosopher.
304
00:16:22,469 --> 00:16:22,948
What's that?
305
00:16:23,148 --> 00:16:26,898
Haber reeber sacken roba soka
roba seeka raba seeken roba sacken.
306
00:16:27,098 --> 00:16:29,298
Oh, yeah.
307
00:16:29,498 --> 00:16:32,795
Go on over to the boys' pad
and keep 'em out of circulation.
308
00:16:32,995 --> 00:16:35,427
Out of circulation.
Right, boss.
309
00:16:35,627 --> 00:16:40,218
Okay, boys. You can talk to him
after the fight, when he's champ.
310
00:16:40,418 --> 00:16:41,794
Here you are, kid.
Drink your water.
311
00:16:41,994 --> 00:16:43,442
No, thanks. I'm not very
thirsty right now.
312
00:16:43,642 --> 00:16:45,203
Well, come on.
Water's good for you.
313
00:16:45,403 --> 00:16:46,090
I'm not thirsty.
314
00:16:46,290 --> 00:16:46,714
Drink it!
315
00:16:46,914 --> 00:16:47,801
No!
316
00:16:48,001 --> 00:16:49,395
A little w-it'll, it'll
keep your sweat down.
317
00:16:49,595 --> 00:16:51,011
I don't want-I'm not sweating.
I'm not sweating.
318
00:16:51,211 --> 00:16:52,858
Water is good for ya!
319
00:16:53,058 --> 00:16:54,811
Water I never touch the stuff.
320
00:16:55,011 --> 00:16:56,362
I hear you got a lot of pluck.
321
00:16:56,562 --> 00:16:58,058
I wanted to come over
and wish you luck.
322
00:16:58,258 --> 00:16:59,466
Gee, thanks, Champ.
323
00:16:59,666 --> 00:17:01,506
I'm all perspired,
through and through.
324
00:17:01,706 --> 00:17:03,771
I think I need this
a little more than you.
325
00:17:03,971 --> 00:17:06,475
No, no! No, no!
326
00:17:13,259 --> 00:17:14,675
Oh, where in the world is Davy?
327
00:17:14,875 --> 00:17:15,970
He's not upstairs.
328
00:17:16,170 --> 00:17:18,390
He must have split for the arena
before we had a chance to catch him.
329
00:17:18,590 --> 00:17:20,118
Oh, well, that's just fine.
330
00:17:20,318 --> 00:17:21,813
Okay, well, we might
as well go on down...
331
00:17:22,013 --> 00:17:23,301
Don't worry.
Now, don't worry, man.
332
00:17:23,501 --> 00:17:24,702
We'll be there in time
to stop the fight.
333
00:17:24,902 --> 00:17:28,053
I'd like to see anybody
get in our way.
334
00:17:28,253 --> 00:17:31,660
Hi, anybody.
Heh heh.
335
00:17:34,085 --> 00:17:38,197
Tonight's main event is for the
featherweight championship of the world.
336
00:17:38,397 --> 00:17:41,725
Introducing, in this corner,
wearing white trunks,
337
00:17:41,925 --> 00:17:44,757
weighing in at one
hundred and twenty pounds,
338
00:17:44,957 --> 00:17:51,453
the challenger from Manchester,
England, Dynamite Davy Jones.
339
00:17:51,653 --> 00:17:54,431
Davy.
340
00:17:54,631 --> 00:17:58,015
And his opponent, in this corner,
wearing red trunks,
341
00:17:58,215 --> 00:18:00,959
weighing in at one hundred
and twenty-two pounds,
342
00:18:01,159 --> 00:18:05,724
the featherweight boxing
champion of the world.
343
00:18:07,623 --> 00:18:09,779
Hey, Vernon, would you, would you
fix the fine-tuning, please, man?
344
00:18:09,979 --> 00:18:12,542
Fine-tuning, yeah.
345
00:18:13,148 --> 00:18:14,506
Wait a minute.
The contrast is bad.
346
00:18:14,706 --> 00:18:15,630
Contrast is bad?
347
00:18:15,830 --> 00:18:17,872
Turn the knob.
Down, yeah.
348
00:18:18,072 --> 00:18:19,512
The horizontal hold, fix that.
349
00:18:19,712 --> 00:18:21,000
That's that little knob down there.
The horizontal hold.
350
00:18:21,200 --> 00:18:23,675
The horizontal hold
sounds alright to me.
351
00:18:23,875 --> 00:18:25,724
They've entered the ring,
they've shaken hands,
352
00:18:25,924 --> 00:18:28,868
and the fighters have now been
told that in the event of a knockdown,
353
00:18:29,068 --> 00:18:30,812
each man must go to a neutral comer.
354
00:18:31,012 --> 00:18:33,356
Man, I wish he'd go to the corner
of Crescent Heights and Sunset.
355
00:18:33,556 --> 00:18:35,471
He'd be safe.
356
00:18:43,444 --> 00:18:45,902
Alright, Davy.
This is the big one.
357
00:18:46,720 --> 00:18:50,742
You go out there now and win!
358
00:18:59,111 --> 00:19:03,567
Hey, break, come on, ah.
Break. Get in there.
359
00:19:06,999 --> 00:19:09,904
Oh, what an exciting
fight this is, fight fans.
360
00:19:10,104 --> 00:19:11,936
There's a right to the
head by the Champ.
361
00:19:12,136 --> 00:19:14,720
And a flurry of lefts
and rights by Jones.
362
00:19:14,920 --> 00:19:16,623
Break it up.
Break it up.
363
00:19:16,823 --> 00:19:21,110
And a yawn by the, uh, I mean,
right to the head by the Champ.
364
00:19:27,056 --> 00:19:30,140
Oh, I wish you
were here, fight fans.
365
00:19:33,771 --> 00:19:34,920
- Hello?
- Vernon.
366
00:19:35,120 --> 00:19:36,924
There's trouble;
The Champ took the sleeping pill.
367
00:19:37,124 --> 00:19:38,778
Gee, that's terrible, boss.
368
00:19:38,978 --> 00:19:41,331
That pill ought to wear
off by the fourth round.
369
00:19:41,531 --> 00:19:45,171
Meantime, you make sure those Monkees
don't get out of your hands, you hear?
370
00:19:45,371 --> 00:19:47,826
Don't worry, boss;
I got glue in my blood.
371
00:19:48,026 --> 00:19:50,275
Yeah.
372
00:19:50,475 --> 00:19:53,922
Alright, boys. Round two.
373
00:19:54,122 --> 00:19:55,697
- Uh, Vernon?
- Huh?
374
00:19:55,897 --> 00:19:57,929
Were, uh, were you ever
a prize fighter?
375
00:19:58,129 --> 00:20:00,361
You kidding I was the greatest.
376
00:20:00,561 --> 00:20:04,019
Well, you know, it was probably
a long time ago, uh.
377
00:20:04,219 --> 00:20:06,097
I imagine you've
lost your form by now.
378
00:20:06,297 --> 00:20:08,788
Yeah, yeah, you're probably
getting all flabby and fat.
379
00:20:08,988 --> 00:20:10,115
- Yeah?
- Gone to sea.
380
00:20:10,315 --> 00:20:12,053
Yeah, you get pretty old after
you-fighters get old easy.
381
00:20:12,253 --> 00:20:14,020
How 'bout you and
me going a round?
382
00:20:14,220 --> 00:20:15,213
That's fine, that's fine.
That's fine.
383
00:20:15,413 --> 00:20:16,628
It's w-it's wonderful.
384
00:20:16,828 --> 00:20:19,886
But, uh, but Micky's
gotta be my second.
385
00:20:20,808 --> 00:20:22,445
And Peter's gotta be the referee.
386
00:20:22,645 --> 00:20:25,039
Alright.
387
00:20:29,493 --> 00:20:30,598
I wonder where the fellas are.
388
00:20:30,798 --> 00:20:32,335
They must be watching
it on television.
389
00:20:32,535 --> 00:20:35,938
You know, the Champ seemed terribly
groggy these first three rounds.
390
00:20:36,138 --> 00:20:42,272
I think there'll be a change in
the fourth. Go get 'em, Dynamite.
391
00:20:44,183 --> 00:20:46,381
And they're coming into the
ring now for round four,
392
00:20:46,581 --> 00:20:48,382
and the Champ is filled
with new energy.
393
00:20:48,582 --> 00:20:50,054
Alright, fighters, touch gloves.
394
00:20:50,254 --> 00:20:51,854
Alright, fighters, go to your corners.
395
00:20:52,054 --> 00:20:53,852
- Vernon, go to your corner.
- Yeah! Where's my corner?
396
00:20:54,052 --> 00:20:55,412
- Over here, Vernon, baby.
- Where? Where?
397
00:20:55,612 --> 00:20:57,844
Yeah. Right.
A little back further.
398
00:20:58,044 --> 00:20:59,444
I gotta make more room.
Back here.
399
00:20:59,644 --> 00:21:01,820
A little more.
Here's about right. You okay?
400
00:21:02,020 --> 00:21:03,803
Yeah, it's my corner.
401
00:21:05,100 --> 00:21:06,491
Great. Man, we gotta get to
the ring and stop that fight.
402
00:21:06,691 --> 00:21:07,220
Yeah.
403
00:21:07,420 --> 00:21:09,876
Oh, look at that carnage.
What brutality.
404
00:21:10,076 --> 00:21:10,972
You wa-you watching the fight?
405
00:21:11,172 --> 00:21:13,205
No, the news.
406
00:21:20,780 --> 00:21:23,129
Go, Champ, go!
407
00:21:25,329 --> 00:21:29,097
Girl, I know the grass is
greener just around the bend
408
00:21:30,078 --> 00:21:32,943
Gotta say goodbye,
but don't you fear
409
00:21:34,278 --> 00:21:39,279
Though the road is broken
I might fail to find the end
410
00:21:39,479 --> 00:21:42,373
I won't disappear
411
00:21:43,429 --> 00:21:46,285
Don't do that.
I'll get back up on my feet
412
00:21:46,485 --> 00:21:47,045
I'll get back up on my feet
413
00:21:47,245 --> 00:21:50,637
Boss, boss. I goofed.
They fled from me.
414
00:21:50,837 --> 00:21:52,272
Vernon!
415
00:21:53,535 --> 00:21:55,264
Get them!
416
00:21:56,057 --> 00:21:57,206
Stop the fight! Stop the fight!
Stop! Stop the fight!
417
00:21:58,474 --> 00:22:00,250
Lookin' high, I'm lookin' low.
418
00:22:00,450 --> 00:22:03,148
When I find my boots
I know I gotta go.
419
00:22:03,348 --> 00:22:05,996
Oh, ladies and gentlemen, what
a fight this has turned into!
420
00:22:10,213 --> 00:22:12,690
Mike Nesmith is running around
the ring with Joey Sholto.
421
00:22:12,890 --> 00:22:15,032
Joey Sholto's ahead.
He's leading.
422
00:22:16,388 --> 00:22:19,700
Girl, I'll never know until I try.
423
00:22:20,991 --> 00:22:22,965
I've never seen anything
like it in my life.
424
00:22:23,947 --> 00:22:25,571
...who'll try to keep me down.
425
00:22:25,771 --> 00:22:28,800
But you won't have to cry.
426
00:22:30,380 --> 00:22:34,852
I'll be back upon my feet.
I'll be back upon my feet.
427
00:22:35,052 --> 00:22:37,534
Chase the moon and sun
to find my...
428
00:22:37,734 --> 00:22:39,636
Oh! What a fight!
429
00:22:40,263 --> 00:22:44,510
I'll be back upon my feet.
I'll be back upon my feet.
430
00:22:44,710 --> 00:22:49,998
Lookin' high, I'm lookin' low.
When I find my boots I know I've gotta go.
431
00:22:51,287 --> 00:22:53,118
Back upon my feet
432
00:22:55,328 --> 00:22:57,323
I am the greatest!
433
00:22:59,149 --> 00:23:03,292
Maybe I will meet a girl
who'll try to keep me down.
434
00:23:03,492 --> 00:23:06,841
But you won't have to cry.
435
00:23:08,366 --> 00:23:12,639
I'll be back upon my feet.
I'll be back upon my feet.
436
00:23:12,839 --> 00:23:17,090
Chase the moon and sun to
find my one and only you.
437
00:23:17,290 --> 00:23:21,419
I'll be back upon my feet.
I'll be back upon my feet.
438
00:23:21,619 --> 00:23:24,350
The ref just went down!
He's flat on his back.
439
00:23:24,550 --> 00:23:27,693
When I find my boots
I know I've gotta go.
440
00:23:29,880 --> 00:23:31,029
Sholto-he's down!
441
00:23:34,190 --> 00:23:39,158
The winner and our new champions
is The Monkees! Hey, Davy.
442
00:23:39,358 --> 00:23:42,054
What an evening this
is in the boxing ring.
443
00:23:42,254 --> 00:23:43,286
Something to be remembered.
444
00:23:43,486 --> 00:23:45,279
You're the man.
445
00:23:45,479 --> 00:23:49,406
Okay, you're under arrest.
Assault, attempted bribe, kidnap.
446
00:23:49,606 --> 00:23:53,063
Davy, I think you're the most
harmless fighter in the business.
447
00:23:53,263 --> 00:23:54,238
I'll try to live up to that.
448
00:23:54,438 --> 00:23:57,407
It's guys like those Monkees
that are ruining the fight game.
449
00:23:57,607 --> 00:23:59,069
Fighting the ruining game.
450
00:23:59,269 --> 00:24:01,811
Oh, Vernon!
451
00:24:06,703 --> 00:24:08,086
So all those fights were fixed?
452
00:24:08,286 --> 00:24:09,902
Yeah, well, that's okay,
I mean, you know.
453
00:24:10,102 --> 00:24:12,734
Maybe you're not a great boxer,
but you're gentle,
454
00:24:12,934 --> 00:24:14,303
and you're kind, and you're sincere.
455
00:24:14,503 --> 00:24:15,270
Yeah, that's right, babe.
456
00:24:15,470 --> 00:24:19,949
Yeah, and what's more, you're a good
friend and a great musician and a great man.
457
00:24:20,149 --> 00:24:24,081
Ladies and gentlemen,
our national anthem.
36150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.