All language subtitles for The Howliyu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT Kind: captions Language: en-GB 00:00:03.720 --> 00:00:13.120 [Radio playing in the background] 00:00:13.300 --> 00:00:14.800 [Female news reporter talking] Police are still searching for 00:00:14.940 --> 00:00:17.500 person responsible for the murder of Thomas Brady 00:00:17.500 --> 00:00:20.220 The nineteen year boy old whose body was found 00:00:20.220 --> 00:00:22.200 near St. Michael's Parish Church last month 00:00:22.200 --> 00:00:24.100 on the 17th of January 00:00:24.100 --> 00:00:26.620 The incident has left the village of Riddley shocked 00:00:26.620 --> 00:00:30.860 with its brutality, some questioning whether it was not a person responsible 00:00:30.940 --> 00:00:32.340 but an anim- [Radio is turned off] 00:00:39.220 --> 00:00:47.480 [Fireplace crackling] 00:01:09.840 --> 00:01:11.440 Where did you come from? 00:01:13.720 --> 00:01:15.580 Who are you? 00:01:15.580 --> 00:01:16.560 Hmm? 00:01:21.440 --> 00:01:24.240 I feel like I've known you my whole life 00:01:25.720 --> 00:01:27.340 but I haven't 00:01:28.940 --> 00:01:31.540 You've been reading too many fairy tales 00:01:42.445 --> 00:01:44.495 I guess it sounds a little crazy 00:01:47.525 --> 00:01:49.275 The world's crazy 00:01:51.235 --> 00:01:52.235 You 00:01:52.760 --> 00:01:54.280 make me crazy 00:02:01.960 --> 00:02:04.420 [Gay hand biting] 00:02:12.720 --> 00:02:16.800 [Gentle wind blowing] 00:02:26.200 --> 00:02:29.280 [Something being pushed through a letterbox] 00:02:48.020 --> 00:02:49.460 What's that? 00:02:58.820 --> 00:03:01.025 They're still searching for the person who 00:03:01.025 --> 00:03:02.545 killed that boy 00:03:05.660 --> 00:03:08.360 They're still shoving leaflets through peoples doors? 00:03:11.600 --> 00:03:15.000 Well it's only been a month, you can't really blame them 00:03:26.300 --> 00:03:28.880 Still, I'm sure it'll sort itself out... 00:03:32.900 --> 00:03:34.160 I'm hungry 00:03:38.235 --> 00:03:40.695 Well I'm up, what can I get you to eat? 00:03:44.320 --> 00:03:45.320 Oh 00:04:00.160 --> 00:04:12.980 [Wind blowing] 00:04:44.260 --> 00:04:47.280 [Tea pouring] 00:04:52.335 --> 00:04:53.635 You're leaving? 00:04:54.955 --> 00:04:56.175 Already? 00:04:57.280 --> 00:04:58.300 Yes 00:04:58.840 --> 00:05:00.800 Where are you going? 00:05:00.800 --> 00:05:01.780 No 00:05:01.780 --> 00:05:02.720 Well I just want to know where you're goi- 00:05:02.720 --> 00:05:04.160 I already told you, no 00:05:05.640 --> 00:05:08.380 I can't stand not knowing where you are 00:05:08.380 --> 00:05:09.380 talk to me 00:05:09.380 --> 00:05:10.275 No 00:05:10.275 --> 00:05:12.475 I don't want to lose somebody that I care about 00:05:12.480 --> 00:05:14.100 I just think you should talk to me 00:05:14.100 --> 00:05:16.800 I don't want to, I'm sorry 00:05:20.520 --> 00:05:22.360 [Sound of door slamming] 00:05:22.520 --> 00:05:27.800 [Wind blowing harshly] 00:05:56.720 --> 00:06:00.340 [Wolf howling] 00:06:04.700 --> 00:06:05.900 Baby... 00:07:00.660 --> 00:09:53.860 [Music playing] 00:10:03.960 --> 00:10:07.360 [The front door opening] 00:10:34.220 --> 00:10:35.380 [Knocking] 00:10:35.540 --> 00:10:36.400 Honey? 00:10:37.960 --> 00:10:40.980 [Water running] 00:10:41.240 --> 00:10:42.280 Can I come in? 00:10:53.900 --> 00:10:56.160 Well I'll be waiting for you 00:11:00.940 --> 00:11:04.960 [Wind blowing] 00:11:11.000 --> 00:11:13.700 [Latch closing] 00:11:19.480 --> 00:11:22.400 Oh honey... come here 00:11:34.080 --> 00:11:36.080 Is there anything I can do for you? 00:11:43.820 --> 00:11:46.760 You know there's not much I wouldn't do for you 00:11:46.760 --> 00:11:47.980 Don't you? 00:11:50.055 --> 00:11:51.615 I adore you 00:12:05.895 --> 00:12:07.045 I'm glad you came back 00:12:09.895 --> 00:12:11.165 Leave you? 00:12:14.355 --> 00:12:15.875 You could never leave me 00:12:16.735 --> 00:12:18.715 not for one second 00:12:20.585 --> 00:12:23.065 but walk out of the door and never return? 00:12:24.035 --> 00:12:25.815 I sometimes think that you might 00:12:29.135 --> 00:12:31.765 How can you want me to stay when... 00:12:33.235 --> 00:12:34.245 you know... 00:12:39.365 --> 00:12:41.575 Because you make me feel something 00:12:42.320 --> 00:12:44.080 that nobody else does 00:12:53.960 --> 00:12:57.980 [Gentle wind blowing] 00:13:40.000 --> 00:13:59.440 [Music playing] 00:14:01.780 --> 00:14:08.180 "What would you say if I were to tell you that it was possible for a man to turn into a werewolf?" 00:14:08.440 --> 00:14:11.800 "I'd say I was Little Red Riding hood!" 00:14:12.020 --> 00:14:13.440 [Laughter] 4647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.