Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,589 --> 00:02:03,157
Hey, guys, come
on please, man.
2
00:02:03,201 --> 00:02:05,681
All I wanna do is go
back to my car, huh?
3
00:02:05,725 --> 00:02:08,206
Look, I don't want any trouble.
4
00:02:17,824 --> 00:02:19,652
Jesus loves you, my friend.
5
00:02:19,695 --> 00:02:21,828
That's terrific news.
6
00:02:22,742 --> 00:02:27,747
Onward Christian soldiers
7
00:02:29,879 --> 00:02:34,884
Marching as to war
8
00:02:36,756 --> 00:02:40,368
With the cross of Jesus
9
00:02:43,197 --> 00:02:47,419
Going on before
10
00:02:48,724 --> 00:02:51,031
Christ, the royal banner
11
00:03:53,963 --> 00:03:55,289
So how's it going
with the class?
12
00:03:55,313 --> 00:03:56,618
Listen to 'em.
13
00:03:56,662 --> 00:03:57,943
You can hear 'em all
the way down here.
14
00:03:57,967 --> 00:03:59,404
Ray, I've had this
class two weeks,
15
00:03:59,447 --> 00:04:01,101
and I'm getting
nowhere with them.
16
00:04:01,145 --> 00:04:03,582
It sounds like cowboy
night at the Palomino Club.
17
00:04:03,625 --> 00:04:06,280
Yeah, well, that's special
education for you, Ralph.
18
00:04:06,324 --> 00:04:08,215
I mean, these kids are in
here 'cause they're trouble.
19
00:04:08,239 --> 00:04:10,719
They're disrupting the
entire high school, you know?
20
00:04:10,763 --> 00:04:12,243
We get pencils and notebooks.
21
00:04:12,286 --> 00:04:15,376
What we need is riot
guns and helmets.
22
00:04:15,420 --> 00:04:17,552
Hey, look, look, I'm
sorry you got the duty.
23
00:04:17,596 --> 00:04:18,336
I really am.
24
00:04:18,379 --> 00:04:19,641
I sympathize.
25
00:04:19,685 --> 00:04:21,382
But I had this class
for eight months,
26
00:04:21,426 --> 00:04:24,298
and my medical insurance
about got canceled.
27
00:04:24,342 --> 00:04:26,082
Just sit on 'em,
keep the door closed,
28
00:04:26,126 --> 00:04:28,148
wear a flack vest, and read
them the Sunday funnies.
29
00:04:28,172 --> 00:04:29,434
You'll make it.
30
00:04:29,477 --> 00:04:30,759
I just thought maybe
I could get these kids
31
00:04:30,783 --> 00:04:32,698
back into the mainstream
of the school.
32
00:04:32,741 --> 00:04:35,788
I mean, that is the
general idea, isn't it?
33
00:04:35,831 --> 00:04:38,704
Some of these kids are really
smart, Ray, like Rhonda.
34
00:04:38,747 --> 00:04:40,836
You talkin' about
love me Rhonda?
35
00:04:40,880 --> 00:04:42,098
Come on, Ralph, get serious.
36
00:04:42,142 --> 00:04:43,839
You got a trash can in there.
37
00:04:43,883 --> 00:04:45,163
Now, you get soft on these kids,
38
00:04:45,189 --> 00:04:46,470
and they're gonna
plow you right under.
39
00:04:46,494 --> 00:04:48,374
I just think I oughta
be able to do some good,
40
00:04:48,409 --> 00:04:49,758
get them interested, even one.
41
00:04:49,802 --> 00:04:50,962
Is that so damned impossible?
42
00:04:57,853 --> 00:05:00,813
Looks like your chair, Ralph.
43
00:05:00,856 --> 00:05:02,902
Hey, look, a good
technique here is,
44
00:05:02,945 --> 00:05:06,079
is just to get it and throw
it right back in at 'em.
45
00:05:06,122 --> 00:05:08,386
Or there's the Clyde
Beatty technique.
46
00:05:08,429 --> 00:05:09,865
Use it to keep 'em at bay.
47
00:05:09,909 --> 00:05:11,321
I'm gonna make a
difference with these kids.
48
00:05:11,345 --> 00:05:12,975
Yeah, it sounds like yours
truly eight months ago.
49
00:05:12,999 --> 00:05:15,131
And then they filled
my gas tank with sand,
50
00:05:15,175 --> 00:05:17,003
they poured kerosene on my lawn,
51
00:05:17,046 --> 00:05:18,352
and my spirit of rehabilitation
52
00:05:18,396 --> 00:05:20,093
just kind of went
right out the window.
53
00:05:20,136 --> 00:05:22,487
And I went to defense tactics.
54
00:05:22,530 --> 00:05:24,053
Here you go, sport.
55
00:05:25,620 --> 00:05:26,969
Knock 'em dead.
56
00:05:27,840 --> 00:05:28,840
Thanks, Ray.
57
00:05:45,423 --> 00:05:48,252
Hey, hey, let's
knock it off, huh?
58
00:05:49,427 --> 00:05:52,386
Can we come to order, please?
59
00:05:58,436 --> 00:05:59,741
Good morning.
60
00:05:59,785 --> 00:06:02,483
Good
morning, teacher.
61
00:06:02,527 --> 00:06:03,397
What do we got here,
62
00:06:03,441 --> 00:06:04,877
an elimination or a main event?
63
00:06:04,920 --> 00:06:07,227
Oh, we was having a
discussion about current events.
64
00:06:07,271 --> 00:06:09,969
Sorta a recap on
yesterday's class, Mr. H.
65
00:06:10,012 --> 00:06:12,319
Name's Ralph Hinkley,
Tony, not Mr. H., okay?
66
00:06:12,363 --> 00:06:13,668
Who cares, huh?
67
00:06:13,712 --> 00:06:15,104
I mean what cares about you.
68
00:06:15,148 --> 00:06:17,019
You're just this month's
checkered coat, Jim.
69
00:06:17,063 --> 00:06:19,021
You don't make no
difference to me.
70
00:06:19,065 --> 00:06:21,894
Hey, how 'bout I show you
my right hook after class?
71
00:06:21,937 --> 00:06:23,765
How 'bout that, Mr. H.?
72
00:06:23,809 --> 00:06:25,090
- Oh, yeah, Tony, yeah, yeah.
- Show him, Tony.
73
00:06:25,114 --> 00:06:27,073
You know, maybe that's
not a bad idea, Tony.
74
00:06:27,116 --> 00:06:28,877
Suppose I call Coach Freeman
and tell him you and I
75
00:06:28,901 --> 00:06:30,424
are gonna do three
three-minute rounds
76
00:06:30,468 --> 00:06:32,054
in the gym tomorrow with
gloves and headgear?
77
00:06:32,078 --> 00:06:32,948
Why not now, sucker?
78
00:06:32,992 --> 00:06:34,080
We don't need no head gear.
79
00:06:34,123 --> 00:06:35,908
No, I got something
else planned
80
00:06:35,951 --> 00:06:38,432
for today, but we'll
do it tomorrow.
81
00:06:38,476 --> 00:06:41,087
Oh, oh, oh, do I love this.
82
00:06:41,130 --> 00:06:42,915
Do I love this.
83
00:06:42,958 --> 00:06:44,830
How 'bout this, Rhonda, huh?
84
00:06:44,873 --> 00:06:46,397
You're a clown, Tony.
85
00:06:46,440 --> 00:06:48,834
Yeah, okay, okay, hey, we're
getting out of here today.
86
00:06:48,877 --> 00:06:49,985
We're going on a field trip.
87
00:06:50,009 --> 00:06:51,532
A field trip?
88
00:06:51,576 --> 00:06:54,666
Man, we
never go nowhere.
89
00:06:54,709 --> 00:06:56,145
Ain't nobody told you?
90
00:06:56,189 --> 00:06:58,583
See, this class gets
loose in public,
91
00:06:58,626 --> 00:07:00,498
everybody's insurance
premiums go up.
92
00:07:03,109 --> 00:07:05,067
I arranged for a van.
93
00:07:05,111 --> 00:07:06,480
We're gonna go out
to the desert today.
94
00:07:06,504 --> 00:07:07,940
The desert?
95
00:07:07,983 --> 00:07:12,031
Yeah, I want you guys to
see some stuff out there.
96
00:07:12,074 --> 00:07:15,382
Call it a geological
trip, all right?
97
00:07:15,426 --> 00:07:16,383
Come on, get your
stuff together.
98
00:07:16,427 --> 00:07:17,210
Let's go.
99
00:07:17,253 --> 00:07:18,253
Come on, move!
100
00:07:25,218 --> 00:07:26,611
Let's go!
101
00:07:26,654 --> 00:07:27,675
Do me a favor, Tony, why don't
102
00:07:27,699 --> 00:07:30,092
you pick up that chair for me?
103
00:07:33,487 --> 00:07:35,315
Hey, man, you want me?
104
00:07:37,143 --> 00:07:38,492
You do what I say.
105
00:07:55,683 --> 00:08:00,601
My mom just left again
106
00:08:01,472 --> 00:08:06,172
My dad don't understand
107
00:08:07,042 --> 00:08:11,438
I got no job, I'm broke
108
00:08:12,352 --> 00:08:17,052
I feel like I'm a joke
109
00:08:17,096 --> 00:08:20,186
I doubt that
I'm the only one
110
00:08:20,229 --> 00:08:23,102
I need a place
where I can run
111
00:08:23,145 --> 00:08:28,150
Why can't I just
have some fun
112
00:08:28,847 --> 00:08:31,415
It's just my life
113
00:08:31,458 --> 00:08:34,069
I couldn't change
it if I tried
114
00:08:34,113 --> 00:08:37,029
But I don't I care
115
00:08:37,072 --> 00:08:39,466
I might as well
just run and hide
116
00:08:39,510 --> 00:08:42,469
It's just my life
117
00:08:42,513 --> 00:08:45,864
And it's all
I've got to live
118
00:08:45,907 --> 00:08:47,996
Honey, you're a
little over-trained.
119
00:08:48,040 --> 00:08:50,172
I only ate half the
pie, and I sent it back,
120
00:08:50,216 --> 00:08:52,610
and a cup of coffee, please.
121
00:08:54,525 --> 00:08:55,525
Thank you.
122
00:08:59,791 --> 00:09:02,794
Hey, you guys, remember
where we're from all right?
123
00:09:02,837 --> 00:09:04,622
The table in the back.
124
00:09:07,625 --> 00:09:09,540
The table in the back,
the table in the back.
125
00:09:09,583 --> 00:09:11,716
Come on, let's go.
126
00:09:11,759 --> 00:09:13,282
Let's go, let's go.
127
00:09:25,077 --> 00:09:26,252
Hey, hey, you?
128
00:09:28,036 --> 00:09:28,776
Yeah, that's right.
129
00:09:28,820 --> 00:09:29,690
I'm talkin' to you.
130
00:09:29,734 --> 00:09:31,475
You got a problem or somethin'?
131
00:09:31,518 --> 00:09:33,128
You don't like the way I look?
132
00:09:33,172 --> 00:09:34,390
Hey, Tony, come on.
133
00:09:34,434 --> 00:09:35,304
Come on, sit down.
134
00:09:35,348 --> 00:09:36,915
Get a load of this guy.
135
00:09:36,958 --> 00:09:40,222
Looks like he stole Elliot
Ness' wardrobe or somethin'?
136
00:09:40,266 --> 00:09:41,833
I don't like the way you look.
137
00:09:41,876 --> 00:09:43,158
- How 'bout that?
- Come on, Tony.
138
00:09:43,182 --> 00:09:44,551
Let's give this guy
the day off, all right?
139
00:09:44,575 --> 00:09:46,402
Hey, what am I, spit, huh?
140
00:09:46,446 --> 00:09:49,101
This guy looks at me like
I'm some kind of bug,
141
00:09:49,144 --> 00:09:50,798
some kind of nothing
bug, a cockroach...
142
00:09:50,842 --> 00:09:52,191
If you're looking for trouble,
143
00:09:52,234 --> 00:09:54,541
you've just come across
the west coast distributor.
144
00:09:54,585 --> 00:09:56,543
Oh, oh, oh, I love this.
145
00:09:56,587 --> 00:09:58,458
We got a smart
mouth on our hands.
146
00:09:59,285 --> 00:10:00,547
A fighter.
147
00:10:00,591 --> 00:10:01,829
I'll get this guy
cooled out, all right?
148
00:10:01,853 --> 00:10:03,768
If you're gonna run
around with the monkeys,
149
00:10:03,811 --> 00:10:05,334
you gotta remember
to bring the cages.
150
00:10:05,378 --> 00:10:07,206
It saves trouble up front.
151
00:10:07,249 --> 00:10:08,424
Yeah, come on.
152
00:10:15,867 --> 00:10:19,305
But then like they say,
clothes don't make the man.
153
00:10:19,348 --> 00:10:23,135
I mean, if you wanna dress
like Archie Bunker going
154
00:10:23,178 --> 00:10:27,531
to church, I mean,
whose business is that but yours, right?
155
00:10:27,574 --> 00:10:30,664
I mean, I'm real
loose on that point.
156
00:10:31,970 --> 00:10:32,840
Come on, Tony.
157
00:10:32,884 --> 00:10:34,276
Let's go look at the menu.
158
00:10:34,320 --> 00:10:38,498
Yeah, right, I'm gonna
go take a look at the menu.
159
00:10:40,195 --> 00:10:41,390
Take any more of
these things off ya,
160
00:10:41,414 --> 00:10:42,913
I'm gonna have to open
a shop in Tijuana.
161
00:10:42,937 --> 00:10:43,677
Now, go on.
162
00:10:43,721 --> 00:10:44,721
Sit down.
163
00:10:52,991 --> 00:10:55,036
Listen, I'm sorry.
164
00:10:55,080 --> 00:10:56,603
That's nice.
165
00:10:56,647 --> 00:10:59,040
That makes everything
all right then.
166
00:10:59,084 --> 00:11:00,172
I said I'm sorry.
167
00:11:00,215 --> 00:11:01,129
What do you want,
a trip to Europe?
168
00:11:01,173 --> 00:11:02,174
Leave me alone, pal.
169
00:11:02,217 --> 00:11:03,654
I got my own problems.
170
00:11:03,697 --> 00:11:06,134
Well, yeah, sure, you bet.
171
00:11:08,963 --> 00:11:09,963
Listen.
172
00:11:11,270 --> 00:11:12,445
We're a special ed class.
173
00:11:12,488 --> 00:11:14,099
We're here on a field trip.
174
00:11:14,142 --> 00:11:15,250
Now, sometimes these kids,
they get a little raunchy.
175
00:11:15,274 --> 00:11:16,971
That's all, and I apologize.
176
00:11:17,015 --> 00:11:20,192
I'd like to buy your
lunch or something.
177
00:11:44,259 --> 00:11:46,871
Whoa, man,
check that out!
178
00:11:51,484 --> 00:11:53,225
Get it,
Tony, get it, yeah!
179
00:12:02,582 --> 00:12:04,323
How come we're
not on the road anymore?
180
00:12:04,366 --> 00:12:07,152
Hey, what happened
to the engine, Mr. Hinkley?
181
00:12:15,551 --> 00:12:17,162
How long can you
keep this stuff up?
182
00:12:26,345 --> 00:12:29,391
What the hell's
going on out here?
183
00:12:32,743 --> 00:12:33,787
Gee, let
me out of here!
184
00:12:48,019 --> 00:12:51,457
I think it's just some kind
of power short or something.
185
00:13:00,945 --> 00:13:03,251
There's a gas station
back there about a mile.
186
00:13:03,295 --> 00:13:05,123
I'm gonna leave you guys here.
187
00:13:05,166 --> 00:13:06,515
Rodriguez, you're in charge.
188
00:13:06,559 --> 00:13:07,884
I want you to stick
close to the van,
189
00:13:07,908 --> 00:13:09,214
and don't tear up
the upholstery.
190
00:13:09,257 --> 00:13:10,345
Oh, hey, come on, man.
191
00:13:10,389 --> 00:13:11,758
I don't wanna be in
charge of nothin'.
192
00:13:11,782 --> 00:13:13,044
You're in charge.
193
00:13:13,087 --> 00:13:14,915
Anything gets broken
up, it's your tail.
194
00:13:14,959 --> 00:13:19,311
Oh, Paco, you get to
be the classroom monitor.
195
00:13:19,354 --> 00:13:20,354
Lucky pucky.
196
00:13:21,139 --> 00:13:23,054
Back in half an hour!
197
00:13:45,685 --> 00:13:46,686
Hey, wait a minute!
198
00:13:46,730 --> 00:13:47,992
What are you doing?
199
00:13:48,035 --> 00:13:49,689
Hey!
200
00:14:14,714 --> 00:14:18,892
Boy, you take yourself
way too seriously, pal.
201
00:14:18,936 --> 00:14:20,546
No, don't do that.
202
00:14:20,589 --> 00:14:22,069
That's my best pistolo.
203
00:14:22,113 --> 00:14:23,462
What's the matter with you?
204
00:14:23,505 --> 00:14:24,593
I wanna know what kind
205
00:14:24,637 --> 00:14:26,378
of an institution
did you escape from?
206
00:14:26,421 --> 00:14:27,901
This one.
207
00:14:31,862 --> 00:14:33,689
You just tried to run me down!
208
00:14:33,733 --> 00:14:35,604
No, no, it just went.
209
00:14:37,606 --> 00:14:39,652
I don't know what.
210
00:14:39,695 --> 00:14:41,480
I couldn't control it.
211
00:14:41,523 --> 00:14:42,674
Maybe the steering
knuckle broke.
212
00:14:42,698 --> 00:14:45,397
I don't know what happened.
213
00:15:17,298 --> 00:15:18,298
Well?
214
00:15:19,387 --> 00:15:21,476
I can't see anything.
215
00:15:21,520 --> 00:15:23,348
It looks okay to me.
216
00:15:29,615 --> 00:15:33,488
Daffy Duck government
equipment, nothing works.
217
00:15:34,446 --> 00:15:37,666
Something weird's
going on out here.
218
00:15:47,502 --> 00:15:50,941
These creeps have never heard
of preventive maintenance.
219
00:16:07,653 --> 00:16:08,653
What is it?
220
00:16:14,703 --> 00:16:17,141
Get it out of here.
221
00:16:17,184 --> 00:16:20,796
I can't.
222
00:18:08,948 --> 00:18:13,866
The only thing we
have to fear is fear itself.
223
00:18:27,793 --> 00:18:28,794
You.
224
00:18:29,708 --> 00:18:31,449
Will.
225
00:18:31,492 --> 00:18:32,232
At.
226
00:18:32,276 --> 00:18:34,060
The.
227
00:18:34,104 --> 00:18:35,104
Car.
228
00:18:35,975 --> 00:18:37,585
You.
229
00:18:37,629 --> 00:18:38,717
Will.
230
00:18:40,110 --> 00:18:41,372
Listen.
231
00:18:42,590 --> 00:18:43,939
You.
232
00:18:43,983 --> 00:18:45,202
Will.
233
00:18:45,245 --> 00:18:46,812
Decide.
234
00:18:49,510 --> 00:18:51,077
Bill?
235
00:18:51,121 --> 00:18:52,122
Hello, Bill?
236
00:18:53,166 --> 00:18:54,776
John, is that you?
237
00:18:57,388 --> 00:18:59,216
Bill, I'm
in the spaceship.
238
00:18:59,259 --> 00:19:00,565
Now, the people
here what you and
239
00:19:00,608 --> 00:19:02,262
Ralph Hinkley to work for them.
240
00:19:02,306 --> 00:19:04,003
They want Mr. Hinkley
to accept a gift
241
00:19:04,047 --> 00:19:07,137
which contains these
unearthly powers.
242
00:19:07,180 --> 00:19:08,660
Unearthly powers?
243
00:19:08,703 --> 00:19:10,096
It's a suit that will
244
00:19:10,140 --> 00:19:12,838
work on Mr. Hinkley,
nobody else.
245
00:19:12,881 --> 00:19:14,492
There are these instructions.
246
00:19:14,535 --> 00:19:16,189
You're supposed
to work with him,
247
00:19:16,233 --> 00:19:18,931
to tell him what problems
that need to be solved.
248
00:19:18,974 --> 00:19:21,673
It is up to you
whether to accept.
249
00:19:21,716 --> 00:19:23,457
If you don't accept,
then in two weeks,
250
00:19:23,501 --> 00:19:24,806
the suit will disintegrate.
251
00:19:24,850 --> 00:19:25,850
A suit?
252
00:19:26,591 --> 00:19:27,331
I don't need a suit.
253
00:19:27,374 --> 00:19:28,419
I got plenty of suits.
254
00:19:28,462 --> 00:19:30,812
I'm coming down, okay?
255
00:19:52,617 --> 00:19:56,708
Hey, Bill, I'm gonna put
it in the trunk, okay?
256
00:19:56,751 --> 00:19:58,275
Okay?
257
00:19:58,318 --> 00:20:00,059
Yeah, in the trunk.
258
00:20:02,670 --> 00:20:03,670
Whatever.
259
00:20:21,385 --> 00:20:24,475
Mr. Hinkley, it's up
to you and Bill now.
260
00:20:24,518 --> 00:20:26,216
You've gotta do this.
261
00:20:26,259 --> 00:20:28,870
You've gotta take this on.
262
00:20:28,914 --> 00:20:31,046
You can change things.
263
00:20:31,090 --> 00:20:33,875
Save this planet
from destruction.
264
00:20:35,312 --> 00:20:37,096
Who shot ya?
265
00:20:37,140 --> 00:20:39,272
Who did that to you, John?
266
00:20:40,926 --> 00:20:42,493
Are you all right?
267
00:20:42,536 --> 00:20:43,972
I'm dead.
268
00:20:44,016 --> 00:20:45,887
Ain't that a laugh?
269
00:20:45,931 --> 00:20:48,194
Been dead for six hours.
270
00:20:48,238 --> 00:20:51,415
The ship picked me up
out there afterwards.
271
00:20:51,458 --> 00:20:53,112
I'm leaving with them.
272
00:20:53,156 --> 00:20:55,723
It's a new life for me.
273
00:20:55,767 --> 00:20:58,161
Nice working with you, Bill.
274
00:22:13,410 --> 00:22:14,628
He was dead.
275
00:22:15,847 --> 00:22:16,848
I noticed.
276
00:22:51,404 --> 00:22:52,971
I'll see ya, kid.
277
00:22:53,014 --> 00:22:54,581
Enjoy the package.
278
00:22:55,582 --> 00:22:56,714
Wait a minute.
279
00:22:56,757 --> 00:22:59,499
What are we supposed to do?
280
00:22:59,543 --> 00:23:00,761
You're the teacher.
281
00:23:02,110 --> 00:23:04,896
Well, Mr. Maxwell, we
have to talk about this.
282
00:23:04,939 --> 00:23:06,245
You talk about it.
283
00:23:06,289 --> 00:23:08,203
Let 'em put you in
the bug bin, not me.
284
00:23:08,247 --> 00:23:09,814
Hey, wait a minute.
285
00:23:09,857 --> 00:23:11,977
We gotta at least exchange
phone numbers or something?
286
00:23:14,949 --> 00:23:15,949
God!
287
00:23:16,690 --> 00:23:17,690
You jerk!
288
00:23:27,919 --> 00:23:32,924
We found a dream house,
backyard picket fence
289
00:23:35,100 --> 00:23:40,105
Moving boxes,
memories in hand
290
00:23:42,107 --> 00:23:45,110
I thought of days gone by
291
00:23:45,153 --> 00:23:48,940
And I took that
homeward drive
292
00:23:48,983 --> 00:23:53,988
A voice inside me
cried at what I saw
293
00:23:54,902 --> 00:23:58,428
Well, it told me this is not
294
00:23:58,471 --> 00:24:01,344
Your town
295
00:24:01,387 --> 00:24:02,997
Ow, ow, ow, ow.
296
00:24:03,041 --> 00:24:05,043
Stop dropping the
matches in the carburetor.
297
00:24:05,086 --> 00:24:07,567
It ain't never gonna get fixed.
298
00:24:09,134 --> 00:24:12,093
Take a look and
you will find
299
00:24:12,137 --> 00:24:14,052
You had some other
place in mind
300
00:24:14,095 --> 00:24:16,402
Hey, look, Villicana, this
ain't no ravioli dinner here.
301
00:24:16,446 --> 00:24:17,925
This is an engine, right?
302
00:24:17,969 --> 00:24:20,077
So why don't you go blow
garlic in somebody else's face.
303
00:24:20,101 --> 00:24:21,973
How about I just dropkick
you into next week?
304
00:24:22,016 --> 00:24:23,104
You and what army, chump?
305
00:24:23,148 --> 00:24:24,149
Hey, hold it!
306
00:24:24,192 --> 00:24:25,411
Hold it!
307
00:24:25,455 --> 00:24:26,717
Hey, Mr. H.
308
00:24:26,760 --> 00:24:28,588
Hey, did you see those
weird lights out there?
309
00:24:28,632 --> 00:24:30,416
What are you doing
with the carburetor?
310
00:24:30,460 --> 00:24:31,243
Hey, check it out.
311
00:24:31,286 --> 00:24:32,244
We're fixing this pig.
312
00:24:32,287 --> 00:24:33,593
Tony, what'd you do that for?
313
00:24:33,637 --> 00:24:35,037
There wasn't anything
wrong with it.
314
00:24:35,073 --> 00:24:36,353
Hey, don't get
all lathered up.
315
00:24:36,379 --> 00:24:38,816
You ain't talking to no
inexperienced guys here.
316
00:24:38,859 --> 00:24:41,471
We both been in auto shop most
of our high school careers.
317
00:24:41,514 --> 00:24:42,665
Come on, hurry up,
get that thing out.
318
00:24:42,689 --> 00:24:44,082
I wanna get out of here.
319
00:24:44,125 --> 00:24:46,103
Hey, Mr. Hinkley, did you
see them shooting lights?
320
00:24:46,127 --> 00:24:47,390
Where'd you guys go?
321
00:24:47,433 --> 00:24:48,758
Rodriguez, I told
you to stick tight.
322
00:24:48,782 --> 00:24:49,977
Come on, Tony, let's get going.
323
00:24:50,001 --> 00:24:51,263
I wanna go.
324
00:24:51,306 --> 00:24:53,657
Hey, Mr. Hinkley, can
I speak to you, please?
325
00:24:53,700 --> 00:24:55,093
It's important.
326
00:24:55,136 --> 00:24:56,921
And don't lose anything.
327
00:24:56,964 --> 00:24:58,531
Can I talk to you, please?
328
00:24:58,575 --> 00:25:00,228
It's private.
329
00:25:00,272 --> 00:25:01,597
Why don't you put
that with the other thing?
330
00:25:01,621 --> 00:25:03,057
Hey, hey, how'd you do that?
331
00:25:03,101 --> 00:25:04,058
Hey, they didn't work before.
332
00:25:04,102 --> 00:25:05,712
Well, they work now.
333
00:25:05,756 --> 00:25:08,846
Hey, Mr. H., I've been thinking
about for lunch tomorrow,
334
00:25:08,889 --> 00:25:10,978
you better order up
something nice and soft
335
00:25:11,022 --> 00:25:12,652
because you're gonna be
chewing with busted teeth.
336
00:25:12,676 --> 00:25:14,373
Whoa, yeah!
337
00:25:14,417 --> 00:25:15,330
I'm a killer.
338
00:25:15,374 --> 00:25:16,375
Check it out.
339
00:25:17,681 --> 00:25:19,247
Give me a hand
over here, killer.
340
00:25:19,291 --> 00:25:20,684
You got that Lincoln spring?
341
00:25:20,727 --> 00:25:21,835
Yeah, I got that
Lincoln spring.
342
00:25:21,859 --> 00:25:24,514
- Give it up.
- Man, give some light.
343
00:25:30,737 --> 00:25:33,784
Do you like me, Mr. Hinkley?
344
00:25:33,827 --> 00:25:34,567
Of course, I like you.
345
00:25:34,611 --> 00:25:36,439
You think I'm cheap?
346
00:25:39,354 --> 00:25:40,573
Look, Rhonda.
347
00:25:40,617 --> 00:25:42,967
My mother thinks
I'm cheap, but then
348
00:25:43,010 --> 00:25:45,883
she's cheap, so
how would she know.
349
00:25:49,016 --> 00:25:52,498
Look, Rhonda, I know you
think that there's something
350
00:25:52,542 --> 00:25:56,154
going between us, but
I'm just your teacher.
351
00:26:02,290 --> 00:26:04,467
Well, you know what you are?
352
00:26:04,510 --> 00:26:08,122
You're spit, and I hope
Tony hurts you real bad.
353
00:26:09,341 --> 00:26:10,908
Rhonda.
354
00:26:10,951 --> 00:26:13,190
Just forget it because you
don't care, and nobody cares.
355
00:26:13,214 --> 00:26:14,477
Rhonda!
356
00:26:16,043 --> 00:26:17,043
Rhonda!
357
00:26:20,134 --> 00:26:22,006
We'll be
ready in two minutes.
358
00:26:22,049 --> 00:26:24,269
Notify the Vice President.
359
00:26:29,317 --> 00:26:30,362
Oh, that'll be fine.
360
00:26:30,405 --> 00:26:33,147
I want to talk to
the Vice President.
361
00:26:34,322 --> 00:26:37,369
Ah, you're looking good, Adam.
362
00:26:37,412 --> 00:26:38,675
I read the speech, Nelson.
363
00:26:38,718 --> 00:26:40,677
It's kind of unrelenting.
364
00:26:40,720 --> 00:26:43,114
Now, let's not
get cold feet now.
365
00:26:43,157 --> 00:26:44,178
This is your chance to correct
366
00:26:44,202 --> 00:26:46,030
that weak image
people have of you.
367
00:26:46,073 --> 00:26:47,988
Well, it's just that
the policies are set
368
00:26:48,032 --> 00:26:49,773
by the President,
and I think I...
369
00:26:49,816 --> 00:26:51,775
I had hoped that it
wouldn't be necessary
370
00:26:51,818 --> 00:26:54,299
to review your career,
but if you recall,
371
00:26:54,342 --> 00:26:56,431
I got you the Vice
Presidential nomination.
372
00:26:56,475 --> 00:26:58,259
I bought it two years
ago when you were
373
00:26:58,303 --> 00:27:00,305
a nothing governor
from a nowhere state.
374
00:27:00,348 --> 00:27:02,046
And now, I'm going
to put you in the
375
00:27:02,089 --> 00:27:03,830
highest office in this nation.
376
00:27:03,874 --> 00:27:07,660
I guess it's just that
I'm not a risk taker.
377
00:27:11,316 --> 00:27:14,580
Is the
Vice President ready?
378
00:27:15,973 --> 00:27:17,191
Is he, Adam?
379
00:27:18,497 --> 00:27:22,719
I come to you with
feelings of remorse,
380
00:27:22,762 --> 00:27:24,459
and the distinct
knowledge that I may be
381
00:27:24,503 --> 00:27:26,723
on the brink of
political suicide.
382
00:27:26,766 --> 00:27:28,812
I've decided to go
against party platforms
383
00:27:28,855 --> 00:27:31,771
and to use my position to
point out growing concerns
384
00:27:31,815 --> 00:27:33,947
I have on several international
385
00:27:33,991 --> 00:27:37,211
and domestic issues
facing our nation.
386
00:27:38,604 --> 00:27:41,041
Mr. Hinkley, I was
getting kind of worried.
387
00:27:41,085 --> 00:27:43,304
You know, you said six
o'clock, and it's 11:30.
388
00:27:43,348 --> 00:27:44,218
I had some car trouble.
389
00:27:44,262 --> 00:27:45,568
Thanks for staying, Susan.
390
00:27:45,611 --> 00:27:46,351
Kevin, okay?
391
00:27:46,394 --> 00:27:47,308
Oh, he's terrific.
392
00:27:47,352 --> 00:27:49,310
He's upstairs asleep.
393
00:27:49,354 --> 00:27:51,791
Ms. Davidson called, said
to tell you it's important.
394
00:27:51,835 --> 00:27:53,271
I gotta go.
395
00:27:53,314 --> 00:27:57,188
Okay, how much do
I owe you, honey?
396
00:27:57,231 --> 00:27:58,015
Thanks for the tip.
397
00:27:58,058 --> 00:27:59,058
See ya!
398
00:28:00,626 --> 00:28:03,281
We stand on a
terrible precipice.
399
00:28:03,324 --> 00:28:06,153
The world waits for
us to make a move.
400
00:28:06,197 --> 00:28:08,155
We cannot underestimate
the importance
401
00:28:08,199 --> 00:28:09,983
of our domestic problems.
402
00:28:10,027 --> 00:28:12,246
If our business community fails,
403
00:28:12,290 --> 00:28:14,858
indeed, our entire nation fails.
404
00:28:53,374 --> 00:28:54,374
Oh, please.
405
00:28:57,291 --> 00:28:59,772
Would you look at this thing?
406
00:29:13,307 --> 00:29:14,308
It's a bird.
407
00:29:15,396 --> 00:29:16,396
It's a plane.
408
00:29:17,529 --> 00:29:19,270
It's Ralph Hinkley.
409
00:29:25,972 --> 00:29:26,712
Hello.
410
00:29:26,756 --> 00:29:27,974
Hi, it's me.
411
00:29:28,018 --> 00:29:30,237
Hi, how's everything
out on the desert?
412
00:29:30,281 --> 00:29:31,804
What's up?
413
00:29:31,848 --> 00:29:33,521
Well, tomorrow is about
the most important day
414
00:29:33,545 --> 00:29:36,330
in this whole custody suit,
so dress for the occasion.
415
00:29:36,374 --> 00:29:38,898
And remember, Alicia
will be pawing the ground
416
00:29:38,942 --> 00:29:41,422
and breathing fire on our
little band of crusaders.
417
00:29:41,466 --> 00:29:42,685
Oh, did you see her today?
418
00:29:42,728 --> 00:29:44,730
Mm-mm, I spoke
to her attorney.
419
00:29:44,774 --> 00:29:46,297
He told me she has
a beautiful tan
420
00:29:46,340 --> 00:29:48,908
from her modeling
assignment in Brazil.
421
00:29:48,952 --> 00:29:51,868
Apparently, the bathing suit
commercial was a total success.
422
00:29:51,911 --> 00:29:53,478
She'll make lots
of money, and she's
423
00:29:53,521 --> 00:29:55,045
all set to lavish it on Kevin.
424
00:29:55,088 --> 00:29:56,829
Well, that's an
encouraging tidbit.
425
00:29:56,873 --> 00:29:58,352
You sound down.
426
00:29:58,396 --> 00:29:59,614
Yeah.
427
00:29:59,658 --> 00:30:01,486
Look, Ralph, it's not
gonna be that tough.
428
00:30:01,529 --> 00:30:03,836
As your attorney, I can
say we have it nailed down.
429
00:30:03,880 --> 00:30:06,360
She's off all over the place
on these modeling assignments.
430
00:30:06,404 --> 00:30:08,449
She can't be yanking him
in and out of schools.
431
00:30:08,493 --> 00:30:09,799
We'll do just fine.
432
00:30:09,842 --> 00:30:12,453
Remember, 12 o'clock,
County Courthouse,
433
00:30:12,497 --> 00:30:14,368
Judge Nesson's
chambers, second floor.
434
00:30:14,412 --> 00:30:15,630
Thanks, Pam.
435
00:30:17,067 --> 00:30:18,111
Are you okay, hun?
436
00:30:18,155 --> 00:30:19,069
You sound wasted.
437
00:30:19,112 --> 00:30:21,114
I'll see you tomorrow.
438
00:30:26,424 --> 00:30:29,819
Batman to Super
Friends, priority one emergency.
439
00:30:29,862 --> 00:30:31,516
There's nothing
to worry about.
440
00:30:31,559 --> 00:30:35,520
I should be able to neutralize
it with my super breath.
441
00:30:40,743 --> 00:30:42,309
Batman to Robin, I'm
442
00:30:42,353 --> 00:30:43,504
not getting good
enough readings.
443
00:30:43,528 --> 00:30:44,442
Oh.
444
00:30:44,485 --> 00:30:45,573
I've got to fly the
445
00:30:45,617 --> 00:30:47,097
Batcopter into the
eye of the tornado.
446
00:30:53,625 --> 00:30:54,625
Oh boy.
447
00:30:58,021 --> 00:30:59,587
Hi, sailor.
448
00:30:59,631 --> 00:31:02,503
Superman, men all over the
world are being dematerialized
449
00:31:02,547 --> 00:31:05,550
by strange possessed
women with glowing eyes.
450
00:31:05,593 --> 00:31:07,073
We need your help.
451
00:31:07,117 --> 00:31:08,988
I'll contact the rest
of the Super Friends
452
00:31:09,032 --> 00:31:12,122
and have them keep an eye
out for those strange women.
453
00:31:12,165 --> 00:31:13,950
In seconds,
the call goes out
454
00:31:15,603 --> 00:31:17,756
alerting the other Super Friends
to the impending emergency.
455
00:31:17,780 --> 00:31:21,609
Hey, Kev,
would you get the phone?
456
00:31:29,052 --> 00:31:30,314
What we need, Robin,
457
00:31:30,357 --> 00:31:32,664
is one more Super
Friend that can fly.
458
00:31:32,707 --> 00:31:35,188
Robin, prepare ion static rays.
459
00:31:36,146 --> 00:31:38,670
It should break up the tornado.
460
00:31:38,713 --> 00:31:39,453
Yeah!
461
00:31:39,497 --> 00:31:40,846
It's Pam!
462
00:31:40,890 --> 00:31:43,283
She says she wants
to talk to you.
463
00:31:43,327 --> 00:31:44,545
Oh?
464
00:31:44,589 --> 00:31:46,330
All right, Kev.
465
00:31:46,373 --> 00:31:48,854
Why don't you go downstairs
and put the eggs on, all right?
466
00:31:50,029 --> 00:31:51,422
What's going on?
467
00:31:51,465 --> 00:31:53,467
How come the door's locked?
468
00:31:53,511 --> 00:31:55,556
Oh, locked?
469
00:31:55,600 --> 00:31:56,949
Can I come in?
470
00:31:56,993 --> 00:32:00,866
Oh, yeah, let
me unlock the door, huh?
471
00:32:02,694 --> 00:32:04,478
Daddy, what is that?
472
00:32:08,178 --> 00:32:09,875
Kevin, come on now.
473
00:32:12,095 --> 00:32:13,923
Don't ask silly questions.
474
00:32:13,966 --> 00:32:15,489
Let's go downstairs
and talk to Pam.
475
00:32:15,533 --> 00:32:17,317
You have a phone in here.
476
00:32:17,361 --> 00:32:19,406
What was that, a cape?
477
00:32:19,450 --> 00:32:20,712
Kevin, come on.
478
00:32:21,887 --> 00:32:22,887
Come on.
479
00:32:23,497 --> 00:32:25,586
Now, don't argue with me.
480
00:32:28,415 --> 00:32:30,504
Yeah, hello, how you doing?
481
00:32:30,548 --> 00:32:32,221
Well, I was worried
about you last night.
482
00:32:32,245 --> 00:32:34,639
Oh, yeah, well I'm
doing much better now.
483
00:32:34,682 --> 00:32:35,553
Thanks.
484
00:32:35,596 --> 00:32:37,424
Okay, well just be on time.
485
00:32:37,468 --> 00:32:39,470
12 o'clock, and don't worry.
486
00:32:39,513 --> 00:32:40,645
Everything'll be fine.
487
00:32:40,688 --> 00:32:41,689
Kiss Kevin for me.
488
00:32:41,733 --> 00:32:43,604
Yeah, I will.
489
00:32:43,648 --> 00:32:45,911
Thanks for calling, bye.
490
00:32:45,955 --> 00:32:47,521
Are the
most powerful sources
491
00:32:47,565 --> 00:32:50,263
of good ever
assembled, Superman,
492
00:32:52,962 --> 00:32:56,313
Batman and Robin,
Wonder Woman, Aquaman,
493
00:32:58,054 --> 00:33:02,145
dedicated to truth, justice,
and peace for all mankind.
494
00:33:07,019 --> 00:33:08,716
What's that in the bag, Dad?
495
00:33:08,760 --> 00:33:09,500
This?
496
00:33:09,543 --> 00:33:11,110
Oh, it's nothing.
497
00:33:11,154 --> 00:33:12,633
Listen, Kev, did
you happen to see
498
00:33:12,677 --> 00:33:15,419
kind of a black
book type of binder
499
00:33:15,462 --> 00:33:17,203
with lights in the
living room this morning?
500
00:33:17,247 --> 00:33:18,770
Is it from school?
501
00:33:18,813 --> 00:33:19,684
Tell you the truth, honey,
502
00:33:19,727 --> 00:33:21,468
I don't know where it's from.
503
00:33:21,512 --> 00:33:23,906
I didn't see one, Dad.
504
00:33:23,949 --> 00:33:25,559
Darn it.
505
00:33:25,603 --> 00:33:28,171
I must've lost it in the desert.
506
00:33:28,998 --> 00:33:31,478
Is everything okay?
507
00:33:31,522 --> 00:33:34,003
Yeah, everything is A-okay.
508
00:33:35,613 --> 00:33:36,831
You know what?
509
00:33:36,875 --> 00:33:38,659
We're both gonna
be late for school.
510
00:33:38,703 --> 00:33:40,618
You gonna see Mommy today?
511
00:33:40,661 --> 00:33:42,576
Say hi from me, okay?
512
00:33:44,927 --> 00:33:46,580
Hey, listen, honey.
513
00:33:46,624 --> 00:33:48,582
This thing with me
and Mommy, you know
514
00:33:48,626 --> 00:33:52,151
that we both love ya,
and we both want ya.
515
00:33:52,195 --> 00:33:54,762
And, I don't want
you to have to choose
516
00:33:54,806 --> 00:33:57,852
'cause that's not fair,
but I just thought maybe
517
00:33:57,896 --> 00:34:00,551
there's something you'd
like to to say about it.
518
00:34:00,594 --> 00:34:03,075
I love you, and I love Mom.
519
00:34:06,252 --> 00:34:07,514
Come here.
520
00:34:07,558 --> 00:34:09,777
And I love you too, Kevin.
521
00:34:12,606 --> 00:34:14,521
Let's go, huh?
522
00:34:52,820 --> 00:34:54,170
It's still running, I hope.
523
00:34:54,213 --> 00:34:56,520
Oh, a little early morning
humor aimed at taking
524
00:34:56,563 --> 00:34:58,435
the sting out of
missing assembly, hm?
525
00:34:58,478 --> 00:35:00,065
Star Spangled Banner
is a killer to sing.
526
00:35:00,089 --> 00:35:01,370
I'm trying to slip
in a little late
527
00:35:01,394 --> 00:35:03,309
these days, save the
strain on my voice.
528
00:35:03,353 --> 00:35:06,269
So, who's the clown in
the upper school bathroom?
529
00:35:06,312 --> 00:35:08,749
I think he's in
there throwing up.
530
00:35:08,793 --> 00:35:11,491
And he says he's
a friend of yours.
531
00:35:11,535 --> 00:35:13,730
Look, Dave, why don't you
give me some air, all right?
532
00:35:13,754 --> 00:35:16,583
Hinkley, get that drunk out
of the upper school bathroom
533
00:35:16,627 --> 00:35:19,151
before the assembly
is over, you got that?
534
00:35:19,195 --> 00:35:21,675
Okay, I'll see what I can do.
535
00:35:27,725 --> 00:35:29,814
Well, well, well,
Lawrence of Palmdale,
536
00:35:29,857 --> 00:35:31,729
the old desert chicken.
537
00:35:33,339 --> 00:35:35,602
How you doing, Bill?
538
00:35:35,646 --> 00:35:40,390
I got an ulcer that kicks
up when I'm under stress.
539
00:35:40,433 --> 00:35:42,783
Rye whiskey, why don't
you try some battery acid?
540
00:35:42,827 --> 00:35:45,134
Not the best therapy, no.
541
00:35:46,439 --> 00:35:49,051
I haven't been
drunk in 10 years.
542
00:35:49,094 --> 00:35:50,878
I couldn't handle last night.
543
00:35:50,922 --> 00:35:54,795
I don't believe in that
stuff, whatever it was.
544
00:35:56,014 --> 00:35:58,843
Poor John walking around, dead.
545
00:35:58,886 --> 00:35:59,800
We did see it.
546
00:35:59,844 --> 00:36:00,845
It was real.
547
00:36:00,888 --> 00:36:02,107
Yep.
548
00:36:02,151 --> 00:36:03,737
There's something you
gotta know about me.
549
00:36:03,761 --> 00:36:05,371
I'm by the book,
always have been,
550
00:36:05,415 --> 00:36:09,375
always will be, by the book,
and it really bends my frame
551
00:36:09,419 --> 00:36:12,813
when things get over
into the margins.
552
00:36:12,857 --> 00:36:13,945
Into the margins.
553
00:36:13,988 --> 00:36:15,729
I'd say we're clear
off the page here.
554
00:36:15,773 --> 00:36:17,470
And I don't think
you're my kind of guy,
555
00:36:17,514 --> 00:36:20,386
nothing personal
just a fact of life.
556
00:36:20,430 --> 00:36:21,692
All this is kind of an apology
557
00:36:21,735 --> 00:36:22,930
for running out
on you last night.
558
00:36:22,954 --> 00:36:25,435
That's not my style,
either, definitely not,
559
00:36:25,478 --> 00:36:28,742
so I apologize.
560
00:36:28,786 --> 00:36:30,657
It's high on my all-time
list of favorites.
561
00:36:30,701 --> 00:36:31,658
Listen, you gotta go.
562
00:36:31,702 --> 00:36:32,442
I gotta class.
563
00:36:32,485 --> 00:36:33,225
Whoa, wait a minute.
564
00:36:33,269 --> 00:36:34,444
Just wait a second.
565
00:36:34,487 --> 00:36:36,750
We got a little problem
here, you and me.
566
00:36:36,794 --> 00:36:38,970
We got this suit or whatever
567
00:36:42,452 --> 00:36:44,802
that we're supposed to use?
568
00:36:46,151 --> 00:36:47,172
Is that the way you read it?
569
00:36:47,196 --> 00:36:48,980
I'm supposed to use.
570
00:36:50,199 --> 00:36:52,157
It's a small point, but
I think a pertinent one.
571
00:36:52,201 --> 00:36:54,551
Well, what I got here,
what you don't got,
572
00:36:54,594 --> 00:36:56,901
Mr. Hinkley, is a dead partner.
573
00:36:56,944 --> 00:36:58,748
If you will recall, somebody
shot him full of holes,
574
00:36:58,772 --> 00:37:00,212
which is a definite
no-no in my book.
575
00:37:00,252 --> 00:37:01,210
That's the same one I mentioned
576
00:37:01,253 --> 00:37:02,472
a moment ago, the one I go by.
577
00:37:02,515 --> 00:37:05,083
All right, I think I
got a way for us to go.
578
00:37:05,127 --> 00:37:06,824
First of all, I run the show.
579
00:37:06,867 --> 00:37:08,062
You got any problem with that?
580
00:37:08,086 --> 00:37:09,957
Yeah, a little
one, maybe a big one.
581
00:37:10,001 --> 00:37:12,395
Tough.
582
00:37:12,438 --> 00:37:13,720
You take your
instructions from me.
583
00:37:13,744 --> 00:37:15,441
We figure out a
best-guess scenario
584
00:37:15,485 --> 00:37:17,182
on what's going
on, work from that.
585
00:37:17,226 --> 00:37:21,447
At least, until I find whoever
it was nailed John, okay?
586
00:37:22,666 --> 00:37:25,538
Did you read the manual
yet, the instructions?
587
00:37:25,582 --> 00:37:26,496
No.
588
00:37:26,539 --> 00:37:27,801
I gotta go.
589
00:37:27,845 --> 00:37:28,909
- Try on the suit?
- Well, sort of.
590
00:37:28,933 --> 00:37:29,934
What happened?
591
00:37:29,977 --> 00:37:31,501
Well, nothing really.
592
00:37:31,544 --> 00:37:33,851
I haven't quite figured out
how it's supposed to work yet.
593
00:37:33,894 --> 00:37:36,201
Well, you should've read
the instructions first.
594
00:37:36,245 --> 00:37:37,202
It's bound to be weird.
595
00:37:37,246 --> 00:37:39,117
Oh, I doubt that.
596
00:37:39,161 --> 00:37:41,226
I think if they're as powerful
as we've already seen,
597
00:37:41,250 --> 00:37:42,860
they would make it
fairly simple to use.
598
00:37:42,903 --> 00:37:43,774
What's your address?
599
00:37:43,817 --> 00:37:45,055
I'll go over and start reading.
600
00:37:45,079 --> 00:37:45,906
- It's not there.
- Where is it?
601
00:37:45,950 --> 00:37:47,125
- Lost.
- Come again?
602
00:37:47,169 --> 00:37:48,213
The suit's in the car.
603
00:37:48,257 --> 00:37:50,650
I lost the instruction book.
604
00:37:55,829 --> 00:37:57,614
Come on, kid,
don't play around.
605
00:37:57,657 --> 00:37:58,658
It's gone.
606
00:38:00,660 --> 00:38:01,768
Disappeared right after you did
607
00:38:01,792 --> 00:38:02,899
and before I got
back to the van.
608
00:38:02,923 --> 00:38:05,056
I mean, it's a long walk.
609
00:38:09,539 --> 00:38:10,844
It's almost a mile.
610
00:38:10,888 --> 00:38:14,065
Yeah, I really got
me a live one here.
611
00:38:14,108 --> 00:38:15,675
Oh, boy.
612
00:38:15,719 --> 00:38:17,242
Look, I gotta go.
613
00:38:17,286 --> 00:38:18,785
Listen, you call me
in a couple of days.
614
00:38:18,809 --> 00:38:20,830
If I figure out how to make
it work, we can meet then.
615
00:38:20,854 --> 00:38:24,684
We'll figure it out
now, butterfingers.
616
00:38:24,728 --> 00:38:25,835
And the next time I
tell you something,
617
00:38:25,859 --> 00:38:27,097
the only thing I
wanna hear out of you
618
00:38:27,121 --> 00:38:29,994
is, "Yes, sir," or, "How soon?"
619
00:38:30,037 --> 00:38:30,908
That's all.
620
00:38:30,951 --> 00:38:31,691
That's it.
621
00:38:31,735 --> 00:38:33,650
That's the basic drill.
622
00:38:35,086 --> 00:38:36,870
I'm the guy with
the suit, Mr. Maxwell.
623
00:38:36,914 --> 00:38:38,394
You give me any
problems, I'm gonna
624
00:38:38,437 --> 00:38:40,787
turn you into 170
pounds of dog chow.
625
00:38:40,831 --> 00:38:42,920
Now, you call me in
a couple of days.
626
00:38:42,963 --> 00:38:44,226
That's the drill.
627
00:38:49,013 --> 00:38:50,057
Oh.
628
00:38:52,582 --> 00:38:54,627
Try not to lose the suit.
629
00:38:57,804 --> 00:38:58,675
That's it, now get it up.
630
00:38:58,718 --> 00:38:59,632
That's it, stick him.
631
00:38:59,676 --> 00:39:01,591
Stick him, that's right.
632
00:39:10,991 --> 00:39:12,645
Hey, hey, hey, come on, ref!
633
00:39:13,603 --> 00:39:15,953
Hey, Tony, come on, man!
634
00:39:15,996 --> 00:39:17,084
Tony, come on!
635
00:39:17,128 --> 00:39:17,998
Hey, late shot?
636
00:39:18,042 --> 00:39:19,304
I'll give you a late shot.
637
00:39:19,348 --> 00:39:20,368
All right, listen to me now.
638
00:39:20,392 --> 00:39:22,002
Here's what we gotta do.
639
00:39:22,046 --> 00:39:24,875
Now, I want you to dig and
stick this guy and move.
640
00:39:24,918 --> 00:39:26,485
Now, go to the body on him.
641
00:39:26,529 --> 00:39:27,834
Go to the body.
642
00:39:27,878 --> 00:39:29,421
Keep your right up and
stick and dig and move
643
00:39:29,445 --> 00:39:31,882
and stick and stick and stick
and move and dig and stick.
644
00:39:31,925 --> 00:39:33,057
Okay?
645
00:39:33,100 --> 00:39:34,885
Okay, here we go, pal.
646
00:39:34,928 --> 00:39:36,843
You got it.
647
00:39:36,887 --> 00:39:37,975
All right, we got this kid.
648
00:39:38,018 --> 00:39:38,758
He's ours!
649
00:39:38,802 --> 00:39:40,107
The kid's ours!
650
00:39:41,152 --> 00:39:42,588
Go get him, Ralphie boy!
651
00:39:55,906 --> 00:39:57,777
Stick, jab, jab, that's it!
652
00:39:57,821 --> 00:39:58,561
That's it, that's it!
653
00:39:58,604 --> 00:40:00,040
Come on!
654
00:40:00,084 --> 00:40:02,695
Hey, hey, ref, watch the trip!
655
00:40:07,396 --> 00:40:09,093
That's it, that's it!
656
00:40:27,764 --> 00:40:28,852
Good fight.
657
00:40:30,027 --> 00:40:32,595
One, one, and even, it's a draw.
658
00:40:33,726 --> 00:40:35,075
- A draw?
- Come on!
659
00:40:39,341 --> 00:40:41,821
Hey, Mr. Hinkley, you want
some more, you just ask.
660
00:40:41,865 --> 00:40:44,824
No, Tony, you got
too much for me.
661
00:40:47,131 --> 00:40:49,089
Yeah, spin a guy all the way!
662
00:41:00,100 --> 00:41:01,928
Hey, Mr. H., Hinkley.
663
00:41:06,324 --> 00:41:08,370
Yeah, I'm sorry about
that late shot, you know?
664
00:41:08,413 --> 00:41:12,417
I ain't used to fighting
rules, so it was like a reflex.
665
00:41:12,461 --> 00:41:13,549
I accept your apology.
666
00:41:13,592 --> 00:41:15,551
Hey, I wasn't apologizing.
667
00:41:15,594 --> 00:41:17,596
I was, like, explaining.
668
00:41:18,771 --> 00:41:20,947
Well, Tony, I accept
your explanation.
669
00:41:20,991 --> 00:41:24,168
See, with me, it's
like respect, you know?
670
00:41:24,211 --> 00:41:27,258
I mean, you got a guy's respect,
you got everything, right?
671
00:41:27,301 --> 00:41:30,348
Yeah,
yeah, that's true.
672
00:41:30,392 --> 00:41:32,611
So, okay, you come down here,
673
00:41:32,655 --> 00:41:34,047
you put on the gloves with me,
674
00:41:34,091 --> 00:41:35,484
you take one hell of a beating,
675
00:41:35,527 --> 00:41:38,138
and I'm saying, "Hey, it
takes a big dude," right?
676
00:41:38,182 --> 00:41:41,751
So, okay, I'm also
saying maybe I was wrong.
677
00:41:43,448 --> 00:41:45,276
But I'm also saying you
mess with my squeeze,
678
00:41:45,319 --> 00:41:47,147
I'm gonna have to pop
you in the melon again.
679
00:41:47,191 --> 00:41:49,628
Tony, I'm not interested
in Rhonda, believe me.
680
00:41:49,672 --> 00:41:51,413
I'm just trying to
teach her, that's all.
681
00:41:51,456 --> 00:41:54,111
Maybe she needs some of that
respect you're talking about.
682
00:41:54,154 --> 00:41:55,547
You ever think about that?
683
00:41:55,591 --> 00:41:57,482
Hey, man, she's just a
girl, you know what I mean?
684
00:41:57,506 --> 00:42:00,334
Yeah, well, listen, she's
got feelings just like you,
685
00:42:00,378 --> 00:42:01,988
and all you guys, you treat her
686
00:42:02,032 --> 00:42:04,208
like she's some
kind of a pushover.
687
00:42:04,251 --> 00:42:05,818
She likes you.
688
00:42:05,862 --> 00:42:08,222
She likes me because I treat
her with respect, that's all.
689
00:42:08,255 --> 00:42:10,432
Why don't you try that?
690
00:42:10,475 --> 00:42:11,583
Listen, send her some flowers.
691
00:42:11,607 --> 00:42:12,607
I gotta go.
692
00:42:13,565 --> 00:42:15,045
Flowers?
693
00:42:15,088 --> 00:42:18,048
Hey, I ain't no Cary Grant.
694
00:42:33,672 --> 00:42:36,196
Oh no, I'll never make court.
695
00:43:26,812 --> 00:43:27,812
What?
696
00:43:32,992 --> 00:43:37,214
The suit, no,
mad idea.
697
00:43:38,737 --> 00:43:42,959
Stay on the ground, boy.
698
00:44:14,251 --> 00:44:16,035
Boy, I hate this.
699
00:44:16,079 --> 00:44:17,123
I really hate this.
700
00:44:17,167 --> 00:44:19,082
Jeez, in a toilet
putting on long
701
00:44:19,125 --> 00:44:20,997
underwear, where's
my life going?
702
00:44:21,040 --> 00:44:22,302
I'm gonna miss court.
703
00:44:22,346 --> 00:44:24,914
Jesus, if I get
caught, I am dead.
704
00:44:26,176 --> 00:44:30,746
Jerry, how many times
does Daddy have to tell you?
705
00:44:30,789 --> 00:44:35,272
Tell me when you have to go,
and not wait until it's too...
706
00:44:35,315 --> 00:44:36,315
Oh, hi.
707
00:44:36,926 --> 00:44:38,188
Oh, I'm sorry.
708
00:44:38,231 --> 00:44:39,382
I didn't know the
bathroom was in use.
709
00:44:39,406 --> 00:44:40,712
Oh yeah, I'm a...
710
00:44:40,756 --> 00:44:41,670
We can come back.
711
00:44:41,713 --> 00:44:42,496
No, that's all right.
712
00:44:42,540 --> 00:44:44,063
I'm leaving.
713
00:44:44,107 --> 00:44:46,239
I just needed to get this
cape attached to my...
714
00:44:46,283 --> 00:44:48,633
Look, I know this seems
really nuts, but I'm not,
715
00:44:48,677 --> 00:44:49,939
see, what I'm doing here is I'm
716
00:44:49,982 --> 00:44:51,342
late for a court
appearance, and...
717
00:44:51,375 --> 00:44:52,202
Look, it's okay.
718
00:44:52,245 --> 00:44:54,291
It's okay, really.
719
00:44:54,334 --> 00:44:55,248
Look, we're all through anyways.
720
00:44:55,292 --> 00:44:56,032
No, it's all right.
721
00:44:56,075 --> 00:44:57,381
No, don't touch us!
722
00:44:57,424 --> 00:44:59,264
Look, I don't know what
you want to do with us.
723
00:44:59,296 --> 00:45:00,427
We're leaving!
724
00:45:09,785 --> 00:45:11,134
My boy and I aren't safe!
725
00:45:11,177 --> 00:45:14,180
You want to do
something about this?
726
00:45:15,921 --> 00:45:17,836
Hey, I'm all through!
727
00:45:18,794 --> 00:45:20,143
It's all yours!
728
00:45:22,449 --> 00:45:24,364
And don't tell me
he's a ballet dancer!
729
00:45:24,408 --> 00:45:26,168
He's in there with a
cape on and some tights!
730
00:46:14,284 --> 00:46:15,807
You're not doing it right.
731
00:46:15,851 --> 00:46:17,243
Huh?
732
00:46:17,287 --> 00:46:19,289
You're not doing it right.
733
00:46:19,332 --> 00:46:21,683
You gotta run like three steps
734
00:46:21,726 --> 00:46:24,033
and jump with your hands
out in front of you.
735
00:46:24,076 --> 00:46:27,253
Oh, see, I've never
done this before.
736
00:46:27,297 --> 00:46:30,213
It's my first, what
do you call it?
737
00:46:31,562 --> 00:46:32,432
Flight.
738
00:46:32,476 --> 00:46:35,435
My Daddy's calling the police.
739
00:46:35,479 --> 00:46:36,479
Terrific.
740
00:46:37,394 --> 00:46:38,874
Three steps, huh?
741
00:46:40,440 --> 00:46:43,269
You jump hard,
like off a diving board.
742
00:46:43,313 --> 00:46:46,403
You're not very good at this.
743
00:46:46,446 --> 00:46:48,448
Tell me about it, kid.
744
00:47:35,321 --> 00:47:36,321
Damn.
745
00:47:51,250 --> 00:47:53,426
We got another
trendsetter here.
746
00:47:53,470 --> 00:47:56,473
Where do we get these guys?
747
00:47:56,516 --> 00:47:57,996
How do we feel?
748
00:47:58,040 --> 00:47:59,345
Oh, I don't know.
749
00:47:59,389 --> 00:48:01,521
I just hit this wall here.
750
00:48:02,740 --> 00:48:05,438
It's the first of
many is my guess.
751
00:48:05,482 --> 00:48:08,659
You got a wallet tucked in
your little outfit here?
752
00:48:08,702 --> 00:48:10,095
I'd like to get some ID.
753
00:48:10,139 --> 00:48:11,749
I think I lost it.
754
00:48:18,495 --> 00:48:19,539
Look.
755
00:48:20,976 --> 00:48:23,065
I know I look kind
of silly here.
756
00:48:23,108 --> 00:48:24,414
I know you think I'm some kind
757
00:48:24,457 --> 00:48:26,285
of grade A mental
case, but I'm not.
758
00:48:26,329 --> 00:48:28,679
My name is Ralph Hinkley,
and I'm a schoolteacher.
759
00:48:28,722 --> 00:48:30,463
You teach modern
dance or something?
760
00:48:30,507 --> 00:48:32,814
I'm a special ed teacher.
761
00:48:33,771 --> 00:48:34,771
Now, look.
762
00:48:36,165 --> 00:48:37,383
I didn't do anything.
763
00:48:37,427 --> 00:48:40,082
What I did here isn't
against the law.
764
00:48:40,125 --> 00:48:42,649
How about we take a
little ride, Mr. Hinkley,
765
00:48:42,693 --> 00:48:46,436
by County Hospital, maybe
get a psychiatric profile?
766
00:48:46,479 --> 00:48:47,872
You know, just
for the fun of it.
767
00:48:47,916 --> 00:48:49,004
Now, how does that sound?
768
00:48:49,047 --> 00:48:50,483
Please, don't do this.
769
00:48:50,527 --> 00:48:51,809
Now, this can go
down easy, or it
770
00:48:51,833 --> 00:48:53,356
can go down hard, Mr. Hinkley.
771
00:48:53,399 --> 00:48:55,793
Either way, it's okay with us.
772
00:49:03,670 --> 00:49:04,758
My cape is...
773
00:49:07,109 --> 00:49:08,588
Ah, right, sorry.
774
00:49:28,260 --> 00:49:31,655
- Dr.
- Parker, Dr. Phil Parker,
775
00:49:31,698 --> 00:49:32,961
emergency admitting.
776
00:49:33,004 --> 00:49:34,266
This is a mistake.
777
00:49:34,310 --> 00:49:35,833
- Mm-hm.
- I don't need to be here.
778
00:49:35,877 --> 00:49:37,879
Aha, just have a seat.
779
00:49:39,184 --> 00:49:41,578
Everything's gonna be just fine.
780
00:49:41,621 --> 00:49:44,233
Look, look, Howard.
781
00:49:50,587 --> 00:49:51,738
Well, if you ask me, the guy
782
00:49:51,762 --> 00:49:53,372
needs a little air in his tires.
783
00:49:53,416 --> 00:49:55,524
Apparently, the guy was out
for a little afternoon stroll
784
00:49:55,548 --> 00:49:57,463
and punched his head
into a brick wall.
785
00:49:57,507 --> 00:49:59,074
Just for laughs, I guess.
786
00:49:59,117 --> 00:50:00,529
Anyway, Dave and I would
like somebody to show him
787
00:50:00,553 --> 00:50:02,338
the square blocks or round holes
788
00:50:02,381 --> 00:50:04,514
'cause I think the guy's
running on pure ether.
789
00:50:04,557 --> 00:50:05,907
May have a concussion as well
790
00:50:05,950 --> 00:50:08,910
'cause he was out
when we found him.
791
00:50:10,694 --> 00:50:14,350
Uh-huh, we have an admittance,
security station room six.
792
00:50:14,393 --> 00:50:16,178
Orderly, please!
793
00:50:16,221 --> 00:50:18,920
Well, now how's that head Mr...
794
00:50:18,963 --> 00:50:20,573
Hinkley, Ralph Hinkley.
795
00:50:20,617 --> 00:50:22,662
Now, look, I know that
you think that I'm nuts,
796
00:50:22,706 --> 00:50:24,838
but the fact of
the matter is I was
797
00:50:24,882 --> 00:50:26,536
on my way to a friend's house.
798
00:50:26,579 --> 00:50:28,668
This is a practical joke.
799
00:50:29,843 --> 00:50:31,976
I fell down, and these
policemen, they picked me up,
800
00:50:32,020 --> 00:50:33,736
and they brought me in
here, but I'm not crazy.
801
00:50:33,760 --> 00:50:34,500
I'm not.
802
00:50:34,544 --> 00:50:35,632
Really, I'm not crazy.
803
00:50:35,675 --> 00:50:36,739
Well, why don't we just go on
804
00:50:36,763 --> 00:50:39,070
back here and see
about that head?
805
00:50:39,114 --> 00:50:40,245
I'm not crazy!
806
00:50:40,289 --> 00:50:41,681
That's a bad outfit, Jim.
807
00:50:41,725 --> 00:50:45,642
Is there someone
we should notify?
808
00:50:45,685 --> 00:50:47,513
Pam Davidson,
she's an attorney.
809
00:50:47,557 --> 00:50:50,429
She's at Judge Nesson's
office at the courthouse.
810
00:50:50,473 --> 00:50:53,302
I just missed an
appointment with her.
811
00:50:53,345 --> 00:50:54,564
I've gotta talk to her.
812
00:50:54,607 --> 00:50:55,391
Listen, I'm not crazy.
813
00:50:55,434 --> 00:50:56,348
Believe me, I'm not.
814
00:50:56,392 --> 00:50:57,959
We'll call her, orderly.
815
00:50:58,002 --> 00:50:59,284
This has been
a terrible mistake.
816
00:50:59,308 --> 00:51:00,308
Hey!
817
00:51:02,354 --> 00:51:03,529
This was a practical joke.
818
00:51:03,573 --> 00:51:04,487
See, I'm not crazy.
819
00:51:04,530 --> 00:51:06,184
See, this was a practical joke.
820
00:51:06,228 --> 00:51:07,969
Here we are, room six.
821
00:51:08,012 --> 00:51:10,275
Oh boy, oh, wait, oh boy.
822
00:51:12,103 --> 00:51:13,365
Hey, you know what?
823
00:51:13,409 --> 00:51:14,627
- Relax.
- But I feel much...
824
00:51:14,671 --> 00:51:16,368
Just relax.
825
00:51:16,412 --> 00:51:18,892
These straps have been
stress-tested at 5,000 pounds.
826
00:51:18,936 --> 00:51:19,676
Okay, that's it.
827
00:51:19,719 --> 00:51:20,720
Let's go.
828
00:52:00,064 --> 00:52:01,674
Hi,
I'm a friend of Jesus.
829
00:52:01,718 --> 00:52:03,589
Yeah, what's up?
830
00:52:03,633 --> 00:52:05,548
Could
I come in for a second?
831
00:52:05,591 --> 00:52:07,637
I'd like to tell you
about our good work.
832
00:52:18,561 --> 00:52:19,953
You're coming with us.
833
00:52:19,997 --> 00:52:22,869
We've got the Lord's work to do.
834
00:52:43,716 --> 00:52:46,937
What on God's earth
are you wearing?
835
00:52:50,419 --> 00:52:52,638
Alicia hired a
private detective.
836
00:52:52,682 --> 00:52:55,250
He showed up at the
courthouse just before I left.
837
00:52:55,293 --> 00:52:59,471
He had a picture of you lying
under a wall in that suit.
838
00:53:01,125 --> 00:53:02,909
He said the cops arrested you.
839
00:53:02,953 --> 00:53:06,652
Then, I got a call from the
nurse, and I came right over.
840
00:53:06,696 --> 00:53:09,960
I assume there's some sort
of rational explanation.
841
00:53:10,003 --> 00:53:11,788
Yeah, there's an explanation.
842
00:53:11,831 --> 00:53:15,139
I'm not so sure it's
all that rational.
843
00:53:18,577 --> 00:53:20,275
Are you all right?
844
00:53:20,318 --> 00:53:21,667
You look ridiculous.
845
00:53:21,711 --> 00:53:23,147
Well, thank you.
846
00:53:23,191 --> 00:53:25,018
Gee, I'm glad you
like the outfit.
847
00:53:25,062 --> 00:53:27,847
It's quite a
showstopper, isn't it?
848
00:53:27,891 --> 00:53:30,067
You guys are Gabriel's
Army, aren't you?
849
00:53:31,764 --> 00:53:33,723
You killed my
partner, John Mackie.
850
00:53:33,766 --> 00:53:36,900
Agent Mackie
found his salvation.
851
00:53:39,772 --> 00:53:41,818
Where are you taking me?
852
00:53:41,861 --> 00:53:43,211
To your salvation.
853
00:53:43,254 --> 00:53:44,037
Salvation?
854
00:53:44,081 --> 00:53:45,082
Salvation?
855
00:53:46,257 --> 00:53:47,998
Can't you see that?
856
00:53:49,869 --> 00:53:51,088
It's a wall.
857
00:53:52,611 --> 00:53:54,439
I see a wall.
858
00:53:54,483 --> 00:53:55,919
What do you see?
859
00:53:57,268 --> 00:53:58,835
It's the suit.
860
00:53:58,878 --> 00:54:01,011
Okay, Ralph, you sit down, and
861
00:54:01,054 --> 00:54:03,883
I'm gonna go get a doctor, okay?
862
00:54:04,841 --> 00:54:07,409
Looks like Sand
Canyon highway.
863
00:54:08,627 --> 00:54:09,846
Oh, really?
864
00:54:09,889 --> 00:54:11,848
Is it a painting of the highway?
865
00:54:11,891 --> 00:54:13,023
Where's your car?
866
00:54:13,066 --> 00:54:14,546
It's in the parking lot.
867
00:54:14,590 --> 00:54:15,915
I'd fly, but I haven't
quite got the hang of it yet.
868
00:54:15,939 --> 00:54:19,029
- Fly?
- I gotta get out of here.
869
00:54:20,335 --> 00:54:23,642
Ralph, I think
you're very sick.
870
00:54:23,686 --> 00:54:27,211
I don't know why, or how it
could've happened so quickly,
871
00:54:27,255 --> 00:54:31,650
but maybe it was the strain
of Alicia coming back
872
00:54:31,694 --> 00:54:35,132
and filing for custody
of Kevin or something.
873
00:54:35,176 --> 00:54:37,830
I don't know, but
whatever it is,
874
00:54:39,267 --> 00:54:42,444
we've got to get you
straight in one big hurry.
875
00:54:42,487 --> 00:54:45,708
You see, if the judge
gets his hands on this,
876
00:54:45,751 --> 00:54:49,973
you can forget ever keeping
Kevin or retaining custody.
877
00:54:51,801 --> 00:54:54,195
You think I like this?
878
00:54:54,238 --> 00:54:57,720
You think I like
wearing this silly suit?
879
00:54:59,112 --> 00:55:01,332
I didn't ask for this, Pam.
880
00:55:03,508 --> 00:55:06,598
And I don't have time to sit
around discussing it with you.
881
00:55:06,642 --> 00:55:07,730
I gotta get out of here.
882
00:55:07,773 --> 00:55:08,818
They have Bill.
883
00:55:09,993 --> 00:55:10,993
Bill?
884
00:55:13,170 --> 00:55:15,433
Hey, hold it.
885
00:55:17,827 --> 00:55:18,871
Ralph?
886
00:55:24,486 --> 00:55:25,486
Ralph!
887
00:55:26,923 --> 00:55:28,533
Ralph, give me those
keys right now!
888
00:55:28,577 --> 00:55:30,013
I'm not fooling!
889
00:55:30,056 --> 00:55:31,338
If you think I'm gonna let
you drive off in that suit!
890
00:55:31,362 --> 00:55:34,887
Come on!
891
00:55:44,593 --> 00:55:47,291
At least sit on the cape.
892
00:55:47,335 --> 00:55:49,598
What on earth is going on?
893
00:55:49,641 --> 00:55:51,513
If I told you, you'd
sign my commitment form.
894
00:55:51,556 --> 00:55:52,427
Oh, try me.
895
00:55:52,470 --> 00:55:53,776
I have a very broad mind.
896
00:55:53,819 --> 00:55:55,188
It won't be broad
enough, believe me.
897
00:55:55,212 --> 00:55:58,694
Ralph, I dearly
care about you.
898
00:55:58,737 --> 00:55:59,737
I even...
899
00:56:01,740 --> 00:56:03,002
I love you.
900
00:56:03,046 --> 00:56:05,483
I wouldn't tell you this
now, but I think I have
901
00:56:05,527 --> 00:56:07,877
a heavy emotional
stake in your future.
902
00:56:07,920 --> 00:56:10,314
That's terrific, Pam, and I
feel the same way about you.
903
00:56:10,358 --> 00:56:11,881
I really do.
904
00:56:11,924 --> 00:56:14,100
I mean, after this
custody thing was over...
905
00:56:14,144 --> 00:56:15,101
Ralph, talk to me, please.
906
00:56:15,145 --> 00:56:16,625
Well, I was gonna...
907
00:56:16,668 --> 00:56:18,385
We'll deal with it
together, whatever it is.
908
00:56:18,409 --> 00:56:19,541
Are you sure?
909
00:56:19,584 --> 00:56:20,324
I'm ready.
910
00:56:20,368 --> 00:56:21,412
I can handle anything.
911
00:56:21,456 --> 00:56:23,936
Okay, okay, last night, I was
912
00:56:25,590 --> 00:56:28,811
approached by a flying
saucer out in the desert.
913
00:56:28,854 --> 00:56:31,422
Anyway, this saucer, they talked
914
00:56:33,032 --> 00:56:36,122
to us over the car radio, and
Bill's partner, he's a G-man,
915
00:56:36,166 --> 00:56:38,299
he came out of the
saucer, but he was dead,
916
00:56:38,342 --> 00:56:41,040
and he had this package under
his arm, and he gave it to me.
917
00:56:41,084 --> 00:56:42,084
And...
918
00:56:44,043 --> 00:56:46,481
There were instructions
on how to use this suit,
919
00:56:46,524 --> 00:56:49,222
but I lost them,
and I tried to fly
920
00:56:49,266 --> 00:56:50,833
to the courthouse because I was
921
00:56:50,876 --> 00:56:55,490
in this terrible traffic jam,
but I couldn't fly straight.
922
00:56:55,533 --> 00:56:58,449
And I went into this wall, and
923
00:56:58,493 --> 00:57:01,060
I got hauled off and arrested.
924
00:57:03,933 --> 00:57:06,805
It's a 20 on the
Richter scale, isn't it?
925
00:57:06,849 --> 00:57:08,590
You should try it
from where I sit.
926
00:57:08,633 --> 00:57:10,394
I mean, I could kill the
guy that designed this suit.
927
00:57:10,418 --> 00:57:13,464
Why couldn't it have narrow
lapels and a cutaway jacket?
928
00:57:13,508 --> 00:57:15,553
Why did it have to be
long johns and a cape?
929
00:57:15,597 --> 00:57:19,818
I put this thing on, I feel
like I'm six years old.
930
00:57:20,689 --> 00:57:25,041
And we're leaving for
931
00:57:25,084 --> 00:57:30,089
I've been replaced by neon
lights and the mini-malls
932
00:57:32,178 --> 00:57:35,443
And from a
violence infection
933
00:57:35,486 --> 00:57:38,576
Kids are dying
in the streets
934
00:57:38,620 --> 00:57:41,971
A vain attempt
to save the town
935
00:57:42,014 --> 00:57:44,843
Took her soul
936
00:57:45,714 --> 00:57:46,778
Ralph, what are you doing?
937
00:57:46,802 --> 00:57:49,065
Ralph, stay on the road.
938
00:57:49,108 --> 00:57:52,938
Don't think that this is not
939
00:57:52,982 --> 00:57:56,028
Your town
940
00:57:56,072 --> 00:58:00,032
Well, things you
held dear cannot
941
00:58:00,076 --> 00:58:03,732
Be found
942
00:58:03,775 --> 00:58:06,735
Though it hurts
a soul to see
943
00:58:06,778 --> 00:58:11,435
There's any place
you'd rather be
944
00:58:11,479 --> 00:58:15,439
Well, don't think
that this is not
945
00:58:15,483 --> 00:58:18,224
Your town
946
00:58:18,268 --> 00:58:22,359
Well, don't think
that this is not
947
00:58:22,403 --> 00:58:25,144
Your town
948
00:58:25,188 --> 00:58:28,452
Well, I told them,
don't you know
949
00:58:28,496 --> 00:58:32,064
Where this used to be
950
00:58:32,108 --> 00:58:35,111
Well, don't you
think it is time
951
00:58:35,154 --> 00:58:38,549
To end this after me
952
00:58:38,593 --> 00:58:41,204
Mr. Maxwell, you seem to have
953
00:58:41,247 --> 00:58:43,424
some interest in
my desert property.
954
00:58:43,467 --> 00:58:45,034
Who are you?
955
00:58:45,077 --> 00:58:46,470
Well, let's just
say I'm somebody
956
00:58:46,514 --> 00:58:49,386
you should try very
hard to please.
957
00:58:49,430 --> 00:58:51,040
Take him to Judas.
958
00:58:52,955 --> 00:58:54,957
More little green men?
959
00:58:56,132 --> 00:58:59,135
This place belongs
to Nelson Corey.
960
00:58:59,178 --> 00:59:00,441
Oh no!
961
00:59:00,484 --> 00:59:01,766
Why would one
of the richest men
962
00:59:01,790 --> 00:59:04,140
in the world want to
kidnap Bill Maxwell?
963
00:59:04,183 --> 00:59:06,031
You go in there and you
know what's gonna happen?
964
00:59:06,055 --> 00:59:07,622
You're gonna be sent
away for so long,
965
00:59:07,665 --> 00:59:10,015
when you get out, this suit's
gonna actually be in style.
966
00:59:10,059 --> 00:59:14,237
Mackie said something
terrible was gonna happen.
967
00:59:14,280 --> 00:59:18,459
He told Bill that we had to
accept the responsibility.
968
00:59:20,069 --> 00:59:22,245
Pam, I want you to take the car,
969
00:59:22,288 --> 00:59:23,614
drive down the road
and wait for me.
970
00:59:23,638 --> 00:59:27,250
If I'm not back in 45
minutes, you call the police.
971
00:59:27,293 --> 00:59:28,164
You hit your head.
972
00:59:28,207 --> 00:59:29,513
You're not thinking straight.
973
00:59:31,384 --> 00:59:34,083
Are you gonna help me or not?
974
00:59:40,219 --> 00:59:41,569
Look at it this way.
975
00:59:41,612 --> 00:59:43,222
You're one step
ahead of Lois Lane.
976
00:59:43,266 --> 00:59:47,052
She never found out who
Clark Kent really was.
977
00:59:48,314 --> 00:59:49,314
Not funny.
978
00:59:51,535 --> 00:59:52,884
My parents are coming in from
979
00:59:52,928 --> 00:59:55,278
Michigan next week to meet you.
980
00:59:55,321 --> 00:59:58,063
Let's try the little suit, and
the Lois Lane jokes on them.
981
00:59:58,107 --> 00:59:59,848
They're gonna love it.
982
01:00:23,001 --> 01:00:24,046
Damn.
983
01:01:11,223 --> 01:01:12,268
Whoa!
984
01:01:13,269 --> 01:01:14,313
Damn.
985
01:01:23,453 --> 01:01:24,933
We're offering
you a chance to come
986
01:01:24,976 --> 01:01:27,239
to grips with your eventual
salvation.
987
01:01:27,283 --> 01:01:28,893
You guys are beautiful.
988
01:01:28,937 --> 01:01:33,332
You are about as religious
as a Las Vegas nightclub.
989
01:01:33,376 --> 01:01:35,378
It won't help you
to antagonize us.
990
01:01:35,421 --> 01:01:37,162
It'll be all over
by eight tonight.
991
01:01:37,206 --> 01:01:38,207
We'll be in control.
992
01:01:38,250 --> 01:01:39,643
Control of what?
993
01:01:39,687 --> 01:01:41,055
You'll find out when the
rest of the world does,
994
01:01:41,079 --> 01:01:43,342
that is if you're
still among the living.
995
01:01:43,386 --> 01:01:44,692
You make me sick.
996
01:01:44,735 --> 01:01:46,824
Bunch of chicken, hot
shot, political terrorists
997
01:01:46,868 --> 01:01:49,218
hiding out, trying to
fake some kind of religion
998
01:01:49,261 --> 01:01:50,630
while you're stashing
away the goodies,
999
01:01:50,654 --> 01:01:52,787
the machine guns and
the grenades, right?
1000
01:01:52,830 --> 01:01:56,355
Now, we got this
wacko Nelson Corey
1001
01:01:56,399 --> 01:01:58,444
with the big Gs behind
you, what's that all about?
1002
01:01:58,488 --> 01:02:00,098
What do you got?
1003
01:02:00,142 --> 01:02:03,188
What I wanna know, Brother
William, is how many people
1004
01:02:03,232 --> 01:02:04,973
know the location of
that desert property?
1005
01:02:06,496 --> 01:02:08,082
How much information you
turn over to your superiors?
1006
01:02:08,106 --> 01:02:09,499
Go ahead, take your best shot.
1007
01:02:09,542 --> 01:02:13,416
I've been here with better
switch-hitters than you.
1008
01:02:24,383 --> 01:02:26,342
The Lord works
in mysterious ways.
1009
01:02:27,735 --> 01:02:29,606
His wonders to perform.
1010
01:02:32,435 --> 01:02:33,697
So do people.
1011
01:02:33,741 --> 01:02:36,657
Go ahead, I could
really care less.
1012
01:02:49,757 --> 01:02:51,062
Damn.
1013
01:03:03,422 --> 01:03:04,162
I knew it.
1014
01:03:04,206 --> 01:03:04,946
I knew it.
1015
01:03:04,989 --> 01:03:06,295
I knew you'd be there!
1016
01:03:06,338 --> 01:03:07,209
I've never been so
scared in my life.
1017
01:03:07,252 --> 01:03:08,036
These guys are really bananas.
1018
01:03:08,079 --> 01:03:09,124
One of them's got a key.
1019
01:03:11,256 --> 01:03:12,388
Who needs a key?
1020
01:03:12,431 --> 01:03:14,477
Look at you in long
johns and a cape.
1021
01:03:14,520 --> 01:03:15,652
Would you knock it off?
1022
01:03:15,696 --> 01:03:17,567
What else does it do?
1023
01:03:17,610 --> 01:03:19,284
Well, learn as you go,
let's get out of here.
1024
01:03:19,308 --> 01:03:22,050
All units, security breach.
1025
01:03:22,093 --> 01:03:24,182
Red alert, red alert.
1026
01:03:24,226 --> 01:03:27,446
Units 16, 23, 47,
east wall perimeter.
1027
01:03:28,404 --> 01:03:33,017
Units 12, 14, 26, west
wall gate and security.
1028
01:03:33,061 --> 01:03:35,628
All other units, north
and south perimeters.
1029
01:03:35,672 --> 01:03:37,108
This is not a drill.
1030
01:03:37,152 --> 01:03:39,328
I repeat, this is not a drill.
1031
01:03:39,371 --> 01:03:41,504
All units, security breach.
1032
01:03:41,547 --> 01:03:43,506
Red alert, red alert.
1033
01:03:43,549 --> 01:03:46,509
Units 16, 23, 47,
east wall perimeter.
1034
01:03:47,771 --> 01:03:50,426
Units 12, 14, 26.
1035
01:03:50,469 --> 01:03:51,514
How do we get out?
1036
01:03:51,557 --> 01:03:52,471
Fly, I guess.
1037
01:03:52,515 --> 01:03:53,472
Can you carry me?
1038
01:03:53,516 --> 01:03:54,604
Well, I don't know.
1039
01:03:54,647 --> 01:03:55,712
You know, I have
this control problem.
1040
01:03:55,736 --> 01:03:57,346
I seem to yaw or
pitch to the right...
1041
01:03:57,389 --> 01:04:00,392
No offense, kid, will
you explain it to me later?
1042
01:04:06,442 --> 01:04:09,967
Damn.
1043
01:04:11,839 --> 01:04:14,145
What did you do that for?
1044
01:04:18,149 --> 01:04:19,542
What happened?
1045
01:04:19,585 --> 01:04:21,152
Hurry up.
1046
01:04:21,196 --> 01:04:23,285
What's going on, Ralph?
1047
01:04:25,504 --> 01:04:26,505
We're hot!
1048
01:04:36,472 --> 01:04:37,472
We have been breached.
1049
01:04:38,213 --> 01:04:39,954
Push the button on L.A. now.
1050
01:04:39,997 --> 01:04:41,520
Notify the others
that we're in motion,
1051
01:04:41,564 --> 01:04:45,133
phase one, five hours
to confrontation.
1052
01:04:45,176 --> 01:04:46,719
I want you to find
where the President is.
1053
01:04:46,743 --> 01:04:50,616
Give me an hourly report
on his movements, now.
1054
01:04:55,230 --> 01:04:58,102
Bring the Vice
President to me now.
1055
01:04:59,321 --> 01:05:02,498
My head feels like 20
pounds of Silly Putty.
1056
01:05:02,541 --> 01:05:04,543
Next time we go flying
together, try not
1057
01:05:04,587 --> 01:05:06,458
to make me your
landing pad, please.
1058
01:05:06,502 --> 01:05:08,417
So, you guys went flying.
1059
01:05:08,460 --> 01:05:09,505
Who is she?
1060
01:05:09,548 --> 01:05:11,028
Who are you?
1061
01:05:11,072 --> 01:05:14,902
Pam Davidson, my attorney,
this is Bill Maxwell.
1062
01:05:14,945 --> 01:05:17,469
We're in the superhero
business together.
1063
01:05:17,513 --> 01:05:19,210
Hello, what attorney?
1064
01:05:19,254 --> 01:05:23,432
You're too pretty.
1065
01:05:23,475 --> 01:05:27,305
So, my son the flyer, the
magic suit really works.
1066
01:05:27,349 --> 01:05:29,917
I mean, outside of a
little barrel roll problem
1067
01:05:29,960 --> 01:05:32,310
you got there, which
you're gonna solve,
1068
01:05:32,354 --> 01:05:34,312
that thing really
son of a gun works.
1069
01:05:34,356 --> 01:05:35,986
I wonder what that
material's made out of.
1070
01:05:36,010 --> 01:05:37,315
We should have a hundred of 'em.
1071
01:05:37,359 --> 01:05:38,882
That was my best earth shoes.
1072
01:05:38,926 --> 01:05:41,319
Superman, he used to stash his
clothes in the phone booth,
1073
01:05:41,363 --> 01:05:43,539
and then he'd come back
and he'd pick 'em up later.
1074
01:05:43,582 --> 01:05:46,716
Try that today, get
ripped off in 10 seconds.
1075
01:05:46,759 --> 01:05:48,892
Boy, this is gonna
cost me a fortune.
1076
01:05:48,936 --> 01:05:50,981
And what is your interest in
1077
01:05:51,025 --> 01:05:52,809
this enterprise, Ms. Davidson?
1078
01:05:52,853 --> 01:05:55,420
Oh, I'm just here to
do the Lois Lane jokes.
1079
01:05:55,464 --> 01:05:57,466
Other than that, I
really am an attorney.
1080
01:05:57,509 --> 01:05:59,468
And something of
a feminist, I bet.
1081
01:05:59,511 --> 01:06:01,862
Bill likes to get his
labels on secure, so he won't
1082
01:06:01,905 --> 01:06:04,473
lose his way during any
semi-complicated discussions.
1083
01:06:04,516 --> 01:06:06,910
I'll tell you one
thing, if you wanna know,
1084
01:06:06,954 --> 01:06:11,784
our little green guys, whoever
they are, made one mistake.
1085
01:06:11,828 --> 01:06:13,874
They gave the suit
to the wrong guy.
1086
01:06:13,917 --> 01:06:16,659
I've been in this
game for 20 years,
1087
01:06:16,702 --> 01:06:19,749
and when the chips go down,
they give you the pigskin,
1088
01:06:19,792 --> 01:06:22,491
and old Maxwell gets
the shovel, again.
1089
01:06:22,534 --> 01:06:24,232
What am I doing
hooked up with you?
1090
01:06:24,275 --> 01:06:27,278
We couldn't agree on
how to make Kool-Aid.
1091
01:06:27,322 --> 01:06:30,064
All I need right now
is another $2 haircut,
1092
01:06:30,107 --> 01:06:32,631
telling me where to go,
and how high to jump.
1093
01:06:32,675 --> 01:06:34,372
Shut up, shut up!
1094
01:06:35,678 --> 01:06:38,768
Now, pull up over
there off the road!
1095
01:06:46,645 --> 01:06:50,345
Come on, both of
you, out of the car!
1096
01:06:50,388 --> 01:06:52,347
I'm struggling to get
you a postponement
1097
01:06:52,390 --> 01:06:55,872
on the custody case,
and all you can think of
1098
01:06:55,916 --> 01:07:00,050
are some earth shoes you
lost when you went flying.
1099
01:07:02,574 --> 01:07:05,012
And you, you, Mr. Maxworth...
1100
01:07:05,055 --> 01:07:07,840
Maxwell, and you're gorgeous
when you're mad, sweetheart.
1101
01:07:07,884 --> 01:07:09,277
I have had it.
1102
01:07:11,496 --> 01:07:12,454
Pam.
1103
01:07:12,497 --> 01:07:13,455
Hold it.
1104
01:07:13,498 --> 01:07:14,282
Wait a minute!
1105
01:07:14,325 --> 01:07:15,326
She's right.
1106
01:07:16,458 --> 01:07:17,981
We're fragmented here.
1107
01:07:18,025 --> 01:07:19,591
We need organization.
1108
01:07:19,635 --> 01:07:22,116
We need command decisions,
and we need them now.
1109
01:07:22,159 --> 01:07:25,510
Command decisions
happen to be my fort.
1110
01:07:25,554 --> 01:07:26,555
Now...
1111
01:07:26,598 --> 01:07:28,078
That's forte.
1112
01:07:28,122 --> 01:07:29,819
I also teach English.
1113
01:07:31,473 --> 01:07:34,432
Pam, look, I know
you think I'm nuts,
1114
01:07:34,476 --> 01:07:35,477
but I'm not.
1115
01:07:38,001 --> 01:07:39,001
Believe me.
1116
01:07:40,264 --> 01:07:43,006
Good god, Ralph, super powers.
1117
01:07:43,050 --> 01:07:45,182
How can you be serious?
1118
01:07:53,799 --> 01:07:54,975
Hold it!
1119
01:07:55,018 --> 01:07:56,213
No offense, kid, you
can make some decisions.
1120
01:07:56,237 --> 01:07:57,803
What are you doing?
1121
01:07:57,847 --> 01:07:58,847
Pam!
1122
01:08:03,809 --> 01:08:05,855
Pam, Pam, come on.
1123
01:08:05,898 --> 01:08:07,291
Oh, I'm sorry.
1124
01:08:07,335 --> 01:08:08,597
Pam, come on, wake up.
1125
01:08:08,640 --> 01:08:09,554
Wake up.
1126
01:08:09,598 --> 01:08:10,642
Wake up.
1127
01:08:13,689 --> 01:08:15,865
Will you stop that?
1128
01:08:22,828 --> 01:08:26,963
Everything you told me
about the flying saucers
1129
01:08:28,095 --> 01:08:31,794
and the super powers,
it's all true?
1130
01:08:31,837 --> 01:08:32,837
Yeah.
1131
01:08:35,015 --> 01:08:36,277
What are you gonna do?
1132
01:08:36,320 --> 01:08:38,714
A-ha, finally a
straight question.
1133
01:08:38,757 --> 01:08:40,455
What are we gonna do?
1134
01:08:41,499 --> 01:08:43,588
Well, you know the Russians are
1135
01:08:43,632 --> 01:08:45,503
stomping all over
us in the arms race.
1136
01:08:45,547 --> 01:08:47,418
Might as well be
1964, it's true.
1137
01:08:47,462 --> 01:08:49,855
Just the fact that
we have the suit
1138
01:08:49,899 --> 01:08:52,467
could turn the whole
Cold War around.
1139
01:08:52,510 --> 01:08:54,338
Bill, it's not 1964.
1140
01:08:54,382 --> 01:08:55,818
There is no Cold War.
1141
01:08:55,861 --> 01:08:57,689
What's the matter with you?
1142
01:08:57,733 --> 01:08:59,691
Okay, try this scenario.
1143
01:09:00,910 --> 01:09:03,391
Once my boy here gets
the hang of flying,
1144
01:09:03,434 --> 01:09:07,743
he could come right in
across the Adriatic,
1145
01:09:09,353 --> 01:09:12,008
across Turkey, and straight in
1146
01:09:12,052 --> 01:09:13,836
to the Leningrad
missile complex.
1147
01:09:13,879 --> 01:09:15,968
Raise hell with that
program over there.
1148
01:09:16,012 --> 01:09:18,275
Take an afternoon off, weekend.
1149
01:09:18,319 --> 01:09:22,758
Knock out a nuke sub.
1150
01:09:22,801 --> 01:09:26,892
Or the radar complex at
Stalingrad, how about that.
1151
01:09:26,936 --> 01:09:28,503
This is an
outstanding military...
1152
01:09:28,546 --> 01:09:30,809
Pam, are you all right?
1153
01:09:30,853 --> 01:09:34,683
I guess, except I have
this droning in my ear.
1154
01:09:34,726 --> 01:09:36,772
You keep on making the
jokes, the both of you.
1155
01:09:36,815 --> 01:09:37,947
That's terrific.
1156
01:09:37,990 --> 01:09:40,689
That's wonderful,
really, really helpful.
1157
01:09:40,732 --> 01:09:43,431
Well, it's either that
or break out crying.
1158
01:09:43,474 --> 01:09:45,346
This finishes us, Ralph.
1159
01:09:45,389 --> 01:09:47,652
How do I marry a guy in
a cape and long johns?
1160
01:09:47,696 --> 01:09:49,741
How do you work this into
a successful marriage?
1161
01:09:49,785 --> 01:09:51,743
Pam, wait a minute.
1162
01:09:55,269 --> 01:09:57,880
I hear the Reds
got a laser canon
1163
01:09:57,923 --> 01:10:00,404
that they are working on.
1164
01:10:00,448 --> 01:10:03,146
How about we go in and steal
that little sucker, huh?
1165
01:10:03,190 --> 01:10:06,106
Huh, huh?
1166
01:10:07,324 --> 01:10:09,196
I'm telling
you, this thing has
1167
01:10:09,239 --> 01:10:11,763
got some real
fire-breathing potential.
1168
01:10:11,807 --> 01:10:13,809
We could finish off
detente forever.
1169
01:10:13,852 --> 01:10:15,376
Pam, I know it's
a bummer, but let's
1170
01:10:15,419 --> 01:10:16,986
just not say that it can't work.
1171
01:10:17,029 --> 01:10:19,162
Oh,
great, I stay home
1172
01:10:19,206 --> 01:10:20,946
and plant flowers
in window boxes
1173
01:10:20,990 --> 01:10:22,818
while you two spend the
weekend knocking out
1174
01:10:22,861 --> 01:10:24,907
laser centers and Russian subs.
1175
01:10:24,950 --> 01:10:26,126
Get serious.
1176
01:10:26,169 --> 01:10:28,171
It's not gonna be
like that, believe me.
1177
01:10:28,215 --> 01:10:30,304
Boys and girls, do
you think we could put
1178
01:10:30,347 --> 01:10:33,176
your marriage plans
in the old foot locker
1179
01:10:33,220 --> 01:10:37,441
just till we get this Nelson
Corey thing unscrambled.
1180
01:10:37,485 --> 01:10:40,227
Because something very big
and very scary is going on,
1181
01:10:40,270 --> 01:10:42,205
and I would like to be able
to brief the two of you
1182
01:10:42,229 --> 01:10:44,579
on the subject so that we
could noodle it together,
1183
01:10:44,622 --> 01:10:46,798
but I can't do that until
I can get your attention.
1184
01:10:46,842 --> 01:10:48,148
Okay, go ahead.
1185
01:10:48,191 --> 01:10:49,516
Wait a minute, wait
a minute, slow down.
1186
01:10:49,540 --> 01:10:50,952
I'm still trying to
adjust to all this.
1187
01:10:50,976 --> 01:10:52,804
You cannot step off
a rollercoaster, honey,
1188
01:10:52,848 --> 01:10:54,371
just because it's
going too fast.
1189
01:10:54,415 --> 01:10:55,677
He's right.
1190
01:10:55,720 --> 01:10:56,678
We're in this, we
have to do something.
1191
01:10:56,721 --> 01:10:58,723
Whoa, correct me if I'm wrong,
1192
01:10:58,767 --> 01:11:00,682
but is this not our very first
1193
01:11:00,725 --> 01:11:03,380
point of agreement on anything?
1194
01:11:03,424 --> 01:11:04,816
I believe it is, Bill.
1195
01:11:04,860 --> 01:11:07,819
Well, a ray of
sunshine, shall we dance?
1196
01:11:11,910 --> 01:11:13,912
If there was more time,
we ought to go back
1197
01:11:13,956 --> 01:11:15,871
to the desert, take
it from that end.
1198
01:11:15,914 --> 01:11:17,153
You said one of
these guys was bragging
1199
01:11:17,177 --> 01:11:18,589
it was gonna be over
at eight tonight.
1200
01:11:18,613 --> 01:11:19,831
Yeah.
1201
01:11:19,875 --> 01:11:20,745
Well, that's four
hours from now.
1202
01:11:20,789 --> 01:11:21,853
Yeah, so scratch the desert.
1203
01:11:21,877 --> 01:11:23,115
We have to go back
in on this end.
1204
01:11:23,139 --> 01:11:24,459
At that mansion,
it would be dark.
1205
01:11:24,488 --> 01:11:26,011
That ought to help.
1206
01:11:26,055 --> 01:11:27,946
I wish I could tell you what
was going on, boys and girls,
1207
01:11:27,970 --> 01:11:31,321
but I can't because I don't
know, and I don't really care.
1208
01:11:31,365 --> 01:11:33,845
We're gonna ram a crooked
stick into this hornet's nest
1209
01:11:33,889 --> 01:11:36,239
and turn it 'til we
can hear 'em sing.
1210
01:11:36,283 --> 01:11:37,806
I don't know about
you two, but I am
1211
01:11:37,849 --> 01:11:39,199
starting to get very frightened.
1212
01:11:39,242 --> 01:11:40,504
Now, why don't we just call one
1213
01:11:40,548 --> 01:11:41,873
of your superiors
and get some help.
1214
01:11:41,897 --> 01:11:44,073
Oh good, that's
terrific, counselor.
1215
01:11:44,116 --> 01:11:45,422
What are you gonna tell 'em?
1216
01:11:45,466 --> 01:11:47,859
That we saw a spaceship,
that it talked to us,
1217
01:11:47,903 --> 01:11:50,210
Ralph has some long
underwear and a cape
1218
01:11:50,253 --> 01:11:52,124
that makes him fly
around in the sky?
1219
01:11:52,168 --> 01:11:53,778
Oh, Ralph.
1220
01:11:53,822 --> 01:11:54,842
That's a straight shot
to the rubber room, honey.
1221
01:11:54,866 --> 01:11:56,259
You already seen that once.
1222
01:11:56,303 --> 01:11:57,217
He's right.
1223
01:11:57,260 --> 01:11:58,174
We have to do this on our own.
1224
01:11:58,218 --> 01:11:59,523
I like the way you think, kid.
1225
01:11:59,567 --> 01:12:00,847
You're starting
to think like me.
1226
01:12:00,872 --> 01:12:02,831
Kind of bulges
out, ruins the lines.
1227
01:12:02,874 --> 01:12:04,006
You did
call a babysitter?
1228
01:12:04,049 --> 01:12:04,920
We gotta get out of here.
1229
01:12:04,963 --> 01:12:06,530
Wait a minute.
1230
01:12:06,574 --> 01:12:08,445
Moving in fast,
seeking to gain control.
1231
01:12:08,489 --> 01:12:10,969
State militia leader,
Colonel David L. Shackleford,
1232
01:12:11,013 --> 01:12:13,494
stated that guard troops are
quickly gaining the upper hand
1233
01:12:13,537 --> 01:12:16,975
in the strife-torn
areas of Los Angeles.
1234
01:12:18,760 --> 01:12:20,152
Where's your TV?
1235
01:12:22,198 --> 01:12:24,113
Tension and
unrest in these poverty areas
1236
01:12:24,156 --> 01:12:28,465
of Los Angeles has long been
a concern of officials here.
1237
01:12:28,509 --> 01:12:30,815
What puzzles sources
close to this area
1238
01:12:30,859 --> 01:12:33,383
is that there were
no early warnings.
1239
01:12:33,427 --> 01:12:36,038
Vice President Adam Taft,
in Los Angeles at the time...
1240
01:12:36,081 --> 01:12:37,300
Urban
areas have not
1241
01:12:37,344 --> 01:12:39,171
received additional
federal monies.
1242
01:12:39,215 --> 01:12:41,304
The President is
reported to be arriving
1243
01:12:41,348 --> 01:12:43,263
for a helicopter tour of
the area this evening.
1244
01:12:43,306 --> 01:12:44,675
The Vice
President has been outspoken
1245
01:12:44,699 --> 01:12:46,875
in his feelings of
blinded urban areas must
1246
01:12:46,918 --> 01:12:49,834
receive additional
federal monies.
1247
01:12:49,878 --> 01:12:51,488
The President is
reported to be arriving
1248
01:12:51,532 --> 01:12:53,925
for a helicopter tour of
the area this evening.
1249
01:12:53,969 --> 01:12:57,364
Updates on this
station as they occur.
1250
01:12:57,407 --> 01:12:58,713
I think this business
1251
01:12:58,756 --> 01:13:00,845
with Gabriel's Army
is tied to the riots.
1252
01:13:00,889 --> 01:13:02,891
Okay, the Vice
President is here.
1253
01:13:02,934 --> 01:13:04,980
The President is
coming to Los Angeles.
1254
01:13:05,023 --> 01:13:06,677
Could they be trying
to get him here?
1255
01:13:06,721 --> 01:13:08,046
Certainly got to
be put in the mix.
1256
01:13:08,070 --> 01:13:09,613
Have you two noticed
how much of Adam Taft
1257
01:13:09,637 --> 01:13:11,769
we've been seeing on TV lately.
1258
01:13:11,813 --> 01:13:14,206
It's almost as if someone were
trying to redesign his image.
1259
01:13:14,250 --> 01:13:16,905
Nelson Corey,
he put a whole lot
1260
01:13:16,948 --> 01:13:18,820
of dough into Taft in the past.
1261
01:13:18,863 --> 01:13:20,101
Wanted to run him for President.
1262
01:13:20,125 --> 01:13:21,344
Didn't work out.
1263
01:13:21,388 --> 01:13:24,042
It's in his eyes only
file at the bureau.
1264
01:13:24,086 --> 01:13:26,175
Are you saying this
insanity has something to do
1265
01:13:26,218 --> 01:13:27,959
with getting Taft
in the Oval Office?
1266
01:13:28,003 --> 01:13:31,093
Well, we're just running it
past the scanner, sweetheart.
1267
01:13:31,136 --> 01:13:32,790
Trying to find a
little radioactivity.
1268
01:13:32,834 --> 01:13:34,618
We gotta find
a way to warn the
1269
01:13:34,662 --> 01:13:36,141
President, even
if it's a mistake.
1270
01:13:36,185 --> 01:13:37,839
Maybe this guy
Shackleford, he's
1271
01:13:37,882 --> 01:13:39,077
running the whole show out here.
1272
01:13:39,101 --> 01:13:40,557
He has to be in touch
with Washington.
1273
01:13:40,581 --> 01:13:41,732
We'd cut through a lot of
red tape, we took it to him.
1274
01:13:41,756 --> 01:13:44,149
That's Rhonda.
1275
01:13:44,193 --> 01:13:46,587
Hey, Rhonda, what you
want us here for anyway?
1276
01:13:46,630 --> 01:13:49,416
Just relax for one minute,
and you'll find out, okay?
1277
01:13:49,459 --> 01:13:50,678
Come on.
1278
01:13:50,721 --> 01:13:52,810
Hey, Rhonda's got
a dress on, woo!
1279
01:13:55,726 --> 01:13:57,051
I thought you
could stay with Kevin.
1280
01:13:57,075 --> 01:13:58,226
He'll be home in
about 20 minutes.
1281
01:13:58,250 --> 01:13:59,489
Hey, look here,
this is the guy
1282
01:13:59,513 --> 01:14:00,383
from the what-do-you-call-it.
1283
01:14:00,427 --> 01:14:02,037
I don't like this guy, Mr. H.
1284
01:14:02,080 --> 01:14:03,710
Tony Villicana, I want
you to meet Bill Maxwell.
1285
01:14:03,734 --> 01:14:06,520
He's with the
federal government.
1286
01:14:06,563 --> 01:14:08,696
How's your draft status, kid?
1287
01:14:08,739 --> 01:14:11,481
You all registered
and everything?
1288
01:14:11,525 --> 01:14:13,091
Hey, I like him now.
1289
01:14:13,135 --> 01:14:17,095
This guy here's a grade-A
government beef here.
1290
01:14:17,139 --> 01:14:18,464
Come on, we gotta
get out of here.
1291
01:14:18,488 --> 01:14:19,768
All right, hey,
thanks, Rhonda.
1292
01:14:19,794 --> 01:14:21,099
Make yourself at home, you guys.
1293
01:14:21,143 --> 01:14:22,449
- Later, Mr. H.
- Bye bye.
1294
01:14:30,631 --> 01:14:33,503
Man, this is
something, babysitting.
1295
01:14:33,547 --> 01:14:36,376
If this ever gets
out, I'm ruined.
1296
01:14:37,594 --> 01:14:39,137
But doesn't it mean
anything to you, Tony,
1297
01:14:39,161 --> 01:14:42,730
that he's trusting
us with his own kid?
1298
01:14:42,773 --> 01:14:47,125
You know, I'm gettin'
real tired of being trash.
1299
01:14:47,169 --> 01:14:48,039
Hey, come on, Rhonda.
1300
01:14:48,083 --> 01:14:49,432
You ain't trash.
1301
01:14:49,476 --> 01:14:51,869
Aw, Tony, that's
the way everybody
1302
01:14:51,913 --> 01:14:54,481
treats me, everybody except him.
1303
01:15:00,008 --> 01:15:02,097
Did you say
something, chump?
1304
01:15:02,140 --> 01:15:05,056
She's right,
Villicana, you know?
1305
01:15:05,100 --> 01:15:06,275
Yeah, you too.
1306
01:15:08,712 --> 01:15:10,540
Normally, I'd
say this is nuts,
1307
01:15:10,584 --> 01:15:12,977
but it does dovetail
with some G2 of my own.
1308
01:15:13,021 --> 01:15:15,023
We've taken two members
of Gabriel's Army,
1309
01:15:15,066 --> 01:15:17,460
and we questioned
them under pentothal.
1310
01:15:17,504 --> 01:15:19,593
We didn't get as
much as we'd hoped.
1311
01:15:19,636 --> 01:15:22,117
But we do suspect
that this riot was
1312
01:15:22,160 --> 01:15:24,728
only phase one of a larger plan.
1313
01:15:24,772 --> 01:15:26,034
We'd better warn the President.
1314
01:15:26,077 --> 01:15:27,165
He's already in LA.
1315
01:15:27,209 --> 01:15:28,360
We've got an hour
and 15 minutes.
1316
01:15:28,384 --> 01:15:30,212
We'll take the staff car.
1317
01:15:33,998 --> 01:15:35,391
Where we heading?
1318
01:15:35,435 --> 01:15:37,132
Relax, Mr. Maxwell.
1319
01:15:40,657 --> 01:15:43,007
Just sit quiet, all of you.
1320
01:15:44,182 --> 01:15:45,880
I should've seen it.
1321
01:15:45,923 --> 01:15:49,013
You had to be in it, the
whole National Guard.
1322
01:15:49,057 --> 01:15:52,800
Not the whole Guard,
just me and my aide.
1323
01:15:54,018 --> 01:15:57,326
It will all be over
in a very short while.
1324
01:15:59,459 --> 01:16:00,459
Maybe not.
1325
01:16:19,217 --> 01:16:22,438
Take
care of these people.
1326
01:16:29,271 --> 01:16:31,142
I have Maxwell.
1327
01:16:35,277 --> 01:16:39,411
Well, you have
caused me some concern.
1328
01:16:39,455 --> 01:16:40,761
You'll never get away with it.
1329
01:16:40,804 --> 01:16:41,588
And you're...
1330
01:16:41,631 --> 01:16:42,589
Ralph Hinkley.
1331
01:16:42,632 --> 01:16:43,503
A fed?
1332
01:16:43,546 --> 01:16:44,416
Who does he work for?
1333
01:16:44,460 --> 01:16:46,506
I work for Whitney High.
1334
01:16:47,463 --> 01:16:49,160
I'm a special ed teacher.
1335
01:16:49,204 --> 01:16:50,771
Get them out of here.
1336
01:16:50,814 --> 01:16:54,688
Debrief them and give me
the report in 20 minutes.
1337
01:17:26,589 --> 01:17:27,547
Get
Brother Michael.
1338
01:17:27,590 --> 01:17:28,654
Tell him to bring his things.
1339
01:17:28,678 --> 01:17:30,071
We'll start with the girl.
1340
01:17:30,114 --> 01:17:31,246
Start with the girl?
1341
01:17:31,289 --> 01:17:32,702
Somebody has to go
first, sweetheart.
1342
01:17:32,726 --> 01:17:34,597
Do your stuff, kid.
1343
01:17:34,641 --> 01:17:37,078
You think this guy
Corey might be a Red?
1344
01:17:37,121 --> 01:17:38,272
He just wants to
rig the government.
1345
01:17:38,296 --> 01:17:39,863
He's a megalomaniac.
1346
01:17:41,343 --> 01:17:43,432
Ah, we need some cover.
1347
01:17:43,475 --> 01:17:45,347
Why don't I get that light?
1348
01:17:45,390 --> 01:17:46,390
Yeah.
1349
01:17:47,479 --> 01:17:49,873
Why don't you just fly
up there and unscrew it?
1350
01:17:49,917 --> 01:17:51,135
I'm not a moth.
1351
01:17:51,179 --> 01:17:52,504
I can't just fly
up there and hover.
1352
01:17:52,528 --> 01:17:55,705
- I don't think.
- Watch your eyes, honey.
1353
01:17:57,185 --> 01:17:58,447
Make the call.
1354
01:17:58,490 --> 01:18:00,275
Shh, shh,
I hear something.
1355
01:18:07,543 --> 01:18:08,588
Arthur?
1356
01:18:08,631 --> 01:18:10,285
It's Adam.
1357
01:18:10,328 --> 01:18:12,983
May I speak with the President?
1358
01:18:13,027 --> 01:18:14,332
Sir, it's Adam.
1359
01:18:15,899 --> 01:18:18,859
I'm with Nelson
Corey at his house.
1360
01:18:18,902 --> 01:18:22,079
I'd like to go with you when
you make a tour of the area.
1361
01:18:22,123 --> 01:18:23,646
Yes, sir.
1362
01:18:23,690 --> 01:18:26,170
If you could land here and
pick me up, I'd appreciate it.
1363
01:18:26,214 --> 01:18:27,911
Yes, there's a heliport.
1364
01:18:27,955 --> 01:18:30,827
Your pilot has the coordinates.
1365
01:18:30,871 --> 01:18:31,871
Yes, sir.
1366
01:18:33,264 --> 01:18:34,264
Goodbye.
1367
01:18:36,441 --> 01:18:37,660
Well?
1368
01:18:38,835 --> 01:18:40,968
He'll land here in 25
minutes and pick me up.
1369
01:18:41,011 --> 01:18:43,405
Excellent, phase three, now.
1370
01:18:44,232 --> 01:18:46,190
All right, as soon as he lands,
1371
01:18:46,234 --> 01:18:49,454
he and his party will
be taken prisoner.
1372
01:18:49,498 --> 01:18:52,153
He'll immediately be loaded
back on the aircraft.
1373
01:18:52,196 --> 01:18:54,677
Colonel Shackleford, you'll
pilot it out over the ocean.
1374
01:18:54,721 --> 01:18:58,550
According to plan, you
will disable it, bail out,
1375
01:18:58,594 --> 01:19:00,814
and then we have a
brand new President,
1376
01:19:00,857 --> 01:19:05,514
and somebody else will
be in the cat-bird seat.
1377
01:19:05,557 --> 01:19:06,558
Right, Adam?
1378
01:19:31,758 --> 01:19:33,194
Ta-da!
1379
01:19:35,022 --> 01:19:38,286
Get the guns.
1380
01:19:44,074 --> 01:19:45,554
Ralph.
1381
01:19:45,597 --> 01:19:47,512
Here you go, sweetheart.
1382
01:19:47,556 --> 01:19:49,384
I don't want this thing.
1383
01:19:49,427 --> 01:19:50,298
How do you turn it on?
1384
01:19:50,341 --> 01:19:52,692
Just point it and look tough.
1385
01:19:52,735 --> 01:19:54,911
Try to point it at the same
guys I'm pointing mine at.
1386
01:19:54,955 --> 01:19:56,304
Ralph.
1387
01:19:56,347 --> 01:19:57,087
I'm sorry, Pam.
1388
01:19:57,131 --> 01:19:58,001
It's coming at you fast.
1389
01:19:58,045 --> 01:19:58,915
It must be hard, huh?
1390
01:19:58,959 --> 01:20:00,221
Try impossible.
1391
01:20:00,264 --> 01:20:02,614
Hey, if you two are finished?
1392
01:20:02,658 --> 01:20:03,703
Look tough.
1393
01:20:06,531 --> 01:20:09,752
Okay, now, you set
up a disturbance.
1394
01:20:09,796 --> 01:20:12,537
Pam and I will try to get the
drop on Corey and Shackleford.
1395
01:20:12,581 --> 01:20:14,322
Make enough of a
racket, tell you,
1396
01:20:14,365 --> 01:20:17,064
the local cops will show up.
1397
01:20:17,107 --> 01:20:18,543
Maybe?
1398
01:20:18,587 --> 01:20:20,043
Listen, Bill, I hate to be
a crick at this late date,
1399
01:20:20,067 --> 01:20:22,243
but don't you think that
plan is a little bit sketchy?
1400
01:20:22,286 --> 01:20:23,505
It's sketchy, it stinks.
1401
01:20:23,548 --> 01:20:24,948
You got a better
one, let's hear it.
1402
01:20:24,985 --> 01:20:26,179
Somebody ought to keep
the President from landing.
1403
01:20:26,203 --> 01:20:27,161
She's got a good
point there, Bill.
1404
01:20:27,204 --> 01:20:28,312
Well, it's got
to be up to you.
1405
01:20:28,336 --> 01:20:29,598
Buzz or something, anything.
1406
01:20:29,641 --> 01:20:30,817
Buzz him?
1407
01:20:30,860 --> 01:20:31,968
You mean, fly up
at that helicopter?
1408
01:20:31,992 --> 01:20:33,384
Yeah.
1409
01:20:33,428 --> 01:20:35,038
Listen, man, I
am Captain Crash.
1410
01:20:35,082 --> 01:20:37,475
I navigate like I was
hit with a can of Raid.
1411
01:20:37,519 --> 01:20:39,216
This suit belongs
in the Smithsonian.
1412
01:20:39,260 --> 01:20:40,565
How am I gonna
buzz that chopper?
1413
01:20:40,609 --> 01:20:41,523
I don't know.
1414
01:20:41,566 --> 01:20:42,785
I don't have the instructions.
1415
01:20:42,829 --> 01:20:44,178
Now, it's up to you.
1416
01:20:44,221 --> 01:20:46,441
- Take it or leave it.
- Somebody's coming.
1417
01:20:46,484 --> 01:20:48,965
I don't think you
understand, Bill.
1418
01:20:49,009 --> 01:20:50,793
I don't seem to have
my sense of balance.
1419
01:20:50,837 --> 01:20:51,968
Neither
do I, otherwise I
1420
01:20:52,012 --> 01:20:53,317
wouldn't be hooked up with you.
1421
01:21:02,892 --> 01:21:04,154
Tell the President I have Mr.
1422
01:21:04,198 --> 01:21:05,677
Corey's launching pad in sight.
1423
01:21:05,721 --> 01:21:08,245
We'll be setting down
in less than a minute.
1424
01:21:08,289 --> 01:21:11,074
Well,
here goes nothing.
1425
01:21:39,233 --> 01:21:42,627
We have a fast-approaching
unidentified object.
1426
01:21:47,458 --> 01:21:50,070
Get out
of here, dummy!
1427
01:21:53,813 --> 01:21:55,336
Don't let him get away!
1428
01:21:55,379 --> 01:21:56,379
Shoot him down!
1429
01:21:58,643 --> 01:22:02,560
Tell the President
I'm going to abort.
1430
01:22:02,604 --> 01:22:04,562
Get out of here!
1431
01:22:13,745 --> 01:22:16,052
The light, go for the light!
1432
01:22:38,509 --> 01:22:40,033
Kill him, kill him!
1433
01:22:40,076 --> 01:22:41,076
- Hey!
- Hey!
1434
01:23:07,538 --> 01:23:08,278
Hold it!
1435
01:23:08,322 --> 01:23:09,192
You're under arrest.
1436
01:23:09,236 --> 01:23:10,193
Tell them, baby, you go first.
1437
01:23:10,237 --> 01:23:11,542
Tell them, tell them!
1438
01:23:27,428 --> 01:23:29,952
I'd better get out of
here before the police come.
1439
01:23:29,996 --> 01:23:30,735
Can you handle it?
1440
01:23:30,779 --> 01:23:32,563
Ralph, we'll manage.
1441
01:23:54,455 --> 01:23:55,673
Look at him.
1442
01:23:56,979 --> 01:23:59,025
I've got some
scenario cooking.
1443
01:23:59,068 --> 01:24:00,983
A couple of weeks,
them Reds won't
1444
01:24:01,027 --> 01:24:04,117
know what hit 'em.
1445
01:24:14,170 --> 01:24:18,000
Look at what's
happened to me
1446
01:24:18,044 --> 01:24:22,048
I can't believe it myself
1447
01:24:22,091 --> 01:24:25,921
Suddenly I'm up on
top of the world
1448
01:24:25,965 --> 01:24:30,970
It should've been
somebody else
1449
01:24:32,275 --> 01:24:35,539
Believe it or not,
I'm walking on air
1450
01:24:35,583 --> 01:24:40,066
I never thought I
could feel so free
1451
01:24:40,109 --> 01:24:44,244
Flying away on a
wing and a prayer
1452
01:24:44,287 --> 01:24:47,987
Who could it be
1453
01:24:48,030 --> 01:24:52,992
Believe it or
not, it's just me
1454
01:24:54,341 --> 01:24:58,040
Who could it be
1455
01:24:58,084 --> 01:25:02,175
Believe it or
not, it's just me
1456
01:25:09,399 --> 01:25:10,879
That still don't
explain it, Mr. H.
1457
01:25:10,922 --> 01:25:12,489
I mean, I could see
what they're saying
1458
01:25:12,533 --> 01:25:14,796
about this Nelson Corey guy
trying to kill the President,
1459
01:25:14,839 --> 01:25:17,494
but what I don't get is these
reports about this thing,
1460
01:25:17,538 --> 01:25:20,019
this what-do-you-call-it
flying around and everything.
1461
01:25:20,062 --> 01:25:21,300
I mean, these shaved-headed guys
1462
01:25:21,324 --> 01:25:23,979
say they saw a
guy flying around.
1463
01:25:24,023 --> 01:25:25,435
You don't believe
that, do you, Tony?
1464
01:25:25,459 --> 01:25:26,740
I mean, really,
like in the funnies,
1465
01:25:26,764 --> 01:25:28,644
a guy flying around in a
cape catching villains?
1466
01:25:28,679 --> 01:25:30,420
It is kind of
farfetched, ain't it?
1467
01:25:31,639 --> 01:25:32,964
But this guy,
Maxwell, the flat-top
1468
01:25:32,988 --> 01:25:35,425
from out in the
diner, your friend,
1469
01:25:35,469 --> 01:25:37,079
well, you know, he
called in the cops.
1470
01:25:37,123 --> 01:25:40,039
I figured maybe you had
a little inside dope.
1471
01:25:40,082 --> 01:25:41,082
Not me.
1472
01:25:42,389 --> 01:25:43,757
Well, I'm just trying to
teach school, that's all.
1473
01:25:43,781 --> 01:25:45,740
You know, Rhonda's
thinking about going
1474
01:25:45,783 --> 01:25:47,916
back to high school in the fall.
1475
01:25:47,959 --> 01:25:49,700
What do you think?
1476
01:25:49,744 --> 01:25:51,615
I think that's a great idea.
1477
01:25:51,659 --> 01:25:53,028
Yeah, but she wouldn't
be with us then.
1478
01:25:53,052 --> 01:25:54,357
You know, she'd be some kind of
1479
01:25:54,401 --> 01:25:57,273
cheerleader with them straights.
1480
01:25:57,317 --> 01:25:58,424
There's nothing
wrong with that, Tony.
1481
01:25:58,448 --> 01:25:59,275
I'm straight.
1482
01:25:59,319 --> 01:26:00,842
You, you?
1483
01:26:00,885 --> 01:26:01,756
Come on, Mr. H.
1484
01:26:01,799 --> 01:26:02,844
You're different.
1485
01:26:02,887 --> 01:26:05,716
I'm diggin' where
you're coming from.
1486
01:26:08,284 --> 01:26:10,721
You're not a bad guy, Mr. H.
1487
01:26:12,984 --> 01:26:15,683
I'll see you in
the funny papers.
1488
01:26:24,692 --> 01:26:25,693
Damn.
1489
01:27:02,947 --> 01:27:05,428
Why are we meeting up here?
1490
01:27:06,647 --> 01:27:10,129
Because Maxwell said
to meet him up here.
1491
01:27:11,739 --> 01:27:13,958
I gotta tell you,
everything this guy does
1492
01:27:14,002 --> 01:27:18,224
is like a page out of the Dick
Tracy Crimestoppers handbook.
1493
01:27:22,053 --> 01:27:24,969
The old flashing
headlight routine.
1494
01:27:42,987 --> 01:27:44,250
What are you doing?
1495
01:27:44,293 --> 01:27:46,121
You're not supposed
to honk the horn.
1496
01:27:46,165 --> 01:27:49,907
Remember, I said security
hookup, lights only.
1497
01:27:49,951 --> 01:27:51,474
Kid, you really are hopeless.
1498
01:27:51,518 --> 01:27:53,694
Look, Bill, can we cut
the cloak and dagger stuff?
1499
01:27:53,737 --> 01:27:56,610
You know, we almost
blew it on this one,
1500
01:27:56,653 --> 01:27:58,699
with people running around
like Chicken Little,
1501
01:27:58,742 --> 01:28:02,485
screaming, "Oh, I saw a
man flying in the sky."
1502
01:28:02,529 --> 01:28:06,402
Fortunately, they all got
written off as wacko cuckoos.
1503
01:28:06,446 --> 01:28:08,317
Our lawyer tells us some PI got
1504
01:28:08,361 --> 01:28:09,971
a picture of you in the suit.
1505
01:28:10,014 --> 01:28:13,409
Now, I gotta figure out a
way to clean his windshield.
1506
01:28:13,453 --> 01:28:16,717
What I'm trying
to say is we gotta
1507
01:28:16,760 --> 01:28:19,110
start running this thing my way.
1508
01:28:19,154 --> 01:28:19,850
That's it.
1509
01:28:19,894 --> 01:28:21,417
I call it, I run it.
1510
01:28:21,461 --> 01:28:23,985
We start running a squeaky
clean operation, okay?
1511
01:28:24,028 --> 01:28:25,204
Some scenarios here.
1512
01:28:25,247 --> 01:28:26,814
Oh, come on, Bill.
1513
01:28:29,904 --> 01:28:31,949
Let's not have any scenarios.
1514
01:28:31,993 --> 01:28:33,971
And we gotta get you buckled
into this thing full-time.
1515
01:28:33,995 --> 01:28:37,607
First off, you quit your job
in that teenage lunatic asylum.
1516
01:28:37,651 --> 01:28:39,000
I'm not quitting my job.
1517
01:28:39,043 --> 01:28:40,175
How am I supposed to eat?
1518
01:28:40,219 --> 01:28:41,326
Go down to the welfare office
1519
01:28:41,350 --> 01:28:43,439
and stand in the superhero line?
1520
01:28:43,483 --> 01:28:45,093
I need my job.
1521
01:28:45,136 --> 01:28:46,703
I like to teach.
1522
01:28:46,747 --> 01:28:49,793
You call sitting on top of
that ash can cover, a job?
1523
01:28:49,837 --> 01:28:51,969
Look, Bill.
1524
01:28:52,013 --> 01:28:54,972
I'm very tired,
and quite frankly,
1525
01:28:55,016 --> 01:28:57,366
I don't know if I want to
let you call the shots.
1526
01:28:57,410 --> 01:29:00,891
Well, kid, that is
abundantly clear to me,
1527
01:29:00,935 --> 01:29:04,852
but, if I'm not supposed to
run this show, then why did
1528
01:29:04,895 --> 01:29:08,247
our friends from the
Twilight Zone put me aboard?
1529
01:29:08,290 --> 01:29:09,770
Comic relief?
1530
01:29:09,813 --> 01:29:11,356
I'm trying to tell
you I agree with you.
1531
01:29:11,380 --> 01:29:12,773
I would've much preferred to be
1532
01:29:12,816 --> 01:29:15,602
the glory guy, the guy
with the magic suit,
1533
01:29:15,645 --> 01:29:17,560
but it didn't work out that way,
1534
01:29:17,604 --> 01:29:19,954
so I'm just gonna have to settle
1535
01:29:19,997 --> 01:29:23,000
for being the brains
of this outfit.
1536
01:29:24,306 --> 01:29:25,457
- Uh...
- Whoa, whoa, wait a minute.
1537
01:29:25,481 --> 01:29:27,527
Just let me finish because I've
1538
01:29:27,570 --> 01:29:29,006
given this thing
a lot of thought.
1539
01:29:29,050 --> 01:29:33,097
Well, more correctly, I've
given you a lot of thought.
1540
01:29:33,141 --> 01:29:35,970
Without getting mushy,
I want you to know
1541
01:29:36,013 --> 01:29:37,406
that when we started this thing,
1542
01:29:37,450 --> 01:29:41,845
I thought you were just
another 25-cent beach boy.
1543
01:29:41,889 --> 01:29:44,587
But I got a lot of
respect for the way
1544
01:29:44,631 --> 01:29:46,110
you handled yourself
in this caper.
1545
01:29:46,154 --> 01:29:46,981
Oh, really?
1546
01:29:47,024 --> 01:29:48,287
- Yes.
- Thank you.
1547
01:29:48,330 --> 01:29:50,289
You stood in there,
you carried your weight,
1548
01:29:50,332 --> 01:29:54,336
you charged that helicopter,
you got the job done,
1549
01:29:54,380 --> 01:29:58,079
and you made me, I'm tellin'
you, you made me feel good.
1550
01:29:58,122 --> 01:29:59,210
No, not good.
1551
01:30:02,518 --> 01:30:06,261
Proud, that maybe,
maybe it was really true
1552
01:30:06,305 --> 01:30:09,917
that you and me could
mean something here.
1553
01:30:12,963 --> 01:30:13,877
Hey, Bill, thank you.
1554
01:30:13,921 --> 01:30:16,184
That's really nice.
1555
01:30:16,227 --> 01:30:18,142
Yeah, it is.
1556
01:30:18,186 --> 01:30:19,579
I also been giving
a lot of thought
1557
01:30:19,622 --> 01:30:23,670
to my Cold War scenario,
and I was wrong.
1558
01:30:23,713 --> 01:30:25,585
What do you think of that?
1559
01:30:25,628 --> 01:30:26,890
There's plenty of trouble right
1560
01:30:26,934 --> 01:30:29,197
here in the good old US of A.
1561
01:30:31,417 --> 01:30:34,724
So, maybe we ought to
sweep out our own tent
1562
01:30:34,768 --> 01:30:36,726
before we run off in the bushes
1563
01:30:36,770 --> 01:30:39,076
trying to clean out
somebody else's.
1564
01:30:39,120 --> 01:30:42,515
For now, we stick to
the local stuff, okay?
1565
01:30:46,736 --> 01:30:49,217
0900 hours, tomorrow, my place,
1566
01:30:50,871 --> 01:30:53,613
we build us a
couple of scenarios.
1567
01:30:55,745 --> 01:30:57,965
I'm proud to have
you on my team, kid.
1568
01:31:02,056 --> 01:31:04,363
Oh, hey, I'm sorry, Bill.
1569
01:31:06,147 --> 01:31:09,411
I have the suit on underneath.
1570
01:31:09,455 --> 01:31:10,760
It's okay.
1571
01:31:10,804 --> 01:31:13,110
No, Bill, I
heard a bone crack.
1572
01:31:13,154 --> 01:31:15,417
We should at least
get it X-rayed.
1573
01:31:15,461 --> 01:31:16,940
No sweat.
1574
01:31:16,984 --> 01:31:18,028
Gee, Bill, I'm sorry.
1575
01:31:18,072 --> 01:31:19,421
I really am.
1576
01:31:19,465 --> 01:31:21,075
It's nothing.
1577
01:31:21,118 --> 01:31:23,033
Well, I guess I'll...
1578
01:31:26,863 --> 01:31:28,778
I'll pull out.
1579
01:31:28,822 --> 01:31:31,172
Hey, do you want a ride home?
1580
01:31:31,215 --> 01:31:34,175
I mean, we got
plenty of room here.
1581
01:31:34,218 --> 01:31:36,569
Bill, you sure you can make...
1582
01:31:39,006 --> 01:31:40,050
All right.
1583
01:31:43,097 --> 01:31:44,359
You broke his hand.
1584
01:31:44,403 --> 01:31:46,317
I really think you
broke his hand.
1585
01:31:46,361 --> 01:31:47,361
Bill!
1586
01:32:07,121 --> 01:32:10,951
Does any of this feel
familiar to you, Bill?
1587
01:32:27,489 --> 01:32:29,143
- You.
- Have.
1588
01:32:29,186 --> 01:32:30,231
- Done.
- Well.
1589
01:32:30,274 --> 01:32:31,667
We.
1590
01:32:31,711 --> 01:32:32,799
Are.
1591
01:32:32,842 --> 01:32:33,669
Satisfied.
1592
01:32:33,713 --> 01:32:35,192
You.
1593
01:32:35,236 --> 01:32:36,193
Should.
1594
01:32:36,237 --> 01:32:37,064
Try.
1595
01:32:37,107 --> 01:32:38,935
Power.
1596
01:32:38,979 --> 01:32:40,110
Of.
1597
01:32:41,155 --> 01:32:42,765
Invisible.
1598
01:32:44,637 --> 01:32:46,639
Good luck.
1599
01:32:46,682 --> 01:32:49,076
Powers of invisibility, what?
1600
01:32:49,119 --> 01:32:50,119
What?
1601
01:32:51,687 --> 01:32:53,210
How do you do it?
1602
01:32:53,254 --> 01:32:56,213
What powers of invisibility?
1603
01:32:56,257 --> 01:32:58,607
I lost the instruction book!
1604
01:33:01,175 --> 01:33:02,045
Wait!
1605
01:33:02,089 --> 01:33:03,525
Wait, don't go!
1606
01:33:03,569 --> 01:33:06,702
Believe it or not,
I'm walking on air
1607
01:33:06,746 --> 01:33:11,272
I never thought I
could feel so free
1608
01:33:11,315 --> 01:33:15,145
Flying away on a
wing and a prayer
1609
01:33:15,189 --> 01:33:18,975
Who could it be
1610
01:33:19,019 --> 01:33:23,240
Believe it or
not, it's just me
114127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.