Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:03,046
- When I hacked into
The Gambler's files,
2
00:00:03,089 --> 00:00:05,918
I found something
I think he found.
3
00:00:08,355 --> 00:00:09,965
What do we do now?
4
00:00:10,009 --> 00:00:12,620
- We don't say another word.
5
00:00:13,926 --> 00:00:15,275
- The light in Jennie's ring
6
00:00:15,319 --> 00:00:17,756
is sensitive to dark energies.
7
00:00:17,799 --> 00:00:20,019
- I had hoped to spend
time in Blue Valley,
8
00:00:20,063 --> 00:00:21,760
but I'm afraid you've
made it intolerable.
9
00:00:21,803 --> 00:00:23,544
What a shame.
10
00:00:23,588 --> 00:00:25,522
- Would you let your parents
in this side of your life?
11
00:00:25,546 --> 00:00:27,809
- Hell, no, but my parents suck.
12
00:00:27,853 --> 00:00:29,681
- So, if I just
remove the limiter,
13
00:00:29,724 --> 00:00:32,466
you're saying that this is
gonna work 24 hours a day?
14
00:00:32,510 --> 00:00:34,338
- You've been training
the new Icicle.
15
00:00:34,381 --> 00:00:36,035
- I'm trying to help him.
16
00:00:36,079 --> 00:00:37,621
- And you made that
decision by yourself
17
00:00:37,645 --> 00:00:39,865
when all of us, who are
a team, are at risk.
18
00:00:39,908 --> 00:00:42,520
- Maybe Sylvester
should lead the JSA.
19
00:00:42,563 --> 00:00:45,000
- He already has been.
- What is this place?
20
00:00:45,044 --> 00:00:46,915
- It's called the
Helix Institute.
21
00:00:46,959 --> 00:00:48,197
Right here on your
sign-in sheet,
22
00:00:48,221 --> 00:00:49,527
Jennie-Lynn Hayden.
23
00:00:49,570 --> 00:00:51,094
- She is here,
24
00:00:51,137 --> 00:00:52,834
but I'm afraid her
brother is not.
25
00:00:52,878 --> 00:00:56,882
Mr. Bones, did you know
that Todd Rice has a sister?
26
00:00:56,925 --> 00:00:59,276
- He's out there somewhere,
27
00:00:59,319 --> 00:01:02,148
and I know he needs my help.
28
00:01:02,192 --> 00:01:05,064
Maybe he's looking for me, too.
29
00:01:19,470 --> 00:01:23,474
- This was left for you by
Child Services for today.
30
00:01:23,517 --> 00:01:25,389
Happy birthday, Jennie.
31
00:01:25,432 --> 00:01:29,306
- Is this about my brother?
- I have no idea.
32
00:01:30,872 --> 00:01:32,874
- Okay.
33
00:01:32,918 --> 00:01:35,573
Uh, thank you very much.
34
00:01:35,616 --> 00:01:39,185
- A little advice for
out there in the world...
35
00:01:39,229 --> 00:01:41,796
don't try so hard to be perfect.
36
00:01:41,840 --> 00:01:45,235
You don't have to be
for people to like you.
37
00:01:45,278 --> 00:01:47,976
And it's a little annoying.
38
00:02:35,981 --> 00:02:37,504
"Todd."
39
00:02:37,548 --> 00:02:40,507
- Come on, this way.
40
00:02:40,551 --> 00:02:42,117
- Where are we?
41
00:02:42,161 --> 00:02:44,468
- Todd, you trust me, right?
42
00:02:44,511 --> 00:02:46,513
- You know I do.
43
00:02:48,341 --> 00:02:50,778
- I am cooking you dinner.
44
00:02:50,822 --> 00:02:52,563
- Danny, if we're
caught, we are...
45
00:02:52,606 --> 00:02:55,043
- I already disabled the alarm.
46
00:02:55,087 --> 00:02:56,828
Come on, I learned
from the best.
47
00:02:56,871 --> 00:02:58,743
- This kind of place
is high stakes.
48
00:02:58,786 --> 00:03:00,397
We...
49
00:03:00,440 --> 00:03:01,963
We stay below the radar...
50
00:03:02,007 --> 00:03:03,487
And we stay
out of trouble.
51
00:03:03,530 --> 00:03:05,445
- Yes, I know.
52
00:03:05,489 --> 00:03:07,099
I just wanted to
give you one night
53
00:03:07,142 --> 00:03:09,493
where we weren't living
like street rats.
54
00:03:09,536 --> 00:03:12,104
Come on, it's your birthday!
55
00:03:12,147 --> 00:03:15,281
And I know this day's
never easy for you.
56
00:03:20,068 --> 00:03:21,635
All right.
57
00:03:21,679 --> 00:03:23,811
Sit down and open that
bottle of wine, okay?
58
00:03:23,855 --> 00:03:25,683
I'm gonna go get
started on these steaks.
59
00:03:25,726 --> 00:03:27,075
I hope you're hungry.
60
00:04:18,388 --> 00:04:19,911
- "Todd."
61
00:04:30,791 --> 00:04:32,489
Dad's ring.
62
00:05:09,003 --> 00:05:10,178
Aah!
63
00:05:11,876 --> 00:05:13,704
- Todd? What's wrong?
64
00:05:21,973 --> 00:05:23,975
- Todd!
- Jennie!
65
00:05:24,018 --> 00:05:26,543
- No!
- No!
66
00:05:30,024 --> 00:05:31,896
No!
67
00:05:31,939 --> 00:05:34,115
Todd!
68
00:05:34,159 --> 00:05:35,987
- Todd!
69
00:05:54,832 --> 00:05:56,181
- Todd.
70
00:05:56,224 --> 00:05:57,965
Todd. Todd.
71
00:06:05,930 --> 00:06:07,584
- Come on. Come on.
- You go.
72
00:06:07,627 --> 00:06:09,586
- Todd, no, come on!
- I can't. Go.
73
00:06:09,629 --> 00:06:11,718
- Todd, I can't...
- Go!
74
00:06:34,915 --> 00:06:36,917
Table for two?
75
00:06:36,961 --> 00:06:40,399
- This him?
- Think so.
76
00:06:40,443 --> 00:06:42,923
- You Todd Rice?
77
00:06:46,361 --> 00:06:49,103
- Relax. We're not
after your buddy.
78
00:06:49,147 --> 00:06:51,802
You are Todd Rice, yeah?
79
00:06:51,845 --> 00:06:53,673
- How do you know my name?
80
00:07:20,134 --> 00:07:22,659
- Your payment will be
forthcoming, gentlemen.
81
00:07:22,702 --> 00:07:25,357
Thank you.
82
00:07:25,400 --> 00:07:29,535
It is such a pleasure
to meet you, Todd.
83
00:07:29,579 --> 00:07:31,363
I'm Nurse Love.
84
00:07:33,278 --> 00:07:34,801
- What is this place?
85
00:07:34,845 --> 00:07:38,022
- Rest assured, you're safe.
86
00:07:38,065 --> 00:07:39,632
Now come.
87
00:07:45,333 --> 00:07:47,031
If you're hungry, we
can ask the kitchen
88
00:07:47,074 --> 00:07:49,207
to rustle up something.
89
00:07:49,250 --> 00:07:51,557
Happy birthday, by the way.
90
00:07:51,601 --> 00:07:52,950
- Happy birthday?
91
00:07:52,993 --> 00:07:54,821
- You're 18 today.
92
00:07:54,865 --> 00:07:57,128
It's a real milestone, Todd.
93
00:07:57,171 --> 00:07:58,738
- How do you know me?
94
00:07:58,782 --> 00:08:01,611
Who were those cops?
- Friends of ours...
95
00:08:01,654 --> 00:08:03,134
of Helix.
96
00:08:03,177 --> 00:08:04,614
- Helix.
97
00:08:04,657 --> 00:08:08,269
- It's a place for youth
such as yourself...
98
00:08:08,313 --> 00:08:12,883
Troubled youth, special youth.
99
00:08:12,926 --> 00:08:16,713
Your father was a
man named Alan Scott.
100
00:08:16,756 --> 00:08:19,063
- Yeah. So?
101
00:08:19,106 --> 00:08:21,021
- What else do you
know about him?
102
00:08:21,065 --> 00:08:23,067
- I know that he's dead.
103
00:08:23,110 --> 00:08:24,764
- Of course.
104
00:08:24,808 --> 00:08:29,595
When he lived, he was the
wielder of great power.
105
00:08:29,639 --> 00:08:32,206
But you know that, don't you?
106
00:08:33,643 --> 00:08:36,428
Your father was
the Green Lantern.
107
00:08:39,649 --> 00:08:42,521
- What is all this?
- It's hope.
108
00:08:44,741 --> 00:08:48,701
You see, I understand what it
is to be different, Mr. Rice.
109
00:08:50,790 --> 00:08:53,793
But different can be good.
110
00:09:46,150 --> 00:09:50,197
- Michael, would you
care for some chicken?
111
00:09:50,241 --> 00:09:53,200
- Uh, yes, please, Father.
112
00:09:53,244 --> 00:09:54,854
- Would you prefer a leg?
113
00:09:54,898 --> 00:09:57,074
Perhaps a thigh?
114
00:09:57,117 --> 00:10:00,425
- Perhaps a thigh would suffice.
115
00:10:00,468 --> 00:10:02,079
- Quite welcome.
116
00:10:02,122 --> 00:10:04,124
One wing coming up.
117
00:10:04,168 --> 00:10:07,432
- Oh, for God sakes, Pat,
can you and Leonardo DiCaprio
118
00:10:07,475 --> 00:10:08,912
lay it on any thicker?
119
00:10:10,348 --> 00:10:13,003
- Uh, Mom, uh, how
was work today?
120
00:10:13,046 --> 00:10:15,832
- Not bad. How was school?
121
00:10:15,875 --> 00:10:17,964
- Boring as usual.
122
00:10:18,008 --> 00:10:19,531
- You see that?
123
00:10:19,574 --> 00:10:22,534
Courtney and Barbara
are naturals.
124
00:10:22,577 --> 00:10:25,711
- Class, homework...
125
00:10:25,755 --> 00:10:27,191
friends.
126
00:10:29,280 --> 00:10:30,934
Everything is fine.
127
00:10:30,977 --> 00:10:32,762
- Beth needs ten more minutes,
128
00:10:32,805 --> 00:10:36,113
so just try and act
normal until then, please.
129
00:10:36,156 --> 00:10:39,638
- Michael, would you
lead us in grace, please?
130
00:10:39,682 --> 00:10:41,292
- What?
131
00:10:41,335 --> 00:10:42,859
Forget it. I got it.
132
00:10:42,902 --> 00:10:45,905
- Uh, oh, great one...
133
00:10:45,949 --> 00:10:47,994
we thank You for this...
134
00:10:48,038 --> 00:10:50,518
- All right, all
right, all right.
135
00:10:50,562 --> 00:10:51,998
- It's harder than it looks.
136
00:10:55,001 --> 00:10:56,220
- Ah. Dang it.
137
00:10:56,263 --> 00:10:57,700
- Seriously, guys?
138
00:10:57,743 --> 00:10:59,397
- All right, Rick, you're up.
139
00:10:59,440 --> 00:11:01,747
- This is a normal
Wednesday night for you?
140
00:11:01,791 --> 00:11:03,880
- Well, I sure do
love game night.
141
00:11:03,923 --> 00:11:05,708
Me too.
142
00:11:05,751 --> 00:11:07,884
- Yeah. It's great.
143
00:11:07,927 --> 00:11:11,539
- You know, this whole
"situation" reminds me
144
00:11:11,583 --> 00:11:15,195
of my granddad and the case
of the stolen Studebaker.
145
00:11:15,239 --> 00:11:16,980
- Hmm, that sounds exciting.
146
00:11:17,023 --> 00:11:19,286
Just wait.
147
00:11:19,330 --> 00:11:20,853
- Exciting, indeed.
148
00:11:20,897 --> 00:11:22,463
You see, there
hadn't been a robbery
149
00:11:22,507 --> 00:11:24,727
in Blue Valley for
almost ten years.
150
00:11:24,770 --> 00:11:28,382
Back then, my granddad was a
volunteer sheriff's deputy.
151
00:11:28,426 --> 00:11:30,167
He knew all the
goings-on in town.
152
00:11:30,210 --> 00:11:32,038
- Okay, Yolanda, I think
you'll be taking home
153
00:11:32,082 --> 00:11:34,562
the Oscar for Best Performance
of Playing It Cool.
154
00:11:34,606 --> 00:11:36,651
Well done.
- Yolanda, it's your mother.
155
00:11:36,695 --> 00:11:38,697
Sounds urgent.
- Uh-oh. Oof.
156
00:11:38,741 --> 00:11:40,394
Okay, well, good luck, champ.
157
00:11:40,438 --> 00:11:42,570
I've got to check in
with Beth and get an ETA.
158
00:11:42,614 --> 00:11:45,399
- Thanks, Maria.
159
00:11:45,443 --> 00:11:47,053
Hi, Mom.
160
00:11:47,097 --> 00:11:49,708
- So you're actually
there this time.
161
00:11:49,752 --> 00:11:51,623
- What do you mean?
Of course I am.
162
00:11:51,666 --> 00:11:53,451
- I called to tell Maria
not to schedule you
163
00:11:53,494 --> 00:11:54,931
for so many late shifts.
164
00:11:54,974 --> 00:11:56,802
And do you know what she said?
165
00:11:56,846 --> 00:12:00,240
This is the first late
shift you've done all month.
166
00:12:00,284 --> 00:12:02,895
What have you been
doing at night, Yolanda?
167
00:12:02,939 --> 00:12:04,941
Who have you been with?
168
00:12:08,248 --> 00:12:09,815
- Okay, Beth,
team's all in place
169
00:12:09,859 --> 00:12:10,990
and ready when you are.
170
00:12:11,034 --> 00:12:12,818
- Okay, I'm working
171
00:12:12,862 --> 00:12:15,212
on breaking through the Blue
Valley Water and Power's
172
00:12:15,255 --> 00:12:16,517
last firewall...
173
00:12:16,561 --> 00:12:19,303
Well, only firewall.
174
00:12:19,346 --> 00:12:21,827
They really need to beef
up security around here.
175
00:12:28,094 --> 00:12:32,882
You know, if The Gambler hadn't
found them, Mr. Pemberton...
176
00:12:32,925 --> 00:12:34,797
I don't know if I ever would've.
177
00:12:34,840 --> 00:12:37,190
- I doubt that, but
maybe it was better
178
00:12:37,234 --> 00:12:38,888
Sharpe found the cameras first,
179
00:12:38,931 --> 00:12:40,411
you know what I'm saying?
180
00:12:40,454 --> 00:12:42,413
Considering he was
murdered for it.
181
00:12:42,456 --> 00:12:44,850
Let's focus on
the mission, okay?
182
00:12:44,894 --> 00:12:49,463
Shut down the power and find
and destroy the cameras.
183
00:12:49,507 --> 00:12:51,596
- Yeah, just a few more minutes,
184
00:12:51,639 --> 00:12:55,121
Blackout
Bomb goes into action.
185
00:12:55,165 --> 00:12:57,254
Blackout Bomb"?
186
00:12:57,297 --> 00:12:59,343
- Oh. You don't like it?
187
00:12:59,386 --> 00:13:01,867
No, I love it.
188
00:13:01,911 --> 00:13:04,478
- With liberty and
justice for all.
189
00:13:04,522 --> 00:13:05,653
Please begin.
190
00:13:05,697 --> 00:13:07,133
- Amen.
- Thank you.
191
00:13:07,177 --> 00:13:08,526
- You guys did the prayer thing?
192
00:13:08,569 --> 00:13:10,571
Wow.
193
00:13:10,615 --> 00:13:12,027
You are going straight...
194
00:13:12,051 --> 00:13:13,705
To Father Thomas
tomorrow, Yolanda.
195
00:13:13,748 --> 00:13:15,620
I am tired of your
lies and your deceit.
196
00:13:15,663 --> 00:13:18,492
Yolanda, you need to tell
me the truth right now.
197
00:13:18,536 --> 00:13:20,581
- This is a
misunderstanding, okay?
198
00:13:20,625 --> 00:13:23,541
I-I-I'll explain everything
as soon as I get home, okay?
199
00:13:23,584 --> 00:13:25,369
- You see, my granddad
had this special spot
200
00:13:25,412 --> 00:13:27,284
at the salvage yard...
- Mm-hmm.
201
00:13:27,327 --> 00:13:29,242
- High up on the
sign's scaffolding,
202
00:13:29,286 --> 00:13:31,244
kind of like a crow's nest,
203
00:13:31,288 --> 00:13:32,767
whole town laid out before you,
204
00:13:32,811 --> 00:13:34,726
and he took me up there one day.
205
00:13:34,769 --> 00:13:38,686
Tell you what... you could see
all the way across Blue Valley.
206
00:13:38,730 --> 00:13:40,863
And that's when we spotted it...
207
00:13:40,906 --> 00:13:43,082
The Studebaker that
was stolen off the lot
208
00:13:43,126 --> 00:13:44,954
a few days prior.
209
00:13:44,997 --> 00:13:46,651
Now, we don't know who took it.
210
00:13:46,694 --> 00:13:48,696
We couldn't see
who was driving it,
211
00:13:48,740 --> 00:13:51,743
but there it was in all
its glory on Maple Avenue,
212
00:13:51,786 --> 00:13:54,746
roaring towards the highway.
213
00:13:54,789 --> 00:13:57,836
- Uh, did you ever find the car?
214
00:13:57,880 --> 00:14:00,839
- Nope, Granddad fell
and broke his clavicle.
215
00:14:00,883 --> 00:14:04,669
But the lesson that day
was don't spy on people.
216
00:14:08,064 --> 00:14:10,501
Hmm.
217
00:14:10,544 --> 00:14:13,025
- Your timer ran out.
218
00:14:13,069 --> 00:14:14,897
- My other one won't.
219
00:14:24,428 --> 00:14:25,820
- Anyone for Clue?
220
00:14:25,864 --> 00:14:27,126
- No, it's my turn.
221
00:14:28,345 --> 00:14:29,781
- All right, all right.
222
00:14:29,824 --> 00:14:31,696
Let's play Clue next, though.
223
00:14:34,090 --> 00:14:36,875
- Beth, it's do or die here.
224
00:14:38,224 --> 00:14:40,618
- Here we go, Mr. Pemberton.
225
00:14:40,661 --> 00:14:44,709
Three, two, one.
226
00:14:56,112 --> 00:14:59,811
Oh, no!
227
00:15:05,773 --> 00:15:07,732
Aah!
228
00:15:13,433 --> 00:15:15,000
Let's do this.
229
00:15:15,044 --> 00:15:16,871
- Okay.
230
00:15:16,915 --> 00:15:19,396
- Beth has no idea how long
until the power comes back,
231
00:15:19,439 --> 00:15:20,875
so we...
- Find the cameras.
232
00:15:20,919 --> 00:15:22,442
- Take 'em down.
233
00:15:22,486 --> 00:15:24,705
- How scary do I look? Ooh...
234
00:15:24,749 --> 00:15:26,881
- No more scary than usual.
235
00:15:26,925 --> 00:15:28,709
- That... that hurts.
236
00:15:28,753 --> 00:15:31,321
- I was kidding.
237
00:16:01,699 --> 00:16:03,048
- Over there.
238
00:16:03,092 --> 00:16:06,051
It's pointed right at our table.
239
00:16:06,095 --> 00:16:09,011
So we're definitely
being targeted then, right?
240
00:16:09,054 --> 00:16:10,751
- Sylvester thinks so.
241
00:16:10,795 --> 00:16:13,319
Me too.
242
00:16:13,363 --> 00:16:17,149
I wonder what Courtney thinks.
- Yeah, I know.
243
00:16:17,193 --> 00:16:20,413
I wonder if she still
even wants to be Stargirl.
244
00:16:20,457 --> 00:16:21,806
- You know she does, Rick.
245
00:16:28,160 --> 00:16:30,249
- Well, there's our camera.
246
00:16:30,293 --> 00:16:31,903
- The Gambler
must've stumbled on
247
00:16:31,946 --> 00:16:34,253
to the same security feed I did.
248
00:16:34,297 --> 00:16:36,342
- And you think whoever's
watching us knew that
249
00:16:36,386 --> 00:16:38,388
and killed him?
250
00:16:38,431 --> 00:16:40,520
- Yeah, that's what I think.
251
00:16:40,564 --> 00:16:42,914
And it wasn't The
Shade, the Crocks,
252
00:16:42,957 --> 00:16:45,221
Dragon King, or Cindy Burman.
253
00:16:55,796 --> 00:16:57,711
Another one bites the dust.
254
00:16:57,755 --> 00:17:00,149
- Did you turn over your
hourglass just for that?
255
00:17:00,192 --> 00:17:01,759
- I don't have to anymore.
256
00:17:01,802 --> 00:17:04,414
Took off the limiter.
Now it works 24-7.
257
00:17:04,457 --> 00:17:05,502
Watch this.
258
00:17:09,897 --> 00:17:12,248
- What are you doing?
259
00:17:12,291 --> 00:17:13,771
- Just showing you.
260
00:17:13,814 --> 00:17:15,686
- That seems kind of extreme.
261
00:17:15,729 --> 00:17:17,775
- Maybe, but it was
kind of fun, too.
262
00:17:17,818 --> 00:17:20,908
Being Hourman can
be fun, finally.
263
00:17:20,952 --> 00:17:24,129
I never have to worry about
time running out on me again.
264
00:17:24,173 --> 00:17:25,652
Let's move.
265
00:17:25,696 --> 00:17:27,959
I am amped!
266
00:17:38,361 --> 00:17:40,841
- Hey.
- Hey.
267
00:17:42,582 --> 00:17:43,931
- You okay?
268
00:17:43,975 --> 00:17:45,237
Yeah.
269
00:17:45,281 --> 00:17:46,717
Sylvester's plan is good.
270
00:17:46,760 --> 00:17:48,240
- I don't mean with the plan.
271
00:17:48,284 --> 00:17:52,418
I mean, are you okay
with everything else?
272
00:17:52,462 --> 00:17:54,942
- Someone's been
spying on us, Pat.
273
00:17:54,986 --> 00:17:58,076
We don't know who
or for how long.
274
00:17:59,643 --> 00:18:02,820
All I'm worried about
is finding them.
275
00:18:02,863 --> 00:18:04,300
- That's all?
276
00:18:04,343 --> 00:18:06,911
Oh, thanks.
277
00:18:06,954 --> 00:18:09,261
- Well, no.
278
00:18:09,305 --> 00:18:11,655
But how can I talk
about my own problems
279
00:18:11,698 --> 00:18:14,527
when we're dealing with
some kind of psycho voyeur?
280
00:18:14,571 --> 00:18:17,008
- You can talk to me
about anything, all right?
281
00:18:17,051 --> 00:18:18,618
You know that.
282
00:18:18,662 --> 00:18:21,099
And I'm sorry that things
are difficult right now,
283
00:18:21,143 --> 00:18:24,668
with you and Yolanda
284
00:18:24,711 --> 00:18:28,933
and the others
not getting along.
285
00:18:28,976 --> 00:18:30,500
- It's my fault.
286
00:18:32,110 --> 00:18:34,330
I screwed up by keeping what
was happening with Cameron
287
00:18:34,373 --> 00:18:36,201
to myself and now...
288
00:18:36,245 --> 00:18:38,769
Now Cindy's gone, along
with any credibility I had
289
00:18:38,812 --> 00:18:41,032
as leader of the JSA.
290
00:18:41,075 --> 00:18:43,687
I mean, forget leader.
291
00:18:45,732 --> 00:18:47,821
I don't even know if
they're still my friends.
292
00:18:47,865 --> 00:18:49,214
- Of course they are.
293
00:18:49,258 --> 00:18:50,824
- They don't need
me anymore, Pat.
294
00:18:50,868 --> 00:18:52,609
They have Starman now.
295
00:18:52,652 --> 00:18:55,568
- Hey, Starman's not the
one who recruited them,
296
00:18:55,612 --> 00:18:58,005
and he's not the one
who made those kids grow
297
00:18:58,049 --> 00:18:59,485
into who they are today.
298
00:18:59,529 --> 00:19:01,357
You started all of that.
299
00:19:01,400 --> 00:19:03,837
- Maybe that's all I
was supposed to do, Pat,
300
00:19:03,881 --> 00:19:06,840
is get them started.
301
00:19:06,884 --> 00:19:10,192
- I don't think you believe
that any more than I do.
302
00:19:15,327 --> 00:19:18,200
- Pat? What's happening?
303
00:19:25,250 --> 00:19:28,253
- Ah, Miss Whitmore,
just who I need.
304
00:19:28,297 --> 00:19:29,863
- What are you doing here?
305
00:19:29,907 --> 00:19:31,561
Do you know about the cameras?
306
00:19:31,604 --> 00:19:33,060
- If there's some kind
of nonsense going on
307
00:19:33,084 --> 00:19:34,738
in Blue Valley,
I no longer care.
308
00:19:34,781 --> 00:19:36,261
I require your services
309
00:19:36,305 --> 00:19:37,915
for something far more urgent.
310
00:19:37,958 --> 00:19:39,395
- She's not available, Shade.
311
00:19:39,438 --> 00:19:40,937
- She won't be long,
Stripesy. Come, now.
312
00:19:40,961 --> 00:19:42,267
- I can't go anywhere right now,
313
00:19:42,311 --> 00:19:44,530
and besides, Sylvester
has the staff.
314
00:19:44,574 --> 00:19:46,880
- I don't need the staff.
315
00:19:46,924 --> 00:19:50,275
I need Courtney Whitmore.
316
00:19:50,319 --> 00:19:52,277
Courtney!
317
00:20:04,594 --> 00:20:06,683
- Yolanda, how's it going?
318
00:20:06,726 --> 00:20:10,817
- Uh, just got the one
downstairs in my kitchen.
319
00:20:10,861 --> 00:20:12,689
Beth didn't find
any in my bedroom,
320
00:20:12,732 --> 00:20:16,345
thank God, but I'm
checking just to make sure.
321
00:20:16,388 --> 00:20:17,607
- Okay.
322
00:20:17,650 --> 00:20:19,304
The American Dream is clear,
323
00:20:19,348 --> 00:20:21,611
and I'm hitting the
rest of Main Street now.
324
00:20:21,654 --> 00:20:24,657
- Oh, can you check
the church, too?
325
00:20:24,701 --> 00:20:26,833
The confessional.
326
00:20:26,877 --> 00:20:28,357
- You got it.
327
00:20:28,400 --> 00:20:30,315
Oh, and hey,
remember, stay strong.
328
00:20:30,359 --> 00:20:32,337
I know there's a lot going
on with you and Courtney,
329
00:20:32,361 --> 00:20:34,145
but don't let it take
you off your game.
330
00:20:34,188 --> 00:20:37,714
It'll work out. You
two just have to talk.
331
00:20:37,757 --> 00:20:40,412
- Thank you, Sylvester.
332
00:20:40,456 --> 00:20:42,153
- So...
333
00:20:42,196 --> 00:20:45,287
sneaking in like you've
been sneaking out.
334
00:20:56,385 --> 00:20:59,039
- I want to see your phone.
- No.
335
00:20:59,083 --> 00:21:02,869
- Give it to me, Yolanda.
- I have done nothing wrong.
336
00:21:02,913 --> 00:21:04,567
I promise. It's...
337
00:21:06,743 --> 00:21:09,528
It's all that I'll say.
338
00:21:09,572 --> 00:21:11,835
I am old enough to
live my own life,
339
00:21:11,878 --> 00:21:15,012
and if you love me,
you'll trust me.
340
00:21:16,883 --> 00:21:19,103
- Trust you?
341
00:21:19,146 --> 00:21:21,714
After everything you've done?
342
00:21:21,758 --> 00:21:25,718
Give me your phone
right this minute...
343
00:21:25,762 --> 00:21:29,113
or get out of this house.
344
00:21:41,560 --> 00:21:42,692
- Dad?
345
00:21:49,612 --> 00:21:51,440
Court?
346
00:21:53,180 --> 00:21:55,008
Dad?
347
00:21:55,052 --> 00:21:57,010
Hello?
348
00:22:08,674 --> 00:22:10,894
Uh, Barb?
349
00:22:26,388 --> 00:22:28,302
What's happening?
350
00:22:28,346 --> 00:22:30,043
Where'd you drag us to, Shade?
351
00:22:30,087 --> 00:22:32,176
- I didn't drag you
anywhere, Stripesy.
352
00:22:32,219 --> 00:22:34,613
You invited yourself, and
I'd send you right back,
353
00:22:34,657 --> 00:22:35,962
believe me,
354
00:22:36,006 --> 00:22:37,442
if I could.
355
00:22:38,835 --> 00:22:40,358
- Why?
- What do you mean
356
00:22:40,402 --> 00:22:41,751
send us back if you could?
357
00:22:41,794 --> 00:22:44,057
- My abilities are...
358
00:22:44,101 --> 00:22:47,104
well, to be frank, they're
coming apart like an old suit.
359
00:22:47,147 --> 00:22:50,455
And, unfortunately, the one
seamstress in all the world
360
00:22:50,499 --> 00:22:52,457
who could stitch them
back together again
361
00:22:52,501 --> 00:22:56,156
is the most
frustrating, immature,
362
00:22:56,200 --> 00:22:59,682
defiant, emotional,
unreasonable,
363
00:22:59,725 --> 00:23:03,294
utterly vexing creature
I've ever come across.
364
00:23:03,337 --> 00:23:06,428
But, of course, I
needn't tell you that.
365
00:23:06,471 --> 00:23:10,910
You already have the
misfortune of knowing her, too.
366
00:23:17,830 --> 00:23:19,571
- Jennie.
367
00:23:19,615 --> 00:23:21,593
I told The Shade
that I should call you first
368
00:23:21,617 --> 00:23:23,053
to explain everything,
369
00:23:23,096 --> 00:23:24,707
but he never listens
to anything I say.
370
00:23:24,750 --> 00:23:27,100
- Oh, I don't listen to you?
371
00:23:27,144 --> 00:23:29,276
I daresay I felt quite neglected
372
00:23:29,320 --> 00:23:31,453
when you almost burned
down that tea house.
373
00:23:31,496 --> 00:23:33,629
- You called me stubborn.
- Um, guilty.
374
00:23:33,672 --> 00:23:35,326
- As stubborn as my
father, who I told you
375
00:23:35,369 --> 00:23:38,024
to never talk about, since
you helped murder him.
376
00:23:38,068 --> 00:23:40,679
- Okay, hey, just... Let's
all take a breather here.
377
00:23:40,723 --> 00:23:43,421
Just relax. It's okay. Just,
hey, take it easy, okay?
378
00:23:44,553 --> 00:23:47,338
- Jennie, what's going on?
379
00:23:49,732 --> 00:23:52,517
- I finally found my
brother, Courtney.
380
00:23:52,561 --> 00:23:54,563
And he needs our help.
381
00:24:36,648 --> 00:24:38,955
- You found Todd?
382
00:24:38,998 --> 00:24:40,739
- Where is he?
383
00:24:42,872 --> 00:24:44,830
- Upstairs.
384
00:24:44,874 --> 00:24:47,833
- Upstairs?
385
00:24:47,877 --> 00:24:51,576
And where are we?
386
00:24:51,620 --> 00:24:53,709
- We're at that Helix Institute.
387
00:24:53,752 --> 00:24:56,973
- Home for troubled youth.
388
00:24:57,016 --> 00:24:58,801
- That nurse said he left.
389
00:24:58,844 --> 00:25:00,454
- She lied.
390
00:25:00,498 --> 00:25:02,500
Whatever this place really is,
391
00:25:02,544 --> 00:25:06,765
he's been their prisoner
this entire time.
392
00:25:06,809 --> 00:25:08,506
I'm going to get
him out of here,
393
00:25:08,550 --> 00:25:10,595
even if I have to burn
this place to the ground.
394
00:25:10,639 --> 00:25:13,772
- First, let me explain our
problem as simply as I can.
395
00:25:13,816 --> 00:25:15,228
- I don't think you
can simply explain
396
00:25:15,252 --> 00:25:16,601
how to make a cup of tea.
397
00:25:16,645 --> 00:25:18,385
- Brewing tea is
rather more complicated
398
00:25:18,429 --> 00:25:19,841
than perhaps you
might imagine, Jennie.
399
00:25:19,865 --> 00:25:21,084
- Mm.
400
00:25:21,127 --> 00:25:22,738
- Now, for weeks,
401
00:25:22,781 --> 00:25:24,653
when I was accessing
the shadows,
402
00:25:24,696 --> 00:25:26,524
I was also drawing in
403
00:25:26,568 --> 00:25:30,093
some mysterious
emerald light somehow.
404
00:25:30,136 --> 00:25:33,009
And it hurt, immensely.
405
00:25:33,052 --> 00:25:36,186
I traced the light to
this delightful girl.
406
00:25:36,229 --> 00:25:37,883
After several days of attempting
407
00:25:37,927 --> 00:25:40,625
to separate our
tangled power sources,
408
00:25:40,669 --> 00:25:42,453
I'm afraid we remain
at an impasse.
409
00:25:42,496 --> 00:25:44,760
She has no control
over that ring.
410
00:25:44,803 --> 00:25:47,458
- Because my ring was corrupted
by The Shade's shadows,
411
00:25:47,501 --> 00:25:49,373
and now the darkness
is leaking into it.
412
00:25:49,416 --> 00:25:51,810
- No, your light is
leaking into my darkness.
413
00:25:51,854 --> 00:25:53,638
- Okay, well, I
think we just got
414
00:25:53,682 --> 00:25:57,816
a real "peanut butter and
chocolate type" situation.
415
00:25:57,860 --> 00:26:00,689
I mean, how'd they get tied up
together in the first place?
416
00:26:02,865 --> 00:26:06,346
- It was right before
we defeated Eclipso...
417
00:26:08,305 --> 00:26:10,263
When Beth and I found
that black residue
418
00:26:10,307 --> 00:26:11,351
in the cafeteria.
419
00:26:11,395 --> 00:26:13,136
Whoa.
420
00:26:15,573 --> 00:26:17,096
- What is that stuff?
421
00:26:21,710 --> 00:26:24,103
I thought the ring destroyed it,
422
00:26:24,147 --> 00:26:27,846
but The Shade thinks it was
pulled into the ring instead.
423
00:26:31,894 --> 00:26:33,678
It connected it to
the Shadowlands.
424
00:26:33,722 --> 00:26:35,941
- And I fear,
425
00:26:35,985 --> 00:26:39,031
if we don't sever
that connection,
426
00:26:39,075 --> 00:26:41,425
our conditions will worsen.
427
00:26:41,468 --> 00:26:43,470
- How can we help?
428
00:26:43,514 --> 00:26:45,603
- Jennie needs to
exorcise the darkness
429
00:26:45,647 --> 00:26:47,779
from her ring to
shut off the link
430
00:26:47,823 --> 00:26:50,129
between the light and the dark.
431
00:26:50,173 --> 00:26:51,870
- We think once I do,
we won't be drawing
432
00:26:51,914 --> 00:26:53,872
on each other's
respective powers anymore,
433
00:26:53,916 --> 00:26:56,179
and I'll have full
control of the ring again.
434
00:26:56,222 --> 00:26:57,702
Then I can help Todd.
435
00:26:57,746 --> 00:26:59,443
- Yes, and I don't
care about any of that.
436
00:26:59,486 --> 00:27:02,315
I just want the girl cut
off from the Shadowlands
437
00:27:02,359 --> 00:27:05,405
so I can get back
to a pain-free life.
438
00:27:05,449 --> 00:27:08,670
- These kids need help.
- Oh, when don't they?
439
00:27:08,713 --> 00:27:10,497
And why is it always my problem?
440
00:27:10,541 --> 00:27:13,109
No, it was... It was
amusing at first,
441
00:27:13,152 --> 00:27:15,285
but now it's just annoying.
442
00:27:15,328 --> 00:27:16,697
- You can help me
overcome the darkness
443
00:27:16,721 --> 00:27:18,201
within me, Courtney.
444
00:27:18,244 --> 00:27:20,725
You did it when
you beat Eclipso.
445
00:27:20,769 --> 00:27:23,380
How do I do that?
446
00:27:23,423 --> 00:27:25,861
- It was all kind of a dream.
447
00:27:25,904 --> 00:27:29,603
I-I heard Starman,
and I heard Pat.
448
00:27:31,301 --> 00:27:34,260
But I broke free from Eclipso,
because I knew if I didn't,
449
00:27:34,304 --> 00:27:36,175
my friends and family
would get hurt.
450
00:27:36,219 --> 00:27:38,917
- Yes, excuse me.
What are you saying?
451
00:27:38,961 --> 00:27:41,528
- What I'm saying
452
00:27:41,572 --> 00:27:43,922
is saving Todd
might be the thing
453
00:27:43,966 --> 00:27:46,577
that lets her expel the
darkness out of her ring...
454
00:27:49,058 --> 00:27:51,756
And get you back to normal.
455
00:27:51,800 --> 00:27:53,671
- I think she's right, Shade.
456
00:27:55,542 --> 00:27:57,414
- Right, then...
457
00:27:57,457 --> 00:28:01,679
let's go upstairs
and get your brother.
458
00:28:22,352 --> 00:28:25,572
- Six months, and it's
only gotten worse.
459
00:28:25,616 --> 00:28:28,967
We need to be more aggressive
with the treatment...
460
00:28:29,011 --> 00:28:31,448
before we lose control.
461
00:28:51,163 --> 00:28:53,209
Yes!
462
00:28:53,252 --> 00:28:55,254
Wish granted.
463
00:29:00,303 --> 00:29:04,742
- Yeah, it's quite a
collection of cameras.
464
00:29:04,786 --> 00:29:07,266
- But not the right ones.
465
00:29:07,310 --> 00:29:09,834
I was really specific this time.
466
00:29:09,878 --> 00:29:11,444
I wished for every camera
467
00:29:11,488 --> 00:29:13,838
that The Gambler's
killer ever touched.
468
00:29:13,882 --> 00:29:16,275
So what are these?
469
00:29:16,319 --> 00:29:20,845
- Mm, looks like
a mistake to me.
470
00:29:20,889 --> 00:29:23,239
- I guess so.
471
00:29:23,282 --> 00:29:27,939
- Or maybe this is a clue.
472
00:29:27,983 --> 00:29:30,899
- On who killed The Gambler?
- No.
473
00:29:30,942 --> 00:29:34,032
I'm thinking on how
the wishes work.
474
00:29:34,076 --> 00:29:37,253
You see, it's a lot
like the board game.
475
00:29:37,296 --> 00:29:39,429
We know who got killed...
476
00:29:39,472 --> 00:29:40,952
The Gambler.
477
00:29:40,996 --> 00:29:43,999
And we know where he got
killed... the trailer park.
478
00:29:44,042 --> 00:29:48,873
But what we don't know
is who the murderer is.
479
00:29:48,917 --> 00:29:51,789
Was it Professor Plum
or Colonel Mustard?
480
00:29:51,833 --> 00:29:54,487
- Who are they?
- American icons, kid.
481
00:29:54,531 --> 00:29:56,620
Anyway, the point being,
482
00:29:56,663 --> 00:29:58,230
if you don't know
who the killer is,
483
00:29:58,274 --> 00:30:01,625
then maybe your confidence
with the wish itself
484
00:30:01,668 --> 00:30:03,366
lacks the strength needed.
485
00:30:03,409 --> 00:30:04,976
Then wires get crossed.
486
00:30:05,020 --> 00:30:07,239
Your pistons aren't
firing right.
487
00:30:07,283 --> 00:30:08,893
You know, it's no secret,
488
00:30:08,937 --> 00:30:13,115
but magic has everything
to do with the magic user.
489
00:30:13,158 --> 00:30:14,768
Mm-hmm.
490
00:30:14,812 --> 00:30:17,075
Yep, I learned that
playing Dungeons & Dragons
491
00:30:17,119 --> 00:30:18,685
with my grandmother Louise.
492
00:30:22,298 --> 00:30:24,691
- Your grandmother played
Dungeons & Dragons?
493
00:30:24,735 --> 00:30:26,128
Oh, did she ever.
494
00:30:26,171 --> 00:30:28,870
Voted number one in
the entire state...
495
00:30:28,913 --> 00:30:31,568
Dungeon Master 1987.
496
00:30:31,611 --> 00:30:33,483
Mm-hmm, it kind of
went to her head.
497
00:30:33,526 --> 00:30:37,139
She kept referring to herself
as a master sorceress wrapped
498
00:30:37,182 --> 00:30:40,403
in the Belt of Dwarvenkind...
499
00:30:40,446 --> 00:30:42,361
whatever the hell that means.
500
00:30:42,405 --> 00:30:45,669
Anyway, if she were
here now, the wish...
501
00:30:45,712 --> 00:30:50,021
she'd say that it needs to
be more than just specific.
502
00:30:50,065 --> 00:30:52,632
It needs drive...
503
00:30:52,676 --> 00:30:54,330
passion...
504
00:30:54,373 --> 00:30:56,201
desire.
505
00:30:56,245 --> 00:30:58,421
See, Jakeem...
506
00:30:58,464 --> 00:31:01,163
you got to want something
really, really bad,
507
00:31:01,206 --> 00:31:05,384
with every fiber of your being
and with all of your heart,
508
00:31:05,428 --> 00:31:08,605
so much that it
has to come true.
509
00:31:13,784 --> 00:31:15,568
- Got anything to add?
510
00:31:15,612 --> 00:31:18,789
- Nah, you got this, Jakeem.
Just follow your heart.
511
00:31:21,879 --> 00:31:24,273
- This one has a
flash cube on it.
512
00:31:24,316 --> 00:31:26,275
- Hey. It still works.
- Ow.
513
00:31:26,318 --> 00:31:28,755
- Yeah, I'll take
this one home with me.
514
00:31:32,368 --> 00:31:34,413
Oh, boy, come to papa.
515
00:31:42,160 --> 00:31:44,597
Courtney and Pat couldn't
have just vanished.
516
00:31:44,641 --> 00:31:46,860
- I know. So where are they?
517
00:31:46,904 --> 00:31:49,951
I don't know.
518
00:32:06,532 --> 00:32:09,231
- Oh. Yolanda?
519
00:32:11,059 --> 00:32:14,192
- I know Courtney and I aren't
really speaking, but, uh...
520
00:32:16,673 --> 00:32:19,502
I had
nowhere else to go.
521
00:32:41,263 --> 00:32:43,047
- Come on, let's go.
522
00:32:47,878 --> 00:32:50,228
- Can you stop doing that?
- What?
523
00:32:50,272 --> 00:32:53,884
I need to flex. It feels good.
524
00:32:53,927 --> 00:32:56,887
So the last camera, where is it?
525
00:32:56,930 --> 00:32:58,106
- Over there.
526
00:33:00,934 --> 00:33:03,111
- Whoever's doing this
is a real creep, huh?
527
00:33:03,154 --> 00:33:05,591
- Yeah, but why?
What do they want?
528
00:33:05,635 --> 00:33:08,377
- What does anyone who
comes after us want?
529
00:33:08,420 --> 00:33:09,639
Revenge...
530
00:33:09,682 --> 00:33:11,554
power.
531
00:33:11,597 --> 00:33:15,297
It never matters.
Crush 'em all the same.
532
00:33:21,955 --> 00:33:23,261
- Uh-oh.
533
00:33:26,786 --> 00:33:30,355
- Whoever you are,
we're coming for you.
534
00:33:49,070 --> 00:33:50,375
- Which way?
535
00:33:50,419 --> 00:33:52,334
I don't know.
536
00:33:56,512 --> 00:33:58,383
- Wait, wait.
537
00:33:59,732 --> 00:34:02,387
Your brother is down there.
538
00:34:02,431 --> 00:34:04,737
- How do you know that?
539
00:34:04,781 --> 00:34:06,304
- I'm not sure.
540
00:34:23,539 --> 00:34:26,411
- Focus. Breathe.
541
00:34:26,455 --> 00:34:28,172
- Try not to burn the
whole place down again.
542
00:34:28,196 --> 00:34:30,154
- Hey, let Courtney
do the coaching.
543
00:34:30,198 --> 00:34:31,764
- Oh, please, by all means.
544
00:34:51,828 --> 00:34:54,004
- You okay?
- I'm fine.
545
00:34:54,047 --> 00:34:55,658
- Just trying to help.
546
00:34:58,051 --> 00:35:00,489
- He's through here.
547
00:35:02,143 --> 00:35:03,927
- You okay?
548
00:35:15,504 --> 00:35:17,810
- Todd?
549
00:35:17,854 --> 00:35:20,596
- Who's there? Who are you?
550
00:35:23,642 --> 00:35:26,732
- It's me, your sister.
551
00:35:26,776 --> 00:35:28,604
- Jennie?
552
00:35:29,909 --> 00:35:32,869
- Todd!
- Jennie!
553
00:35:32,912 --> 00:35:34,914
- I don't want to go!
554
00:35:37,265 --> 00:35:39,267
- Let's get him out of here.
- No, no! You can't!
555
00:35:41,660 --> 00:35:43,793
If you take me out of this room,
556
00:35:43,836 --> 00:35:45,621
I'll destroy the world.
557
00:35:45,664 --> 00:35:47,666
- Well, I'm not
leaving you here!
558
00:35:59,939 --> 00:36:01,811
- Aah!
559
00:36:21,874 --> 00:36:23,224
Aah!
560
00:36:28,098 --> 00:36:30,970
Aah!
561
00:36:46,508 --> 00:36:48,031
- Courtney!
562
00:36:48,074 --> 00:36:49,859
Look out!
563
00:36:49,902 --> 00:36:52,253
- Todd!
564
00:36:55,081 --> 00:36:57,040
Todd!
565
00:38:19,731 --> 00:38:21,298
- Greg, move your head!39346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.