Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,414 --> 00:00:27,462
Captain's log, star date 58496.1.
2
00:00:27,505 --> 00:00:29,725
While the primary mission
of the California-class
3
00:00:29,768 --> 00:00:31,640
is second contact,
4
00:00:31,683 --> 00:00:35,035
Star fleet has never considered
our work a top priority.
5
00:00:35,078 --> 00:00:37,037
Until today.
6
00:00:37,080 --> 00:00:40,736
I'm thrilled to log that my
planetary follow-up initiative
7
00:00:40,779 --> 00:00:44,348
has finally been given the green
light by Admiral Buenamigo.
8
00:00:44,392 --> 00:00:46,176
Congratulations,
Captain Freeman.
9
00:00:46,220 --> 00:00:49,136
There's no one better suited
for Project Swing By.
10
00:00:49,179 --> 00:00:52,226
And there's no one better suited
to assign it to me, Admiral.
11
00:00:52,269 --> 00:00:55,359
Let's ditch the pomp and
set this conversation to facts.
12
00:00:55,403 --> 00:00:57,753
"Ditch the pomp"?
13
00:00:57,796 --> 00:00:59,905
The first Project Swing By
planet you'll be checking in on
14
00:00:59,929 --> 00:01:01,496
is Ornara.
15
00:01:01,539 --> 00:01:04,586
Ornara. Picard made
first contact there, right?
16
00:01:04,629 --> 00:01:06,501
Yes. 17 years ago.
17
00:01:06,544 --> 00:01:08,609
So they're long overdue
for some Star fleet attention.
18
00:01:08,633 --> 00:01:11,854
If this goes well, Swing By
missions will be assigned
19
00:01:11,897 --> 00:01:14,291
across the entire
California-class.
20
00:01:14,335 --> 00:01:17,207
Then I'll make sure
it goes better than well.
21
00:01:17,251 --> 00:01:20,123
I know you will. Which is why
I have a journalist from FNN
22
00:01:20,167 --> 00:01:21,994
en route to theCerritos.
23
00:01:22,038 --> 00:01:24,475
She'll be documenting
your success as it happens.
24
00:01:24,519 --> 00:01:26,260
Buenamigo out.
25
00:01:26,303 --> 00:01:28,412
Congratulations, Captain.
I think I speak for all of us
26
00:01:28,436 --> 00:01:30,394
- when I say...
- This is terrible!
27
00:01:30,438 --> 00:01:33,745
But you've been lobbying
for Project Swing By for years.
28
00:01:33,789 --> 00:01:35,138
Not that. The reporter.
29
00:01:35,182 --> 00:01:36,661
The ship's a mess.
30
00:01:36,705 --> 00:01:38,204
We have to clean it up
before she gets here.
31
00:01:38,228 --> 00:01:39,751
Clean it up.
32
00:01:39,795 --> 00:01:40,946
- Good one, Captain.
- Why are you laughing?!
33
00:01:40,970 --> 00:01:42,363
Oh. She's serious.
34
00:01:42,406 --> 00:01:43,929
Go get your departments
in order now!
35
00:01:43,973 --> 00:01:46,280
- Go!
- Yes, Captain!
36
00:03:12,017 --> 00:03:14,063
What do we know
about the Ornarans?
37
00:03:14,106 --> 00:03:16,108
They were ravaged by a plague,
38
00:03:16,152 --> 00:03:18,459
the cure for which was
a plant called felicium,
39
00:03:18,502 --> 00:03:20,635
which only grew
on their sister planet, Brekka.
40
00:03:20,678 --> 00:03:22,767
The Brekkians exploited access
to the drug
41
00:03:22,811 --> 00:03:24,421
and got the Ornarans
hooked on it,
42
00:03:24,465 --> 00:03:26,423
even after the plague was cured.
43
00:03:26,466 --> 00:03:27,859
Some sister.
44
00:03:27,903 --> 00:03:29,470
What did Picard
have to say about it?
45
00:03:29,513 --> 00:03:31,254
By the time
the Enterprise got there,
46
00:03:31,298 --> 00:03:33,343
Ornara was in shambles
due to their addiction.
47
00:03:33,387 --> 00:03:36,433
Picard severed communication
between the planets and, uh...
48
00:03:36,477 --> 00:03:37,434
well, let's see...
49
00:03:37,478 --> 00:03:38,696
Oh, uh, then he left.
50
00:03:38,740 --> 00:03:40,742
- He left?
- Yeah, that's, uh...
51
00:03:40,785 --> 00:03:42,961
- Whew, that's how it went down.
- Seriously?
52
00:03:43,005 --> 00:03:45,747
So now it's our job
to check in on an entire planet
53
00:03:45,790 --> 00:03:47,662
that Picard left cold turkey?
54
00:03:47,704 --> 00:03:49,335
Well, Captain,
think about it like this...
55
00:03:49,359 --> 00:03:51,622
If they've relapsed,
we'll provide much-needed aid.
56
00:03:51,666 --> 00:03:54,016
Project Swing By
is gonna look great.
57
00:03:54,059 --> 00:03:55,385
With this reporter
coming on board,
58
00:03:55,409 --> 00:03:56,932
I don't want us
to look like fools.
59
00:03:59,021 --> 00:04:01,023
Mariner. What the hell
are you covered in?!
60
00:04:01,066 --> 00:04:02,633
Blueberry filling.
61
00:04:02,677 --> 00:04:04,350
Yeah, we got the pie eating
contest later today.
62
00:04:04,374 --> 00:04:05,960
Hey, we should get
that reporter to cover it.
63
00:04:05,984 --> 00:04:08,248
We're gonna crush Ops this year.
64
00:04:10,250 --> 00:04:11,314
What's her problem?
65
00:04:11,338 --> 00:04:12,774
We did strawberry last year.
66
00:04:12,817 --> 00:04:14,515
She doesn't always
get to pick the pie.
67
00:04:14,558 --> 00:04:16,690
Ensign, if I were you,
I would make myself scarce
68
00:04:16,733 --> 00:04:18,040
for the next couple days.
69
00:04:18,082 --> 00:04:19,302
Please, reporters love me.
70
00:04:19,346 --> 00:04:20,564
Plus, I'm so good at my job,
71
00:04:20,608 --> 00:04:21,738
I'm like a second captain.
72
00:04:21,783 --> 00:04:23,088
Yeah, I'm like a mini captain.
73
00:04:23,132 --> 00:04:24,960
Like a little,
sweet baby captain.
74
00:04:26,483 --> 00:04:27,852
We may want to roll out
some duty changes,
75
00:04:27,876 --> 00:04:30,444
to make a good first impression.
You get me?
76
00:04:30,487 --> 00:04:33,011
You better be ready to shovel
some ing pie, Marty.
77
00:04:33,055 --> 00:04:34,883
Your whole division's
going down!
78
00:04:34,926 --> 00:04:37,581
Loud and clear.
79
00:04:37,625 --> 00:04:39,322
Gah! What the hell?
80
00:04:39,366 --> 00:04:41,455
Captain gave our next rotation
to alpha shift?
81
00:04:41,498 --> 00:04:43,631
I-I didn't even know
there was an alpha shift.
82
00:04:43,674 --> 00:04:45,217
We have orders to keep
our work areas spotless,
83
00:04:45,241 --> 00:04:46,851
but I accidentally got
my station stuck
84
00:04:46,895 --> 00:04:48,244
in the transporter buffer.
85
00:04:48,288 --> 00:04:50,028
What if it's messy in there?
86
00:04:50,072 --> 00:04:52,093
I'm not allowed to scan anything
until after the reporter leaves,
87
00:04:52,117 --> 00:04:53,380
but I scan when I get nervous.
88
00:04:53,423 --> 00:04:55,338
Hey, Carol gonna Carol, right?
89
00:04:55,382 --> 00:04:57,490
I mean, she's just trying to put
her best foot forward. I get it.
90
00:04:57,514 --> 00:04:59,995
All we got to do is sit back
and make her look great.
91
00:05:00,038 --> 00:05:01,953
Wow, that's weirdly
mature of you.
92
00:05:01,997 --> 00:05:04,304
Wow, Captain.
I have to tell you,
93
00:05:04,347 --> 00:05:08,482
covering a California-class ship
is really special for me.
94
00:05:08,525 --> 00:05:10,092
My family's from Flagstaff.
95
00:05:10,135 --> 00:05:13,095
Ah, yes.
Arizona is...
96
00:05:13,138 --> 00:05:14,705
very near California.
97
00:05:14,749 --> 00:05:16,490
Oh, it's just gorgeous.
98
00:05:16,533 --> 00:05:18,642
Victoria, let's get you settled
in those guest quarters.
99
00:05:18,666 --> 00:05:21,233
- Pretty great view, huh?
- Oh, it's stunning.
100
00:05:21,277 --> 00:05:22,820
And, you know, when it comes
to the lower decks,
101
00:05:22,844 --> 00:05:24,628
nobody knows it better
than beta shift.
102
00:05:24,672 --> 00:05:26,151
So if you want a tour
or something,
103
00:05:26,195 --> 00:05:28,023
- just let me know.
- Actually, Ensign,
104
00:05:28,066 --> 00:05:31,766
I believe your shift doesn't
begin for another three cycles.
105
00:05:31,809 --> 00:05:33,594
Right. That's why I have time.
I'm early.
106
00:05:33,637 --> 00:05:36,988
Junior officers
can be a bit excitable.
107
00:05:37,032 --> 00:05:40,034
You know, sometimes they forget
they should be going to bed.
108
00:05:40,078 --> 00:05:41,428
Computer.
109
00:05:41,471 --> 00:05:43,343
Lights. Have you
ever seen a warp core?
110
00:05:43,386 --> 00:05:45,562
Oh, my gosh, no.
But I can't wait.
111
00:05:45,606 --> 00:05:48,086
- Whoa, seriously?
- Well, that was demoralizing.
112
00:05:48,130 --> 00:05:49,847
She's just...
She's under a lot of pressure.
113
00:05:49,871 --> 00:05:51,675
But, hey, this-this gives us
more time to practice
114
00:05:51,699 --> 00:05:52,719
for the pie eating contest.
115
00:05:52,743 --> 00:05:54,702
Yeah!
116
00:05:54,745 --> 00:05:56,375
The pie eating
contest is canceled?
117
00:05:56,399 --> 00:05:58,749
But I've been expanding
my G.I. tract to store more pie.
118
00:05:58,793 --> 00:06:01,056
And I perfected
dislocating my jaw.
119
00:06:02,144 --> 00:06:03,580
Mariner,
what is your mom thinking?
120
00:06:03,624 --> 00:06:05,210
This is the biggest crew night
of the year,
121
00:06:05,234 --> 00:06:06,453
not including pon farrs.
122
00:06:06,496 --> 00:06:07,776
Yeah, I don't really
know what...
123
00:06:09,369 --> 00:06:10,718
Hey. Hey, man. No, not the pies.
124
00:06:10,761 --> 00:06:12,241
Hey, stop! We'll take those.
125
00:06:12,284 --> 00:06:14,896
Captain's orders.
No contest, no pies.
126
00:06:14,939 --> 00:06:16,593
Sir, I've been
starving myself for days.
127
00:06:16,637 --> 00:06:18,029
Please! My body needs crust!
128
00:06:18,073 --> 00:06:19,770
Stand back, Ensign.
I have my orders.
129
00:06:19,814 --> 00:06:20,815
Aw.
130
00:06:20,858 --> 00:06:21,903
Come on, guys.
131
00:06:21,946 --> 00:06:23,295
There's plenty to do around here
132
00:06:23,339 --> 00:06:24,577
that doesn't end
in sugary diarrhea.
133
00:06:24,601 --> 00:06:26,037
Oh. Maybe for you.
134
00:06:26,081 --> 00:06:27,387
Let's go grab some synthehol
135
00:06:27,430 --> 00:06:29,301
and synthe-have
a great time at the bar.
136
00:06:29,345 --> 00:06:30,302
Sir.
137
00:06:30,346 --> 00:06:31,782
Look at me. Look at me!
138
00:06:31,826 --> 00:06:33,697
- Please, just one!
- I can't.
139
00:06:33,741 --> 00:06:34,916
You know I can't.
140
00:06:34,959 --> 00:06:36,221
Then stun me!
141
00:06:36,265 --> 00:06:37,397
No!
142
00:06:39,137 --> 00:06:41,072
Don't look at
the holo-imager. Look at me.
143
00:06:41,096 --> 00:06:43,751
Okay, and just tell me what life
is like on theCerritos.
144
00:06:43,794 --> 00:06:45,840
Okay. Is this good?
145
00:06:45,883 --> 00:06:47,755
Last week,
I got to scan an ancient probe
146
00:06:47,798 --> 00:06:49,191
from an unknown civilization,
147
00:06:49,234 --> 00:06:52,237
and I just signed up
for aerial silks.
148
00:06:52,281 --> 00:06:56,111
For me, the Cerritosis life
in the cave of Garanoga.
149
00:06:56,154 --> 00:06:58,219
Oh, you poor thing.
They make you live in a cave?
150
00:06:58,243 --> 00:07:00,115
No, no, no. It's...
151
00:07:00,158 --> 00:07:02,422
The Cerritosis like home to me.
152
00:07:02,465 --> 00:07:04,119
I have lived in a cave, though.
153
00:07:09,603 --> 00:07:10,952
Victoria,
154
00:07:10,995 --> 00:07:12,954
something about you
really makes me open up.
155
00:07:12,997 --> 00:07:14,932
I feel
very comfortable talking to you.
156
00:07:14,956 --> 00:07:17,567
Oh, well, I think
that's enough for today.
157
00:07:19,569 --> 00:07:21,049
Turn it around, Lower Decks.
158
00:07:21,092 --> 00:07:22,572
Captain wants you in your bunks.
159
00:07:22,616 --> 00:07:24,487
W... Come on, man.
This is our bar.
160
00:07:24,531 --> 00:07:26,160
We just-we just want to grab
a drink, all right?
161
00:07:26,184 --> 00:07:27,272
This isn't the bar anymore.
162
00:07:27,316 --> 00:07:29,361
It's the commander's lounge.
163
00:07:29,405 --> 00:07:31,451
And it's only for interviewees.
164
00:07:32,452 --> 00:07:34,105
Hey, wait,
Jet's not a commander.
165
00:07:34,149 --> 00:07:36,127
He's a lower Decker like us.
How come he gets to be in there?
166
00:07:36,151 --> 00:07:37,935
There's a list
of approved people.
167
00:07:37,979 --> 00:07:39,371
Manhaver's on it.
168
00:07:39,415 --> 00:07:40,958
- There's a list?
- Hey, it's-it's okay.
169
00:07:40,982 --> 00:07:43,047
Let's get out of here.
Uh, I've got some Somnusian root
170
00:07:43,071 --> 00:07:44,091
that'll knock us out
for a while.
171
00:07:44,115 --> 00:07:45,465
I know Mom is stressed,
172
00:07:45,508 --> 00:07:47,118
but that reporter
is here to report.
173
00:07:47,162 --> 00:07:49,686
And this isn't
how the Cerritosactually is.
174
00:07:49,730 --> 00:07:50,731
What are you gonna do?
175
00:07:50,774 --> 00:07:52,733
I'm gonna tell the truth.
176
00:07:58,042 --> 00:08:00,784
The very first mission
for Project Swing By.
177
00:08:00,828 --> 00:08:02,394
Tell me, Captain,
are you nervous?
178
00:08:02,438 --> 00:08:04,527
The Ornarans were peaceful
when last contacted,
179
00:08:04,571 --> 00:08:06,311
but we should be ready
for anything.
180
00:08:06,355 --> 00:08:10,228
Well, I, for one, feel safe
with this amazing crew.
181
00:08:20,412 --> 00:08:23,024
Oh, wow. I didn't expect it
to be this nice.
182
00:08:23,067 --> 00:08:25,766
Seems like the Ornarans
are in a good place.
183
00:08:25,809 --> 00:08:27,550
But stay alert.
184
00:08:27,594 --> 00:08:29,683
Sometimes the dark reality
is hidden
185
00:08:29,726 --> 00:08:31,598
just beneath
the glossy exterior.
186
00:08:31,641 --> 00:08:34,338
Hey! Oh, gosh, wow. Star fleet.
187
00:08:34,383 --> 00:08:36,558
It is so joyous
that you've returned.
188
00:08:36,602 --> 00:08:38,561
I am B'Nir,
the local magistrate.
189
00:08:38,605 --> 00:08:39,605
Welcome back.
190
00:08:41,259 --> 00:08:44,393
I am Captain Carol Freeman
of the USS Cerritos.
191
00:08:44,436 --> 00:08:46,569
I know that
your people's first contact
192
00:08:46,613 --> 00:08:48,702
with the Federation
had its difficulties,
193
00:08:48,745 --> 00:08:50,138
- but we're here t...
- What?
194
00:08:50,181 --> 00:08:52,053
Oh. You're worried
that things got bad
195
00:08:52,096 --> 00:08:53,837
when Picard cut us off
from the felicium.
196
00:08:53,881 --> 00:08:55,578
Well, uh... did they?
197
00:08:55,622 --> 00:08:58,059
No. Picard was absolutely right.
198
00:08:58,102 --> 00:08:59,776
It was the best thing
that ever happened to us.
199
00:08:59,800 --> 00:09:01,845
Look. We even made a mural.
200
00:09:01,889 --> 00:09:04,108
See, there's the Enterprise
leaving us with no drugs,
201
00:09:04,152 --> 00:09:06,067
and here's all of us
freaking out.
202
00:09:06,110 --> 00:09:08,112
We were in a bit of a bad place
for the first, oh,
203
00:09:08,156 --> 00:09:09,505
ten, 14 years,
204
00:09:09,549 --> 00:09:11,028
but we figured it out.
205
00:09:11,072 --> 00:09:12,702
Once we shook
the old demons out, we focused
206
00:09:12,726 --> 00:09:14,641
on healthy diet and fitness.
207
00:09:14,684 --> 00:09:17,034
You could say
we're addicted to that now.
208
00:09:17,078 --> 00:09:19,907
My kind of people.
209
00:09:19,950 --> 00:09:21,256
How much you bench?
210
00:09:21,299 --> 00:09:22,625
Oh, we don't do it
for the numbers.
211
00:09:22,649 --> 00:09:24,104
We do it to quiet
the voices in our heads.
212
00:09:24,128 --> 00:09:26,000
Nice. I do 250.
213
00:09:26,043 --> 00:09:29,699
So, B'Nir, you have Star fleet
at your full disposal.
214
00:09:29,743 --> 00:09:32,354
How may we be of assistance?
215
00:09:32,397 --> 00:09:33,442
Yeah, we're good.
216
00:09:33,485 --> 00:09:34,637
Well, there must be something.
217
00:09:34,661 --> 00:09:36,053
We have medical supplies,
218
00:09:36,097 --> 00:09:37,402
engineering know-how,
219
00:09:37,446 --> 00:09:38,795
unlimited snacks.
220
00:09:38,839 --> 00:09:40,405
Starfleet's done enough
for Ornara.
221
00:09:40,449 --> 00:09:42,016
There's really no need
for this visit.
222
00:09:42,059 --> 00:09:43,757
Now, excuse me...
223
00:09:43,800 --> 00:09:46,107
But I'm late for my 10K.
224
00:09:47,456 --> 00:09:49,110
Captain, do you anticipate
225
00:09:49,153 --> 00:09:50,653
all Project Swing By missions
will be this...
226
00:09:50,677 --> 00:09:52,374
superfluous?
227
00:09:52,417 --> 00:09:55,333
I'm just gonna step off imager
to make a quick call.
228
00:09:55,377 --> 00:09:56,857
Top secret Star fleet business.
229
00:09:56,900 --> 00:09:58,467
While we're waiting,
230
00:09:58,510 --> 00:10:00,643
I could tell you
about my own fitness journey.
231
00:10:00,687 --> 00:10:01,731
Cool.
232
00:10:01,775 --> 00:10:03,341
Ah. Carol.
233
00:10:03,385 --> 00:10:04,560
How's the mission going?
234
00:10:04,604 --> 00:10:06,301
There is no mission.
235
00:10:06,344 --> 00:10:08,018
- The Ornarans don't need us.
- That can't be right.
236
00:10:08,042 --> 00:10:09,652
Make them show you
their government,
237
00:10:09,696 --> 00:10:11,785
just in case
it's secretly run by kids
238
00:10:11,828 --> 00:10:13,327
or somebody pretending
to be the devil...
239
00:10:13,351 --> 00:10:15,005
There's nothing funky here, Les.
240
00:10:15,049 --> 00:10:17,094
- Picard knew what he was doing.
- Damn it.
241
00:10:17,138 --> 00:10:20,445
We need something or the entire
program could be in jeopardy.
242
00:10:20,489 --> 00:10:22,360
We could go back to Beta III.
243
00:10:22,404 --> 00:10:24,774
There's a pretty good chance
they've fallen for Landru again.
244
00:10:24,798 --> 00:10:27,583
What about the neighbors?
The pusher planet?
245
00:10:27,627 --> 00:10:30,064
Maybe they're dealing with some
difficulties that we can fix.
246
00:10:30,107 --> 00:10:33,241
Yes. They were left off
even worse than the Ornarans.
247
00:10:33,284 --> 00:10:35,635
You know, my little saying goes,
"Glutes are cute,
248
00:10:35,678 --> 00:10:38,594
but obliques are for freaks."
249
00:10:38,638 --> 00:10:40,596
Well, everything seems
in order here.
250
00:10:40,640 --> 00:10:43,164
So now we'll be continuing
Project Swing By
251
00:10:43,207 --> 00:10:44,731
on the nearby planet Brekka.
252
00:10:44,774 --> 00:10:46,689
- We are?
- Just as planned.
253
00:10:46,733 --> 00:10:49,039
Cerritos, four to beam up.
254
00:10:57,700 --> 00:10:58,658
Yo. Newslady.
255
00:10:58,701 --> 00:11:00,007
Ensign Mariner,
256
00:11:00,050 --> 00:11:01,419
I was just about to go interview
your mother.
257
00:11:01,443 --> 00:11:03,029
Yeah, well, before that,
I've got some things
258
00:11:03,053 --> 00:11:04,117
you're going to want to hear.
259
00:11:04,141 --> 00:11:05,099
On the record?
260
00:11:05,142 --> 00:11:06,970
Well, then, come on in.
261
00:11:14,238 --> 00:11:16,110
Mm-hmm. Ah.
262
00:11:18,329 --> 00:11:19,679
Hmm.
263
00:11:22,943 --> 00:11:23,987
Come in.
264
00:11:25,510 --> 00:11:27,730
Captain Freeman, is this
a good time for our interview?
265
00:11:27,774 --> 00:11:30,559
Of course. Please, have a seat.
266
00:11:30,602 --> 00:11:32,082
Super. Shall we dive right in?
267
00:11:32,126 --> 00:11:34,781
I think you've seen
that I run a tight ship
268
00:11:34,824 --> 00:11:37,392
capable of far more
than just second contact.
269
00:11:37,435 --> 00:11:39,655
Actually,
after my crew interviews,
270
00:11:39,699 --> 00:11:42,223
"tight" isn't the word I would
use to describe the Cerritos.
271
00:11:42,266 --> 00:11:44,138
Oh. What would you call us?
272
00:11:44,181 --> 00:11:46,183
Chaotic. "Irresponsible."
273
00:11:46,227 --> 00:11:48,969
"Silly" is a word that has
been tossed around quite a bit.
274
00:11:49,012 --> 00:11:51,798
What? N-No. No, I don't know
what you've been hearing,
275
00:11:51,841 --> 00:11:55,062
but I can assure you,
nothing about our work is silly.
276
00:11:55,105 --> 00:11:58,152
Is it true that your first
officer turned into a giant head
277
00:11:58,195 --> 00:12:00,763
that tried to eat the ship
like a hamburger?
278
00:12:00,807 --> 00:12:02,417
He... That was a one-time thing.
279
00:12:02,460 --> 00:12:04,332
It was a strange
energies situation...
280
00:12:04,375 --> 00:12:06,658
Something that many other crews
have had to deal with as well.
281
00:12:06,682 --> 00:12:08,858
I also hear you left your post
to take some engineers
282
00:12:08,902 --> 00:12:10,512
on a spa trip, where you had
283
00:12:10,555 --> 00:12:12,514
an emotional breakdown.
284
00:12:12,557 --> 00:12:14,124
Who told you that?
285
00:12:14,168 --> 00:12:16,344
Did you or did you not
transport a Doopler
286
00:12:16,387 --> 00:12:17,780
into a Star fleet party
287
00:12:17,824 --> 00:12:19,521
as revenge
for not being allowed inside?
288
00:12:19,564 --> 00:12:21,349
If you had been there,
you would have...
289
00:12:21,392 --> 00:12:23,327
And tell me, Captain, was
that the same vindictive streak
290
00:12:23,351 --> 00:12:26,223
that led you to purposely give
a Pandronian drill instructor
291
00:12:26,267 --> 00:12:28,182
- a poly-heart attack?
- Uh-uh-uh, she was...
292
00:12:28,225 --> 00:12:29,899
Your head of security
was turned into a puppet,
293
00:12:29,923 --> 00:12:31,272
you let spear-wielding aliens
294
00:12:31,315 --> 00:12:32,902
take over the ship,
you got Quark kidnapped,
295
00:12:32,926 --> 00:12:34,512
then there was the whole thing
with the exocomp,
296
00:12:34,536 --> 00:12:36,973
and I'm seeing
a lot of stuff about Q.
297
00:12:38,583 --> 00:12:39,889
Okay. Look alive, people.
298
00:12:39,933 --> 00:12:42,065
Everybody's favorite ensign
on deck.
299
00:12:42,109 --> 00:12:43,893
Uh, Captain wanted to see me?
300
00:12:43,937 --> 00:12:45,765
Yeesh. Tough crowd.
301
00:12:45,808 --> 00:12:48,245
I guess the camera
really does add ten frowns.
302
00:12:48,289 --> 00:12:49,333
You know?
303
00:12:50,944 --> 00:12:54,208
Okay, I don't usually worry
about morale,
304
00:12:54,251 --> 00:12:55,992
but the energy out there
is dark.
305
00:12:56,036 --> 00:12:57,876
I think everybody's on edge
about the reporter.
306
00:12:57,907 --> 00:13:00,954
Mariner... I saw you
go into Victoria's quarters.
307
00:13:00,997 --> 00:13:02,999
What the hell
did you say to her?!
308
00:13:03,043 --> 00:13:04,403
I know.
I wasn't on the list, okay?
309
00:13:04,435 --> 00:13:06,046
But I had to tell her
some stories,
310
00:13:06,089 --> 00:13:07,850
you know, about what
it's really like to work here.
311
00:13:07,874 --> 00:13:10,746
So you went out of your way
to make me look like a fool.
312
00:13:10,790 --> 00:13:12,095
I just told her the truth.
313
00:13:12,139 --> 00:13:13,836
You went too far
this time, Mariner.
314
00:13:13,880 --> 00:13:16,708
You told her all sorts
of terrible, out-of-context...
315
00:13:16,752 --> 00:13:18,058
I gave context.
316
00:13:18,101 --> 00:13:19,886
When are you gonna
grow up, Beckett?
317
00:13:19,929 --> 00:13:22,976
You have absolutely no concept
of when to shut your mouth.
318
00:13:23,019 --> 00:13:24,542
Don't talk to me like I'm 15.
319
00:13:24,586 --> 00:13:25,892
I'm a Star fleet officer
320
00:13:25,935 --> 00:13:27,545
and an essential part
of your crew.
321
00:13:27,589 --> 00:13:28,938
Not anymore.
322
00:13:28,982 --> 00:13:30,766
What is-what is that
supposed to mean?
323
00:13:30,810 --> 00:13:32,090
Uh, Captain, what are you doing?
324
00:13:32,115 --> 00:13:34,117
Oh, you want
to back stab, complain
325
00:13:34,161 --> 00:13:35,858
and be hard to work with?
326
00:13:35,902 --> 00:13:37,729
Well, there's a place
for people like that.
327
00:13:37,773 --> 00:13:39,862
It's called Star base 80.
328
00:13:39,906 --> 00:13:40,863
Star base 80?
329
00:13:40,907 --> 00:13:42,082
What about it?
330
00:13:42,125 --> 00:13:43,320
I've already put through
the transfer.
331
00:13:43,344 --> 00:13:44,867
Shuttle's on the way.
332
00:13:44,911 --> 00:13:46,584
Mom, is-is this a joke?
Where's the hover-cam?
333
00:13:46,608 --> 00:13:48,044
Does it look like I'm joking?
334
00:13:48,088 --> 00:13:50,525
I want you off of my ship
before we get to Brekka
335
00:13:50,568 --> 00:13:52,396
so you don't cause
any more damage.
336
00:13:52,440 --> 00:13:53,789
Oh, my God, you're not kidding.
337
00:13:53,833 --> 00:13:55,095
Mom, please.
338
00:13:55,138 --> 00:13:57,837
You are no longer
my ensign or my problem.
339
00:13:57,880 --> 00:14:00,317
I don't even know if I can
call you my daughter anymore.
340
00:14:00,361 --> 00:14:01,579
Dismissed.
341
00:14:09,196 --> 00:14:10,588
Made us sound like losers.
342
00:14:10,632 --> 00:14:12,068
Yeah. Star base 80.
343
00:14:12,112 --> 00:14:14,201
- Hey, Mariner...
- Levy, I can't right now.
344
00:14:14,244 --> 00:14:15,831
I know that this is all part
of some temporal
345
00:14:15,855 --> 00:14:17,421
cold war shenanigans,
346
00:14:17,465 --> 00:14:20,642
but what you did
is really messed up.
347
00:14:20,685 --> 00:14:22,165
Oh, Jennifer.
348
00:14:22,209 --> 00:14:23,645
My mom is acting like
349
00:14:23,688 --> 00:14:25,231
I stabbed her in the back,
and I need...
350
00:14:25,255 --> 00:14:26,711
We're all trying to put
our best foot forward.
351
00:14:26,735 --> 00:14:28,955
Ugh, what you did
hurt the entire crew.
352
00:14:28,998 --> 00:14:30,478
Well, I didn't-I didn't
do anything.
353
00:14:30,521 --> 00:14:31,871
T-Tell me what I did.
354
00:14:31,914 --> 00:14:33,354
I'm gonna keep my opinions
to myself.
355
00:14:33,394 --> 00:14:34,743
You should try it.
356
00:14:34,786 --> 00:14:36,440
Here, you can
have your candle back,
357
00:14:36,484 --> 00:14:37,635
since it clearly
didn't mean anything.
358
00:14:37,659 --> 00:14:38,921
I feel like I'm going crazy.
359
00:14:38,965 --> 00:14:40,531
I'm-I'm losing my mind.
360
00:14:40,575 --> 00:14:42,185
Is this a-is this
a Frame of Mind thing?
361
00:14:42,229 --> 00:14:43,728
Am I gonna wake up
with a neural drain on my head?
362
00:14:43,752 --> 00:14:45,885
The only neural drain
around here is you.
363
00:14:45,928 --> 00:14:47,712
Jennifer, I need you
to believe me.
364
00:14:47,756 --> 00:14:49,323
I didn't do anything wrong.
365
00:14:49,366 --> 00:14:50,977
How am I supposed to trust you?
366
00:14:51,020 --> 00:14:53,501
You tell everyone all the time
this is who you are.
367
00:14:53,544 --> 00:14:54,957
Yeah, but you know me better
than that.
368
00:14:54,981 --> 00:14:56,634
I really don't.
369
00:14:56,678 --> 00:14:58,482
Attention, all crew.
370
00:14:58,506 --> 00:14:59,942
For operational security,
371
00:14:59,986 --> 00:15:01,639
please refrain
from communicating
372
00:15:01,683 --> 00:15:04,555
with formerCerritos officer
Mariner.
373
00:15:05,905 --> 00:15:07,384
Give the stupid candle
to Castro.
374
00:15:07,428 --> 00:15:08,559
I don't care.
375
00:15:14,435 --> 00:15:16,065
- Mariner, we just heard.
- You're being transferred?
376
00:15:16,089 --> 00:15:18,482
Apparently I torpedoed
the whole California-class.
377
00:15:18,526 --> 00:15:20,832
You've done a lot worse
than this. It's gonna blow over.
378
00:15:20,876 --> 00:15:21,833
I didn't do anything.
379
00:15:21,877 --> 00:15:23,052
Oh, yeah, no, sure.
380
00:15:23,096 --> 00:15:24,662
But maybe just apologize
381
00:15:24,706 --> 00:15:26,795
- for what she thinks you did?
- Ugh, whatever.
382
00:15:26,838 --> 00:15:28,686
It's not my first time
getting kicked off a ship.
383
00:15:28,710 --> 00:15:30,818
You know, the goodbyes are
the worst part, so let's just...
384
00:15:30,842 --> 00:15:32,235
Let's not say anything.
385
00:15:33,889 --> 00:15:36,152
Mariner, you-you can't leave
the Cerritos.
386
00:15:36,196 --> 00:15:37,240
Yeah, I can.
387
00:15:37,284 --> 00:15:39,460
This always happens.
388
00:15:46,597 --> 00:15:48,208
You lost it, man.
389
00:15:48,251 --> 00:15:50,775
No, I didn't lose it.
It's around here somewhere.
390
00:15:50,819 --> 00:15:53,082
Oh, hey.
You Ensign Bucket Mariner?
391
00:15:53,126 --> 00:15:54,344
Beckett. Yeah.
392
00:15:54,388 --> 00:15:55,998
Oh, Beckett. Right.
393
00:15:56,042 --> 00:15:58,305
Must've got some elbow grease
on this thing.
394
00:15:58,348 --> 00:15:59,741
That's not what elbow grease is.
395
00:15:59,784 --> 00:16:02,265
Ooh, this is a nice ship.
396
00:16:02,309 --> 00:16:04,964
Doesn't smell
like garbage or sweat.
397
00:16:05,007 --> 00:16:07,053
Man, I'd do anything
to work here.
398
00:16:07,096 --> 00:16:09,707
So, Captain coming
to see you off or what?
399
00:16:09,751 --> 00:16:11,100
Guess not.
400
00:16:11,144 --> 00:16:13,624
All right, I'm transferred.
Let's go.
401
00:16:13,668 --> 00:16:16,540
Here's your uniform.
It's, uh, one-size-fits-some.
402
00:16:19,065 --> 00:16:20,718
Oh, my sammich!
403
00:16:20,762 --> 00:16:22,068
Ah. See?
404
00:16:22,111 --> 00:16:23,373
Told you I didn't eat it.
405
00:16:23,417 --> 00:16:25,462
- Mmm.
- Oh.
406
00:16:39,999 --> 00:16:41,565
Orders, Captain?
407
00:16:41,609 --> 00:16:42,740
Resume course.
408
00:16:58,539 --> 00:17:00,236
Captain,
we are in orbit of Brekka.
409
00:17:00,280 --> 00:17:02,934
Dr. Migleemo, you have the conn.
410
00:17:02,978 --> 00:17:05,372
Ba-ha-ha.
A feast of opportunities
411
00:17:05,415 --> 00:17:06,721
to make you proud, Captain.
412
00:17:06,763 --> 00:17:08,766
Keep it together, Doctor.
You'll do fine.
413
00:17:09,723 --> 00:17:12,117
It's really happening.
414
00:17:12,161 --> 00:17:13,858
- Orders, sir?
- Yes.
415
00:17:13,902 --> 00:17:16,731
Initiate a subspace
communication link to my meema.
416
00:17:16,773 --> 00:17:19,516
I want her to see her
special boy being the captain!
417
00:17:19,560 --> 00:17:21,518
Yes, sir.
418
00:17:25,218 --> 00:17:27,133
Well, I hope you know
my daughter's stories
419
00:17:27,175 --> 00:17:28,308
are heavily biased.
420
00:17:28,351 --> 00:17:29,831
Oh, is that so?
421
00:17:29,874 --> 00:17:32,181
Your focus should be
with Project Swing By
422
00:17:32,225 --> 00:17:33,487
and the benefit it can have
423
00:17:33,530 --> 00:17:35,228
to the forgotten planets
in the quadrant.
424
00:17:35,271 --> 00:17:37,143
Well, that remains to be seen.
425
00:17:37,186 --> 00:17:38,859
Perhaps you'll be able
to help more here on Brekka,
426
00:17:38,883 --> 00:17:41,103
because, frankly,
Ornara was a dud.
427
00:17:41,147 --> 00:17:43,975
I'm sure we're
about to be extremely useful.
428
00:17:44,019 --> 00:17:46,282
Uh, useful to whom, exactly?
429
00:17:46,326 --> 00:17:49,111
Well, good thing
Star fleet is here
430
00:17:49,155 --> 00:17:50,547
to notice that
everyone is missing.
431
00:17:50,591 --> 00:17:52,984
Project Swing By
seems like a success.
432
00:17:54,986 --> 00:17:57,772
Phasers out.
Something's not right.
433
00:18:03,299 --> 00:18:04,300
Oh.
434
00:18:04,344 --> 00:18:06,302
Hello. Captain, I found someone.
435
00:18:07,390 --> 00:18:08,628
Please, you have to go.
436
00:18:08,652 --> 00:18:10,263
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
437
00:18:10,306 --> 00:18:11,588
I'm with Star fleet. I can help.
Where is everyone?
438
00:18:11,612 --> 00:18:13,440
Aah!
439
00:18:13,483 --> 00:18:14,483
No!
440
00:18:15,659 --> 00:18:17,357
Breen?
441
00:18:17,400 --> 00:18:21,230
Aah! Captain, there are
Breen soldiers in the city.
442
00:18:21,274 --> 00:18:23,711
Aah!
We need to evacuate. Ow!
443
00:18:27,715 --> 00:18:28,759
Stay down!
444
00:18:28,803 --> 00:18:30,152
In a stunning development,
445
00:18:30,196 --> 00:18:32,546
Breen soldiers
have occupied Brekka!
446
00:18:32,589 --> 00:18:34,156
Not since the Dominion War
have I...
447
00:18:34,200 --> 00:18:35,549
Aah!
448
00:18:35,592 --> 00:18:37,420
Emergency transport now.
449
00:18:40,902 --> 00:18:43,209
Red alert.
All hands to battle sta...
450
00:18:43,252 --> 00:18:44,906
Meema?
451
00:18:44,949 --> 00:18:46,405
Uh, M-Mother, you should not
be calling me at work.
452
00:18:46,429 --> 00:18:48,039
- Goodbye.
- Mr. Boimler,
453
00:18:48,083 --> 00:18:49,998
I need some distance
between us and this system.
454
00:18:50,041 --> 00:18:51,695
Breen interceptors closing fast.
455
00:18:51,739 --> 00:18:53,436
They're firing!
456
00:18:53,480 --> 00:18:54,611
Oh!
457
00:19:06,188 --> 00:19:07,233
Shields are failing!
458
00:19:09,713 --> 00:19:10,671
Fire torpedoes!
459
00:19:10,714 --> 00:19:11,846
Full spread!
460
00:19:15,806 --> 00:19:17,765
They covered
the spread, Captain.
461
00:19:17,808 --> 00:19:19,114
Aah!
Shields are down.
462
00:19:22,204 --> 00:19:23,204
Brace for impact!
463
00:19:27,209 --> 00:19:28,210
Damage to all decks.
464
00:19:28,254 --> 00:19:30,038
Seal affected areas.
465
00:19:34,521 --> 00:19:36,218
Captain, we're being hailed.
466
00:19:38,264 --> 00:19:40,309
Why aren't they
finishing us off?
467
00:19:43,269 --> 00:19:44,705
They're going to board us.
468
00:19:44,748 --> 00:19:46,576
All hands,
prepare countermeasures.
469
00:19:58,849 --> 00:20:00,590
The Breen don't take prisoners.
470
00:20:00,634 --> 00:20:02,113
Do not try to negotiate.
471
00:20:02,157 --> 00:20:04,072
Defend yourselves at all costs.
472
00:20:04,115 --> 00:20:05,769
- Captain, incoming ship.
- More Breen?
473
00:20:05,813 --> 00:20:06,857
No, it's, uh...
474
00:20:06,901 --> 00:20:07,989
I think it's Star fleet.
475
00:20:13,734 --> 00:20:15,388
What the hell
kind of ship is that?
476
00:20:33,884 --> 00:20:34,929
They're gonna ram us!
477
00:20:45,896 --> 00:20:47,028
Hail that vessel.
478
00:20:47,071 --> 00:20:48,290
I want to know who to thank
479
00:20:48,334 --> 00:20:50,205
for saving our lives.
480
00:20:50,249 --> 00:20:52,903
Captain, there are no life signs
aboard that ship.
481
00:20:52,947 --> 00:20:54,557
What?
482
00:20:54,601 --> 00:20:55,839
Uh, incoming communication
from Admiral Buenamigo.
483
00:20:55,863 --> 00:20:57,473
Main screen.
484
00:20:57,517 --> 00:20:59,432
Carol,
thank goodness you're okay.
485
00:20:59,475 --> 00:21:01,434
We tried to get here
as soon as possible.
486
00:21:01,477 --> 00:21:03,914
Les, wh...
Are you on that ship?
487
00:21:03,958 --> 00:21:06,830
No one is.
Meet the new Texas-class.
488
00:21:06,874 --> 00:21:08,789
This is theAledo,
489
00:21:08,832 --> 00:21:12,314
the first of three fully
automated Federation star ships.
490
00:21:12,358 --> 00:21:15,404
And it looks like
she just passed her sea trials.
491
00:21:15,448 --> 00:21:18,320
Admiral, wow,
this ship is amazing.
492
00:21:18,364 --> 00:21:20,801
As of today,
consider it declassified.
493
00:21:20,844 --> 00:21:22,977
I'm happy to tell you
anything and everything
494
00:21:23,020 --> 00:21:24,587
about the Texas-class.
495
00:21:24,631 --> 00:21:26,197
See, our goal
for this new class of ship
496
00:21:26,241 --> 00:21:27,958
- was to remove the...
- What the just happened?
497
00:21:27,982 --> 00:21:29,810
I don't know, Captain.
But Project Swing By
498
00:21:29,853 --> 00:21:31,333
just revealed a Breen incursion,
499
00:21:31,377 --> 00:21:34,684
so I think everyone's
gonna be very impressed.
500
00:21:37,600 --> 00:21:39,428
In my time on the Cerritos,
501
00:21:39,472 --> 00:21:42,779
I experienced a culture
of conflict between the crew.
502
00:21:42,823 --> 00:21:44,520
I mean, Ops is clearly the best.
503
00:21:44,564 --> 00:21:47,306
We never had to take
a spa vacation like Engineering.
504
00:21:47,349 --> 00:21:49,133
The captain totally lost it,
by the way.
505
00:21:49,177 --> 00:21:51,092
Those engineers
are so hard to deal with.
506
00:21:51,135 --> 00:21:53,399
I got turned into a puppet
on my very first mission.
507
00:21:53,442 --> 00:21:55,488
Uh, the crew never
held it against me, though.
508
00:21:55,531 --> 00:21:57,403
Oh, you should have
heard Quark scream
509
00:21:57,446 --> 00:21:59,361
when he was being carried away.
510
00:21:59,405 --> 00:22:02,016
"Aah!"
511
00:22:02,059 --> 00:22:03,713
I-I'm sorry.
What was the question again?
512
00:22:03,757 --> 00:22:06,934
Although there were some
who had nothing but praise.
513
00:22:06,977 --> 00:22:08,520
Well, there's the family
you're born into, right,
514
00:22:08,544 --> 00:22:09,937
and then the family you choose.
515
00:22:09,980 --> 00:22:11,504
I've got both here
on the Cerritos.
516
00:22:11,547 --> 00:22:12,983
If you're measuring by heart,
517
00:22:13,027 --> 00:22:14,594
this is the strongest ship
in the fleet.
518
00:22:14,637 --> 00:22:17,031
Because we've got
the best captain at the helm,
519
00:22:17,074 --> 00:22:19,076
- my mom.
- But this sole voice
520
00:22:19,120 --> 00:22:20,687
of California-class
exceptionalism
521
00:22:20,730 --> 00:22:22,341
was transferred off the ship
522
00:22:22,384 --> 00:22:24,560
just for talking to me.
523
00:22:24,604 --> 00:22:26,867
Is Freeman
really the best captain
524
00:22:26,910 --> 00:22:29,913
or simply a cruel taskmaster?
525
00:22:29,957 --> 00:22:32,438
I'm Victoria Nuzรฉ for FNN.
526
00:22:32,481 --> 00:22:33,502
Mariner didn't say anything bad
about the ship.
527
00:22:33,526 --> 00:22:34,483
It was everybody else.
528
00:22:34,527 --> 00:22:35,658
They didn't even realize
529
00:22:35,702 --> 00:22:36,920
what they were doing.
530
00:22:36,964 --> 00:22:38,357
I knew something was off.
531
00:22:38,400 --> 00:22:39,836
We should have made her stay.
532
00:22:39,880 --> 00:22:41,795
I can't imagine
how the captain's feeling.
533
00:22:43,449 --> 00:22:45,015
Ugh, come on, come on.
534
00:22:45,059 --> 00:22:47,975
Hey-o. Star base 80.
What do you need?
535
00:22:48,018 --> 00:22:49,716
This is Captain Carol Freeman.
536
00:22:49,759 --> 00:22:51,544
I've made a terrible mistake.
537
00:22:51,587 --> 00:22:53,894
I need to speak
with Ensign Beckett Mariner.
538
00:22:53,937 --> 00:22:55,635
- Who? Hold on.
- Oh, no, you don't!
539
00:22:55,678 --> 00:22:56,873
Would you just use
540
00:22:56,897 --> 00:22:58,812
the freakin' broom already?
541
00:22:58,855 --> 00:23:01,336
Uh, sorry. We got a Pyrithian
bat flying around in here.
542
00:23:01,380 --> 00:23:02,642
What the?
543
00:23:02,685 --> 00:23:03,860
I said hit it with the broom.
544
00:23:03,904 --> 00:23:05,775
I did that. It didn't care.
545
00:23:05,819 --> 00:23:07,429
Ensign Beckett Mariner.
546
00:23:07,473 --> 00:23:09,257
Can you please just connect me?
547
00:23:09,300 --> 00:23:10,563
All right, calm down, lady.
548
00:23:10,606 --> 00:23:11,825
You ain't my captain.
549
00:23:11,868 --> 00:23:13,130
Let's see, let's see.
550
00:23:13,174 --> 00:23:14,741
Marner, Marner.
551
00:23:14,784 --> 00:23:17,091
Oh, yeah. Nope.
Can't connect you.
552
00:23:17,134 --> 00:23:19,006
You don't even have
working communications?
553
00:23:19,049 --> 00:23:20,921
Rude. Of course we do. Usually.
554
00:23:20,964 --> 00:23:22,575
But this one here resigned.
555
00:23:22,618 --> 00:23:23,619
Resigned? What?
556
00:23:23,663 --> 00:23:25,404
No. Are you sure?
557
00:23:25,447 --> 00:23:27,667
Yep. Handed in her com badge
and phaser and...
558
00:23:27,710 --> 00:23:29,384
- Hit it. Hit it.
- Look out.
559
00:23:29,408 --> 00:23:30,626
Hit the bat.
560
00:23:31,322 --> 00:23:33,324
What have I done?
561
00:23:33,368 --> 00:23:36,589
Oh, Beckett. Where are you?
562
00:23:45,511 --> 00:23:47,774
Hey, so I just got a hot tip
on some Vedalan mummies.
563
00:23:47,817 --> 00:23:50,254
Should be pretty ancient.
564
00:23:50,298 --> 00:23:52,256
Want to check 'em out,
Number One?
565
00:23:52,300 --> 00:23:54,171
Eh, they're not gonna dig up
themselves, right?
566
00:23:54,215 --> 00:23:56,043
Because that would be,
like, very unsettling.
567
00:23:56,086 --> 00:23:58,262
No. I mean,
once or twice, they have.
568
00:23:58,306 --> 00:23:59,786
But, nah, odds are they won't.
569
00:23:59,829 --> 00:24:02,658
Then hell yeah.
Let's mummy it up.
570
00:25:07,723 --> 00:25:11,723
Chirp.42013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.