Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,191 --> 00:00:06,608
(deep suspenseful music)
2
00:00:08,000 --> 00:00:14,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
3
00:00:22,815 --> 00:00:25,060
Man: Every time it blows, I heard it last night.
4
00:00:25,060 --> 00:00:26,064
- Last night?
- Mama, why did--
5
00:00:26,064 --> 00:00:27,250
Man: I reckon when the moon's up. I don't know.
6
00:00:27,250 --> 00:00:28,852
Man: Yeah, you know where that gate's at?
7
00:00:28,852 --> 00:00:29,940
- Somethin's over there.
- Right.
8
00:00:29,940 --> 00:00:34,023
(several people talking at once)
9
00:00:35,080 --> 00:00:35,913
Edna: Susan?
10
00:00:35,913 --> 00:00:38,320
Susan: Mama, I don't wanna.
11
00:00:38,320 --> 00:00:40,180
Edna: All right, you're disturbing your pa now.
12
00:00:40,180 --> 00:00:42,914
Boy: Well, I wish we could just pack up and leave.
13
00:00:42,914 --> 00:00:45,831
(creature howling)
14
00:00:50,914 --> 00:00:52,511
- John?
- Hear it?
15
00:00:52,511 --> 00:00:56,011
(horses whinny distantly)
16
00:00:57,597 --> 00:00:59,406
Man: Lord, listen to that.
17
00:00:59,406 --> 00:01:00,319
Boy: The horses, Pa.
18
00:01:00,319 --> 00:01:01,569
John: Quiet.
19
00:01:03,619 --> 00:01:08,619
(wind whipping)
(horses whinny distantly)
20
00:01:10,123 --> 00:01:13,040
(creature howling)
21
00:01:16,529 --> 00:01:18,783
Edna: John, it's back.
22
00:01:18,783 --> 00:01:19,618
Girl: Mama.
23
00:01:19,618 --> 00:01:21,422
Edna: Didn't you feed them?
24
00:01:21,422 --> 00:01:22,300
Girl: Mama!
25
00:01:22,300 --> 00:01:23,133
- John?
- Mama!
26
00:01:24,120 --> 00:01:25,180
John: Little John, Stefan.
27
00:01:25,180 --> 00:01:26,650
- Yeah, Pa?
- Yes, sir?
28
00:01:26,650 --> 00:01:27,483
Girl: Daddy?
29
00:01:27,483 --> 00:01:28,900
Edna: John Durand, you listen to me.
30
00:01:28,900 --> 00:01:31,721
John: Get out there. Turn 'em loose now.
31
00:01:31,721 --> 00:01:33,135
Girl: Mama. (cries)
32
00:01:33,135 --> 00:01:35,501
Edna: Susan, you hush now. Dorothy?
33
00:01:35,501 --> 00:01:37,340
Man: Those horses at the barn. What does it mean?
34
00:01:37,340 --> 00:01:38,410
John: Up in the hills.
35
00:01:38,410 --> 00:01:39,700
Man: Yeah, that makes sense.
36
00:01:39,700 --> 00:01:41,017
Edna: No. No, you can't!
37
00:01:41,017 --> 00:01:42,463
John: Edna.
38
00:01:42,463 --> 00:01:43,296
Edna: You can't.
39
00:01:43,296 --> 00:01:44,956
John: Oh, get going!
40
00:01:44,956 --> 00:01:45,789
Edna, stop it.
41
00:01:45,789 --> 00:01:47,594
Edna: John, that thing. Don't go out.
42
00:01:47,594 --> 00:01:50,823
Please, please, please.
- Edna, Edna.
43
00:01:50,823 --> 00:01:53,958
(Edna crying)
44
00:01:53,958 --> 00:01:55,158
(door creaks)
45
00:01:55,158 --> 00:01:56,542
(wind whipping)
46
00:01:56,542 --> 00:01:58,699
Edna: Oh my, oh.
47
00:01:58,699 --> 00:02:01,532
John: Close the door behind us.
48
00:02:02,784 --> 00:02:04,212
Edna: No.
49
00:02:04,212 --> 00:02:05,220
Man: I'll go up there.
50
00:02:05,220 --> 00:02:06,808
Man: Don't (indistinct), dammit.
51
00:02:06,808 --> 00:02:08,679
(men yelling indistinctly)
52
00:02:08,679 --> 00:02:09,512
Man: Hurry up, hurry up.
53
00:02:09,512 --> 00:02:11,073
Man: Get back!
54
00:02:11,073 --> 00:02:12,806
Girl: Mama, I'm scared.
55
00:02:12,806 --> 00:02:13,885
(wind whipping)
56
00:02:13,885 --> 00:02:15,431
Boy: What are they gonna do, Mama?
57
00:02:15,431 --> 00:02:16,892
Mama: It's all right, don't be scared.
58
00:02:16,892 --> 00:02:20,261
Boy: What's gonna happen? What's gonna happen, Mama?
59
00:02:20,261 --> 00:02:24,879
(wind whipping)
(creature roaring)
60
00:02:24,879 --> 00:02:27,035
(man yelling)
61
00:02:27,035 --> 00:02:28,234
Edna: Oh my god!
62
00:02:28,234 --> 00:02:33,232
(creature roaring)
(Edna screaming)
63
00:02:33,232 --> 00:02:35,732
(girl crying)
64
00:02:40,389 --> 00:02:43,306
(creature howling)
65
00:02:46,213 --> 00:02:47,463
Oh god, father.
66
00:02:49,824 --> 00:02:50,657
Oh no. No!
67
00:02:52,082 --> 00:02:53,228
No! (screaming)
68
00:02:53,228 --> 00:02:58,228
(all screaming)
(loud roaring)
69
00:02:58,408 --> 00:03:01,158
(loud exploding)
70
00:03:03,712 --> 00:03:06,379
(wind whipping)
71
00:03:29,303 --> 00:03:31,237
- Hey, John, how much further anyway?
72
00:03:31,237 --> 00:03:33,740
Man: Are you sure we're on the right road?
73
00:03:33,740 --> 00:03:35,067
- Are we?
74
00:03:35,067 --> 00:03:36,788
- Yeah, where are we, John?
75
00:03:36,788 --> 00:03:38,263
- John, come on, how much farther?
76
00:03:38,263 --> 00:03:40,500
John: We're just about an hour and a half away now.
77
00:03:40,500 --> 00:03:43,463
Man: Oh, my butt can't take two more hours of this.
78
00:03:43,463 --> 00:03:45,290
(all laugh)
- Two hours?
79
00:03:45,290 --> 00:03:46,123
- I feel like I've been driving
80
00:03:46,123 --> 00:03:47,460
for about three days.
- You guys wanted to get away,
81
00:03:47,460 --> 00:03:48,293
didn't you?
82
00:03:48,293 --> 00:03:49,643
- Yeah, but we wanted to get too.
83
00:03:49,643 --> 00:03:50,840
(passengers laugh)
84
00:03:50,840 --> 00:03:52,330
John: Look, we're nearly there.
85
00:03:52,330 --> 00:03:53,560
- Yeah.
- I hope so.
86
00:03:55,613 --> 00:03:57,685
Woman In Car: Doesn't look like we're anywhere.
87
00:03:57,685 --> 00:03:59,340
Woman In Car: How can you tell?
88
00:03:59,340 --> 00:04:00,696
John: We're almost there.
89
00:04:00,696 --> 00:04:01,529
Woman In Car: Yeah, that's what you said
90
00:04:01,529 --> 00:04:03,830
about two hours ago, John.
91
00:04:03,830 --> 00:04:05,680
Man In Car: Hey John, turn the heater up, will ya?
92
00:04:05,680 --> 00:04:06,590
My, my hands are numb.
93
00:04:06,590 --> 00:04:07,521
Man In Car: So what's new?
94
00:04:07,521 --> 00:04:08,354
(all laugh)
95
00:04:08,354 --> 00:04:09,930
John: Here's the station coming up. Last stop.
96
00:04:09,930 --> 00:04:10,763
Man In Car: Great, I need to get--
97
00:04:10,763 --> 00:04:11,993
Man In Car: John, where's the heat?
98
00:04:13,790 --> 00:04:15,170
Man In Car: Who needs something? I gotta go in.
99
00:04:15,170 --> 00:04:16,090
Woman In Car: Me too.
100
00:04:16,090 --> 00:04:16,923
(all talking in car)
101
00:04:16,923 --> 00:04:17,920
John: You guys need to get some water.
102
00:04:17,920 --> 00:04:18,920
The can's back there.
103
00:04:18,920 --> 00:04:19,753
Man In Car: This heater work?
104
00:04:19,753 --> 00:04:21,250
John: Yeah, yeah, it works.
105
00:04:23,689 --> 00:04:26,190
Man In Car: God, creepo.
106
00:04:26,190 --> 00:04:27,820
- Who's going in with me?
- I'll go.
107
00:04:27,820 --> 00:04:30,090
- Nice place.
- Come on, girls. Follow me.
108
00:04:30,090 --> 00:04:32,040
- Somebody wanna fill up the water can?
109
00:04:34,570 --> 00:04:35,487
Hey, Steve?
110
00:04:37,158 --> 00:04:39,408
Can You believe those guys?
111
00:04:45,050 --> 00:04:45,883
Steve: Y'all go on.
112
00:04:45,883 --> 00:04:47,103
- Come on, Steve, you--
113
00:04:47,103 --> 00:04:48,573
- Go on. Look somebody's--
114
00:04:48,573 --> 00:04:50,323
- Look at him.
- Go.
115
00:04:50,323 --> 00:04:52,073
- Okay, you go first.
116
00:04:53,910 --> 00:04:56,110
- Hi. Can I help ya?
117
00:04:56,110 --> 00:04:58,263
- Yeah, fill it with a, premium please.
118
00:05:00,910 --> 00:05:02,350
- Nice van.
119
00:05:02,350 --> 00:05:03,183
- Thanks.
120
00:05:07,420 --> 00:05:09,000
- Fill her up, huh?
121
00:05:09,000 --> 00:05:11,283
- Yes, with a, premium please.
122
00:05:13,120 --> 00:05:14,303
- No problem.
123
00:05:17,640 --> 00:05:20,890
Say, where are you guys headed for, anyway?
124
00:05:20,890 --> 00:05:21,773
- Lake Durand.
125
00:05:23,881 --> 00:05:24,853
- Lake Durand?
126
00:05:26,090 --> 00:05:26,993
You're kidding.
127
00:05:28,170 --> 00:05:32,013
Nobody goes up there this time of year. (scoffs)
128
00:05:40,341 --> 00:05:43,508
(cash register rings)
129
00:05:48,190 --> 00:05:49,023
Woman: Wonder if this place has anything--
130
00:05:49,023 --> 00:05:50,330
Woman: Let's get some gum.
131
00:05:50,330 --> 00:05:51,163
Woman: Sounds like a good--
132
00:05:51,163 --> 00:05:52,860
Man: Harper, what kinda beer you drink?
133
00:05:52,860 --> 00:05:55,098
Harper: Lots of it. Get a lot.
134
00:05:55,098 --> 00:05:56,630
Woman: Sorry, you want some of these?
135
00:05:56,630 --> 00:05:57,740
Woman: Yeah, and let's get some chips.
136
00:05:57,740 --> 00:05:59,629
Man: Come on girls, come on.
137
00:05:59,629 --> 00:06:01,259
Woman: Hey, we gotta pay.
138
00:06:01,259 --> 00:06:04,009
(pigs squealing)
139
00:06:12,917 --> 00:06:15,834
(rhythmic banging)
140
00:06:20,292 --> 00:06:23,042
(pigs squealing)
141
00:06:31,790 --> 00:06:33,076
(horn honking)
142
00:06:33,076 --> 00:06:35,159
John: Come on, Harper.
143
00:06:36,358 --> 00:06:37,858
Come on, you guys.
144
00:06:40,491 --> 00:06:43,324
- Hey, come on you guys. Hurry up.
145
00:06:54,515 --> 00:06:55,356
Woman: What was that?
146
00:06:55,356 --> 00:06:57,567
Man: Get in, dammit.
147
00:06:57,567 --> 00:06:58,400
And sit down, huh?
- How would you like
148
00:06:58,400 --> 00:06:59,440
to have him for a blind date?
149
00:06:59,440 --> 00:07:01,297
(passengers chuckle)
150
00:07:01,297 --> 00:07:03,120
- All set. Need anything else?
151
00:07:03,120 --> 00:07:04,560
John: No, how much?
152
00:07:04,560 --> 00:07:05,393
- Eight bucks.
153
00:07:05,393 --> 00:07:06,226
Man In Car: Everybody in?
154
00:07:06,226 --> 00:07:07,210
Man In Car: All set.
155
00:07:07,210 --> 00:07:08,290
Woman In Car: Yeah, come on. Let's get outta here.
156
00:07:08,290 --> 00:07:09,123
Man In Car: Come on.
157
00:07:09,123 --> 00:07:11,576
Harper: Yeah, come on, Jookie. He was just a big guy.
158
00:07:11,576 --> 00:07:15,313
Jookie: Harper, he was scary.
159
00:07:18,580 --> 00:07:19,780
- Check the oil?
160
00:07:19,780 --> 00:07:20,613
- Nah.
161
00:07:21,850 --> 00:07:24,200
Christ, it's gonna be dark before we get there.
162
00:07:27,710 --> 00:07:30,830
- Say uh, I guess you guys haven't heard
163
00:07:30,830 --> 00:07:32,475
about all the weird stuff that's happening
164
00:07:32,475 --> 00:07:35,569
up there at the lake?
- Yes, uh, we have. Thanks.
165
00:07:35,569 --> 00:07:38,569
(engine turns over)
166
00:07:47,369 --> 00:07:49,952
(gentle music)
167
00:08:13,051 --> 00:08:16,134
(relaxed jazz music)
168
00:08:33,350 --> 00:08:36,993
Nobody comes up here much anymore, especially in the winter.
169
00:08:39,020 --> 00:08:40,133
The wind blows a lot.
170
00:08:41,800 --> 00:08:43,750
Used to be called Coyote Lake, in fact.
171
00:08:45,510 --> 00:08:47,620
The Indians named it because of the weird noises
172
00:08:47,620 --> 00:08:48,770
the wind makes up here.
173
00:08:50,450 --> 00:08:51,680
Pretty interesting, huh?
174
00:08:53,890 --> 00:08:55,293
It's kinda spooky sometimes.
175
00:08:56,767 --> 00:08:58,167
There're some great stories.
176
00:08:59,330 --> 00:09:01,180
Anyway, now they call it like Durand,
177
00:09:02,610 --> 00:09:03,943
which is pretty weird too.
178
00:09:05,350 --> 00:09:08,433
(relaxed jazz music)
179
00:09:21,415 --> 00:09:22,753
- Wow.
180
00:09:22,753 --> 00:09:23,606
- This is it?
181
00:09:23,606 --> 00:09:24,833
John: Sure.
182
00:09:24,833 --> 00:09:26,580
Woman In Car: How long since anybody's been here, John?
183
00:09:26,580 --> 00:09:28,140
John: Listen, it's been a few years, I guess.
184
00:09:28,140 --> 00:09:29,640
We used to come here every summer.
185
00:09:29,640 --> 00:09:31,720
Man In Car: Looks like quite a place.
186
00:09:31,720 --> 00:09:33,160
Woman In Car: Looks spooky.
187
00:09:33,160 --> 00:09:34,740
John: Watch it.
188
00:09:34,740 --> 00:09:36,030
Man In Car: How many bedrooms?
189
00:09:36,030 --> 00:09:37,000
John: Well, sorta spooky.
190
00:09:37,000 --> 00:09:38,580
- It is kinda creepy looking.
191
00:09:38,580 --> 00:09:40,810
John: Listen, it's a lot nicer than it looks.
192
00:09:40,810 --> 00:09:42,460
Man In Car: How many bedrooms?
193
00:09:47,720 --> 00:09:49,703
Hey Cal, wait a minute, will ya?
194
00:09:52,548 --> 00:09:53,381
Woman: Where do we go?
195
00:09:53,381 --> 00:09:55,423
- Right there. We'll have to go in through the back.
196
00:09:56,258 --> 00:09:58,841
(wind howling)
197
00:10:04,970 --> 00:10:07,220
Look at this. You guys are gonna love it.
198
00:10:07,220 --> 00:10:08,334
Solid as a rock.
199
00:10:08,334 --> 00:10:09,575
- Come on, John.
200
00:10:09,575 --> 00:10:10,853
- No problem.
201
00:10:12,140 --> 00:10:13,440
- Hey Harper, where are you going?
202
00:10:13,440 --> 00:10:14,273
Harper: Around the front?
203
00:10:14,273 --> 00:10:15,470
- There's nothing around there.
204
00:10:15,470 --> 00:10:16,531
- Harper.
205
00:10:16,531 --> 00:10:17,780
- Where the hell is Alan and Elaine?
206
00:10:17,780 --> 00:10:18,680
Jookie: Harper.
207
00:10:23,660 --> 00:10:26,927
(Elaine sighs)
208
00:10:26,927 --> 00:10:29,510
(birds cawing)
209
00:10:35,407 --> 00:10:36,490
- I found it.
210
00:10:40,090 --> 00:10:42,263
Nobody stole the damn thing.
211
00:10:44,049 --> 00:10:46,632
(wind howling)
212
00:10:53,590 --> 00:10:54,423
- God.
213
00:10:55,800 --> 00:10:57,570
Look at this place.
214
00:10:57,570 --> 00:10:58,767
Just look at it.
215
00:10:58,767 --> 00:11:01,363
And we're stuck here for the whole weekend.
216
00:11:02,310 --> 00:11:03,630
I can't believe it.
217
00:11:03,630 --> 00:11:04,463
Alan: Elaine--
218
00:11:04,463 --> 00:11:05,880
- You dragged me into this, remember.
219
00:11:06,900 --> 00:11:07,733
John: Alan?
220
00:11:09,370 --> 00:11:12,153
- I won't forget it, I promise you.
221
00:11:15,709 --> 00:11:16,740
John: Will you bring some pliers?
222
00:11:16,740 --> 00:11:17,940
They're up in the front.
223
00:11:18,970 --> 00:11:21,293
- Oh, okay. I'll, I'll be there in a minute.
224
00:11:22,990 --> 00:11:24,033
I'm sorry, Elaine.
225
00:11:28,206 --> 00:11:30,536
(can clatters)
226
00:11:30,536 --> 00:11:33,119
(wind howling)
227
00:12:01,234 --> 00:12:03,901
(door rattling)
228
00:12:05,250 --> 00:12:06,848
- He's trying to get in a window.
229
00:12:06,848 --> 00:12:09,203
This place is built like a fort.
230
00:12:09,203 --> 00:12:11,067
- I think I've got it now, but...
231
00:12:12,092 --> 00:12:14,895
(door jiggling)
232
00:12:14,895 --> 00:12:18,395
Just won't give. (grunts)
233
00:12:19,700 --> 00:12:21,239
- Maybe it's jammed.
234
00:12:21,239 --> 00:12:23,423
(group laughs)
235
00:12:23,423 --> 00:12:24,590
- That's good.
236
00:12:26,244 --> 00:12:28,744
(eerie music)
237
00:12:50,449 --> 00:12:53,866
(Harper exhales sharply)
238
00:13:00,329 --> 00:13:01,694
(Harper gasps)
239
00:13:01,694 --> 00:13:04,194
(eerie music)
240
00:13:36,964 --> 00:13:39,964
(chandelier creaks)
241
00:13:49,195 --> 00:13:51,695
(bell chimes)
242
00:13:52,717 --> 00:13:54,254
(wind whipping)
243
00:13:54,254 --> 00:13:56,754
(John grunts)
244
00:14:02,916 --> 00:14:04,749
John: There, there.
245
00:14:06,828 --> 00:14:07,661
Woman: Oh, John.
246
00:14:07,661 --> 00:14:08,778
(group laughs)
247
00:14:08,778 --> 00:14:10,436
Man: Oh hell, John.
248
00:14:10,436 --> 00:14:12,352
Woman: Great, now what?
249
00:14:12,352 --> 00:14:14,463
Where is everybody else?
- Where the hell is Harper?
250
00:14:16,396 --> 00:14:17,243
John: I don't know.
251
00:14:22,574 --> 00:14:24,810
(door squeaks)
252
00:14:24,810 --> 00:14:26,266
- Nice place, John.
253
00:14:26,266 --> 00:14:28,599
(all laugh)
254
00:14:31,060 --> 00:14:32,727
Man: How did you get in here?
255
00:14:33,640 --> 00:14:36,057
(man laughs)
256
00:14:50,900 --> 00:14:53,520
- Oh, there you are.
257
00:14:53,520 --> 00:14:55,470
We have to get some firewood for tonight.
258
00:14:55,470 --> 00:14:56,860
Sally's put everybody to work.
259
00:14:56,860 --> 00:14:58,680
Uh, you wanna come with us?
260
00:14:58,680 --> 00:14:59,829
- What about Steve?
261
00:14:59,829 --> 00:15:01,079
- Nah, come on.
262
00:15:03,096 --> 00:15:05,810
- Lauri, come on. We gotta do something to this place.
263
00:15:05,810 --> 00:15:06,643
- Okay.
264
00:15:07,680 --> 00:15:08,563
You two go on.
265
00:15:11,680 --> 00:15:13,144
- Where you goin'?
266
00:15:13,144 --> 00:15:14,540
- We're the firewood detail.
267
00:15:14,540 --> 00:15:16,278
- Well, that's more like it. Let's get going.
268
00:15:16,278 --> 00:15:18,463
- John? John?
269
00:15:21,730 --> 00:15:23,470
- Beautiful spot, huh?
270
00:15:25,440 --> 00:15:27,760
But, we oughta have some fun out here anyway.
271
00:15:27,760 --> 00:15:29,873
- Okay, okay.
272
00:15:32,860 --> 00:15:34,454
- Water detail.
273
00:15:34,454 --> 00:15:37,621
(Steve and Cal laugh)
274
00:15:39,440 --> 00:15:40,780
- Liz wants to come with us.
275
00:15:40,780 --> 00:15:41,980
- Well, let's get goin'.
276
00:15:46,590 --> 00:15:49,114
Cal: You guys be careful down there.
277
00:15:49,114 --> 00:15:51,697
(gentle music)
278
00:16:13,730 --> 00:16:14,980
You trust her with him?
279
00:16:14,980 --> 00:16:17,390
John: You wanna hear about this or not?
280
00:16:17,390 --> 00:16:19,120
Cal: What about the wood?
281
00:16:19,120 --> 00:16:21,210
John: There's some good stuff where we're going.
282
00:16:21,210 --> 00:16:23,280
Cal: Ah, unspoiled wilderness, huh?
283
00:16:23,280 --> 00:16:26,243
John: I guess. It's gettin' cold.
284
00:16:27,639 --> 00:16:30,222
(gentle music)
285
00:16:33,356 --> 00:16:35,500
Jookie: Something's funny about this place.
286
00:16:35,500 --> 00:16:36,333
(water plops)
287
00:16:36,333 --> 00:16:38,520
Harper: You uh, don't find this romantic?
288
00:16:38,520 --> 00:16:42,903
You, me, the lake, two buckets.
289
00:16:44,540 --> 00:16:47,446
Hey, don't get down. Okay, Jookie?
290
00:16:47,446 --> 00:16:48,996
We'll get the place cleaned up.
291
00:16:50,491 --> 00:16:52,150
We'll have a fire.
292
00:16:52,150 --> 00:16:52,983
Come on.
293
00:16:57,610 --> 00:17:02,463
- Some said they heard screams, howling, terrible noises.
294
00:17:03,670 --> 00:17:05,303
Wind blew like crazy.
295
00:17:06,930 --> 00:17:08,253
Place was a wreck.
296
00:17:09,568 --> 00:17:12,493
Parts of bodies were scattered all over the farm yard.
297
00:17:17,560 --> 00:17:20,260
They found the old man over by the barn.
298
00:17:20,260 --> 00:17:24,170
His head was ripped right off. Never did find it.
299
00:17:24,170 --> 00:17:27,260
They found one of the boys over near the edge of the woods.
300
00:17:27,260 --> 00:17:30,360
His body had been pulled apart like a wishbone.
301
00:17:30,360 --> 00:17:31,193
Man (laughs)--
302
00:17:31,193 --> 00:17:33,093
- Okay John, I get it. All right?
303
00:17:35,290 --> 00:17:36,450
Where are we?
304
00:17:36,450 --> 00:17:40,400
- Eh, not far. Listen, they called it a natural disaster.
305
00:17:40,400 --> 00:17:43,210
They decided that a gas pocket underneath the cabin
306
00:17:43,210 --> 00:17:46,233
ruptured, ignited by the fireplace.
307
00:17:46,233 --> 00:17:48,700
(imitates exploding)
308
00:17:48,700 --> 00:17:50,630
So much for the Durands.
309
00:17:50,630 --> 00:17:51,841
- How about a tornado?
310
00:17:51,841 --> 00:17:55,000
- Nah, and there was one other detail
311
00:17:55,000 --> 00:17:56,950
that was unaccounted for.
312
00:17:56,950 --> 00:18:00,100
The midnight howling, it kept up.
313
00:18:00,100 --> 00:18:01,093
- Now John.
314
00:18:02,950 --> 00:18:04,700
- Scared the hell out of everybody.
315
00:18:05,590 --> 00:18:07,250
Cal: Maybe we better get back, John.
316
00:18:07,250 --> 00:18:08,263
- No, no, listen.
317
00:18:09,190 --> 00:18:10,490
It's not too much further.
318
00:18:11,940 --> 00:18:14,390
And you haven't heard the best part yet. Come on.
319
00:18:17,960 --> 00:18:20,660
So while all this was happening, the story got around.
320
00:18:21,700 --> 00:18:23,710
Supposedly, it came from this old Indian
321
00:18:23,710 --> 00:18:25,720
living back up in the hills here.
322
00:18:25,720 --> 00:18:26,820
Cal: An old Indian?
323
00:18:28,550 --> 00:18:30,480
John: And according to this Indian,
324
00:18:30,480 --> 00:18:33,520
everything that had happened was the work of the spirit.
325
00:18:33,520 --> 00:18:35,163
This thing called Shataba,
326
00:18:36,467 --> 00:18:40,113
a very evil, very powerful spirit.
327
00:18:41,308 --> 00:18:46,308
(wind whipping)
(eerie buzzing)
328
00:19:01,680 --> 00:19:04,230
Legend was that it only came to life in the winter.
329
00:19:05,540 --> 00:19:08,550
It had been around forever, but this was its territory,
330
00:19:08,550 --> 00:19:10,153
and always would be.
331
00:19:12,690 --> 00:19:15,540
It chased the Indians' tribe off a long time ago,
332
00:19:15,540 --> 00:19:17,063
and ran off the farmers too.
333
00:19:19,230 --> 00:19:24,230
Was the spirit of the wind, that's what Shataba means,
334
00:19:24,330 --> 00:19:25,213
coyote wind.
335
00:19:26,619 --> 00:19:31,619
(wind whipping)
(eerie buzzing)
336
00:19:33,670 --> 00:19:34,784
Come on.
337
00:19:34,784 --> 00:19:39,784
(wind whipping)
(eerie buzzing)
338
00:19:57,065 --> 00:19:58,827
There it is.
339
00:19:58,827 --> 00:20:00,323
That's the Durand place.
340
00:20:02,540 --> 00:20:06,380
And that's the Durands. Pretty interesting, huh?
341
00:20:09,983 --> 00:20:11,520
- Why did you bring me up here?
342
00:20:11,520 --> 00:20:13,860
- So you could see it.
343
00:20:13,860 --> 00:20:14,710
- Okay. Let's go.
344
00:20:14,710 --> 00:20:16,500
- You're not even gonna look at it?
345
00:20:16,500 --> 00:20:17,350
- I've seen it.
346
00:20:17,350 --> 00:20:18,570
- Come on Cal.
347
00:20:18,570 --> 00:20:20,370
- Look, John, I know what you're doing.
348
00:20:20,370 --> 00:20:21,433
- Hey.
349
00:20:23,430 --> 00:20:24,880
Cal: This is your big one, right?
350
00:20:24,880 --> 00:20:26,010
- Listen.
351
00:20:26,010 --> 00:20:28,320
- And now I'm supposed to be in on it, right?
352
00:20:28,320 --> 00:20:29,560
Right?
353
00:20:29,560 --> 00:20:30,720
John: Well, not exactly.
354
00:20:30,720 --> 00:20:31,660
- Forget it.
355
00:20:31,660 --> 00:20:34,430
- Come on, Cal, somebody had to see it or it wouldn't work.
356
00:20:34,430 --> 00:20:36,510
- We better go find the others.
357
00:20:36,510 --> 00:20:38,610
- Ah, they'll be all right.
358
00:20:38,610 --> 00:20:39,570
Hey, Cal.
359
00:20:39,570 --> 00:20:40,987
Cal: Forget it.
360
00:20:40,987 --> 00:20:43,654
(eerie buzzing)
361
00:20:50,016 --> 00:20:51,183
Elaine: Oh!
362
00:20:52,730 --> 00:20:54,360
- What's wrong with you?
363
00:20:54,360 --> 00:20:56,780
Hey.
- Steve. Come on, don't.
364
00:20:58,273 --> 00:20:59,106
Let go.
365
00:21:04,719 --> 00:21:07,136
- You didn't mean to do that.
366
00:21:08,520 --> 00:21:09,353
Did you?
367
00:21:12,764 --> 00:21:13,693
Hey, come on.
368
00:21:16,051 --> 00:21:17,860
- Why are you doing this?
369
00:21:17,860 --> 00:21:19,153
- How soon they forget.
370
00:21:21,450 --> 00:21:22,457
- Steve, I told you.
371
00:21:40,140 --> 00:21:41,223
Steve, don't.
372
00:21:45,316 --> 00:21:47,983
(wind whipping)
373
00:22:11,552 --> 00:22:13,900
John: Steve, where are you guys?
374
00:22:13,900 --> 00:22:15,223
- Over here.
375
00:22:25,830 --> 00:22:30,370
We uh, better get some firewood, huh?
376
00:22:32,294 --> 00:22:34,961
(wind whipping)
377
00:22:52,638 --> 00:22:53,721
Man: There were these two Jewish guys
378
00:22:53,721 --> 00:22:55,397
and then one of 'em said, "Hey look at Harry,
379
00:22:55,397 --> 00:22:56,564
he looks like a dead bird."
380
00:22:56,564 --> 00:22:59,732
And the other one said, "Where, where?"
381
00:22:59,732 --> 00:23:02,050
(man laughs)
382
00:23:02,050 --> 00:23:05,000
Man: The lake is incredible this time of year.
383
00:23:05,000 --> 00:23:06,870
I bet we could really catch some fish out there.
384
00:23:06,870 --> 00:23:08,817
You got rod and reels here?
385
00:23:08,817 --> 00:23:09,650
Come on, come on--
386
00:23:09,650 --> 00:23:11,903
Woman: I didn't know we were coming this far.
387
00:23:14,513 --> 00:23:18,159
John: Cal, look, give me a hand with this door, please.
388
00:23:18,159 --> 00:23:23,159
(woman giggles)
(group chattering quietly)
389
00:23:29,446 --> 00:23:33,029
(Steve and Sally laughing)
390
00:23:47,200 --> 00:23:48,700
Hey, Steve, Sally?
391
00:23:50,314 --> 00:23:51,906
They're counting the bedrooms.
392
00:23:51,906 --> 00:23:53,660
(group laughs)
393
00:23:53,660 --> 00:23:56,138
Hey, get in here you two.
394
00:23:56,138 --> 00:23:59,888
(group chattering distantly)
395
00:24:12,403 --> 00:24:15,736
(Steve and Sally laugh)
396
00:24:17,950 --> 00:24:21,700
(group chattering distantly)
397
00:24:29,380 --> 00:24:31,015
Man: Hey Harper, how many beers have you had already?
398
00:24:31,015 --> 00:24:31,848
Harper: Two.
399
00:24:31,848 --> 00:24:32,750
Man: You want another?
400
00:24:32,750 --> 00:24:34,083
Harper: Yeah.
401
00:24:40,820 --> 00:24:42,000
- Listen, Elaine, listen. About this--
402
00:24:42,000 --> 00:24:43,417
- How 'bout them?
403
00:24:44,523 --> 00:24:47,090
- Boy, you guys don't waste any time, do you?
404
00:24:47,090 --> 00:24:48,080
Man: Here's to the weekend.
405
00:24:48,080 --> 00:24:50,500
- There you go. And to gettin' away from school.
406
00:24:50,500 --> 00:24:51,850
- And John's camp.
407
00:24:51,850 --> 00:24:53,900
- Yeah, that's right, John's camp.
408
00:24:53,900 --> 00:24:55,538
- Even if it is a little creepy.
409
00:24:55,538 --> 00:24:56,520
- A little creepy?
410
00:24:56,520 --> 00:24:58,735
- Oh, come on. It's creepy but it's cozy.
411
00:24:58,735 --> 00:24:59,568
Woman: I guess so.
412
00:24:59,568 --> 00:25:01,440
- All right, all right.
413
00:25:01,440 --> 00:25:04,150
- It has character. Creepy character?
414
00:25:04,150 --> 00:25:05,250
Woman: No, really.
415
00:25:05,250 --> 00:25:07,100
- Now what's creepy about it?
416
00:25:07,100 --> 00:25:08,930
- Everything's creepy about it.
417
00:25:08,930 --> 00:25:10,440
- Well, it's ours, anyway.
418
00:25:10,440 --> 00:25:11,370
- There you go.
419
00:25:11,370 --> 00:25:13,130
- It's nice, John. It really is.
420
00:25:13,130 --> 00:25:14,875
- Well, it's safe, that's for sure.
421
00:25:14,875 --> 00:25:15,708
- Safe?
422
00:25:15,708 --> 00:25:16,541
- And it's warm.
423
00:25:16,541 --> 00:25:18,291
- Yeah, unless you wanna get out in a hurry.
424
00:25:18,291 --> 00:25:19,124
- Safe from what?
425
00:25:19,124 --> 00:25:20,451
- Relax.
426
00:25:20,451 --> 00:25:21,284
- Harper.
427
00:25:21,284 --> 00:25:22,140
- Hey Steve--
428
00:25:22,140 --> 00:25:22,973
- Cole Harper.
429
00:25:27,990 --> 00:25:30,630
I swear, Cole, if you start.
430
00:25:30,630 --> 00:25:32,810
- Okay, okay, I'm sorry.
431
00:25:32,810 --> 00:25:34,320
Come on Jookie.
432
00:25:34,320 --> 00:25:36,400
- You're sorry? You're always sorry.
433
00:25:36,400 --> 00:25:38,660
- Now look, I didn't do anything.
434
00:25:38,660 --> 00:25:41,240
- That's right. I mean, most of the time that's it.
435
00:25:41,240 --> 00:25:42,610
We scare ourselves.
436
00:25:42,610 --> 00:25:43,443
- Yeah, sure.
437
00:25:43,443 --> 00:25:44,500
Woman: Now wait a minute.
438
00:25:44,500 --> 00:25:46,480
- Or let somebody else scare you.
439
00:25:46,480 --> 00:25:47,930
- Are we starting in on this?
440
00:25:49,240 --> 00:25:52,310
- The movies are the worst, on television.
441
00:25:52,310 --> 00:25:55,140
Did anybody see the one about the guy with a sack
442
00:25:55,140 --> 00:25:55,973
on his head?
443
00:25:55,973 --> 00:25:56,806
He's going around town--
444
00:25:56,806 --> 00:25:58,653
- You know, the news is the worst.
445
00:25:58,653 --> 00:25:59,750
- Mm-hm.
446
00:25:59,750 --> 00:26:01,780
- That creep up in New York, or in LA,
447
00:26:01,780 --> 00:26:03,110
that strangler business.
448
00:26:03,110 --> 00:26:04,920
- That stuff happens everywhere.
449
00:26:04,920 --> 00:26:07,550
- That's right. But it's crazy in those cities.
450
00:26:07,550 --> 00:26:08,383
- That's what I said.
451
00:26:08,383 --> 00:26:11,850
- Well, every once in a while somebody goes crazy in Podunk.
452
00:26:11,850 --> 00:26:14,780
- The guy with a sack on his head, just like that.
453
00:26:14,780 --> 00:26:16,500
- Yeah, you hear all kinds of stories.
454
00:26:16,500 --> 00:26:17,550
- If you listen.
455
00:26:17,550 --> 00:26:18,383
(Steve laughs)
456
00:26:18,383 --> 00:26:19,216
- That's right.
457
00:26:19,216 --> 00:26:21,050
- And most of the time, that's it, stories.
458
00:26:21,050 --> 00:26:22,900
John: Well, what do you mean stories?
459
00:26:22,900 --> 00:26:24,660
- Just that, weird tales.
460
00:26:24,660 --> 00:26:26,640
- Well, some of that weird stuff happens.
461
00:26:26,640 --> 00:26:28,150
- Oh, John.
- Well, it does.
462
00:26:28,150 --> 00:26:29,200
- It did in his case, huh?
463
00:26:29,200 --> 00:26:30,249
(group laughs)
464
00:26:30,249 --> 00:26:31,830
- You know, people are always scared of stuff
465
00:26:31,830 --> 00:26:33,240
that they don't understand.
466
00:26:33,240 --> 00:26:34,930
- Heavy.
467
00:26:34,930 --> 00:26:36,920
- So we make up stories, right?
468
00:26:36,920 --> 00:26:39,210
- Based on some pretty creepy stuff.
469
00:26:39,210 --> 00:26:41,319
- Everything's creepy to you, John.
470
00:26:41,319 --> 00:26:43,860
(group chuckles)
471
00:26:43,860 --> 00:26:45,210
- Well, then on the other hand,
472
00:26:45,210 --> 00:26:47,060
they're not always just stories.
473
00:26:47,060 --> 00:26:47,900
Woman: Here we go.
474
00:26:47,900 --> 00:26:49,600
- Come on now, John.
475
00:26:49,600 --> 00:26:51,650
- No, no, no, no, no, no, no. Listen.
476
00:26:51,650 --> 00:26:53,800
Have any of you ever heard of the Moss Point Man?
477
00:26:53,800 --> 00:26:55,050
- The what?
478
00:26:55,050 --> 00:26:56,310
John: The Moss Point Man.
479
00:26:56,310 --> 00:26:57,143
- Oh, I've heard of that.
480
00:26:57,143 --> 00:26:57,976
- John.
481
00:26:57,976 --> 00:27:00,310
- That's right. And I know for a fact that it's true.
482
00:27:00,310 --> 00:27:02,330
- Is this one of those Bigfoot things?
483
00:27:02,330 --> 00:27:03,163
- No.
484
00:27:03,163 --> 00:27:03,996
- It happened near here?
485
00:27:03,996 --> 00:27:06,130
- Yeah, yeah, it happened down south, wasn't it?
486
00:27:06,130 --> 00:27:09,130
- Yes, near the gulf. It was in the paper for, for weeks.
487
00:27:09,130 --> 00:27:11,030
Lots of cops and all like that.
488
00:27:11,030 --> 00:27:13,640
- Yeah, had everybody pretty freaked out.
489
00:27:13,640 --> 00:27:14,680
- What happened?
490
00:27:14,680 --> 00:27:16,250
- You mean you guys don't know about it?
491
00:27:16,250 --> 00:27:17,396
- Well, let's hear it.
492
00:27:17,396 --> 00:27:18,229
- Steve.
493
00:27:18,229 --> 00:27:19,100
- You really wanna hear about it?
494
00:27:19,100 --> 00:27:20,567
- We're gonna hear it.
- No.
495
00:27:20,567 --> 00:27:21,577
- Go on, John, tell 'em.
496
00:27:21,577 --> 00:27:22,677
- You're sure now?
497
00:27:22,677 --> 00:27:24,977
- Oh, wait a minute. I gotta get another beer.
498
00:27:26,290 --> 00:27:28,210
John: This is a really strange deal.
499
00:27:28,210 --> 00:27:29,150
- Harper.
500
00:27:29,150 --> 00:27:30,860
- Just goes to show you that some things happen
501
00:27:30,860 --> 00:27:32,520
that you can't even imagine.
502
00:27:32,520 --> 00:27:35,940
Weird things, things that come right outta the blue.
503
00:27:35,940 --> 00:27:38,400
You never know when these things'll happen,
504
00:27:38,400 --> 00:27:39,650
and you never know where.
505
00:27:40,720 --> 00:27:43,510
Now this particular thing happened a couple of years ago,
506
00:27:43,510 --> 00:27:46,160
There was this big party, end of school, whatever,
507
00:27:46,160 --> 00:27:47,970
some big celebration.
508
00:27:47,970 --> 00:27:51,440
And these two kids wanted to leave to be uh, well,
509
00:27:51,440 --> 00:27:52,540
well, you know, alone.
510
00:27:53,410 --> 00:27:55,780
So they decided they'd take a drive out to the sticks
511
00:27:55,780 --> 00:27:57,589
and find a place to park.
512
00:27:57,589 --> 00:28:00,637
(insects chirping)
513
00:28:00,637 --> 00:28:03,804
(twangy guitar music)
514
00:28:05,240 --> 00:28:06,970
Now the guy, Roger something,
515
00:28:06,970 --> 00:28:09,720
I can't remember his last name, had a great plan.
516
00:28:09,720 --> 00:28:13,483
He made one small miscalculation, he ran out of gas.
517
00:28:14,374 --> 00:28:16,180
You know, for real.
518
00:28:16,180 --> 00:28:18,120
Ordinarily, it wouldn't have been that big of a deal,
519
00:28:18,120 --> 00:28:20,850
but this guy, Roger, had also gotten them lost.
520
00:28:20,850 --> 00:28:22,227
They were miles away from any place,
521
00:28:22,227 --> 00:28:24,610
and didn't have any idea where they were.
522
00:28:24,610 --> 00:28:26,870
And plus, Roger was a little drunk
523
00:28:26,870 --> 00:28:28,810
and the girl had a curfew at midnight,
524
00:28:28,810 --> 00:28:30,403
so she was hacked off, right?
525
00:28:31,287 --> 00:28:34,110
Woman In Car: We're out of gas. How could you do this?
526
00:28:34,110 --> 00:28:36,182
Roger: Uh, eh, I, I didn't plan it.
527
00:28:36,182 --> 00:28:38,410
Woman In Car: (sighs) What are we gonna do?
528
00:28:38,410 --> 00:28:40,120
I'm supposed to be home by 12 o'clock.
529
00:28:40,120 --> 00:28:40,953
Roger: Look, I'll get you home, now just don't--
530
00:28:40,953 --> 00:28:42,100
- Oh, great.
- I'll get,
531
00:28:42,100 --> 00:28:43,968
I'll get a can out of the trunk.
532
00:28:43,968 --> 00:28:45,437
I'll, I'll get it out and I'll,
533
00:28:45,437 --> 00:28:47,017
I'll get some gas.
- Well where'll you go, Roger?
534
00:28:47,017 --> 00:28:48,127
- Well, I don't know where I'm gonna go,
535
00:28:48,127 --> 00:28:49,310
but I'm gonna find a place.
536
00:28:49,310 --> 00:28:50,851
If there's a place to be found, I'll find it.
537
00:28:50,851 --> 00:28:51,840
Woman In Car: And what am I suppose to do,
538
00:28:51,840 --> 00:28:52,673
stay here?
- You're gonna stay here
539
00:28:52,673 --> 00:28:53,658
and wait, right.
540
00:28:53,658 --> 00:28:56,210
Woman In Car: (scoffs) Oh, wonderful.
541
00:28:56,210 --> 00:28:58,390
John: It wasn't exactly your perfect evening,
542
00:28:58,390 --> 00:29:00,710
and it didn't get any better.
543
00:29:00,710 --> 00:29:02,980
He figured that she'd give in before she'd stay there
544
00:29:02,980 --> 00:29:05,340
by herself, and she probably never thought
545
00:29:05,340 --> 00:29:07,510
that he'd leave her there alone.
546
00:29:07,510 --> 00:29:10,840
- Look, just uh, stay put, I'll be right back.
547
00:29:10,840 --> 00:29:13,105
Well, what else can I do, huh?
548
00:29:13,105 --> 00:29:16,022
(insects chirping)
549
00:29:19,370 --> 00:29:20,203
(horn honks)
550
00:29:20,203 --> 00:29:21,036
- Roger!
551
00:29:22,508 --> 00:29:24,525
- What do you want, miracles?
552
00:29:24,525 --> 00:29:27,442
(insects chirping)
553
00:29:31,438 --> 00:29:32,956
(horn honks)
554
00:29:32,956 --> 00:29:33,789
- Roger!
555
00:29:43,181 --> 00:29:45,014
Roger, come back here.
556
00:29:46,213 --> 00:29:51,213
(insects chirping)
(animal howls distantly)
557
00:29:58,912 --> 00:30:01,412
(tense music)
558
00:30:52,322 --> 00:30:57,322
(owl hoots)
(insects buzzing)
559
00:31:26,114 --> 00:31:29,031
(mysterious music)
560
00:31:49,599 --> 00:31:53,016
(deep suspenseful music)
561
00:32:00,749 --> 00:32:03,009
(can clatters)
562
00:32:03,009 --> 00:32:06,509
(mysterious bouncy music)
563
00:32:24,400 --> 00:32:27,067
(evil laughter)
564
00:32:35,958 --> 00:32:39,458
(Roger breathing heavily)
565
00:32:47,717 --> 00:32:51,134
(deep suspenseful music)
566
00:32:55,821 --> 00:32:58,488
(Roger gasping)
567
00:33:01,987 --> 00:33:04,939
(object thuds)
568
00:33:04,939 --> 00:33:07,856
(insects chirping)
569
00:33:11,608 --> 00:33:15,165
(woman shuddering)
570
00:33:15,165 --> 00:33:17,498
(owl hoots)
571
00:33:21,686 --> 00:33:25,186
(tense suspenseful music)
572
00:33:50,885 --> 00:33:53,468
(woman crying)
573
00:33:59,483 --> 00:34:02,900
(deep suspenseful music)
574
00:34:05,865 --> 00:34:08,698
(object scraping)
575
00:34:14,112 --> 00:34:16,282
(woman gasps)
576
00:34:16,282 --> 00:34:19,782
(tense suspenseful music)
577
00:34:25,711 --> 00:34:29,378
(woman shudders and whines)
578
00:34:48,543 --> 00:34:51,126
(woman crying)
579
00:34:59,851 --> 00:35:03,851
(scraping and banging near car)
580
00:35:06,735 --> 00:35:09,645
(woman crying)
581
00:35:09,645 --> 00:35:12,395
(heavy dragging)
582
00:35:22,438 --> 00:35:25,521
(objects clattering)
583
00:35:26,962 --> 00:35:29,028
(car creaking)
584
00:35:29,028 --> 00:35:29,861
- Oh, no.
585
00:35:36,873 --> 00:35:37,873
Who are you?
586
00:35:40,919 --> 00:35:42,336
What do you want?
587
00:35:45,942 --> 00:35:46,775
Help me.
588
00:35:52,060 --> 00:35:52,893
Somebody.
589
00:35:55,243 --> 00:35:56,076
Please.
590
00:35:59,965 --> 00:36:01,215
Leave me alone.
591
00:36:04,752 --> 00:36:05,585
Somebody.
592
00:36:07,950 --> 00:36:12,950
(heavy dragging)
(suspenseful music)
593
00:36:46,907 --> 00:36:49,407
(woman gasps)
594
00:36:53,791 --> 00:36:56,893
(woman sighs)
595
00:36:56,893 --> 00:37:01,893
(woman whimpering)
(heavy dragging)
596
00:37:15,308 --> 00:37:17,891
(car creaking)
597
00:37:19,837 --> 00:37:21,170
I could be dead.
598
00:37:30,990 --> 00:37:33,823
(woman screaming)
599
00:37:39,442 --> 00:37:42,442
(scary piano music)
600
00:37:44,849 --> 00:37:49,849
(evil laughter)
(scary piano music)
601
00:37:56,005 --> 00:37:59,005
(slow somber music)
602
00:38:01,447 --> 00:38:04,247
- The national park crew found the car the next morning.
603
00:38:05,420 --> 00:38:06,820
And they found the girl too.
604
00:38:08,020 --> 00:38:09,913
She was tied to a tree near the road.
605
00:38:10,800 --> 00:38:13,440
The amazing thing was that besides a few bruises,
606
00:38:13,440 --> 00:38:15,330
she was okay.
607
00:38:15,330 --> 00:38:16,653
Physically okay, anyway.
608
00:38:18,350 --> 00:38:21,393
There was one very weird thing.
609
00:38:24,840 --> 00:38:28,610
Bite marks on her legs. Human, you know?
610
00:38:28,610 --> 00:38:30,530
Well, in the papers that said the coroner said
611
00:38:30,530 --> 00:38:35,360
that it was uh, juvenile, tiny teeth marks.
612
00:38:35,360 --> 00:38:36,520
Man: You're kidding.
613
00:38:36,520 --> 00:38:41,520
- And on top of the car, small muddy footprints,
614
00:38:41,600 --> 00:38:43,260
no bigger than a child.
615
00:38:43,260 --> 00:38:44,920
- Well, what about the girl?
616
00:38:44,920 --> 00:38:45,760
- Yeah?
617
00:38:45,760 --> 00:38:46,840
- She was all right.
618
00:38:46,840 --> 00:38:48,870
Well, she got all right.
619
00:38:48,870 --> 00:38:50,270
She got a little (whistles).
620
00:38:52,087 --> 00:38:53,483
But she stuck to her story.
621
00:38:55,090 --> 00:38:57,843
The whole time she claimed her attacker had been a uh,
622
00:39:00,612 --> 00:39:01,779
had been a uh,
623
00:39:03,863 --> 00:39:04,790
a uh...
624
00:39:09,100 --> 00:39:10,083
- Well, what?
625
00:39:11,278 --> 00:39:13,647
Woman: Well come on, John.
626
00:39:13,647 --> 00:39:14,980
- A little person.
627
00:39:14,980 --> 00:39:16,050
- A little person?
(group laughs)
628
00:39:16,050 --> 00:39:18,326
Oh for crying--
- A little person?
629
00:39:18,326 --> 00:39:19,810
- She was probably in shock, John.
630
00:39:19,810 --> 00:39:20,940
I mean, you couldn't blame her.
631
00:39:20,940 --> 00:39:22,001
- But, Cal then, how do you--
- Well anyway,
632
00:39:22,001 --> 00:39:24,070
it sure does give you the creeps.
633
00:39:24,070 --> 00:39:25,430
Can you imagine?
634
00:39:25,430 --> 00:39:27,380
- I wouldn't have stayed there.
635
00:39:27,380 --> 00:39:29,020
- Creepy is right.
636
00:39:29,020 --> 00:39:30,649
- John gives me the creeps.
637
00:39:30,649 --> 00:39:32,570
(group laughs)
638
00:39:32,570 --> 00:39:34,860
- Okay, but that stuff does happen.
639
00:39:34,860 --> 00:39:37,460
And not believing it doesn't make it stop happening.
640
00:39:42,030 --> 00:39:44,453
- What about the hook?
641
00:39:45,390 --> 00:39:46,770
Man: I've heard of that now.
642
00:39:46,770 --> 00:39:47,808
- Me too, I think.
643
00:39:47,808 --> 00:39:48,641
- The hook?
644
00:39:48,641 --> 00:39:50,141
- What's the hook?
645
00:39:51,260 --> 00:39:55,823
- The hook hangs around a lake or a lover's lane,
646
00:39:57,335 --> 00:40:02,190
sneaks up on kids in parked cars and slices them to pieces,
647
00:40:02,190 --> 00:40:03,474
which his bloody hook.
648
00:40:03,474 --> 00:40:05,240
(Harper laughs)
(Jookie screams)
649
00:40:05,240 --> 00:40:06,073
- Stop it.
650
00:40:06,073 --> 00:40:09,000
(Harper laughs)
651
00:40:09,000 --> 00:40:11,380
- One time this guy was telling me that up in Arkansas,
652
00:40:11,380 --> 00:40:14,180
where he's from, this story about this old guy that was,
653
00:40:15,294 --> 00:40:16,127
oh, okay.
654
00:40:19,570 --> 00:40:22,660
Anyway, this story got spread around that a maniac
655
00:40:22,660 --> 00:40:25,709
was stalking the woods where everybody went parking, right?
656
00:40:25,709 --> 00:40:27,110
That got blown all out of proportion.
657
00:40:27,110 --> 00:40:29,100
There was absolutely nothing to it.
658
00:40:29,100 --> 00:40:30,750
But it just so happened there was an old guy
659
00:40:30,750 --> 00:40:33,720
living out there alone in a shack, an old bum,
660
00:40:33,720 --> 00:40:35,950
and he got wind of it somehow.
661
00:40:35,950 --> 00:40:38,130
Now obviously, he was a little strange to begin with.
662
00:40:38,130 --> 00:40:40,210
I mean, living out there alone and all.
663
00:40:40,210 --> 00:40:42,972
Anyway, he became the maniac.
664
00:40:42,972 --> 00:40:43,805
- You're kidding?
665
00:40:43,805 --> 00:40:45,170
- Wow.
- Neat.
666
00:40:45,170 --> 00:40:47,490
- Well, he never heard anybody or anything.
667
00:40:47,490 --> 00:40:49,320
You know, he was a harmless old guy.
668
00:40:49,320 --> 00:40:51,740
But he'd prowl the woods at night, rattling chains,
669
00:40:51,740 --> 00:40:53,500
jumping on parked cars.
670
00:40:53,500 --> 00:40:54,580
Scared the hell out of everybody.
671
00:40:54,580 --> 00:40:56,730
- Really.
- Power of suggestion.
672
00:40:56,730 --> 00:40:57,910
- Yeah, sorta.
673
00:40:57,910 --> 00:40:58,743
- Wait a minute.
674
00:40:58,743 --> 00:41:00,220
- Sure, that makes sense.
675
00:41:00,220 --> 00:41:01,520
You can build things up to a point
676
00:41:01,520 --> 00:41:03,010
where they really get crazy.
677
00:41:03,010 --> 00:41:04,210
- The Moss Point Man wasn't--
678
00:41:04,210 --> 00:41:05,246
- Okay, John. Okay.
679
00:41:05,246 --> 00:41:07,170
- What he's trying to say is that people get ideas
680
00:41:07,170 --> 00:41:09,000
from things like TV.
681
00:41:09,000 --> 00:41:13,088
I mean, there are things like that, but (sighs) nevermind.
682
00:41:13,088 --> 00:41:15,306
- Oh, I won't let them get you.
683
00:41:15,306 --> 00:41:16,139
- Steve, don't.
- You see what
684
00:41:16,139 --> 00:41:16,972
you're doing, John?
685
00:41:16,972 --> 00:41:18,410
- What are you doing now, John?
686
00:41:18,410 --> 00:41:19,750
- Yeah, what're we doing?
687
00:41:19,750 --> 00:41:21,580
- Oh, I told a lousy story, that's all.
688
00:41:21,580 --> 00:41:22,680
- No, you were right.
689
00:41:22,680 --> 00:41:25,330
- Would you believe they're arguing about spooks now?
690
00:41:25,330 --> 00:41:26,910
- Steve and Sally are at it again.
691
00:41:26,910 --> 00:41:27,763
- Watch it, Alan.
692
00:41:30,210 --> 00:41:33,267
- Personally, I don't know what she sees in that creep.
693
00:41:47,400 --> 00:41:48,913
- Well, anyway.
694
00:41:51,210 --> 00:41:54,413
- Uh, I think I'll go to the powder room. Sally?
695
00:41:55,660 --> 00:41:56,493
- Sure.
696
00:42:00,510 --> 00:42:03,233
- You got a hell of a big mouth.
697
00:42:09,420 --> 00:42:11,630
- Uh, would anybody else like another beer?
698
00:42:11,630 --> 00:42:12,600
- Yeah, me.
699
00:42:12,600 --> 00:42:13,830
You want anything, Lauri?
700
00:42:13,830 --> 00:42:14,663
- Anybody?
701
00:42:16,570 --> 00:42:18,443
- I think I'll have a beer.
702
00:42:19,680 --> 00:42:21,823
Alan, would you?
703
00:42:30,860 --> 00:42:33,373
Now Steve, you know, I was just kidding.
704
00:42:35,060 --> 00:42:39,400
But all this talk about ghosts and goblins drives me crazy.
705
00:42:39,400 --> 00:42:41,210
It's just plain silly.
706
00:42:41,210 --> 00:42:44,900
- We're just having fun, Elaine. That's all.
707
00:42:44,900 --> 00:42:46,950
- There are a lot of other things to talk about,
708
00:42:46,950 --> 00:42:47,783
aren't there?
709
00:42:48,890 --> 00:42:50,960
We talk all the time for god sakes,
710
00:42:50,960 --> 00:42:53,063
and never about that kind of garbage.
711
00:42:55,380 --> 00:42:57,380
What's the use?
712
00:42:57,380 --> 00:42:59,640
- Elaine, just knock it off, I mean,
713
00:42:59,640 --> 00:43:01,190
nobody wants to hear that crap.
714
00:43:08,100 --> 00:43:09,593
- Isn't Harper sweet?
715
00:43:10,700 --> 00:43:12,373
Such a nice boy.
716
00:43:15,890 --> 00:43:17,460
Cal: What, John?
717
00:43:17,460 --> 00:43:19,460
- I just wanna ask you something.
718
00:43:19,460 --> 00:43:20,600
- Are you drunk or what?
719
00:43:20,600 --> 00:43:22,163
- No, no. Listen, uh.
720
00:43:23,509 --> 00:43:25,610
What do you think about Liz?
721
00:43:25,610 --> 00:43:28,240
- Liz? She's cute.
722
00:43:28,240 --> 00:43:29,660
- Yeah?
723
00:43:29,660 --> 00:43:31,000
- She's lovable?
724
00:43:31,000 --> 00:43:32,290
- Be serious.
725
00:43:32,290 --> 00:43:33,123
- Why?
726
00:43:38,999 --> 00:43:41,332
- Well uh, I kinda like her.
727
00:43:42,640 --> 00:43:43,540
- Really?
728
00:43:43,540 --> 00:43:44,790
- Yeah.
729
00:43:44,790 --> 00:43:46,310
- Well take my advice then, John.
730
00:43:46,310 --> 00:43:47,143
- What?
731
00:43:47,143 --> 00:43:48,860
- Don't tell her about the Durands.
732
00:43:48,860 --> 00:43:50,023
- Oh, Cal.
733
00:43:50,900 --> 00:43:52,013
Listen, wait a minute.
734
00:43:53,280 --> 00:43:54,860
You wanna see something?
735
00:43:54,860 --> 00:43:55,910
- Like what?
736
00:43:55,910 --> 00:43:58,190
- Come here. Come here for a second.
737
00:43:58,190 --> 00:44:02,770
Let's see it's, right along here someplace.
738
00:44:02,770 --> 00:44:03,953
Ah, there it is.
739
00:44:13,820 --> 00:44:14,653
Read that.
740
00:44:16,700 --> 00:44:17,570
- You're kidding?
741
00:44:17,570 --> 00:44:18,453
- I told ya.
742
00:44:19,870 --> 00:44:20,963
Look at that picture.
743
00:44:24,590 --> 00:44:26,950
- John, this happened in the 40s, 1948.
744
00:44:26,950 --> 00:44:29,240
- Yeah I know, they lost a lot of equipment,
745
00:44:29,240 --> 00:44:31,890
and some pretty weird stuff happened to the crew too.
746
00:44:33,120 --> 00:44:33,953
Read that.
747
00:44:35,747 --> 00:44:38,960
- "Worst I've seen in 20 years working timber.
748
00:44:38,960 --> 00:44:41,793
Nobody can tell me a guy did that to himself with a saw.
749
00:44:42,970 --> 00:44:45,330
No way I'd go back in there."
750
00:44:45,330 --> 00:44:46,163
Now John--
751
00:44:46,163 --> 00:44:48,330
John: Look at that truck. Wow.
752
00:44:48,330 --> 00:44:49,163
Cal: John, wait a minute.
753
00:44:49,163 --> 00:44:51,740
What does Shataba have to do with all this?
754
00:44:51,740 --> 00:44:55,040
John: What, what's happening, uh, uh there, look.
755
00:44:55,040 --> 00:44:56,300
Cal: No.
756
00:44:56,300 --> 00:44:58,090
It says here that none of the accidents
757
00:44:58,090 --> 00:45:00,180
were out of proportion, that they were unusual.
758
00:45:00,180 --> 00:45:01,440
John: A company line.
759
00:45:01,440 --> 00:45:03,970
That was the company spokesman there.
760
00:45:03,970 --> 00:45:04,960
Cal: Diehard.
761
00:45:04,960 --> 00:45:07,140
- Well, they pulled out, didn't they?
762
00:45:07,990 --> 00:45:09,120
- John, you know what I think?
763
00:45:09,120 --> 00:45:11,290
- Oh, come on (clears throat).
764
00:45:11,290 --> 00:45:12,123
- What's that?
765
00:45:13,931 --> 00:45:15,160
What are you doing in here?
766
00:45:15,160 --> 00:45:17,070
- Nothing. Dirty pictures, you can't look.
767
00:45:17,070 --> 00:45:17,990
- Cal.
768
00:45:17,990 --> 00:45:19,960
- Look, we'll be right in, okay?
769
00:45:19,960 --> 00:45:21,980
- All right, but hurry up.
770
00:45:21,980 --> 00:45:24,864
Everybody's already talking about you two guys.
771
00:45:24,864 --> 00:45:27,860
(Cal chuckles)
772
00:45:27,860 --> 00:45:30,200
- Well, it is pretty weird, John, I'll say that much.
773
00:45:30,200 --> 00:45:33,750
- Well, that's about it, and just between the two of us.
774
00:45:33,750 --> 00:45:35,570
- You sure?
- Sure.
775
00:45:35,570 --> 00:45:39,980
Wild men and all that stuff is one thing. This is weirdness.
776
00:45:39,980 --> 00:45:41,310
Cal: So that's it, huh?
777
00:45:41,310 --> 00:45:43,820
- Well, there's another one along here someplace.
778
00:45:43,820 --> 00:45:45,160
Cal: You're kidding.
779
00:45:45,160 --> 00:45:47,040
- It's a disappearance thing.
780
00:45:47,040 --> 00:45:49,640
This family went out camping in 1959.
781
00:45:49,640 --> 00:45:52,280
Completely vanished, just like that.
782
00:45:52,280 --> 00:45:53,750
- John.
- Pretty weird, huh?
783
00:45:56,472 --> 00:45:57,510
Man: There they are.
784
00:45:57,510 --> 00:45:59,830
Lauri: I told them about the dirty pictures.
785
00:45:59,830 --> 00:46:00,820
Woman: What were you doing?
786
00:46:00,820 --> 00:46:03,340
- John was giving me a tour down memory lane.
787
00:46:03,340 --> 00:46:05,560
- Well, come on. Steve's about to tell another story.
788
00:46:05,560 --> 00:46:06,610
- What story?
789
00:46:06,610 --> 00:46:08,490
- The green light, whatever that is.
790
00:46:08,490 --> 00:46:11,250
- Oh boy. Perfect.
791
00:46:11,250 --> 00:46:13,020
- I told 'em about my brother's school,
792
00:46:13,020 --> 00:46:14,530
where he went to college.
793
00:46:14,530 --> 00:46:16,443
Cal, my brother was a good friend of the guy
794
00:46:16,443 --> 00:46:17,850
that this happened to.
795
00:46:17,850 --> 00:46:18,683
You haven't heard it?
796
00:46:18,683 --> 00:46:20,490
Cal: I don't think so.
797
00:46:20,490 --> 00:46:24,280
- Well, this fraternity over there was pledging, you know?
798
00:46:24,280 --> 00:46:25,750
And they had these three guys,
799
00:46:25,750 --> 00:46:27,590
one of their brothers had been in before or something.
800
00:46:27,590 --> 00:46:30,230
Anyway, they couldn't get to 'em, you know.
801
00:46:30,230 --> 00:46:32,260
They knew all the tricks.
802
00:46:32,260 --> 00:46:37,100
So, they set it up for these guys to spend the night
803
00:46:37,100 --> 00:46:41,190
in an old abandoned hotel outside of town
804
00:46:41,190 --> 00:46:43,113
that was supposed to be haunted.
805
00:46:44,255 --> 00:46:46,950
(soft somber music)
806
00:46:46,950 --> 00:46:49,860
Well, it met all the requirements, that's for sure.
807
00:46:49,860 --> 00:46:52,940
It had been a real snazz place at one time,
808
00:46:52,940 --> 00:46:55,360
back in the big railroad days.
809
00:46:55,360 --> 00:46:57,450
But it had been shut down for years,
810
00:46:57,450 --> 00:47:02,113
and it got pretty run down and very creepy,
811
00:47:05,020 --> 00:47:08,600
All kinds of weird stories and ghost tales and stuff
812
00:47:08,600 --> 00:47:11,220
had been told about the place over the years,
813
00:47:11,220 --> 00:47:13,433
but nobody really knew anything about it.
814
00:47:14,370 --> 00:47:16,963
One very strange thing.
815
00:47:18,170 --> 00:47:21,600
The word was that every so often somebody would spot
816
00:47:21,600 --> 00:47:25,700
a real dim light moving around on the upper floors,
817
00:47:25,700 --> 00:47:27,673
moving back and forth.
818
00:47:28,730 --> 00:47:33,730
And they said, nobody had ever been past the first floor.
819
00:47:39,100 --> 00:47:41,150
So it was a perfect place, see,
820
00:47:41,150 --> 00:47:43,380
for hassling these particular pledges,
821
00:47:43,380 --> 00:47:45,700
to kind of straighten them out.
822
00:47:45,700 --> 00:47:48,250
Now, they knew what the deal was.
823
00:47:48,250 --> 00:47:51,200
So naturally, they were just a little bit nervous about it,
824
00:47:52,110 --> 00:47:54,210
but they weren't gonna let it get to 'em.
825
00:47:55,217 --> 00:47:58,384
(gentle somber music)
826
00:48:00,432 --> 00:48:02,180
Man: Come on in, they're probably watching us.
827
00:48:02,180 --> 00:48:03,983
Man: Just a damn minute, will ya?
828
00:48:06,318 --> 00:48:09,151
(object clatters)
829
00:48:11,436 --> 00:48:14,773
(footsteps crunching)
830
00:48:14,773 --> 00:48:17,460
Man: Quiet. They'd love to get us right now.
831
00:48:17,460 --> 00:48:19,323
- And have a big laugh.
832
00:48:20,189 --> 00:48:21,543
- Okay, okay.
833
00:48:26,851 --> 00:48:29,101
Jeez, this place is creepy.
834
00:48:30,828 --> 00:48:33,863
(grunts) Oh, Jesus.
835
00:48:33,863 --> 00:48:37,830
- Okay now, now the main thing is to keep cool, right?
836
00:48:37,830 --> 00:48:38,784
- Check.
837
00:48:38,784 --> 00:48:39,982
(man clears throat)
838
00:48:39,982 --> 00:48:42,565
(gentle music)
839
00:48:47,250 --> 00:48:49,450
Steve: The rules for the deal were simple.
840
00:48:49,450 --> 00:48:52,040
All they could take in were their sleeping rolls
841
00:48:52,040 --> 00:48:53,833
and one flashlight between them.
842
00:48:54,720 --> 00:48:57,770
They had to stay inside the hotel,
843
00:48:57,770 --> 00:48:59,613
till a car came for 'em at daybreak.
844
00:49:00,730 --> 00:49:05,730
And they were told not to go beyond the first floor,
845
00:49:06,970 --> 00:49:07,963
no matter what.
846
00:49:08,926 --> 00:49:09,759
- Hey.
847
00:49:12,970 --> 00:49:14,220
This oughta be all right.
848
00:49:15,230 --> 00:49:17,120
You did bring those matches and candles, huh?
849
00:49:17,120 --> 00:49:19,193
- Yep, got 'em right here in my gym sock.
850
00:49:20,410 --> 00:49:21,243
- What?
851
00:49:26,199 --> 00:49:28,886
- Yeah.
852
00:49:28,886 --> 00:49:30,636
This'll be just fine.
853
00:49:33,360 --> 00:49:34,560
We'll set up right here.
854
00:49:41,158 --> 00:49:43,838
(match strikes)
855
00:49:43,838 --> 00:49:48,400
Yeah, we oughta be able to see everything from right here.
856
00:49:48,400 --> 00:49:49,233
- Or hear it.
857
00:49:51,450 --> 00:49:56,450
Uh, we're just supposed to have the flashlight.
858
00:49:57,462 --> 00:49:59,600
(Darrell sighs)
859
00:49:59,600 --> 00:50:02,180
We're only supposed to have the light.
860
00:50:02,180 --> 00:50:03,803
- Look, knuckle brain.
861
00:50:05,750 --> 00:50:10,540
- Listen, Billy, anything goes here.
862
00:50:10,540 --> 00:50:13,610
If they stay outside like they're supposed to,
863
00:50:13,610 --> 00:50:15,807
they won't see it, right?
864
00:50:15,807 --> 00:50:17,360
- God.
865
00:50:17,360 --> 00:50:19,100
- Guys, just calm down.
866
00:50:19,100 --> 00:50:21,290
Settle back and relax.
867
00:50:21,290 --> 00:50:23,723
- It's gonna be a long night.
868
00:50:27,990 --> 00:50:30,660
- Still, uh, I don't know about that uh--
869
00:50:30,660 --> 00:50:32,483
- One cruddy little candle?
870
00:50:33,951 --> 00:50:34,839
- Still, it--
871
00:50:34,839 --> 00:50:39,300
- Still. Look, just figure we're beatin' the system, okay?
872
00:50:39,300 --> 00:50:40,910
- We should've brought some beer.
873
00:50:40,910 --> 00:50:43,093
- There you go. Or girls.
874
00:50:43,930 --> 00:50:46,943
- Yeah, this would be a great place to bring girls.
875
00:50:51,760 --> 00:50:54,410
- Did I ever tell you about Denise Reynolds?
876
00:50:54,410 --> 00:50:55,530
- What about her?
877
00:50:55,530 --> 00:50:58,860
- What about her? I took her out.
878
00:50:58,860 --> 00:51:00,680
- You're kidding.
879
00:51:00,680 --> 00:51:02,970
- Well, we didn't go to the prom or anything.
880
00:51:02,970 --> 00:51:05,300
John Ray set me up with her.
881
00:51:05,300 --> 00:51:08,653
Buck night at the drive-in. (laughs)
882
00:51:13,200 --> 00:51:14,033
Yeah.
883
00:51:20,051 --> 00:51:22,968
(mysterious music)
884
00:51:41,364 --> 00:51:43,864
(door creaks)
885
00:51:48,720 --> 00:51:51,840
- So then this big car drives up in the parking lot,
886
00:51:51,840 --> 00:51:55,550
and four or five guys in suits get out, right.
887
00:51:55,550 --> 00:51:59,360
So we tried to turn all the lights in the house out, but no.
888
00:51:59,360 --> 00:52:01,056
We heard 'em coming up the front.
889
00:52:01,056 --> 00:52:04,142
(laughs) There were people scattering everywhere.
890
00:52:04,142 --> 00:52:05,690
(door clatters)
There was a stack of beer cans
891
00:52:05,690 --> 00:52:08,163
this high.
(door thuds)
892
00:52:12,030 --> 00:52:15,350
Well, anyway, there was money scattered all over the place,
893
00:52:15,350 --> 00:52:16,860
and people were jumping out windows, man.
894
00:52:16,860 --> 00:52:19,560
Somebody even left their shoes. (laughs)
895
00:52:19,560 --> 00:52:20,730
- Wow.
896
00:52:20,730 --> 00:52:22,700
- But, but nobody got caught, nobody.
897
00:52:22,700 --> 00:52:26,440
- Oh god. You guys gonna talk all night or what?
898
00:52:27,416 --> 00:52:30,203
(groans) What's the time, anyway?
899
00:52:31,524 --> 00:52:34,649
- It's uh, almost 2:30.
900
00:52:34,649 --> 00:52:35,873
- Oh, Christ.
901
00:52:36,970 --> 00:52:38,550
Four more hours.
902
00:52:38,550 --> 00:52:41,880
- Well, the hard part's over with, Parker.
903
00:52:41,880 --> 00:52:43,253
Parker: Sure, sure.
904
00:52:44,270 --> 00:52:47,740
- You uh, you really think so, Ron?
905
00:52:47,740 --> 00:52:51,030
- Listen, let me tell you a little bit about this deal
906
00:52:51,030 --> 00:52:54,247
in case you--
(muffled banging)
907
00:52:57,306 --> 00:53:00,100
Scumbags, you've been talking instead of listening.
908
00:53:00,100 --> 00:53:03,200
- No, this is the first sound. I swear.
909
00:53:03,200 --> 00:53:06,070
We've been watching the door too, and it never made a sound.
910
00:53:06,070 --> 00:53:07,149
If anything, it must've--
911
00:53:07,149 --> 00:53:08,880
(objects clattering)
912
00:53:08,880 --> 00:53:09,830
- That's it for me.
913
00:53:11,980 --> 00:53:14,320
You think, you think that's them?
914
00:53:14,320 --> 00:53:15,153
No.
915
00:53:15,153 --> 00:53:15,986
- Shut up, dammit.
916
00:53:15,986 --> 00:53:17,294
- Take it easy, Billy.
917
00:53:17,294 --> 00:53:19,820
(floor creaks)
918
00:53:19,820 --> 00:53:21,110
- What if it's not them?
919
00:53:21,110 --> 00:53:24,653
People have seen stuff, lights, stuff moving around--
920
00:53:24,653 --> 00:53:27,210
- Wait a minute. We're working ourselves up into something.
921
00:53:27,210 --> 00:53:29,030
- I'm gonna work my fist into his face
922
00:53:29,030 --> 00:53:30,380
if he doesn't knock it off.
923
00:53:31,530 --> 00:53:32,500
- It could be an animal,
924
00:53:32,500 --> 00:53:34,850
sometimes they get into these old places.
925
00:53:34,850 --> 00:53:36,630
- Oh hell it's them, you know it is.
926
00:53:36,630 --> 00:53:37,463
- Damn.
927
00:53:38,530 --> 00:53:39,903
- Say Parker,
928
00:53:40,920 --> 00:53:43,320
why don't you just go upstairs and check it out?
929
00:53:46,562 --> 00:53:48,708
- That's not a bad idea, boy.
930
00:53:48,708 --> 00:53:49,830
- What?
931
00:53:49,830 --> 00:53:51,149
- Hey, come on, Parker.
932
00:53:51,149 --> 00:53:54,190
- No. No, think about it.
933
00:53:54,190 --> 00:53:56,240
They wouldn't expect it, see?
934
00:53:56,240 --> 00:53:58,260
We'll turn the whole thing around on those jerks.
935
00:53:58,260 --> 00:54:00,030
- Listen, you can't go prowling around
936
00:54:00,030 --> 00:54:02,380
in an old place like this at night.
937
00:54:02,380 --> 00:54:04,170
Place is falling apart.
938
00:54:04,170 --> 00:54:07,140
If they wanna scare us, let 'em come down here.
939
00:54:07,140 --> 00:54:08,063
If it's them.
940
00:54:10,000 --> 00:54:11,440
Well, I'm staying here.
941
00:54:11,440 --> 00:54:13,256
- You both stay here.
942
00:54:13,256 --> 00:54:14,800
But I'm not gonna sit here on my tail,
943
00:54:14,800 --> 00:54:16,411
waiting to get jumped.
944
00:54:16,411 --> 00:54:19,392
(distant booming)
945
00:54:19,392 --> 00:54:20,710
- Good Lord.
946
00:54:20,710 --> 00:54:22,130
- That's got to be them.
947
00:54:22,130 --> 00:54:24,520
- Well look uh, take the flashlight at least, huh?
948
00:54:24,520 --> 00:54:26,663
- No.
- I've got it, bozo.
949
00:54:27,710 --> 00:54:30,883
Now look, both of you guys just sit still.
950
00:54:31,810 --> 00:54:34,257
I see anything, I'll holler.
951
00:54:38,167 --> 00:54:39,730
- Rats.
952
00:54:39,730 --> 00:54:40,966
Parker.
953
00:54:40,966 --> 00:54:44,083
- Oh, let him go. It's probably them.
954
00:54:45,810 --> 00:54:47,500
Besides, he's a big boy now.
955
00:54:47,500 --> 00:54:49,147
- He's an idiot.
956
00:54:49,147 --> 00:54:54,147
(tense mysterious music)
(stairs creaking)
957
00:55:07,150 --> 00:55:07,983
- I'm cold.
958
00:55:11,670 --> 00:55:12,970
- Have you heard anything?
959
00:55:15,840 --> 00:55:16,673
- Nothing.
960
00:55:20,856 --> 00:55:23,930
He's been gone over an hour now.
961
00:55:23,930 --> 00:55:26,410
Look, uh, I'm leaving.
962
00:55:26,410 --> 00:55:29,790
I mean, uh, well this is ridiculous, Ron.
963
00:55:29,790 --> 00:55:32,720
I mean, they can take their stupid fraternity--
964
00:55:32,720 --> 00:55:35,423
Wait a minute. That's it.
965
00:55:36,268 --> 00:55:37,590
- That's what?
966
00:55:37,590 --> 00:55:39,620
- We haven't heard anything.
967
00:55:39,620 --> 00:55:40,702
- So?
968
00:55:40,702 --> 00:55:43,630
- So if those guys had grabbed him,
969
00:55:43,630 --> 00:55:44,970
we'd have heard something.
970
00:55:44,970 --> 00:55:46,180
If anything would've grabbed him,
971
00:55:46,180 --> 00:55:47,543
we'd have heard something.
972
00:55:48,760 --> 00:55:50,830
- Well, I don't care what's going on, I'm leaving.
973
00:55:50,830 --> 00:55:54,370
- No, don't you get it. It is them.
974
00:55:54,370 --> 00:55:55,730
And now Parker's in on it.
975
00:55:55,730 --> 00:55:57,530
And now they think they really have got us.
976
00:55:57,530 --> 00:55:58,640
- Huh-uh.
977
00:55:58,640 --> 00:56:02,080
- No, listen. It's a test, right?
978
00:56:02,080 --> 00:56:03,970
It's a test to see if we have the guts enough
979
00:56:03,970 --> 00:56:05,543
to go up those stairs.
980
00:56:07,860 --> 00:56:08,693
- (groans) Ron.
981
00:56:10,100 --> 00:56:12,953
- Don't go past the first floor. Mm.
982
00:56:16,600 --> 00:56:18,230
- I don't know.
983
00:56:18,230 --> 00:56:20,490
- God, what a couple of dummies.
984
00:56:20,490 --> 00:56:22,840
They must be laughing their heads off up there.
985
00:56:25,660 --> 00:56:27,898
- I don't hear it.
986
00:56:27,898 --> 00:56:30,460
- Oh, come on, mate.
987
00:56:30,460 --> 00:56:32,123
Look, we'll go up together.
988
00:56:33,000 --> 00:56:35,250
If we back out now, we'll never live it down.
989
00:56:36,932 --> 00:56:38,400
- I don't like it, Ron.
990
00:56:38,400 --> 00:56:41,980
- Oh, come on. Don't blow it now.
991
00:56:41,980 --> 00:56:43,460
After all we've been through?
992
00:56:43,460 --> 00:56:47,013
Look, next year, we'll be the guys up there.
993
00:56:47,900 --> 00:56:49,910
Just think of the parties.
994
00:56:49,910 --> 00:56:50,773
The girls.
995
00:56:52,164 --> 00:56:56,900
Yeah, do it for the sweet young things of Sigma Sigma Sigma.
996
00:56:56,900 --> 00:56:58,297
All right?
997
00:56:58,297 --> 00:57:01,714
(mysterious piano music)
998
00:57:11,330 --> 00:57:12,263
- I must be crazy.
999
00:57:18,490 --> 00:57:19,350
Okay.
1000
00:57:19,350 --> 00:57:20,183
- Great.
1001
00:57:21,340 --> 00:57:22,723
- But together, right?
1002
00:57:24,490 --> 00:57:27,583
- Look, this way, we'll never leave each other's sight.
1003
00:57:31,890 --> 00:57:34,220
- I wish we'd have brought the light.
1004
00:57:34,220 --> 00:57:36,870
- Look, I'll go to the top of the stairs.
1005
00:57:36,870 --> 00:57:40,560
And then when I get there, I'll signal you, and you come up.
1006
00:57:40,560 --> 00:57:42,740
They can't get us from behind.
1007
00:57:42,740 --> 00:57:44,473
It's not that far. Look, see?
1008
00:57:51,386 --> 00:57:53,579
I'm counting on you now.
1009
00:57:53,579 --> 00:57:56,579
(suspenseful music)
1010
00:58:04,214 --> 00:58:06,797
(Ron whistles)
1011
00:58:08,603 --> 00:58:13,603
(mysterious music)
(steps creaking)
1012
00:58:20,652 --> 00:58:21,510
Careful.
1013
00:58:21,510 --> 00:58:23,058
- Okay, okay, let's go.
1014
00:58:23,058 --> 00:58:25,975
(mysterious music)
1015
00:58:32,334 --> 00:58:35,584
(floorboards creaking)
1016
00:59:19,239 --> 00:59:23,002
(door handle clicks)
1017
00:59:23,002 --> 00:59:24,083
(Billy yells)
1018
00:59:24,083 --> 00:59:26,583
(Billy thuds)
1019
00:59:36,767 --> 00:59:37,876
Shit.
1020
00:59:37,876 --> 00:59:39,302
Ron: Forget it.
1021
00:59:39,302 --> 00:59:42,103
- What're we doin' here, Ron?
1022
00:59:42,103 --> 00:59:44,700
- Look, there's one more floor left.
1023
00:59:44,700 --> 00:59:45,890
I know they must be up there.
1024
00:59:45,890 --> 00:59:47,343
Look, wait here.
1025
00:59:58,428 --> 01:00:02,230
(Billy whistles lightly)
1026
01:00:02,230 --> 01:00:03,063
- Ron?
1027
01:00:04,082 --> 01:00:06,915
Ron: I think I found something.
1028
01:00:12,390 --> 01:00:13,223
- Ron?
1029
01:00:18,800 --> 01:00:22,143
Ron you, you better quit fooling around.
1030
01:00:25,680 --> 01:00:27,430
I'm not kiddin'. Ron?
1031
01:00:29,660 --> 01:00:30,743
Come on, Ron.
1032
01:00:32,258 --> 01:00:33,091
Ron?
1033
01:00:35,234 --> 01:00:37,058
(mysterious piano music)
1034
01:00:37,058 --> 01:00:38,144
Ron?
1035
01:00:38,144 --> 01:00:41,061
(mysterious music)
1036
01:00:50,210 --> 01:00:51,043
Ron?
1037
01:00:53,331 --> 01:00:56,248
(mysterious music)
1038
01:01:01,488 --> 01:01:03,720
Ron, you better quit fooling around.
1039
01:01:03,720 --> 01:01:07,137
(mysterious piano music)
1040
01:01:10,917 --> 01:01:11,750
Ron?
1041
01:01:13,586 --> 01:01:14,465
Parker.
1042
01:01:14,465 --> 01:01:17,382
(mysterious music)
1043
01:01:23,381 --> 01:01:24,214
Ron?
1044
01:01:25,618 --> 01:01:27,340
Ron, come on.
1045
01:01:27,340 --> 01:01:30,257
(mysterious music)
1046
01:01:31,699 --> 01:01:34,782
(footsteps thudding)
1047
01:02:21,771 --> 01:02:25,459
(door creaks)
(deep suspenseful music)
1048
01:02:25,459 --> 01:02:28,959
(Billy breathing heavily)
1049
01:02:40,345 --> 01:02:44,178
(heavy breathing intensifies)
1050
01:02:58,829 --> 01:02:59,662
Ron?
1051
01:03:00,661 --> 01:03:04,078
(deep suspenseful music)
1052
01:03:16,050 --> 01:03:16,883
Ron?
1053
01:03:19,359 --> 01:03:20,192
Parker?
1054
01:03:21,287 --> 01:03:24,704
(deep suspenseful music)
1055
01:03:29,219 --> 01:03:34,219
(floorboards creaking)
(deep tense music)
1056
01:04:25,624 --> 01:04:28,624
(music intensifies)
1057
01:04:44,946 --> 01:04:47,044
(Billy yells)
1058
01:04:47,044 --> 01:04:49,961
(mysterious music)
1059
01:04:53,023 --> 01:04:53,856
Oh!
1060
01:04:54,812 --> 01:04:58,479
(mysterious haunting music)
1061
01:05:07,695 --> 01:05:08,528
(dramatic chord strikes)
1062
01:05:08,528 --> 01:05:09,524
No!
1063
01:05:09,524 --> 01:05:13,778
Somebody help me, please. (crying)
1064
01:05:13,778 --> 01:05:16,528
(Billy groaning)
1065
01:05:25,830 --> 01:05:27,950
- Guys from the fraternity figured they'd be waiting
1066
01:05:27,950 --> 01:05:29,850
at the door when they came to get 'em.
1067
01:05:31,230 --> 01:05:32,063
They weren't.
1068
01:05:33,450 --> 01:05:35,000
They found their sleeping bags.
1069
01:05:35,960 --> 01:05:39,693
They combed the whole house from top to bottom.
1070
01:05:41,230 --> 01:05:42,453
They called everywhere.
1071
01:05:43,820 --> 01:05:44,653
No luck.
1072
01:05:46,280 --> 01:05:51,280
Then, finally they found the door and the secret staircase
1073
01:05:52,860 --> 01:05:55,263
and they found the two guys in the upper room.
1074
01:05:56,240 --> 01:05:58,133
They were all scratched up.
1075
01:05:59,038 --> 01:06:01,573
Bleeding, exhausted,
1076
01:06:02,800 --> 01:06:06,540
circling around under an empty light socket,
1077
01:06:06,540 --> 01:06:11,397
dangling from a tattered old pole, hopelessly insane.
1078
01:06:14,610 --> 01:06:18,160
One of the guys never uttered a word
1079
01:06:18,160 --> 01:06:19,773
for the rest of his life.
1080
01:06:21,630 --> 01:06:25,333
They did get snatches of the stories from the other one.
1081
01:06:25,333 --> 01:06:28,666
(slow mysterious music)
1082
01:06:36,520 --> 01:06:37,353
- What?
1083
01:06:38,630 --> 01:06:39,463
Well,
1084
01:06:41,586 --> 01:06:44,645
what happened to the first guy, Parker?
1085
01:06:44,645 --> 01:06:45,478
(John yells)
1086
01:06:45,478 --> 01:06:46,311
(Jookie screams)
1087
01:06:46,311 --> 01:06:48,350
- Wasn't that great?
(Steve laughing)
1088
01:06:48,350 --> 01:06:52,470
Steve: Did you see Jookie's face. (laughs)
1089
01:06:52,470 --> 01:06:53,730
- Come on, Jookie.
1090
01:06:53,730 --> 01:06:55,640
- Oh, it was really John's idea, man.
1091
01:06:55,640 --> 01:06:58,632
He got us to the dorm one night. (laughs)
1092
01:06:58,632 --> 01:07:00,560
- You did fine, just great.
1093
01:07:00,560 --> 01:07:03,403
- Come on, Jookie. It wasn't all that bad.
1094
01:07:06,850 --> 01:07:09,360
- It was just a joke, listen.
1095
01:07:09,360 --> 01:07:10,670
- Could've happened to anybody, Jookie.
1096
01:07:10,670 --> 01:07:12,753
He got a bunch of us in the dorm with it.
1097
01:07:12,753 --> 01:07:13,793
(John laughs)
1098
01:07:13,793 --> 01:07:15,580
- Yeah, that's right.
1099
01:07:15,580 --> 01:07:16,933
Don't be such a twit.
1100
01:07:18,560 --> 01:07:20,360
- It's perfect, don't you see?
1101
01:07:20,360 --> 01:07:22,500
Somebody always falls for it and goes--
1102
01:07:22,500 --> 01:07:23,952
- Stop it!
1103
01:07:23,952 --> 01:07:24,785
John: I don't know what you're getting
1104
01:07:24,785 --> 01:07:26,360
so freaked out about, Jookie.
1105
01:07:26,360 --> 01:07:30,200
- John. Just, just lay off, okay?
1106
01:07:30,200 --> 01:07:31,440
- Harper.
1107
01:07:31,440 --> 01:07:32,850
- He's right, John.
1108
01:07:32,850 --> 01:07:33,683
Man: Okay, John.
1109
01:07:33,683 --> 01:07:37,860
- Okay, okay. Well, excuse me.
1110
01:07:37,860 --> 01:07:39,023
Jeez.
1111
01:07:41,110 --> 01:07:43,340
- Well, I don't see what the big deal is either.
1112
01:07:43,340 --> 01:07:44,243
- You wouldn't.
1113
01:07:45,170 --> 01:07:46,680
- What?
1114
01:07:46,680 --> 01:07:48,350
- Nevermind.
1115
01:07:48,350 --> 01:07:51,730
- Oh, I get it. It's my fault now, huh?
1116
01:07:51,730 --> 01:07:54,913
- Oh no, not you. You know, Steve, sometimes I wish--
1117
01:07:54,913 --> 01:07:56,105
- What?
- Lauri.
1118
01:07:56,105 --> 01:07:57,350
- Well what?
1119
01:07:57,350 --> 01:07:58,183
- Steve.
1120
01:07:58,183 --> 01:07:59,340
- Oh, what the hell?
1121
01:07:59,340 --> 01:08:03,696
- Hey, come on everybody. Let's don't spoil everything.
1122
01:08:03,696 --> 01:08:05,170
Steve.
1123
01:08:05,170 --> 01:08:06,719
- Spooky Jookie.
1124
01:08:06,719 --> 01:08:07,552
- Elaine.
1125
01:08:07,552 --> 01:08:10,080
- And sweet, sweet Sally.
1126
01:08:10,080 --> 01:08:12,590
Everybody's very best friend.
1127
01:08:12,590 --> 01:08:13,453
Sally: Elaine.
1128
01:08:14,390 --> 01:08:16,453
- Little miss popularity.
1129
01:08:17,470 --> 01:08:19,170
- Have you ever wondered why you're not?
1130
01:08:19,170 --> 01:08:23,050
- Good grief. What's with everybody, anyway?
1131
01:08:23,050 --> 01:08:24,530
- It's my fault.
1132
01:08:24,530 --> 01:08:26,610
- No, it isn't.
- Oh, Jookie.
1133
01:08:26,610 --> 01:08:27,943
- Well, I can't help it.
1134
01:08:29,060 --> 01:08:31,873
I just don't like being scared, that's all.
1135
01:08:33,080 --> 01:08:35,280
I don't mean to spoil everything.
1136
01:08:35,280 --> 01:08:37,080
- You're not, Jookie.
1137
01:08:37,080 --> 01:08:39,230
Harper, why don't you get her a Coke, okay?
1138
01:08:49,330 --> 01:08:51,380
- You should get those glasses with all that hair on it.
1139
01:08:51,380 --> 01:08:53,585
Then you get those (whispering).
1140
01:08:53,585 --> 01:08:56,400
(John laughs)
1141
01:08:56,400 --> 01:08:58,247
- We'll go outside.
1142
01:08:58,247 --> 01:08:59,718
- What're you guys doing?
1143
01:08:59,718 --> 01:09:01,393
- Oh hey, hi, Alan.
1144
01:09:02,892 --> 01:09:04,542
- What're you guys up to in here?
1145
01:09:07,350 --> 01:09:09,000
- We're not up to anything.
1146
01:09:09,000 --> 01:09:09,923
- Just talking.
1147
01:09:12,100 --> 01:09:14,400
Hey uh, what's going on in there?
1148
01:09:14,400 --> 01:09:15,233
- Not much.
1149
01:09:16,660 --> 01:09:20,130
John, you better go easy.
1150
01:09:20,130 --> 01:09:22,020
- Oh, sure, sure. I will.
1151
01:09:27,660 --> 01:09:30,285
Okay, now, how about another story?
1152
01:09:30,285 --> 01:09:31,118
- Another story?
- Oh, no.
1153
01:09:32,290 --> 01:09:34,440
John: Sure. Who knows a weird tale?
1154
01:09:34,440 --> 01:09:35,780
Man: John, let's stop for awhile.
1155
01:09:35,780 --> 01:09:37,680
Steve: Nah, somebody has to tell another story.
1156
01:09:37,680 --> 01:09:38,513
Woman: No, Steve.
1157
01:09:38,513 --> 01:09:39,870
- I know one.
- Harper!
1158
01:09:39,870 --> 01:09:41,363
- Take it easy, Sally.
1159
01:09:42,280 --> 01:09:43,263
- Oh, shut up.
1160
01:09:44,290 --> 01:09:48,363
- Alan. Oh, I bet Alan has a good one.
1161
01:09:50,290 --> 01:09:51,858
How 'bout a story, Alan?
1162
01:09:51,858 --> 01:09:53,411
- What about you, Cal?
1163
01:09:53,411 --> 01:09:56,078
(wind whipping)
1164
01:09:57,246 --> 01:10:00,580
Liz: Oh great. John, what's happening?
1165
01:10:00,580 --> 01:10:03,055
John: The lamps are getting low, that's all.
1166
01:10:03,055 --> 01:10:04,190
- That's all? John--
1167
01:10:04,190 --> 01:10:06,733
John: Don't worry. Now, come on, what about a story?
1168
01:10:06,733 --> 01:10:08,510
- What about the lamp?
1169
01:10:08,510 --> 01:10:10,210
- We've got other lamps.
1170
01:10:10,210 --> 01:10:12,330
- Yeah, the rest are fine.
1171
01:10:12,330 --> 01:10:13,773
- There's plenty of light.
1172
01:10:15,096 --> 01:10:18,320
Oh boy. One lamp flickers a little and every...
1173
01:10:20,590 --> 01:10:21,630
See.
1174
01:10:21,630 --> 01:10:22,570
- Now let's have a story.
1175
01:10:22,570 --> 01:10:24,930
- Well, you're the storyteller, John.
1176
01:10:24,930 --> 01:10:26,050
- Hey, I've got one.
1177
01:10:26,050 --> 01:10:29,870
- I have another one, but I'm uh, I'm kinda saving it.
1178
01:10:29,870 --> 01:10:31,220
- That's a good idea, John.
1179
01:10:32,160 --> 01:10:33,630
- I know one.
1180
01:10:33,630 --> 01:10:34,760
- What?
1181
01:10:34,760 --> 01:10:36,420
- Nothing.
1182
01:10:36,420 --> 01:10:37,783
- Now, come on.
1183
01:10:38,766 --> 01:10:40,140
Lauri's got one.
1184
01:10:40,140 --> 01:10:41,460
- Let's hear it, Lauri.
1185
01:10:41,460 --> 01:10:43,050
Woman: No.
1186
01:10:43,050 --> 01:10:44,733
- Lauri?
- Do you really?
1187
01:10:46,590 --> 01:10:47,860
- That'd be great.
1188
01:10:47,860 --> 01:10:49,930
- Let her tell it. Come on.
1189
01:10:49,930 --> 01:10:50,763
- Sure.
1190
01:10:50,763 --> 01:10:52,510
Woman: Lauri, you don't have to.
1191
01:10:52,510 --> 01:10:53,600
Man: What's it about?
1192
01:10:53,600 --> 01:10:55,030
Man: What difference does it make?
1193
01:10:55,030 --> 01:10:56,280
Woman: I can't believe you guys.
1194
01:10:56,280 --> 01:10:58,580
- Give her a chance.
- That's right.
1195
01:10:58,580 --> 01:11:00,043
Well go on, Lauri.
1196
01:11:06,960 --> 01:11:08,122
- Okay.
1197
01:11:08,122 --> 01:11:09,760
(wind whipping)
1198
01:11:09,760 --> 01:11:10,888
Well.
1199
01:11:10,888 --> 01:11:13,388
(wood creaks)
1200
01:11:16,640 --> 01:11:20,473
The little town I'm from is, is very old.
1201
01:11:22,240 --> 01:11:24,763
It's one of the oldest towns in the whole country.
1202
01:11:28,114 --> 01:11:29,713
Full of history, you know.
1203
01:11:32,470 --> 01:11:33,303
Legends.
1204
01:11:35,440 --> 01:11:39,420
Anyway, in the town there's an old Catholic cemetery
1205
01:11:40,300 --> 01:11:42,993
where most of the people from back then are buried,
1206
01:11:46,250 --> 01:11:47,273
except for one.
1207
01:11:50,100 --> 01:11:50,933
Lorraine.
1208
01:11:56,070 --> 01:11:59,980
She was an old outcast, lived alone in the woods
1209
01:11:59,980 --> 01:12:00,993
near the town.
1210
01:12:02,200 --> 01:12:04,703
Horrible looking, old.
1211
01:12:06,189 --> 01:12:08,853
The Indians around there practically worshiped her.
1212
01:12:09,870 --> 01:12:11,970
Not the townspeople though.
1213
01:12:11,970 --> 01:12:14,003
Most of them thought she was crazy.
1214
01:12:15,050 --> 01:12:16,633
They say she was a witch,
1215
01:12:17,970 --> 01:12:20,390
and that they'd have burned her alive
1216
01:12:20,390 --> 01:12:22,173
if it hadn't been for the priests.
1217
01:12:23,710 --> 01:12:27,900
And when she died, the townspeople were able
1218
01:12:27,900 --> 01:12:31,223
to force the priest to bury her outside the cemetery.
1219
01:12:33,140 --> 01:12:36,290
I've heard all sorts of stories since I was a little girl
1220
01:12:36,290 --> 01:12:37,343
about what happened.
1221
01:12:39,330 --> 01:12:42,828
Whatever, something did happen,
1222
01:12:42,828 --> 01:12:46,090
and it made those people believe that Lorraine's spirit
1223
01:12:46,090 --> 01:12:47,653
was haunting the graveyard.
1224
01:12:49,350 --> 01:12:52,660
Lorraine meant to have her place in the cemetery,
1225
01:12:52,660 --> 01:12:53,903
that's what they said.
1226
01:12:55,090 --> 01:12:57,953
She would, unless she was stopped.
1227
01:12:58,832 --> 01:13:00,510
(cat meows)
1228
01:13:00,510 --> 01:13:03,950
Of course, it happened a long time ago.
1229
01:13:05,553 --> 01:13:08,093
But people in town still tell the story.
1230
01:13:11,328 --> 01:13:14,310
(owl hoots)
1231
01:13:14,310 --> 01:13:16,860
And just a few years ago,
1232
01:13:16,860 --> 01:13:20,213
some kids from our high school were doing this project,
1233
01:13:21,770 --> 01:13:25,343
digging for old artifacts near the cemetery, or something.
1234
01:13:27,384 --> 01:13:31,930
What they dug up was an old, unmarked grave, empty.
1235
01:13:35,809 --> 01:13:37,009
There was nothing in it.
1236
01:13:39,230 --> 01:13:40,703
Caused quite a stir.
1237
01:13:41,647 --> 01:13:43,933
The whole town was buzzing about it.
1238
01:13:45,263 --> 01:13:46,983
Then it started to happen.
1239
01:13:48,640 --> 01:13:51,503
People started hearing noises again in the graveyard,
1240
01:13:53,356 --> 01:13:54,606
seeings things.
1241
01:13:56,324 --> 01:14:00,241
And then one night, the cemetery was ransacked.
1242
01:14:02,130 --> 01:14:05,927
Stones knocked over, old tombs opened.
1243
01:14:07,840 --> 01:14:08,673
It was awful.
1244
01:14:09,573 --> 01:14:12,073
(owl hooting)
1245
01:14:17,440 --> 01:14:21,673
Vandals, they said. Kids playing sick jokes.
1246
01:14:22,890 --> 01:14:24,563
That's what some people said.
1247
01:14:25,890 --> 01:14:27,590
Other people said it was Lorraine.
1248
01:14:29,539 --> 01:14:34,539
(wind whipping)
(dog barks distantly)
1249
01:14:46,870 --> 01:14:49,953
Boy: I don't know. Maybe there's nothing to it.
1250
01:14:51,360 --> 01:14:52,910
What do you think?
1251
01:14:52,910 --> 01:14:55,200
Boy: They said they saw something.
1252
01:14:55,200 --> 01:14:57,000
Boy: Well, you know how girls are.
1253
01:14:57,000 --> 01:14:58,240
Boy: Julie's not.
1254
01:14:58,240 --> 01:15:00,870
She doesn't get bent out of shape over nothing.
1255
01:15:00,870 --> 01:15:02,300
She doesn't see things.
1256
01:15:02,300 --> 01:15:03,133
Boy: Okay.
1257
01:15:05,028 --> 01:15:08,050
But we've been wandering around this place for an hour.
1258
01:15:08,050 --> 01:15:10,640
It's really starting to give me the creeps, you know?
1259
01:15:10,640 --> 01:15:15,640
(wind whipping)
(brush crunching)
1260
01:15:20,150 --> 01:15:21,203
Oh!
- Sh, quiet.
1261
01:15:22,559 --> 01:15:27,559
(wind whipping)
(owl hooting)
1262
01:15:30,239 --> 01:15:32,906
What the hell? Did you see that?
1263
01:15:34,260 --> 01:15:35,093
- What?
1264
01:15:36,963 --> 01:15:38,463
- Over there. See?
1265
01:15:40,105 --> 01:15:41,353
- Oh, I oughta be home.
1266
01:15:42,290 --> 01:15:44,423
- No, come on. Let's go take a look.
1267
01:15:45,837 --> 01:15:48,504
(wind whipping)
1268
01:16:11,960 --> 01:16:14,713
It was right about here. I'm sure of it.
1269
01:16:17,400 --> 01:16:18,833
- It could've been a watchman.
1270
01:16:37,730 --> 01:16:39,627
(scary music)
1271
01:16:39,627 --> 01:16:40,460
Oh my god.
1272
01:16:43,293 --> 01:16:46,904
(tense scary music)
1273
01:16:46,904 --> 01:16:49,904
(ghostly groanings)
1274
01:16:55,574 --> 01:16:58,399
- Wait a minute. Wait a minute.
1275
01:16:58,399 --> 01:16:59,570
Wait a minute? You're crazy.
1276
01:16:59,570 --> 01:17:00,670
Maybe it's a trick.
1277
01:17:00,670 --> 01:17:02,270
- Oh yeah? Well it's a good one.
1278
01:17:07,773 --> 01:17:09,997
(both yell)
1279
01:17:09,997 --> 01:17:12,497
(tense music)
1280
01:17:16,070 --> 01:17:16,943
(scary music)
1281
01:17:16,943 --> 01:17:17,943
- What?
- Oh.
1282
01:17:19,247 --> 01:17:22,022
(tense music)
1283
01:17:22,022 --> 01:17:25,439
(boys breathing heavily)
1284
01:17:26,670 --> 01:17:27,720
- I don't believe it.
1285
01:17:28,880 --> 01:17:30,180
- We gotta get outta here.
1286
01:17:32,180 --> 01:17:34,960
- Split up. I'll head for the west gate.
1287
01:17:34,960 --> 01:17:35,793
- Okay.
1288
01:17:37,268 --> 01:17:38,405
Listen.
1289
01:17:38,405 --> 01:17:41,405
(ghostly groanings)
1290
01:17:54,534 --> 01:17:57,534
(quick tense music)
1291
01:18:11,285 --> 01:18:12,512
(boy yells)
1292
01:18:12,512 --> 01:18:14,845
(boy thuds)
1293
01:18:27,697 --> 01:18:30,447
(haunting music)
1294
01:18:39,524 --> 01:18:40,357
(creature growling)
1295
01:18:40,357 --> 01:18:41,314
(boy gasping)
1296
01:18:41,314 --> 01:18:44,912
(creature growling)
1297
01:18:44,912 --> 01:18:45,745
- Randall!
1298
01:18:47,361 --> 01:18:48,903
Randall!
1299
01:18:48,903 --> 01:18:49,736
- Steven!
1300
01:18:54,154 --> 01:18:55,396
Steven!
1301
01:18:55,396 --> 01:18:58,396
(quick tense music)
1302
01:19:04,919 --> 01:19:07,336
(grunts) Ow.
1303
01:19:09,814 --> 01:19:12,564
(Randall groans)
1304
01:19:16,640 --> 01:19:19,640
(quick tense music)
1305
01:19:27,619 --> 01:19:30,619
(suspenseful music)
1306
01:19:31,858 --> 01:19:34,378
(Randall grunts)
1307
01:19:34,378 --> 01:19:37,378
(tense scary music)
1308
01:20:10,366 --> 01:20:15,366
Ghostly Voice: No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
1309
01:20:15,725 --> 01:20:17,094
(Randall yells)
1310
01:20:17,094 --> 01:20:19,761
(gate clatters)
1311
01:20:21,952 --> 01:20:26,952
(metal creaking)
(wind whipping)
1312
01:20:41,209 --> 01:20:44,209
(slow somber music)
1313
01:20:47,827 --> 01:20:49,603
- People heard the noise and came,
1314
01:20:52,157 --> 01:20:53,373
but it was too late.
1315
01:20:55,995 --> 01:20:56,828
Too late.
1316
01:21:00,512 --> 01:21:02,363
They just had to go in there.
1317
01:21:05,970 --> 01:21:07,897
They didn't prove a thing, you know?
1318
01:21:10,270 --> 01:21:12,773
Nobody knows just exactly what.
1319
01:21:15,963 --> 01:21:20,130
Somebody even said that they were the ones that...
1320
01:21:22,532 --> 01:21:24,199
It's just so stupid.
1321
01:21:25,531 --> 01:21:30,258
(wind whipping)
(slow somber music)
1322
01:21:30,258 --> 01:21:32,758
(wood creaks)
1323
01:21:37,688 --> 01:21:38,970
(Lauri sniffling)
1324
01:21:38,970 --> 01:21:40,553
- Is she all right?
1325
01:21:43,540 --> 01:21:45,581
- Yeah, I think so.
1326
01:21:45,581 --> 01:21:48,248
(wind whipping)
1327
01:21:59,657 --> 01:22:01,582
- Pretty good story.
1328
01:22:01,582 --> 01:22:02,682
- You think it's true?
1329
01:22:03,562 --> 01:22:06,229
(wind whipping)
1330
01:22:17,600 --> 01:22:18,703
- Listen to the wind.
1331
01:22:20,157 --> 01:22:22,824
(wood creaking)
1332
01:22:33,537 --> 01:22:36,960
- Hey Cal, the lamps are really gettin' kinda low.
1333
01:22:36,960 --> 01:22:38,090
I know where we can get some more.
1334
01:22:38,090 --> 01:22:39,380
There's a place not far from here.
1335
01:22:39,380 --> 01:22:40,213
- John.
1336
01:22:40,213 --> 01:22:41,660
- No. No, really.
1337
01:22:41,660 --> 01:22:44,500
They're not open, but they live right there and I know them.
1338
01:22:44,500 --> 01:22:46,150
It's not all that far.
1339
01:22:46,150 --> 01:22:47,600
- They are nearly empty, Cal.
1340
01:22:48,520 --> 01:22:50,050
- Sure there's no more, John?
1341
01:22:50,050 --> 01:22:52,143
- Well yeah. I checked.
1342
01:22:53,120 --> 01:22:54,230
- I don't know.
1343
01:22:54,230 --> 01:22:56,230
- Look, I'm not up to anything.
1344
01:22:56,230 --> 01:22:57,262
Go with me if you want to.
1345
01:22:57,262 --> 01:22:58,490
- No.
1346
01:22:58,490 --> 01:23:00,220
- Well, I'm not gonna go alone.
1347
01:23:00,220 --> 01:23:01,760
- Goin' where?
1348
01:23:01,760 --> 01:23:03,093
- Nevermind.
1349
01:23:03,093 --> 01:23:04,860
- He's going to get a fuel for the lamps.
1350
01:23:04,860 --> 01:23:06,050
- Oh, I'll go.
1351
01:23:06,050 --> 01:23:06,883
- Go where?
1352
01:23:06,883 --> 01:23:08,210
- They're going to get fuel.
1353
01:23:08,210 --> 01:23:09,270
- Oh, sure, I'll go.
1354
01:23:09,270 --> 01:23:10,390
- Where? What's going on?
1355
01:23:10,390 --> 01:23:12,460
- Lamp fuel. There's some store down the road.
1356
01:23:12,460 --> 01:23:14,000
- Yeah, I'll, I'll go.
1357
01:23:14,000 --> 01:23:16,320
- God, let's all go, why don't we?
1358
01:23:16,320 --> 01:23:18,520
Look, we can't all go.
1359
01:23:18,520 --> 01:23:21,530
Steve. Steve and I'll go.
1360
01:23:21,530 --> 01:23:22,660
- Let's do.
1361
01:23:22,660 --> 01:23:23,493
- No, look, it's not all that far,
1362
01:23:23,493 --> 01:23:25,003
and it won't take that long.
1363
01:23:25,003 --> 01:23:26,890
- Let's all go. Let's leave.
1364
01:23:26,890 --> 01:23:29,190
- Look, we're just gonna make a run to the store.
1365
01:23:29,190 --> 01:23:30,190
Okay, Jookie?
1366
01:23:30,190 --> 01:23:31,910
- We, we can't leave now.
1367
01:23:31,910 --> 01:23:35,560
- For goodness sakes, Jookie. And spoil all this fun?
1368
01:23:35,560 --> 01:23:37,743
What in the world is wrong with you?
1369
01:23:40,040 --> 01:23:42,000
- It's okay, Jookie. It's all right.
1370
01:23:42,000 --> 01:23:43,820
- Look, we're just gonna buy some lamp oil
1371
01:23:43,820 --> 01:23:46,270
and some batteries for the radio, okay?
1372
01:23:46,270 --> 01:23:48,112
- Look, we're completely out?
1373
01:23:48,112 --> 01:23:50,150
- Yes. I checked.
1374
01:23:50,150 --> 01:23:52,110
Now. Does anybody need anything else?
1375
01:23:52,110 --> 01:23:53,611
- Money.
1376
01:23:53,611 --> 01:23:54,444
- Money?
1377
01:23:54,444 --> 01:23:55,510
- Oh yes, I forgot, money.
1378
01:23:55,510 --> 01:23:56,693
- Money?
- John.
1379
01:23:56,693 --> 01:23:58,584
- I spent all mine on gas--
- Oh, money.
1380
01:23:58,584 --> 01:23:59,470
I suppose that means me, huh?
- Getting up here.
1381
01:23:59,470 --> 01:24:01,279
You guys are just gonna have to pass the hat.
1382
01:24:01,279 --> 01:24:02,500
(people grumbling)
1383
01:24:02,500 --> 01:24:04,923
Well, gosh, sorry.
1384
01:24:06,320 --> 01:24:08,760
Oh, nice. Real nice.
1385
01:24:08,760 --> 01:24:10,420
Hey, thanks fellas.
1386
01:24:10,420 --> 01:24:11,470
- I'll get the coats.
1387
01:24:12,648 --> 01:24:15,398
(wind whipping)
1388
01:24:27,370 --> 01:24:28,203
- Thanks, Alan.
1389
01:24:29,710 --> 01:24:30,813
Woman: Be careful.
1390
01:24:31,850 --> 01:24:32,920
- We will.
1391
01:24:32,920 --> 01:24:33,753
Man: And if there's any beer,
1392
01:24:33,753 --> 01:24:35,030
John, you wanna get some, please?
1393
01:24:35,030 --> 01:24:35,863
- Okay.
1394
01:24:35,863 --> 01:24:37,390
Woman: We'll have some food ready.
1395
01:24:39,844 --> 01:24:42,859
(wind whipping)
1396
01:24:42,859 --> 01:24:44,526
- Something's just wrong.
1397
01:24:44,526 --> 01:24:46,778
(car doors bang shut)
1398
01:24:46,778 --> 01:24:49,175
(car engine turns over)
1399
01:24:49,175 --> 01:24:51,171
- It's this place.
1400
01:24:51,171 --> 01:24:53,838
(wind whipping)
1401
01:24:58,897 --> 01:25:00,653
It's this damn place.
1402
01:25:02,020 --> 01:25:02,853
And John.
1403
01:25:11,140 --> 01:25:12,320
I don't know.
1404
01:25:13,760 --> 01:25:15,210
I almost wish we hadn't come.
1405
01:25:19,620 --> 01:25:22,537
(light jazz music)
1406
01:25:48,660 --> 01:25:49,581
Woman: All right!
1407
01:25:49,581 --> 01:25:51,340
(light applause)
1408
01:25:51,340 --> 01:25:53,650
Woman: Liz, did you find it?
1409
01:25:53,650 --> 01:25:54,890
Liz: There's not any.
1410
01:25:54,890 --> 01:25:57,799
- Anyway, you just have to know what they want.
1411
01:25:57,799 --> 01:26:02,799
(wind whipping)
(boards creaking)
1412
01:26:08,870 --> 01:26:10,214
For the most part they're desperate
1413
01:26:10,214 --> 01:26:13,366
or they wouldn't be teaching, right?
1414
01:26:13,366 --> 01:26:18,256
(boards creaking)
(eerie buzzing)
1415
01:26:18,256 --> 01:26:21,027
Sally: (laughs) Get Harper to do it.
1416
01:26:21,027 --> 01:26:23,194
Oh, and bring the pickles.
1417
01:26:33,490 --> 01:26:34,840
- I guess she's just lucky.
1418
01:26:35,919 --> 01:26:36,853
- Oh, I don't know.
1419
01:26:36,853 --> 01:26:38,363
- Well I do, really.
1420
01:26:39,737 --> 01:26:41,740
I mean, why does he stay with her?
1421
01:26:41,740 --> 01:26:43,730
- (chuckles) They're both rich as a coot.
1422
01:26:43,730 --> 01:26:44,563
- No.
1423
01:26:47,584 --> 01:26:49,063
(sighs) I just don't get it.
1424
01:26:50,440 --> 01:26:52,080
Now, Cal and Laurie, that's nice.
1425
01:26:52,080 --> 01:26:53,123
- Mm-hm.
1426
01:26:54,240 --> 01:26:55,920
- And you are too.
1427
01:26:55,920 --> 01:26:56,753
Yeah, really.
1428
01:26:57,831 --> 01:27:02,831
(wind whipping)
(eerie buzzing)
1429
01:27:03,053 --> 01:27:05,657
And you end up with Steve.
1430
01:27:05,657 --> 01:27:08,324
(wind whipping)
1431
01:27:15,440 --> 01:27:17,480
I'm sorry. I didn't mean it like that.
1432
01:27:18,330 --> 01:27:19,163
- I know.
1433
01:27:20,040 --> 01:27:21,493
- You don't know about him.
1434
01:27:24,330 --> 01:27:28,694
Not really, I mean. Sally?
1435
01:27:28,694 --> 01:27:33,694
(creature growling)
(women screaming)
1436
01:27:36,845 --> 01:27:38,053
Oh god!
1437
01:27:38,053 --> 01:27:38,886
- Come on.
- I don't see anything.
1438
01:27:38,886 --> 01:27:39,886
What was it?
1439
01:27:40,863 --> 01:27:41,696
Come on.
1440
01:27:45,529 --> 01:27:48,095
(John and Steve laughing)
1441
01:27:48,095 --> 01:27:49,564
- Hey, you guys.
- Come on, open up.
1442
01:27:49,564 --> 01:27:50,397
John: Come on, let us in.
1443
01:27:50,397 --> 01:27:52,269
- Yeah, yeah, let's go around to the door.
1444
01:27:52,269 --> 01:27:55,156
John: What's wrong with those guys?
1445
01:27:55,156 --> 01:27:56,469
(wind whipping)
1446
01:27:56,469 --> 01:27:59,386
(knocking on door)
1447
01:28:03,731 --> 01:28:05,866
Steve: Hey, open the window.
1448
01:28:05,866 --> 01:28:06,801
John: Hey, come on you guys,
1449
01:28:06,801 --> 01:28:08,526
it's cold.
- Open the window.
1450
01:28:08,526 --> 01:28:09,738
John: What's wrong with you guys?
1451
01:28:09,738 --> 01:28:11,563
- Harper.
- Come on, come on.
1452
01:28:11,563 --> 01:28:13,050
It's us, come on.
1453
01:28:13,050 --> 01:28:15,717
(wind whipping)
1454
01:28:22,021 --> 01:28:23,717
(Steve and John laugh)
1455
01:28:23,717 --> 01:28:26,170
- Hey, what took you guys so long?
1456
01:28:26,170 --> 01:28:29,040
- Pretty good, huh, Harper? Boy, you should've seen 'em.
1457
01:28:29,040 --> 01:28:30,443
- It's cold out there, you know?
1458
01:28:30,443 --> 01:28:32,643
- Boy, the wind's really blowing like crazy.
1459
01:28:36,730 --> 01:28:39,160
Hey uh, hey, look at this.
1460
01:28:39,160 --> 01:28:42,453
(Steve and John chuckle)
1461
01:28:42,453 --> 01:28:45,120
(wind whipping)
1462
01:29:05,770 --> 01:29:07,020
- What's the matter?
1463
01:29:07,020 --> 01:29:08,650
- What's wrong with everybody?
1464
01:29:08,650 --> 01:29:10,520
Man: Listen, you scared the hell out of 'em, John.
1465
01:29:10,520 --> 01:29:12,330
Man: Yeah, us too.
1466
01:29:12,330 --> 01:29:13,440
Man: Where's the van, John?
1467
01:29:13,440 --> 01:29:14,370
- Up the road.
1468
01:29:14,370 --> 01:29:17,330
We drove it up the road and ran back. But listen--
1469
01:29:17,330 --> 01:29:19,740
- Great, just great.
1470
01:29:19,740 --> 01:29:22,310
- How could you do that, John?
1471
01:29:22,310 --> 01:29:25,400
John: Well, we just wanted to liven things up a little.
1472
01:29:25,400 --> 01:29:27,680
Steve: It was a joke, that's all.
1473
01:29:27,680 --> 01:29:28,513
- A joke?
1474
01:29:29,625 --> 01:29:31,200
(wood creaking)
1475
01:29:31,200 --> 01:29:34,273
- Boy, winds uh, really blowing like crazy out there.
1476
01:29:34,273 --> 01:29:35,823
Why, it nearly knocked us down.
1477
01:29:37,510 --> 01:29:40,090
Elaine: I think everybody's letting their imagination
1478
01:29:40,090 --> 01:29:41,388
run away with them.
1479
01:29:41,388 --> 01:29:43,345
- Let's just forget it.
- Elaine.
1480
01:29:43,345 --> 01:29:44,358
Yeah, let's just
1481
01:29:44,358 --> 01:29:45,337
forget it, huh?
- Listen, Elaine.
1482
01:29:45,337 --> 01:29:46,670
(several people talking at once)
1483
01:29:46,670 --> 01:29:47,503
Woman: It's real easy for you to talk.
1484
01:29:47,503 --> 01:29:48,336
- Well, it's true.
1485
01:29:49,660 --> 01:29:50,493
Well, it is.
1486
01:29:51,640 --> 01:29:53,900
I mean, here you are getting all worked up
1487
01:29:53,900 --> 01:29:57,970
over some crazy stories about maniacs and curses
1488
01:29:57,970 --> 01:30:02,490
and spooks and cemeteries, and Wolfman,
1489
01:30:02,490 --> 01:30:05,240
or whatever that thing was supposed to be in the window.
1490
01:30:05,240 --> 01:30:08,114
- If you had been there--
(all talking at once)
1491
01:30:08,114 --> 01:30:08,990
- Now, wait a minute, let her talk.
1492
01:30:08,990 --> 01:30:11,330
Woman: Real easy for you, sweetheart.
1493
01:30:11,330 --> 01:30:12,840
- I mean, think about it.
1494
01:30:12,840 --> 01:30:15,930
What are the odds of running into anything like that?
1495
01:30:15,930 --> 01:30:17,520
John: Ah, the odds don't matter.
1496
01:30:17,520 --> 01:30:19,970
- What I'm saying, John is that it's all
1497
01:30:19,970 --> 01:30:21,590
a bunch of nonsense.
1498
01:30:21,590 --> 01:30:22,850
Like flying saucers.
1499
01:30:22,850 --> 01:30:24,940
- Now hold on, people have seen those.
1500
01:30:24,940 --> 01:30:25,773
Elaine: No.
1501
01:30:25,773 --> 01:30:27,900
- Well, they have, there've been dozens of them.
1502
01:30:27,900 --> 01:30:30,260
- People think they've seen them, see?
1503
01:30:30,260 --> 01:30:32,950
- Well, what about all the pictures people have of 'em?
1504
01:30:32,950 --> 01:30:34,020
Elaine: Fakes, obviously.
1505
01:30:34,020 --> 01:30:34,853
- Nah.
1506
01:30:37,310 --> 01:30:40,770
- Look, what I'm getting at is this, dummy.
1507
01:30:40,770 --> 01:30:44,333
The really creepy things that happen, aren't supernatural.
1508
01:30:45,779 --> 01:30:48,410
They're human, very human.
1509
01:30:48,410 --> 01:30:50,063
Man: Yeah, like John, right?
1510
01:30:51,056 --> 01:30:53,843
- No. No, not really.
1511
01:30:55,210 --> 01:30:58,563
Usually they're somebody you would never expect, actually.
1512
01:31:00,290 --> 01:31:05,290
Somebody mousey, like our little Jookie there.
1513
01:31:05,400 --> 01:31:06,240
Woman: I don't think anybody
1514
01:31:06,240 --> 01:31:07,833
wants to hear about it, Elaine.
1515
01:31:09,010 --> 01:31:11,510
- Or sweet, like Sally.
1516
01:31:11,510 --> 01:31:12,860
Man: I wanna hear about it.
1517
01:31:12,860 --> 01:31:13,750
John: Me too.
1518
01:31:13,750 --> 01:31:15,440
Woman: Let's don't.
1519
01:31:15,440 --> 01:31:17,110
- They're the people we never think
1520
01:31:17,110 --> 01:31:20,240
would be capable of those horrible things they do.
1521
01:31:20,240 --> 01:31:22,020
Woman: I'm not listening to this.
1522
01:31:22,020 --> 01:31:23,151
Man: Clam up, will ya.
1523
01:31:23,151 --> 01:31:24,610
Woman: Sh.
1524
01:31:24,610 --> 01:31:26,540
- They go through their whole lives
1525
01:31:26,540 --> 01:31:31,540
feeling ignored, unappreciated, belittled, used.
1526
01:31:32,790 --> 01:31:37,170
One day, they're pushed too far and (fingers snap)
1527
01:31:37,170 --> 01:31:39,203
something just snaps up there.
1528
01:31:40,200 --> 01:31:41,920
They go berserk.
1529
01:31:41,920 --> 01:31:44,250
They do incredible things.
1530
01:31:44,250 --> 01:31:46,070
Everybody's caught off guard.
1531
01:31:46,070 --> 01:31:49,313
Shocked, horrified, amazed, stunned.
1532
01:31:51,010 --> 01:31:53,100
That little guy in English?
1533
01:31:53,100 --> 01:31:56,540
You mean the girl right down the hall? You're kidding.
1534
01:31:56,540 --> 01:31:58,823
I don't believe it. It couldn't be them.
1535
01:32:03,438 --> 01:32:08,438
That's what's weird. That's what's really scary.
1536
01:32:12,270 --> 01:32:14,790
I went to school with a girl once.
1537
01:32:14,790 --> 01:32:16,093
I didn't really know her.
1538
01:32:17,100 --> 01:32:22,100
She was a sweet little thing, apparently. Not overly pretty.
1539
01:32:23,133 --> 01:32:25,800
(wind whipping)
1540
01:32:34,293 --> 01:32:38,043
But very nice. You know, wouldn't hurt a bug.
1541
01:32:38,960 --> 01:32:41,390
She didn't even date until we were seniors.
1542
01:32:41,390 --> 01:32:43,520
No one even noticed her.
1543
01:32:43,520 --> 01:32:45,893
She wasn't in any of the clubs or anything.
1544
01:32:47,200 --> 01:32:49,760
Then a friend of mine decided to feel sorry
1545
01:32:49,760 --> 01:32:51,440
for the poor thing.
1546
01:32:51,440 --> 01:32:53,820
Badgered her boyfriend into lining up somebody
1547
01:32:53,820 --> 01:32:55,610
to ask her out.
1548
01:32:55,610 --> 01:33:00,513
So he did, but he picked the wrong friend.
1549
01:33:01,731 --> 01:33:04,648
(mysterious music)
1550
01:33:07,630 --> 01:33:10,010
After the briefest of preliminaries,
1551
01:33:10,010 --> 01:33:13,850
this friend took her straight to our local lover's lane,
1552
01:33:13,850 --> 01:33:16,443
up on a bluff near town overlooking the river.
1553
01:33:17,680 --> 01:33:18,910
Very romantic.
1554
01:33:18,910 --> 01:33:21,010
Man: You ever been out here before?
1555
01:33:21,010 --> 01:33:22,430
Elaine: Since he gallantly offered
1556
01:33:22,430 --> 01:33:24,360
to take the poor thing out,
1557
01:33:24,360 --> 01:33:27,900
this creep decided she should show a little gratitude.
1558
01:33:27,900 --> 01:33:29,100
Man: I'll hold on to you.
1559
01:33:29,100 --> 01:33:30,840
Annie: I better not.
1560
01:33:30,840 --> 01:33:33,150
Man: Ah, come on now, you'll love it.
1561
01:33:33,150 --> 01:33:34,030
Annie: Well.
1562
01:33:34,030 --> 01:33:35,836
- Tell me, is this your very first date?
1563
01:33:35,836 --> 01:33:38,180
(Annie screams)
1564
01:33:38,180 --> 01:33:40,241
Hey, hey, where you going?
1565
01:33:40,241 --> 01:33:42,070
Hey, wait a minute. Look, look, I didn't mean it.
1566
01:33:42,070 --> 01:33:45,965
Hey. Hey, come on girlie. Wait for me.
1567
01:33:45,965 --> 01:33:48,632
(gentle music)
1568
01:34:21,380 --> 01:34:23,143
No wonder you don't get any dates.
1569
01:34:25,490 --> 01:34:27,740
Look, don't be such a turkey.
1570
01:34:27,740 --> 01:34:29,317
Annie: I want to go back.
1571
01:34:31,810 --> 01:34:33,220
- Try and relax a little.
1572
01:34:33,220 --> 01:34:34,053
- No.
1573
01:34:39,470 --> 01:34:41,143
- Come on, give me a chance.
1574
01:34:42,158 --> 01:34:44,658
(fabric rips)
1575
01:34:48,990 --> 01:34:50,640
Come here. I'm not gonna hurt ya.
1576
01:34:56,590 --> 01:34:59,333
- No. Stop it.
1577
01:34:59,333 --> 01:35:02,000
(Annie gasping)
1578
01:35:04,539 --> 01:35:08,573
Stop it. (crying)
1579
01:35:08,573 --> 01:35:10,156
Oh no. No, stop it.
1580
01:35:11,787 --> 01:35:13,697
(man laughing)
1581
01:35:13,697 --> 01:35:14,697
Stop. Stop.
1582
01:35:15,925 --> 01:35:17,857
- Oh, come on. Don't fight it.
1583
01:35:19,521 --> 01:35:20,621
I'm not gonna hurt ya.
1584
01:35:22,204 --> 01:35:23,037
- Please.
1585
01:35:23,037 --> 01:35:23,870
- Take it easy.
1586
01:35:23,870 --> 01:35:25,942
- Stop it. (crying)
1587
01:35:25,942 --> 01:35:28,525
(man laughing)
1588
01:35:33,252 --> 01:35:34,085
(deep suspenseful music)
1589
01:35:34,085 --> 01:35:34,918
Stop it.
1590
01:35:35,784 --> 01:35:38,451
You better, you better, stop it.
1591
01:35:42,062 --> 01:35:42,895
Stop it.
1592
01:35:44,274 --> 01:35:45,107
Stop it.
1593
01:35:46,045 --> 01:35:46,878
Stop it.
1594
01:35:49,237 --> 01:35:52,237
(deep somber music)
1595
01:36:03,248 --> 01:36:06,165
(Annie whimpering)
1596
01:36:41,922 --> 01:36:46,005
(soft dramatic orchestral music)
1597
01:37:00,129 --> 01:37:02,712
(Annie crying)
1598
01:37:04,777 --> 01:37:07,444
(gentle music)
1599
01:37:27,083 --> 01:37:30,550
- Some people picked her up out on the highway.
1600
01:37:30,550 --> 01:37:34,300
She told them an hysterical story about some maniac
1601
01:37:34,300 --> 01:37:36,980
who had attacked them out on the bluff.
1602
01:37:36,980 --> 01:37:40,110
He came upon them suddenly, out of nowhere.
1603
01:37:40,110 --> 01:37:44,403
Somehow she had gotten away. The papers ate it up.
1604
01:37:45,530 --> 01:37:48,400
They never found the maniac, of course.
1605
01:37:49,300 --> 01:37:51,973
He continued to terrorize kids out on the bluff.
1606
01:37:53,150 --> 01:37:56,670
Everyone was sympathetic, for awhile.
1607
01:37:56,670 --> 01:38:00,293
But she got very strange. She completely withdrew.
1608
01:38:01,290 --> 01:38:04,660
We all took to calling her crazy Annie.
1609
01:38:04,660 --> 01:38:06,837
Drove her right up the wall.
1610
01:38:06,837 --> 01:38:10,170
(somber daunting music)
1611
01:38:34,300 --> 01:38:37,950
So, when she graduated, her parents shipped her off
1612
01:38:37,950 --> 01:38:40,720
to college in another state,
1613
01:38:40,720 --> 01:38:43,730
so she could get away from all that.
1614
01:38:43,730 --> 01:38:47,453
Forget the awful past, make new friends.
1615
01:38:48,540 --> 01:38:50,380
She didn't make any.
1616
01:38:50,380 --> 01:38:55,093
And she avoided men like the plague. Crazy Annie.
1617
01:39:15,514 --> 01:39:19,014
(gentle orchestral music)
1618
01:40:25,626 --> 01:40:27,124
Man: Take it easy.
1619
01:40:27,124 --> 01:40:30,172
(people laughing)
Come on baby give me a chance.
1620
01:40:30,172 --> 01:40:33,373
That's it, yeah. (laughs)
1621
01:40:33,373 --> 01:40:37,973
That's it. (laughs)
1622
01:40:40,852 --> 01:40:42,498
(women chatting and laughing)
1623
01:40:42,498 --> 01:40:43,750
- Listen, I'll see you tomorrow.
1624
01:40:43,750 --> 01:40:44,910
I want to hear every detail.
1625
01:40:44,910 --> 01:40:45,910
- Okay.
1626
01:40:45,910 --> 01:40:46,743
- Bye.
1627
01:40:46,743 --> 01:40:47,576
- Goodnight.
1628
01:41:02,150 --> 01:41:02,983
What happened?
1629
01:41:24,340 --> 01:41:28,310
Why? Why, I don't understand.
1630
01:41:28,310 --> 01:41:32,000
- Isn't that mine? Isn't it?
1631
01:41:32,000 --> 01:41:34,810
- You mean you did this because I borrowed your shawl?
1632
01:41:34,810 --> 01:41:35,643
- Borrowed?
1633
01:41:37,020 --> 01:41:40,873
You didn't borrow. You didn't ask.
1634
01:41:43,340 --> 01:41:44,263
You took it.
1635
01:41:46,510 --> 01:41:47,692
Where did you wear it?
1636
01:41:47,692 --> 01:41:48,525
- What?
1637
01:41:50,000 --> 01:41:51,350
- What have you been doing?
1638
01:41:52,860 --> 01:41:54,660
You took it to the lake, didn't you?
1639
01:41:55,500 --> 01:41:56,792
- Oh, for god's sake.
1640
01:41:56,792 --> 01:41:57,792
- With that,
1641
01:41:59,274 --> 01:42:01,074
don't think I don't know about that,
1642
01:42:02,290 --> 01:42:04,080
what goes on down there.
1643
01:42:04,080 --> 01:42:04,930
- You're kidding?
1644
01:42:09,560 --> 01:42:10,393
- Look at this.
1645
01:42:12,150 --> 01:42:14,460
In my shawl.
1646
01:42:14,460 --> 01:42:16,513
- Well, wear it for good luck, who knows.
1647
01:42:17,460 --> 01:42:19,410
- You're nothing but trash.
1648
01:42:19,410 --> 01:42:22,290
- Trash? Because I date?
1649
01:42:22,290 --> 01:42:24,683
Because I get asked out by boys?
1650
01:42:27,200 --> 01:42:28,577
- Because of what you do.
1651
01:42:28,577 --> 01:42:31,770
- Now look, I have had it with you, you little twit.
1652
01:42:31,770 --> 01:42:32,633
In the first place, you don't know anything.
1653
01:42:32,633 --> 01:42:35,810
And in the second place, what I do is my business.
1654
01:42:35,810 --> 01:42:37,558
So butt out!
1655
01:42:37,558 --> 01:42:39,150
- But don't you see that--
1656
01:42:39,150 --> 01:42:40,173
- Oh, shut up.
1657
01:42:41,230 --> 01:42:42,063
Oh.
1658
01:42:59,730 --> 01:43:02,480
- You're not even sorry, are you?
1659
01:43:03,320 --> 01:43:05,223
- You are crazy, you know it?
1660
01:43:06,590 --> 01:43:08,240
There's something wrong with you.
1661
01:43:12,300 --> 01:43:14,200
- You're not sorry at all.
1662
01:43:14,200 --> 01:43:15,850
- Just leave me alone. I mean it.
1663
01:43:18,100 --> 01:43:18,993
- You will be.
1664
01:43:21,690 --> 01:43:22,673
You will be sorry.
1665
01:43:34,522 --> 01:43:37,022
You're going to be real sorry.
1666
01:43:41,510 --> 01:43:44,010
- You are crazy as a damn jay bird.
1667
01:43:46,533 --> 01:43:49,533
(slow somber music)
1668
01:45:06,814 --> 01:45:08,068
(door bangs shut)
1669
01:45:08,068 --> 01:45:09,151
Oh, it's you.
1670
01:45:15,924 --> 01:45:18,823
Look, I'm glad you came back. I'm sorry.
1671
01:45:20,390 --> 01:45:23,040
I, I shouldn't have taken it. I'm sorry, I really am.
1672
01:45:25,863 --> 01:45:28,678
(scary music)
1673
01:45:28,678 --> 01:45:30,345
Wait, wait a minute.
1674
01:45:31,710 --> 01:45:34,138
(woman screams)
1675
01:45:34,138 --> 01:45:39,138
(knife slashes)
(jilted piano music)
1676
01:45:57,920 --> 01:45:59,313
- The girl next door.
1677
01:46:01,440 --> 01:46:04,493
The sweet little girl next door.
1678
01:46:07,440 --> 01:46:08,703
It could be anybody.
1679
01:46:11,260 --> 01:46:13,123
That's the scary part.
1680
01:46:15,670 --> 01:46:18,665
It could happen anywhere.
1681
01:46:18,665 --> 01:46:21,332
(wind whipping)
1682
01:46:39,220 --> 01:46:42,492
(finger pops)
1683
01:46:42,492 --> 01:46:45,575
(rhythmic clicking)
1684
01:47:01,170 --> 01:47:03,403
- Crazy Annie.
1685
01:47:05,210 --> 01:47:08,924
Weird John.
1686
01:47:08,924 --> 01:47:09,841
Weird John.
1687
01:47:12,178 --> 01:47:13,178
Warpo Harpo.
1688
01:47:16,717 --> 01:47:21,189
Woman: Spooky Jookie.
1689
01:47:21,189 --> 01:47:24,472
John: Spooky Jookie.
1690
01:47:24,472 --> 01:47:27,082
(chuckles)
- Spooky Jookie.
1691
01:47:27,082 --> 01:47:29,272
John: Spooky Jookie.
1692
01:47:29,272 --> 01:47:32,189
(people chuckling)
1693
01:47:35,123 --> 01:47:38,373
(laughter intensifies)
1694
01:47:52,237 --> 01:47:54,291
(rhythmic clicking)
1695
01:47:54,291 --> 01:47:56,317
John: Spooky Jookie.
1696
01:47:56,317 --> 01:47:59,150
(people laughing)
1697
01:48:06,254 --> 01:48:07,087
- Stop it!
1698
01:48:08,566 --> 01:48:10,168
Stop it, I mean it!
1699
01:48:10,168 --> 01:48:13,001
(people laughing)
1700
01:48:19,007 --> 01:48:21,424
You make me sick, all of you.
1701
01:48:26,144 --> 01:48:28,561
Nobody even knows we're here.
1702
01:48:29,860 --> 01:48:32,383
We can't even leave if we want to.
1703
01:48:33,925 --> 01:48:37,258
(gentle curious music)
1704
01:48:39,540 --> 01:48:41,853
I, I tried to get you to leave, but,
1705
01:48:43,082 --> 01:48:44,282
but you wouldn't listen.
1706
01:48:49,309 --> 01:48:50,731
There's something out there!
1707
01:48:50,731 --> 01:48:53,188
Harper: Jookie, stop it now. It's all right.
1708
01:48:53,188 --> 01:48:54,820
- Leave me alone.
1709
01:48:54,820 --> 01:48:55,653
Get away!
1710
01:48:58,192 --> 01:48:59,676
I mean it.
1711
01:48:59,676 --> 01:49:00,843
Don't come near me--
- Jookie?
1712
01:49:00,843 --> 01:49:02,675
- Please don't.
1713
01:49:02,675 --> 01:49:04,842
Stay away from me, please.
1714
01:49:05,722 --> 01:49:07,958
Oh, why can't we go?
1715
01:49:07,958 --> 01:49:09,348
No!
1716
01:49:09,348 --> 01:49:10,432
No!
1717
01:49:10,432 --> 01:49:11,617
No!
1718
01:49:11,617 --> 01:49:12,450
No!
1719
01:49:13,430 --> 01:49:14,293
- Oh my god.
1720
01:49:15,620 --> 01:49:18,287
(Jookie crying)
1721
01:49:28,810 --> 01:49:30,320
Lauri: I think we should go.
1722
01:49:30,320 --> 01:49:31,270
Man: No.
1723
01:49:31,270 --> 01:49:32,580
Lauri: Why not? Look at her.
1724
01:49:32,580 --> 01:49:33,820
Man: Lauri, it's too late.
1725
01:49:33,820 --> 01:49:35,620
John: Yes, it'll be morning soon.
1726
01:49:36,537 --> 01:49:41,537
(wind whipping)
(Jookie crying softly)
1727
01:49:54,649 --> 01:49:57,316
(eerie howling)
1728
01:50:06,393 --> 01:50:08,320
- I think we should go.
1729
01:50:08,320 --> 01:50:09,153
- Please.
1730
01:50:10,260 --> 01:50:12,410
- Make John get the van, John--
1731
01:50:12,410 --> 01:50:14,734
- It's halfway up the road, Lauri.
1732
01:50:14,734 --> 01:50:16,636
Man: Look, there's no reason to stay.
1733
01:50:16,636 --> 01:50:18,370
- Lauri, just take it easy.
1734
01:50:18,370 --> 01:50:20,020
Woman: John, please. Can't we?
1735
01:50:22,492 --> 01:50:24,440
Woman: Cal?
1736
01:50:24,440 --> 01:50:29,440
(wood creaking)
(wind whipping)
1737
01:50:30,779 --> 01:50:33,446
(eerie howling)
1738
01:50:37,568 --> 01:50:41,401
(women crying and whimpering)
1739
01:50:46,696 --> 01:50:48,363
- It's just a story.
1740
01:50:49,384 --> 01:50:50,530
Woman: What story?
1741
01:50:50,530 --> 01:50:52,163
- Nothing.
1742
01:50:52,163 --> 01:50:57,163
(women crying)
(wind whipping)
1743
01:51:01,118 --> 01:51:02,140
Woman: What're you talking about?
1744
01:51:02,140 --> 01:51:04,060
John: Nothing, it's just some crazy deal.
1745
01:51:04,060 --> 01:51:05,881
- One of John's stories.
1746
01:51:05,881 --> 01:51:08,448
(wood creaking and crackling)
1747
01:51:08,448 --> 01:51:11,031
(women crying)
1748
01:51:12,000 --> 01:51:13,816
Woman: Listen to that.
1749
01:51:13,816 --> 01:51:15,754
What's going on out there?
1750
01:51:15,754 --> 01:51:18,421
(eerie howling)
1751
01:51:21,410 --> 01:51:25,180
- It's the wind. It's the way the wind does the trees.
1752
01:51:25,180 --> 01:51:27,092
It's always like that.
1753
01:51:27,092 --> 01:51:32,092
- It's that thing. (crying)
1754
01:51:32,711 --> 01:51:34,878
It's that thing. He knows.
1755
01:51:35,765 --> 01:51:38,040
- It's just the wind.
1756
01:51:38,040 --> 01:51:39,790
- And what's howling?
1757
01:51:41,855 --> 01:51:43,575
What, what is going on?
1758
01:51:43,575 --> 01:51:45,325
Will somebody please?
1759
01:51:46,724 --> 01:51:49,903
(wood creaking)
1760
01:51:49,903 --> 01:51:52,486
(women crying)
1761
01:51:55,654 --> 01:51:57,487
- It's a local legend.
1762
01:51:58,549 --> 01:51:59,799
Shataba.
1763
01:51:59,799 --> 01:52:01,990
(women crying)
1764
01:52:01,990 --> 01:52:02,823
The wind.
1765
01:52:04,078 --> 01:52:06,911
Woman: Please. What is it, Cal?
1766
01:52:08,391 --> 01:52:09,440
- I don't know.
1767
01:52:09,440 --> 01:52:13,343
John: It's just a story, for god sakes, I swear.
1768
01:52:14,934 --> 01:52:19,507
(scary howling)
(Lauri screaming)
1769
01:52:19,507 --> 01:52:22,111
- What is it? (crying)
1770
01:52:22,111 --> 01:52:25,655
Oh. (crying)
1771
01:52:25,655 --> 01:52:28,405
(Jookie sobbing)
1772
01:52:30,347 --> 01:52:31,347
- It's just a story.
1773
01:52:32,680 --> 01:52:36,366
Jookie: How do you think those stories get started?
1774
01:52:36,366 --> 01:52:39,116
(Jookie sobbing)
1775
01:52:42,090 --> 01:52:43,760
Cal: We have to get out.
1776
01:52:43,760 --> 01:52:44,593
John: Wait a minute.
1777
01:52:44,593 --> 01:52:47,350
- We have to leave, now, all of us.
1778
01:52:47,350 --> 01:52:49,195
It's our only chance, the hills.
1779
01:52:49,195 --> 01:52:50,028
John: You're crazy.
1780
01:52:50,028 --> 01:52:51,830
- I'm not going out in that.
1781
01:52:51,830 --> 01:52:53,270
- Stop it. Now, wait a minute.
1782
01:52:53,270 --> 01:52:54,158
- There's no time.
1783
01:52:54,158 --> 01:52:54,991
- Cal.
1784
01:52:54,991 --> 01:52:56,230
- John, for god's sake, tell them.
1785
01:52:59,161 --> 01:53:01,680
(women crying)
1786
01:53:01,680 --> 01:53:04,783
Listen, please, just leave.
1787
01:53:06,069 --> 01:53:11,069
(wind whipping)
(women crying)
1788
01:53:11,120 --> 01:53:12,302
- Get up, come on.
1789
01:53:12,302 --> 01:53:13,135
Jookie: Oh!
1790
01:53:13,135 --> 01:53:14,148
- Get up.
1791
01:53:14,148 --> 01:53:15,507
Cal!
1792
01:53:15,507 --> 01:53:17,650
- You're crazy.
1793
01:53:17,650 --> 01:53:18,483
- John!
1794
01:53:18,483 --> 01:53:20,563
- You don't even know where you're going.
1795
01:53:22,308 --> 01:53:26,280
- Steve, Steve, can we go, please? Steve, let's go.
1796
01:53:27,804 --> 01:53:28,898
Please.
1797
01:53:28,898 --> 01:53:30,609
(wind whipping)
1798
01:53:30,609 --> 01:53:31,630
Lauri: But, Cal.
1799
01:53:31,630 --> 01:53:35,538
- Just run. Don't stop and don't look back.
1800
01:53:35,538 --> 01:53:37,634
Harper, come on, damn it.
1801
01:53:37,634 --> 01:53:39,081
Harper!
1802
01:53:39,081 --> 01:53:41,748
(wind whipping)
1803
01:53:45,391 --> 01:53:49,474
Sally: Steve, please can we go? Please, Steve.
1804
01:53:54,664 --> 01:53:55,970
- Elaine.
1805
01:53:55,970 --> 01:53:57,833
(eerie howling)
1806
01:53:57,833 --> 01:54:02,833
(objects clattering)
(Elaine screaming)
1807
01:54:04,995 --> 01:54:06,162
- Run, dammit!
1808
01:54:07,206 --> 01:54:10,873
(wind howling and whipping)
1809
01:54:24,355 --> 01:54:27,105
(glass shatters)
1810
01:54:29,590 --> 01:54:34,323
- No! (screaming)
1811
01:54:38,354 --> 01:54:41,421
(Steve yelling)
1812
01:54:41,421 --> 01:54:46,421
(women screaming)
(door clattering and banging)
1813
01:55:07,107 --> 01:55:09,940
(fierce whirring)
1814
01:55:11,121 --> 01:55:13,954
(woman screaming)
1815
01:55:15,166 --> 01:55:16,667
(door bursts)
1816
01:55:16,667 --> 01:55:19,167
(all yelling)
1817
01:55:30,364 --> 01:55:33,010
(chandelier clatters)
1818
01:55:33,010 --> 01:55:35,677
(wind whipping)
1819
01:55:40,162 --> 01:55:42,745
(door banging)
1820
01:55:50,208 --> 01:55:52,875
(wind whipping)
1821
01:55:57,929 --> 01:56:00,596
(fire explodes)
1822
01:56:06,916 --> 01:56:10,249
(wind whipping quietly)
1823
01:56:38,157 --> 01:56:40,907
(fierce howling)
1824
01:56:44,279 --> 01:56:47,696
(bold suspenseful music)
1825
01:57:24,128 --> 01:57:27,545
(tense foreboding music)
1826
01:58:29,673 --> 01:58:32,340
(wind whipping)
1827
01:58:33,305 --> 01:59:33,828
Please rate this subtitle at www.osdb.link/as59b
Help other users to choose the best subtitles123573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.