Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,518 --> 00:01:11,604
Look! This one's a male!
2
00:01:35,711 --> 00:01:40,967
-You don't want any? Have some.
- I don't want any.
3
00:01:53,229 --> 00:01:57,566
-Come on, try it! - I don't want.
- Delicious! - Eat it up, then.
4
00:02:07,159 --> 00:02:09,203
It's Cefalo!
5
00:02:22,049 --> 00:02:24,093
Strip!
6
00:02:25,761 --> 00:02:27,805
Grab him!
7
00:02:47,866 --> 00:02:51,495
- Come here...
-You bastard!
8
00:02:51,578 --> 00:02:54,373
Where are you going?
9
00:02:55,040 --> 00:02:59,670
Get lost! You little shits!
10
00:03:22,359 --> 00:03:24,402
You bastards!
11
00:04:04,943 --> 00:04:06,986
Go and wash.
12
00:05:27,107 --> 00:05:29,193
Stop it!
13
00:05:29,735 --> 00:05:34,949
- Leave me alone!
- Don't fight!
14
00:05:35,032 --> 00:05:37,201
You're hurting me!
15
00:05:38,118 --> 00:05:41,914
- I'll kill you!
- Pasquale, leave me alone!
16
00:05:54,468 --> 00:05:56,512
Leave me alone!
17
00:06:04,353 --> 00:06:07,022
Close it, the sun's too bright.
18
00:06:09,858 --> 00:06:12,402
You leave me alone as well.
19
00:06:21,453 --> 00:06:24,289
-Are you okay?
- Go away.
20
00:06:32,464 --> 00:06:35,383
What the hell do you call this?
21
00:06:47,312 --> 00:06:49,731
Shut up and eat.
22
00:07:01,367 --> 00:07:04,412
-What are you staring at?
- I can't stare?
23
00:07:04,496 --> 00:07:06,998
What's that get-up?
24
00:07:16,424 --> 00:07:20,345
-Where are you going?
- To Paris.
25
00:07:20,428 --> 00:07:23,806
That's not true,
she's off to Via Roma.
26
00:07:23,890 --> 00:07:25,975
We're going there too.
27
00:07:33,066 --> 00:07:35,109
Isn't that Alessandra?
28
00:07:37,445 --> 00:07:40,114
-Shall we go?
-Come on.
29
00:07:50,333 --> 00:07:53,336
-Alessandra?
- Teresa?
30
00:07:53,419 --> 00:07:58,466
- Have you cut your hair?
-Yes. - It suits you.
31
00:07:58,549 --> 00:08:01,260
Coming for a walk?
32
00:08:01,594 --> 00:08:05,765
- Can you draw? -Yes.
- Can you draw gulls?
33
00:08:05,848 --> 00:08:09,352
-Can you draw one for me?
-Where? - Here, on my chest.
34
00:08:09,435 --> 00:08:11,687
-You want a big one?
-Yes.
35
00:08:11,771 --> 00:08:15,107
- And me!
- And me too!
36
00:08:15,191 --> 00:08:18,277
I want a nice white one.
37
00:08:24,992 --> 00:08:27,536
Do me a nice tattoo.
38
00:08:33,792 --> 00:08:40,424
- Hey! The gull's all bald!
- Shut up! Get out of here!
39
00:08:40,507 --> 00:08:44,219
-We're bored shitless here.
-Shut up!
40
00:08:45,429 --> 00:08:48,098
Want to go someplace?
41
00:08:50,142 --> 00:08:52,686
-You're beautiful.
- Thank you.
42
00:08:55,731 --> 00:08:58,400
-Want to kiss me?
- No.
43
00:08:58,817 --> 00:09:02,613
Kiss you? You never wash!
44
00:09:02,696 --> 00:09:05,824
She'll never kiss you!
45
00:09:06,491 --> 00:09:11,955
-Alessandra! Teresa!
-We're coming!
46
00:09:12,039 --> 00:09:14,082
You're leaving?
47
00:09:20,380 --> 00:09:22,424
Giovanna!
48
00:09:32,976 --> 00:09:35,479
Wash them properly!
49
00:10:01,004 --> 00:10:03,048
Morning everyone!
50
00:10:08,762 --> 00:10:13,057
-What d'you want? - Are you
done? - No. What's in the bag?
51
00:10:13,141 --> 00:10:16,311
Food for the dogs up at the fort.
52
00:10:17,187 --> 00:10:20,064
Coming to the beach with me?
53
00:10:20,899 --> 00:10:25,028
-Can I take him?
-Sure.
54
00:10:26,112 --> 00:10:29,657
Just this once.
But we have work on tonight.
55
00:10:30,533 --> 00:10:32,869
Want to go to the beach?
56
00:10:51,971 --> 00:10:55,516
You go.
I don't want to see them.
57
00:11:01,564 --> 00:11:03,608
Filippo, stay here.
58
00:11:26,547 --> 00:11:29,592
- Brought me some wine?
- No.
59
00:11:29,884 --> 00:11:32,303
- Got a cigarette?
- No.
60
00:11:36,348 --> 00:11:41,312
-Your mum's staying there?
- She's fine where she is.
61
00:11:42,896 --> 00:11:46,775
-Why are these dogs here?
-So we can kill them.
62
00:12:54,718 --> 00:12:57,387
What are you doing?
63
00:13:03,226 --> 00:13:05,270
Catch it!
64
00:13:07,105 --> 00:13:10,734
- Mum, come back!
-Come back, I said!
65
00:13:10,817 --> 00:13:15,780
- Put this on at least!
- Come out right now!
66
00:13:21,911 --> 00:13:27,750
Come on, come back!
67
00:13:33,172 --> 00:13:37,593
- Come on!
- Quick! Get out right now!
68
00:13:37,677 --> 00:13:40,555
There's no one around!
69
00:13:47,770 --> 00:13:50,064
Come on, sweetheart.
70
00:13:55,111 --> 00:13:57,155
Let's float.
71
00:14:01,492 --> 00:14:03,536
Stop it!
72
00:14:04,453 --> 00:14:06,497
Float.
73
00:14:26,892 --> 00:14:28,936
Let's go!
74
00:14:47,913 --> 00:14:49,957
Get my bra!
75
00:14:59,174 --> 00:15:00,884
What about the dogs?
76
00:15:45,846 --> 00:15:52,310
- Here!
- Catch!
77
00:16:03,655 --> 00:16:08,368
-What do you want? -A ball.
- How many fish? - Three.
78
00:16:08,451 --> 00:16:12,539
Three fish, that's not enough.
79
00:16:13,707 --> 00:16:17,544
-You can pick a ticket.
-What's the prize?
80
00:16:17,627 --> 00:16:22,465
-An electric train.
- Okay, let's play!
81
00:16:22,549 --> 00:16:25,635
Give me your fish.
82
00:16:26,594 --> 00:16:33,893
Signora, that's not fair!
We never win anything!
83
00:16:33,977 --> 00:16:37,438
Fish stealer!
84
00:16:45,571 --> 00:16:48,449
Come on, move it!
85
00:16:51,911 --> 00:16:54,247
Three, four...
86
00:17:01,712 --> 00:17:03,756
Hello.
87
00:17:08,427 --> 00:17:12,014
That's enough. See to the ice!
88
00:17:12,098 --> 00:17:15,476
C'mon, wake up!
Okay, wash out the stern!
89
00:17:32,368 --> 00:17:35,830
That's for the show
your mum gave on the beach.
90
00:17:35,913 --> 00:17:38,499
Take her home.
91
00:17:39,250 --> 00:17:41,460
I don't want to see her.
92
00:17:48,592 --> 00:17:50,719
Come on, climb on!
93
00:17:53,138 --> 00:17:57,559
- Let's go home. -Why?
- He saw us on the beach. Come on.
94
00:18:13,826 --> 00:18:17,746
Why can't I go
on the boat with the others?
95
00:18:17,830 --> 00:18:19,873
Grazia!
96
00:18:23,961 --> 00:18:27,631
Look...
97
00:18:30,592 --> 00:18:34,388
What are you trying to do?
Cut it out.
98
00:18:34,471 --> 00:18:37,015
Did you catch anything?
99
00:18:40,852 --> 00:18:44,356
-Why?
- Pasquale, come on!
100
00:18:46,608 --> 00:18:47,776
Help me!
101
00:18:47,859 --> 00:18:51,988
-What? There's nothing to see!
-Wait!
102
00:18:53,281 --> 00:18:55,242
Pasquale, come here, okay.
103
00:18:55,325 --> 00:18:57,369
Wait!
104
00:18:59,704 --> 00:19:04,668
- I want to come...
- Drink up. What's the matter?
105
00:19:06,753 --> 00:19:08,797
Wait!
106
00:19:12,801 --> 00:19:16,763
Everything's okay.
107
00:19:45,750 --> 00:19:47,794
The wine, Filippo.
108
00:20:09,774 --> 00:20:13,319
- What's for after?
- The pasta's good.
109
00:20:18,491 --> 00:20:22,411
Good evening!
Come on, we need to talk.
110
00:20:22,495 --> 00:20:26,290
Look what Pasquale
has done to Vito's eye.
111
00:20:31,045 --> 00:20:34,965
- He did that? - Ten against
three. - Ten against three?
112
00:20:35,049 --> 00:20:37,259
This can't go on!
113
00:20:37,343 --> 00:20:40,596
You have to do something!
Look, he almost lost an eye!
114
00:20:40,679 --> 00:20:44,058
- I'm sorry.
- No, I'm the one who's sorry!
115
00:20:44,141 --> 00:20:46,936
-Calm down.
-Why should I?
116
00:20:47,019 --> 00:20:51,065
Wait a second, we'll sort it out.
Wait right there.
117
00:20:51,398 --> 00:20:54,276
Come here, you.
118
00:20:55,069 --> 00:20:57,112
Look what you did!
119
00:21:02,284 --> 00:21:05,079
Go on, get revenge!
120
00:21:05,496 --> 00:21:10,334
-You punish him. - Me?
-Yes. You have to punish your son.
121
00:21:10,417 --> 00:21:12,461
No problem.
122
00:21:19,510 --> 00:21:21,970
It's not difficult. You do it!
123
00:21:25,432 --> 00:21:29,686
- Enough, Vito!
-You want to hit him too?
124
00:21:29,770 --> 00:21:34,858
- That's enough.
-Are you sure? -We're quits now.
125
00:21:34,942 --> 00:21:39,780
- Let's have a coffee. - Forget it.
- No, come on. - There's no need.
126
00:21:39,863 --> 00:21:43,158
- Grazia, where's that coffee?
-What a bastard, telling him...
127
00:22:20,362 --> 00:22:23,573
Marinella! Get her shot!
128
00:22:29,120 --> 00:22:31,289
Calm down!
129
00:22:40,006 --> 00:22:42,050
I'm sorry.
130
00:22:46,930 --> 00:22:48,973
Hold her!
131
00:23:01,152 --> 00:23:04,197
Go outside, kids.
132
00:23:05,073 --> 00:23:07,116
Get out.
133
00:23:10,745 --> 00:23:13,831
- Filippo, go on. - No.
- Filippo, go! - No.
134
00:23:13,915 --> 00:23:16,083
Filippo, get out!
135
00:23:22,965 --> 00:23:26,385
I'm here. It's all over now.
136
00:23:35,186 --> 00:23:38,356
Antonietta!
137
00:23:46,906 --> 00:23:49,450
What is it?
138
00:23:49,784 --> 00:23:54,747
How is the institute in Milan
where your brother-in-law works?
139
00:23:54,830 --> 00:23:59,627
They're specialists...
Is it for Grazia? What's wrong?
140
00:23:59,710 --> 00:24:04,798
You know... Either she's too happy
or she's too sad.
141
00:24:04,882 --> 00:24:06,926
We don't know how to help her.
142
00:24:07,009 --> 00:24:13,724
- She's aggressive or affectionate
for no reason. - She drives us mad.
143
00:24:13,807 --> 00:24:18,187
-She's always been that way.
- It's getting worse.
144
00:24:18,312 --> 00:24:23,776
-What do you say? - Nothing.
What d'you expect me to say?
145
00:24:27,988 --> 00:24:31,658
- Can I go now?
-Yes, go home.
146
00:25:24,961 --> 00:25:29,966
-You're so good-looking!
- Sure!
147
00:25:30,050 --> 00:25:32,302
You're so strong!
148
00:25:34,387 --> 00:25:38,057
What'll you do with those arms?
149
00:25:39,100 --> 00:25:42,270
I'll build you a house by the sea.
150
00:25:59,162 --> 00:26:02,790
Pasquale, take the dog out.
151
00:26:07,587 --> 00:26:09,630
The door!
152
00:26:21,934 --> 00:26:24,187
Is it a present?
153
00:26:36,324 --> 00:26:38,367
Do you like it?
154
00:27:04,768 --> 00:27:08,981
Hello, signorina.
Your identity papers, please.
155
00:27:09,064 --> 00:27:11,233
They're at home.
156
00:27:11,317 --> 00:27:17,948
You're driving with two passengers
and you don't have your papers?
157
00:27:18,032 --> 00:27:22,536
-Are you new here?
- I started yesterday.
158
00:27:22,619 --> 00:27:26,123
-Welcome!
- Thank you.
159
00:27:26,582 --> 00:27:30,461
This time... I'll turn a blind eye.
160
00:27:31,003 --> 00:27:35,466
But one of you has to get off.
How will I look otherwise?
161
00:27:35,549 --> 00:27:39,678
- Get off, Filippo.
-Why me?
162
00:27:39,761 --> 00:27:43,140
You don't scare me with your gun!
Goddam cop!
163
00:27:43,223 --> 00:27:46,268
We told you to get off!
Sorry.
164
00:27:46,768 --> 00:27:49,980
- It's okay.
- Thanks. - Okay, you can go.
165
00:28:32,188 --> 00:28:34,899
You're off to Milan?
166
00:28:35,608 --> 00:28:38,278
-You're talking to me?
-Yes.
167
00:28:38,361 --> 00:28:42,031
You're off on a trip,
you lucky girl!
168
00:28:42,115 --> 00:28:47,036
- Me? Who told you that?
-Antonietta, the pharmacist.
169
00:28:47,120 --> 00:28:50,331
- Yes, she told me too.
- I'm staying put.
170
00:28:50,415 --> 00:28:53,001
You're seeing her brother-in-law
at the institute.
171
00:28:53,084 --> 00:28:56,963
Drop it.
She told you she's not going!
172
00:28:58,256 --> 00:29:02,093
I wouldn't mind
someone taking care of me either.
173
00:29:03,928 --> 00:29:08,558
-What are you talking about,
blockhead? - Blockhead? Me?
174
00:29:08,641 --> 00:29:13,271
Me, a blockhead?
You think you're a star or what?
175
00:29:13,354 --> 00:29:15,690
Drop it, bitch!
176
00:31:37,914 --> 00:31:43,461
- Coming into town with us?
- I stink. I need a shower first.
177
00:31:43,545 --> 00:31:45,588
Let's go.
178
00:32:02,313 --> 00:32:06,901
- Stop!
- No, I stink too much.
179
00:32:09,445 --> 00:32:13,157
Start the siren!
Start it, okay?
180
00:32:13,241 --> 00:32:15,368
Calm down.
181
00:32:15,451 --> 00:32:19,163
-That's enough now!
-Go slowly!
182
00:32:19,247 --> 00:32:21,582
They're behind us! Run!
183
00:32:38,766 --> 00:32:42,603
-Watch the girl!
- I saw her. Calm down!
184
00:32:50,736 --> 00:32:52,780
Move it!
185
00:32:54,490 --> 00:32:57,159
What the hell?
186
00:32:57,201 --> 00:32:59,662
I'm washing everything.
187
00:33:01,372 --> 00:33:03,416
Come on.
188
00:33:09,964 --> 00:33:12,007
Wait for me here.
189
00:33:22,017 --> 00:33:24,061
Anyone home?
190
00:33:29,066 --> 00:33:31,110
Come in!
191
00:33:33,070 --> 00:33:37,616
- I'll come back...
- Can I help you?
192
00:33:48,210 --> 00:33:51,630
Here you are. Good evening.
193
00:33:51,880 --> 00:33:57,928
-Why did you run off?
- I can't tell you why.
194
00:33:58,011 --> 00:34:00,055
What's wrong?
195
00:34:02,015 --> 00:34:04,059
Everything's okay?
196
00:34:05,811 --> 00:34:07,854
What do you want?
197
00:34:13,276 --> 00:34:15,320
How about a coffee?
198
00:34:19,491 --> 00:34:22,452
Don't put yourself out. Thank you.
199
00:34:27,165 --> 00:34:30,835
Excuse me. Goodbye.
200
00:35:25,348 --> 00:35:27,392
Almost ready.
201
00:35:30,728 --> 00:35:36,192
Tonight, we'll have pasta
with sea urchin sauce.
202
00:35:37,652 --> 00:35:39,695
Cefalo!
203
00:35:59,215 --> 00:36:01,092
Bastards!
204
00:36:01,175 --> 00:36:03,219
Pasquale!
205
00:36:11,018 --> 00:36:15,314
Here's the oil.
We'll soon have them out.
206
00:36:17,691 --> 00:36:19,735
You'll see.
207
00:36:21,570 --> 00:36:24,865
- Rub it on...
- Gently.
208
00:36:27,826 --> 00:36:32,039
-We add potatoes?
-Yes, potatoes!
209
00:36:32,122 --> 00:36:34,792
And cucumber!
210
00:36:44,718 --> 00:36:46,762
Perfect!
211
00:36:49,473 --> 00:36:53,352
- That will clear it up.
-A miracle cure!
212
00:37:01,235 --> 00:37:04,529
I feel a bit sleepy...
213
00:37:07,282 --> 00:37:09,326
Me too.
214
00:37:18,960 --> 00:37:22,756
- Sleep? The hell they will!
- Mind your own business!
215
00:37:22,839 --> 00:37:24,883
Don't move.
216
00:37:55,497 --> 00:37:57,540
Okay, you wimps?
217
00:39:05,399 --> 00:39:07,777
Got a cigarette?
218
00:39:13,783 --> 00:39:15,826
And a light?
219
00:39:24,168 --> 00:39:26,212
Thanks.
220
00:39:27,421 --> 00:39:29,465
You're welcome.
221
00:39:40,309 --> 00:39:42,186
Well?
222
00:39:42,269 --> 00:39:45,314
- He gave me a smoke.
- Is that all? -Yes.
223
00:39:48,359 --> 00:39:52,613
Get up, Filippo. Come on.
224
00:39:52,696 --> 00:39:54,740
Where are we going?
225
00:40:00,621 --> 00:40:02,664
Calamari...
226
00:40:05,209 --> 00:40:07,252
Red mullet...
227
00:40:08,754 --> 00:40:10,797
Sardine...
228
00:40:13,133 --> 00:40:15,177
Octopus...
229
00:40:15,302 --> 00:40:17,346
Bream...
230
00:40:18,639 --> 00:40:20,682
Scorpion fish...
231
00:40:21,516 --> 00:40:23,352
Bream...
232
00:40:23,435 --> 00:40:28,356
Here comes the fish! Look!
233
00:40:41,536 --> 00:40:45,123
They're all mine, all these fish!
234
00:40:50,128 --> 00:40:54,758
Signora, I want to bet them all!
All of them!
235
00:40:54,841 --> 00:40:58,970
- I'll let you have five tries
for those fish. - Okay.
236
00:41:00,221 --> 00:41:02,557
Take five of them.
237
00:41:02,640 --> 00:41:05,435
Well... Let's see...
238
00:41:13,443 --> 00:41:15,487
Three...
239
00:41:15,987 --> 00:41:18,031
Four...
240
00:41:22,452 --> 00:41:26,122
Signora, I've won! Look!
241
00:41:26,289 --> 00:41:30,835
- Which one do you want?
- That one! - Go on, take it.
242
00:41:31,878 --> 00:41:33,921
It's beautiful!
243
00:41:51,230 --> 00:41:53,566
You're going to break it!
244
00:41:53,649 --> 00:41:56,903
- Just a second!
- Let him play.
245
00:41:56,986 --> 00:42:00,406
I'm putting it together
so he can play.
246
00:42:02,700 --> 00:42:06,329
If you want to see the train,
wait outside!
247
00:42:06,412 --> 00:42:09,248
Get out.
I'll call you one at a time.
248
00:42:09,332 --> 00:42:12,918
- Look! It's beautiful!
- Leave me the rails!
249
00:42:13,002 --> 00:42:15,379
Out of the way!
250
00:42:16,714 --> 00:42:19,216
The curves... Wait!
251
00:42:44,658 --> 00:42:47,536
Let me see!
252
00:43:01,633 --> 00:43:03,677
It's beautiful!
253
00:43:04,553 --> 00:43:08,807
- It's mine. -And mine too.
- No, it's mine. -And mine.
254
00:43:08,891 --> 00:43:11,143
-Why?
- Because!
255
00:43:14,938 --> 00:43:17,608
Come on, the train's ready.
256
00:43:19,568 --> 00:43:23,113
- Is it carnival time or what?
-Yes, it is.
257
00:43:27,284 --> 00:43:29,327
Look at this!
258
00:43:29,786 --> 00:43:31,830
Get rid of it!
259
00:43:31,955 --> 00:43:36,126
Want some make-up too? You'd look
cute with a bit of rouge.
260
00:43:36,209 --> 00:43:39,880
Leave my son alone!
Go and get washed too!
261
00:43:40,213 --> 00:43:42,966
A zabbaro!
262
00:43:44,301 --> 00:43:48,180
What the hell are you doing?
Move your asses!
263
00:43:51,391 --> 00:43:54,603
Get as much as possible!
264
00:44:10,452 --> 00:44:12,495
Marinella!
265
00:44:12,954 --> 00:44:15,707
With that cop again!
266
00:44:15,790 --> 00:44:18,585
Come on, let's follow them!
267
00:45:29,655 --> 00:45:31,699
Beautiful, huh?
268
00:45:47,464 --> 00:45:50,217
- Who's this?
- My brother.
269
00:45:50,426 --> 00:45:52,678
What're you doing?
270
00:45:54,471 --> 00:45:58,684
- Don't look at me like that!
- Get lost. -Why?
271
00:45:58,767 --> 00:46:01,979
- I want to be alone.
-You can't stay here.
272
00:46:02,062 --> 00:46:06,233
- No, I want to stay here!
-You're coming home with me, okay.
273
00:46:06,316 --> 00:46:10,737
- She doesn't want to.
- What's up with you?
274
00:46:10,821 --> 00:46:14,032
Who do you think you are?
Who the hell are you?
275
00:46:14,116 --> 00:46:17,578
- She's my sister!
- I don't understand your accent.
276
00:46:17,661 --> 00:46:21,748
-What did he say?
- Cut it out!
277
00:46:21,832 --> 00:46:25,335
- Filippo! Take her away!
- If I come down, you're dead!
278
00:46:25,419 --> 00:46:30,757
What's the cop want?
Are you still here?
279
00:46:30,799 --> 00:46:36,054
- Let's split. - Get out of here!
-You're coming with me. Right now.
280
00:46:36,138 --> 00:46:40,976
-You realize what you're doing?
- Get home, I told you.
281
00:46:41,059 --> 00:46:44,896
- Leave her!
- What's up with you?
282
00:46:50,527 --> 00:46:53,947
You want trouble?
I'll slaughter you!
283
00:46:54,030 --> 00:46:57,450
Out of the way!
Get home, I told you!
284
00:47:03,248 --> 00:47:06,918
- Are you happy now?
- Shut up or else...
285
00:47:07,002 --> 00:47:09,796
Out of the way!
286
00:47:09,879 --> 00:47:14,968
-You joker! Think you're Rambo?
-Why don't you go?
287
00:47:15,051 --> 00:47:18,680
-They're waiting. Go.
- No one's waiting for me.
288
00:47:18,763 --> 00:47:24,144
- Get lost...
-What did he say? Asshole!
289
00:47:25,895 --> 00:47:33,695
-We had to fish deep. - Deep?
- There's nothing left to catch.
290
00:47:33,778 --> 00:47:37,073
-The trawlers aren't pleased!
-You said it.
291
00:47:37,156 --> 00:47:38,950
They're destroying the seabed.
292
00:47:39,033 --> 00:47:42,453
The children won
with those four fish...
293
00:47:49,293 --> 00:47:51,754
They're playing with their train.
294
00:47:52,130 --> 00:47:54,173
What?
295
00:47:55,007 --> 00:47:57,051
Coming with me?
296
00:47:57,510 --> 00:47:59,554
Can't you see I'm talking?
297
00:48:01,556 --> 00:48:06,102
- Maybe near the lighthouse...
- No, not even...
298
00:48:08,604 --> 00:48:10,648
Cheers!
299
00:48:11,399 --> 00:48:13,442
Let's drink!
300
00:48:15,528 --> 00:48:17,571
What do you want?
301
00:48:18,990 --> 00:48:21,033
Well...?
302
00:48:22,410 --> 00:48:24,453
We're going out again tonight.
303
00:48:26,414 --> 00:48:28,874
You have nothing to do?
304
00:48:30,042 --> 00:48:32,086
Hold this for me.
305
00:48:34,255 --> 00:48:36,549
Do me a favour.
306
00:48:36,632 --> 00:48:40,761
Let me have a drink
alone with my friends.
307
00:48:46,725 --> 00:48:49,436
Here, forget about it...
308
00:48:49,520 --> 00:48:54,483
So, fishing...
What was I saying?
309
00:48:54,566 --> 00:48:59,321
- The fish you gave the children...
- Filippo won a train.
310
00:48:59,780 --> 00:49:01,824
Come on, faster!
311
00:49:31,728 --> 00:49:33,772
Pasquale!
312
00:49:35,107 --> 00:49:37,150
Come on.
313
00:49:44,616 --> 00:49:48,787
The dog's on the bed again.
Take her. Put her out!
314
00:49:53,416 --> 00:49:55,669
You're not going to bed?
315
00:49:55,752 --> 00:49:59,589
- I want to tie her up first.
- There's no need.
316
00:49:59,673 --> 00:50:01,716
I'll wait outside.
317
00:50:19,567 --> 00:50:21,611
- Tie her up.
-What for?
318
00:50:22,112 --> 00:50:26,241
-There are too many mean dogs!
-What're you going to do?
319
00:50:26,324 --> 00:50:29,077
She won't stop growling.
320
00:50:29,160 --> 00:50:31,204
She'll end up biting someone.
321
00:50:31,996 --> 00:50:35,875
Tie her up, okay!
Let's go!
322
00:51:09,283 --> 00:51:11,327
Pastora?
323
00:52:08,175 --> 00:52:10,219
Hello!
324
00:52:11,303 --> 00:52:15,349
-You're leaving?
-We're going for a ride.
325
00:52:17,559 --> 00:52:21,647
-With the sails?
-Yes, with the sails!
326
00:52:22,564 --> 00:52:25,984
-Where are you from?
- France!
327
00:52:27,194 --> 00:52:29,947
- Paris?
- No, not Paris.
328
00:52:30,697 --> 00:52:32,741
Can I come?
329
00:52:34,117 --> 00:52:36,161
Be our guest.
330
00:52:37,412 --> 00:52:41,917
-Will we be back late?
- In a few hours.
331
00:52:47,130 --> 00:52:51,301
- He's G๏ฟฝrard. I'm Olivier.
- Grazia, delighted.
332
00:52:52,886 --> 00:52:55,680
-Where're you going?
- For a sail!
333
00:52:55,764 --> 00:52:59,309
-Are you looking for trouble?
- Get off!
334
00:52:59,392 --> 00:53:02,229
-Come along too!
- Don't do it!
335
00:53:02,312 --> 00:53:06,066
-You come too!
-What? Us too?
336
00:53:09,402 --> 00:53:12,405
-Where're you going?
- For a sail.
337
00:53:14,449 --> 00:53:17,577
No, mum, you can't stay here!
338
00:53:17,661 --> 00:53:19,704
Filippo... Pasquale.
339
00:53:23,166 --> 00:53:26,378
What's your problem? Come on!
340
00:53:27,170 --> 00:53:29,214
We're going!
341
00:53:31,841 --> 00:53:33,885
Let's go.
342
00:53:36,721 --> 00:53:39,432
What the hell's going on?
Get off there!
343
00:53:39,516 --> 00:53:41,309
Get off!
344
00:53:41,392 --> 00:53:44,729
Move it! Come on!
345
00:53:47,232 --> 00:53:51,861
-Get off the damn boat!
- Pietro!
346
00:53:51,945 --> 00:53:54,864
- Get off that boat!
-All right.
347
00:54:00,787 --> 00:54:02,872
Get out of here!
348
00:54:03,247 --> 00:54:05,291
I'm getting off!
349
00:54:07,168 --> 00:54:09,212
Right now!
350
00:54:26,187 --> 00:54:28,230
I'll bleed him!
351
00:54:32,693 --> 00:54:37,239
Where did you come from?
The way he talks!
352
00:54:41,368 --> 00:54:43,829
You killed my dog!
353
00:54:56,425 --> 00:54:58,969
I'll smash your face in!
Cuckold!
354
00:54:59,053 --> 00:55:01,597
Where's my wife? Where is she?
355
00:55:04,391 --> 00:55:06,435
What are you doing?
356
00:55:11,690 --> 00:55:13,734
Get out!
357
00:55:22,326 --> 00:55:25,496
Come on, you're free!
358
00:55:29,082 --> 00:55:31,126
Off you go!
359
00:55:53,982 --> 00:55:56,651
Look at them run!
360
00:56:54,208 --> 00:56:57,920
She's a public menace.
361
00:56:58,004 --> 00:57:02,675
The cops ought to take her away
in handcuffs.
362
00:57:03,426 --> 00:57:07,096
It's high time she left for Milan.
363
00:57:07,180 --> 00:57:12,310
We can't have a woman like her
around here.
364
00:57:12,393 --> 00:57:17,815
-She's nothing but a troublemaker.
-She's a raving lunatic.
365
00:57:17,899 --> 00:57:25,698
-What do you expect? She's a
mess. -And she takes it out on us.
366
00:57:28,534 --> 00:57:32,872
Grazia, come out here.
We need to talk.
367
00:57:41,922 --> 00:57:45,009
-About what?
- Sit down.
368
00:57:52,016 --> 00:57:54,685
If you don't tell her, I will.
369
00:57:56,353 --> 00:58:00,316
There's a doctor in Milan
who can help you.
370
00:58:00,399 --> 00:58:02,735
We've already called him.
371
00:58:03,861 --> 00:58:06,614
Help me doing what?
372
00:58:06,697 --> 00:58:12,369
We can't go on living like this.
You have to go. Be reasonable.
373
00:58:13,203 --> 00:58:15,414
I'm not moving from here.
374
00:58:16,498 --> 00:58:19,585
You're going to Milan
and that's final!
375
00:58:22,296 --> 00:58:25,382
- I'll kill myself.
- Calm down.
376
00:58:25,466 --> 00:58:29,011
Don't tell me to calm down!
You're the one who should leave!
377
00:58:29,094 --> 00:58:32,264
- Get out of my house!
- Marinella, her shot!
378
00:58:32,347 --> 00:58:39,855
- Get out!
- Her shot! Give her the shot!
379
00:58:39,938 --> 00:58:42,482
I'll see to it. Just go away!
380
00:58:42,566 --> 00:58:46,445
- It's always the same.
- Mum! Will you please get out?
381
00:59:03,837 --> 00:59:05,881
Sleep with me.
382
00:59:50,425 --> 00:59:53,011
Where's your mother?
383
00:59:55,138 --> 00:59:57,682
Go and find her.
384
01:00:27,336 --> 01:00:29,422
Where are you going?
385
01:00:32,049 --> 01:00:34,093
Pasquale, go away!
386
01:00:38,806 --> 01:00:43,060
- Don't tell anyone you saw me!
-Where are you going?
387
01:00:43,144 --> 01:00:45,855
I won't go to Milan!
388
01:00:46,731 --> 01:00:49,734
I know a place where you can hide.
389
01:00:49,859 --> 01:00:52,361
-Where?
-Come with me.
390
01:01:51,336 --> 01:01:53,380
Come on.
391
01:01:59,636 --> 01:02:01,680
Sit down.
392
01:02:03,807 --> 01:02:06,810
-Whose stuff is this?
- It's mine.
393
01:02:09,896 --> 01:02:12,607
-You can drink the water.
- Really?
394
01:02:19,364 --> 01:02:21,908
Nice and cool.
395
01:02:25,996 --> 01:02:30,917
-What do you do when
you come here? - Nothing much.
396
01:02:31,001 --> 01:02:35,422
I mend fishing rods...
I make catapults...
397
01:02:36,006 --> 01:02:38,341
I sit in the shade.
398
01:02:43,638 --> 01:02:45,682
Lie down.
399
01:02:52,105 --> 01:02:55,441
You have to stay calm.
400
01:02:56,734 --> 01:02:59,195
Don't think of anyone else.
401
01:03:00,864 --> 01:03:03,533
You're going to do what I say.
402
01:03:19,257 --> 01:03:21,634
Here's Pasquale.
403
01:03:22,051 --> 01:03:25,805
-Well?
- No sign of her.
404
01:03:35,481 --> 01:03:37,817
What are you doing in here?
405
01:03:42,196 --> 01:03:47,785
Shall we throw those old gossips
out? I can't stand them anymore.
406
01:03:47,868 --> 01:03:51,956
- Get out, Filippo. -Why?
- Because. Get the hell out!
407
01:04:30,494 --> 01:04:33,038
Did you find her?
Where did you look?
408
01:04:33,122 --> 01:04:36,542
At the Point and the Sun Tree.
409
01:04:37,167 --> 01:04:40,170
Keep looking,
we'll check over there.
410
01:04:57,020 --> 01:05:00,774
Everyone's looking for you.
You'll never make it.
411
01:05:00,857 --> 01:05:03,527
I will. You'll see.
412
01:05:03,568 --> 01:05:07,531
- Swear it.
- I swear. - On my head.
413
01:05:08,115 --> 01:05:10,158
What's wrong?
414
01:05:13,078 --> 01:05:15,122
Put this on.
415
01:05:16,164 --> 01:05:19,835
- It'll get dirty...
- Don't worry about it.
416
01:05:26,383 --> 01:05:28,426
Thank you.
417
01:05:32,556 --> 01:05:34,432
You're leaving?
418
01:05:34,516 --> 01:05:37,602
I'll be back tomorrow.
Want to eat?
419
01:05:38,144 --> 01:05:40,689
Some fish?
420
01:05:41,856 --> 01:05:45,527
-Give me a kiss.
-You swore.
421
01:05:49,614 --> 01:05:51,574
Eat, Filippo.
422
01:05:57,122 --> 01:06:00,458
-Where's mum?
- Eat, it'll get cold.
423
01:06:00,542 --> 01:06:06,589
-Where is she? - In Milan. -When
will she be back? - Tomorrow. Eat.
424
01:06:06,673 --> 01:06:08,716
Go home!
425
01:06:09,133 --> 01:06:11,177
Still here?
426
01:06:14,389 --> 01:06:16,766
It's like talking to a brick wall!
427
01:06:19,435 --> 01:06:23,481
- I don't believe it!
-Shut up and eat.
428
01:06:28,361 --> 01:06:31,280
We'll help you find her.
429
01:06:33,074 --> 01:06:34,158
Thanks.
430
01:06:34,242 --> 01:06:36,911
Come on, lads, let's go!
431
01:07:32,591 --> 01:07:34,635
Come on, Pino.
432
01:07:37,429 --> 01:07:42,810
- Dad, where are you going?
- There are caves here. I'll check.
433
01:08:00,953 --> 01:08:03,080
Grazia!
434
01:08:37,739 --> 01:08:40,033
They've found her!
435
01:10:15,503 --> 01:10:17,838
Pasquale, go home now.
436
01:12:08,406 --> 01:12:10,450
What's wrong?
437
01:12:11,743 --> 01:12:16,623
- Is everything okay?
- It's okay.
438
01:12:16,706 --> 01:12:18,917
Are you all right?
439
01:12:21,294 --> 01:12:24,672
-What have you brought me?
- Fish.
440
01:12:26,924 --> 01:12:28,968
It stinks!
441
01:12:31,846 --> 01:12:34,766
-What's happening at home?
- Nothing.
442
01:12:34,849 --> 01:12:38,686
- Marinella and Filippo?
- They're fine.
443
01:12:39,395 --> 01:12:41,731
No one's asked about me?
444
01:12:42,690 --> 01:12:44,942
Have you rested?
445
01:12:45,026 --> 01:12:49,030
- I need to wash.
- Go down to the sea.
446
01:12:54,160 --> 01:12:57,205
What do you want to eat tonight?
447
01:12:59,832 --> 01:13:01,876
Chicken.
448
01:13:03,294 --> 01:13:05,338
I have to go.
449
01:13:26,108 --> 01:13:28,152
Drink, Pietro.
450
01:13:30,196 --> 01:13:32,948
- Drink!
- I'll drink.
451
01:14:07,983 --> 01:14:10,027
Go on home now.
452
01:14:13,071 --> 01:14:15,115
Go on.
453
01:15:06,374 --> 01:15:11,212
-What's wrong with him? He won't
wake! - Let's take him home.
454
01:15:11,296 --> 01:15:16,426
Dad's here. Come on!
Slowly! Stand aside!
455
01:15:16,509 --> 01:15:18,553
Help me, Pino.
456
01:15:43,161 --> 01:15:45,204
What did he say?
457
01:15:50,585 --> 01:15:52,753
He's talking to the hens.
458
01:15:56,966 --> 01:15:59,385
He's calling the hens!
459
01:17:32,686 --> 01:17:35,021
He won't wake up!
460
01:17:36,732 --> 01:17:41,736
-What did he say?
- He's speaking about a hen.
461
01:17:41,820 --> 01:17:43,864
A hen?
462
01:18:01,214 --> 01:18:06,970
- Come here! - Out of the way.
Are you scared of hens or what?
463
01:18:09,931 --> 01:18:13,476
There, what do you want to do?
464
01:18:14,144 --> 01:18:18,648
Here you go!
I got your hen for you.
465
01:19:07,822 --> 01:19:09,865
Are you okay?
466
01:19:36,642 --> 01:19:38,936
I can't stand this anymore!
467
01:19:39,395 --> 01:19:44,942
Where's your dad? Has he forgotten
me? He's stopped looking?
468
01:19:48,070 --> 01:19:50,197
He's stopped looking.
469
01:19:53,325 --> 01:19:55,619
He thinks you're dead.
470
01:19:56,537 --> 01:19:58,747
Me? Dead?
471
01:20:00,416 --> 01:20:02,584
Everyone's mourning.
472
01:20:04,211 --> 01:20:09,007
-You're a saint now.
-What are you saying? -Asaint!
473
01:20:10,467 --> 01:20:14,888
What the hell are you saying?
-Speak!
474
01:20:45,710 --> 01:20:47,879
You can't just lie there.
475
01:20:48,421 --> 01:20:50,507
Let's go hunting.
476
01:20:56,012 --> 01:21:00,475
Shall we go rabbit hunting?
477
01:21:01,101 --> 01:21:04,813
Tonight is San Bartolo's feast!
478
01:21:44,686 --> 01:21:47,146
Down here.
479
01:21:49,857 --> 01:21:53,111
- Get the rope ready.
- Let Pino go!
480
01:21:53,194 --> 01:21:56,322
- No, I'm going down.
- Let me do it.
481
01:21:56,406 --> 01:22:00,743
No, you'll wait. You asked me
to come along so I'm going!
482
01:22:20,012 --> 01:22:22,056
Slack!
483
01:22:22,682 --> 01:22:24,725
Slack!
484
01:22:31,190 --> 01:22:34,026
Give it a pull.
485
01:23:13,315 --> 01:23:17,111
Let me down, you idiots! Slack!
486
01:23:22,950 --> 01:23:25,035
Give me some slack!
487
01:23:27,746 --> 01:23:32,459
Why did you bring me up?
I want to go back!
488
01:23:32,542 --> 01:23:36,797
- I have to go down!
Grazia's there! - Grazia?
489
01:23:36,880 --> 01:23:42,719
- It's Grazia! Lower me down!
-What are you talking about?
490
01:23:42,803 --> 01:23:47,349
I saw my wife!
She's down there! Let me go!
491
01:23:47,432 --> 01:23:54,689
We have to go down to her!
Let me go!
492
01:28:02,226 --> 01:28:04,270
Pietro!
33729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.