All language subtitles for Respiro.2002.iNTERNAL.DVDRip.XviD-EXViDiNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,518 --> 00:01:11,604 Look! This one's a male! 2 00:01:35,711 --> 00:01:40,967 -You don't want any? Have some. - I don't want any. 3 00:01:53,229 --> 00:01:57,566 -Come on, try it! - I don't want. - Delicious! - Eat it up, then. 4 00:02:07,159 --> 00:02:09,203 It's Cefalo! 5 00:02:22,049 --> 00:02:24,093 Strip! 6 00:02:25,761 --> 00:02:27,805 Grab him! 7 00:02:47,866 --> 00:02:51,495 - Come here... -You bastard! 8 00:02:51,578 --> 00:02:54,373 Where are you going? 9 00:02:55,040 --> 00:02:59,670 Get lost! You little shits! 10 00:03:22,359 --> 00:03:24,402 You bastards! 11 00:04:04,943 --> 00:04:06,986 Go and wash. 12 00:05:27,107 --> 00:05:29,193 Stop it! 13 00:05:29,735 --> 00:05:34,949 - Leave me alone! - Don't fight! 14 00:05:35,032 --> 00:05:37,201 You're hurting me! 15 00:05:38,118 --> 00:05:41,914 - I'll kill you! - Pasquale, leave me alone! 16 00:05:54,468 --> 00:05:56,512 Leave me alone! 17 00:06:04,353 --> 00:06:07,022 Close it, the sun's too bright. 18 00:06:09,858 --> 00:06:12,402 You leave me alone as well. 19 00:06:21,453 --> 00:06:24,289 -Are you okay? - Go away. 20 00:06:32,464 --> 00:06:35,383 What the hell do you call this? 21 00:06:47,312 --> 00:06:49,731 Shut up and eat. 22 00:07:01,367 --> 00:07:04,412 -What are you staring at? - I can't stare? 23 00:07:04,496 --> 00:07:06,998 What's that get-up? 24 00:07:16,424 --> 00:07:20,345 -Where are you going? - To Paris. 25 00:07:20,428 --> 00:07:23,806 That's not true, she's off to Via Roma. 26 00:07:23,890 --> 00:07:25,975 We're going there too. 27 00:07:33,066 --> 00:07:35,109 Isn't that Alessandra? 28 00:07:37,445 --> 00:07:40,114 -Shall we go? -Come on. 29 00:07:50,333 --> 00:07:53,336 -Alessandra? - Teresa? 30 00:07:53,419 --> 00:07:58,466 - Have you cut your hair? -Yes. - It suits you. 31 00:07:58,549 --> 00:08:01,260 Coming for a walk? 32 00:08:01,594 --> 00:08:05,765 - Can you draw? -Yes. - Can you draw gulls? 33 00:08:05,848 --> 00:08:09,352 -Can you draw one for me? -Where? - Here, on my chest. 34 00:08:09,435 --> 00:08:11,687 -You want a big one? -Yes. 35 00:08:11,771 --> 00:08:15,107 - And me! - And me too! 36 00:08:15,191 --> 00:08:18,277 I want a nice white one. 37 00:08:24,992 --> 00:08:27,536 Do me a nice tattoo. 38 00:08:33,792 --> 00:08:40,424 - Hey! The gull's all bald! - Shut up! Get out of here! 39 00:08:40,507 --> 00:08:44,219 -We're bored shitless here. -Shut up! 40 00:08:45,429 --> 00:08:48,098 Want to go someplace? 41 00:08:50,142 --> 00:08:52,686 -You're beautiful. - Thank you. 42 00:08:55,731 --> 00:08:58,400 -Want to kiss me? - No. 43 00:08:58,817 --> 00:09:02,613 Kiss you? You never wash! 44 00:09:02,696 --> 00:09:05,824 She'll never kiss you! 45 00:09:06,491 --> 00:09:11,955 -Alessandra! Teresa! -We're coming! 46 00:09:12,039 --> 00:09:14,082 You're leaving? 47 00:09:20,380 --> 00:09:22,424 Giovanna! 48 00:09:32,976 --> 00:09:35,479 Wash them properly! 49 00:10:01,004 --> 00:10:03,048 Morning everyone! 50 00:10:08,762 --> 00:10:13,057 -What d'you want? - Are you done? - No. What's in the bag? 51 00:10:13,141 --> 00:10:16,311 Food for the dogs up at the fort. 52 00:10:17,187 --> 00:10:20,064 Coming to the beach with me? 53 00:10:20,899 --> 00:10:25,028 -Can I take him? -Sure. 54 00:10:26,112 --> 00:10:29,657 Just this once. But we have work on tonight. 55 00:10:30,533 --> 00:10:32,869 Want to go to the beach? 56 00:10:51,971 --> 00:10:55,516 You go. I don't want to see them. 57 00:11:01,564 --> 00:11:03,608 Filippo, stay here. 58 00:11:26,547 --> 00:11:29,592 - Brought me some wine? - No. 59 00:11:29,884 --> 00:11:32,303 - Got a cigarette? - No. 60 00:11:36,348 --> 00:11:41,312 -Your mum's staying there? - She's fine where she is. 61 00:11:42,896 --> 00:11:46,775 -Why are these dogs here? -So we can kill them. 62 00:12:54,718 --> 00:12:57,387 What are you doing? 63 00:13:03,226 --> 00:13:05,270 Catch it! 64 00:13:07,105 --> 00:13:10,734 - Mum, come back! -Come back, I said! 65 00:13:10,817 --> 00:13:15,780 - Put this on at least! - Come out right now! 66 00:13:21,911 --> 00:13:27,750 Come on, come back! 67 00:13:33,172 --> 00:13:37,593 - Come on! - Quick! Get out right now! 68 00:13:37,677 --> 00:13:40,555 There's no one around! 69 00:13:47,770 --> 00:13:50,064 Come on, sweetheart. 70 00:13:55,111 --> 00:13:57,155 Let's float. 71 00:14:01,492 --> 00:14:03,536 Stop it! 72 00:14:04,453 --> 00:14:06,497 Float. 73 00:14:26,892 --> 00:14:28,936 Let's go! 74 00:14:47,913 --> 00:14:49,957 Get my bra! 75 00:14:59,174 --> 00:15:00,884 What about the dogs? 76 00:15:45,846 --> 00:15:52,310 - Here! - Catch! 77 00:16:03,655 --> 00:16:08,368 -What do you want? -A ball. - How many fish? - Three. 78 00:16:08,451 --> 00:16:12,539 Three fish, that's not enough. 79 00:16:13,707 --> 00:16:17,544 -You can pick a ticket. -What's the prize? 80 00:16:17,627 --> 00:16:22,465 -An electric train. - Okay, let's play! 81 00:16:22,549 --> 00:16:25,635 Give me your fish. 82 00:16:26,594 --> 00:16:33,893 Signora, that's not fair! We never win anything! 83 00:16:33,977 --> 00:16:37,438 Fish stealer! 84 00:16:45,571 --> 00:16:48,449 Come on, move it! 85 00:16:51,911 --> 00:16:54,247 Three, four... 86 00:17:01,712 --> 00:17:03,756 Hello. 87 00:17:08,427 --> 00:17:12,014 That's enough. See to the ice! 88 00:17:12,098 --> 00:17:15,476 C'mon, wake up! Okay, wash out the stern! 89 00:17:32,368 --> 00:17:35,830 That's for the show your mum gave on the beach. 90 00:17:35,913 --> 00:17:38,499 Take her home. 91 00:17:39,250 --> 00:17:41,460 I don't want to see her. 92 00:17:48,592 --> 00:17:50,719 Come on, climb on! 93 00:17:53,138 --> 00:17:57,559 - Let's go home. -Why? - He saw us on the beach. Come on. 94 00:18:13,826 --> 00:18:17,746 Why can't I go on the boat with the others? 95 00:18:17,830 --> 00:18:19,873 Grazia! 96 00:18:23,961 --> 00:18:27,631 Look... 97 00:18:30,592 --> 00:18:34,388 What are you trying to do? Cut it out. 98 00:18:34,471 --> 00:18:37,015 Did you catch anything? 99 00:18:40,852 --> 00:18:44,356 -Why? - Pasquale, come on! 100 00:18:46,608 --> 00:18:47,776 Help me! 101 00:18:47,859 --> 00:18:51,988 -What? There's nothing to see! -Wait! 102 00:18:53,281 --> 00:18:55,242 Pasquale, come here, okay. 103 00:18:55,325 --> 00:18:57,369 Wait! 104 00:18:59,704 --> 00:19:04,668 - I want to come... - Drink up. What's the matter? 105 00:19:06,753 --> 00:19:08,797 Wait! 106 00:19:12,801 --> 00:19:16,763 Everything's okay. 107 00:19:45,750 --> 00:19:47,794 The wine, Filippo. 108 00:20:09,774 --> 00:20:13,319 - What's for after? - The pasta's good. 109 00:20:18,491 --> 00:20:22,411 Good evening! Come on, we need to talk. 110 00:20:22,495 --> 00:20:26,290 Look what Pasquale has done to Vito's eye. 111 00:20:31,045 --> 00:20:34,965 - He did that? - Ten against three. - Ten against three? 112 00:20:35,049 --> 00:20:37,259 This can't go on! 113 00:20:37,343 --> 00:20:40,596 You have to do something! Look, he almost lost an eye! 114 00:20:40,679 --> 00:20:44,058 - I'm sorry. - No, I'm the one who's sorry! 115 00:20:44,141 --> 00:20:46,936 -Calm down. -Why should I? 116 00:20:47,019 --> 00:20:51,065 Wait a second, we'll sort it out. Wait right there. 117 00:20:51,398 --> 00:20:54,276 Come here, you. 118 00:20:55,069 --> 00:20:57,112 Look what you did! 119 00:21:02,284 --> 00:21:05,079 Go on, get revenge! 120 00:21:05,496 --> 00:21:10,334 -You punish him. - Me? -Yes. You have to punish your son. 121 00:21:10,417 --> 00:21:12,461 No problem. 122 00:21:19,510 --> 00:21:21,970 It's not difficult. You do it! 123 00:21:25,432 --> 00:21:29,686 - Enough, Vito! -You want to hit him too? 124 00:21:29,770 --> 00:21:34,858 - That's enough. -Are you sure? -We're quits now. 125 00:21:34,942 --> 00:21:39,780 - Let's have a coffee. - Forget it. - No, come on. - There's no need. 126 00:21:39,863 --> 00:21:43,158 - Grazia, where's that coffee? -What a bastard, telling him... 127 00:22:20,362 --> 00:22:23,573 Marinella! Get her shot! 128 00:22:29,120 --> 00:22:31,289 Calm down! 129 00:22:40,006 --> 00:22:42,050 I'm sorry. 130 00:22:46,930 --> 00:22:48,973 Hold her! 131 00:23:01,152 --> 00:23:04,197 Go outside, kids. 132 00:23:05,073 --> 00:23:07,116 Get out. 133 00:23:10,745 --> 00:23:13,831 - Filippo, go on. - No. - Filippo, go! - No. 134 00:23:13,915 --> 00:23:16,083 Filippo, get out! 135 00:23:22,965 --> 00:23:26,385 I'm here. It's all over now. 136 00:23:35,186 --> 00:23:38,356 Antonietta! 137 00:23:46,906 --> 00:23:49,450 What is it? 138 00:23:49,784 --> 00:23:54,747 How is the institute in Milan where your brother-in-law works? 139 00:23:54,830 --> 00:23:59,627 They're specialists... Is it for Grazia? What's wrong? 140 00:23:59,710 --> 00:24:04,798 You know... Either she's too happy or she's too sad. 141 00:24:04,882 --> 00:24:06,926 We don't know how to help her. 142 00:24:07,009 --> 00:24:13,724 - She's aggressive or affectionate for no reason. - She drives us mad. 143 00:24:13,807 --> 00:24:18,187 -She's always been that way. - It's getting worse. 144 00:24:18,312 --> 00:24:23,776 -What do you say? - Nothing. What d'you expect me to say? 145 00:24:27,988 --> 00:24:31,658 - Can I go now? -Yes, go home. 146 00:25:24,961 --> 00:25:29,966 -You're so good-looking! - Sure! 147 00:25:30,050 --> 00:25:32,302 You're so strong! 148 00:25:34,387 --> 00:25:38,057 What'll you do with those arms? 149 00:25:39,100 --> 00:25:42,270 I'll build you a house by the sea. 150 00:25:59,162 --> 00:26:02,790 Pasquale, take the dog out. 151 00:26:07,587 --> 00:26:09,630 The door! 152 00:26:21,934 --> 00:26:24,187 Is it a present? 153 00:26:36,324 --> 00:26:38,367 Do you like it? 154 00:27:04,768 --> 00:27:08,981 Hello, signorina. Your identity papers, please. 155 00:27:09,064 --> 00:27:11,233 They're at home. 156 00:27:11,317 --> 00:27:17,948 You're driving with two passengers and you don't have your papers? 157 00:27:18,032 --> 00:27:22,536 -Are you new here? - I started yesterday. 158 00:27:22,619 --> 00:27:26,123 -Welcome! - Thank you. 159 00:27:26,582 --> 00:27:30,461 This time... I'll turn a blind eye. 160 00:27:31,003 --> 00:27:35,466 But one of you has to get off. How will I look otherwise? 161 00:27:35,549 --> 00:27:39,678 - Get off, Filippo. -Why me? 162 00:27:39,761 --> 00:27:43,140 You don't scare me with your gun! Goddam cop! 163 00:27:43,223 --> 00:27:46,268 We told you to get off! Sorry. 164 00:27:46,768 --> 00:27:49,980 - It's okay. - Thanks. - Okay, you can go. 165 00:28:32,188 --> 00:28:34,899 You're off to Milan? 166 00:28:35,608 --> 00:28:38,278 -You're talking to me? -Yes. 167 00:28:38,361 --> 00:28:42,031 You're off on a trip, you lucky girl! 168 00:28:42,115 --> 00:28:47,036 - Me? Who told you that? -Antonietta, the pharmacist. 169 00:28:47,120 --> 00:28:50,331 - Yes, she told me too. - I'm staying put. 170 00:28:50,415 --> 00:28:53,001 You're seeing her brother-in-law at the institute. 171 00:28:53,084 --> 00:28:56,963 Drop it. She told you she's not going! 172 00:28:58,256 --> 00:29:02,093 I wouldn't mind someone taking care of me either. 173 00:29:03,928 --> 00:29:08,558 -What are you talking about, blockhead? - Blockhead? Me? 174 00:29:08,641 --> 00:29:13,271 Me, a blockhead? You think you're a star or what? 175 00:29:13,354 --> 00:29:15,690 Drop it, bitch! 176 00:31:37,914 --> 00:31:43,461 - Coming into town with us? - I stink. I need a shower first. 177 00:31:43,545 --> 00:31:45,588 Let's go. 178 00:32:02,313 --> 00:32:06,901 - Stop! - No, I stink too much. 179 00:32:09,445 --> 00:32:13,157 Start the siren! Start it, okay? 180 00:32:13,241 --> 00:32:15,368 Calm down. 181 00:32:15,451 --> 00:32:19,163 -That's enough now! -Go slowly! 182 00:32:19,247 --> 00:32:21,582 They're behind us! Run! 183 00:32:38,766 --> 00:32:42,603 -Watch the girl! - I saw her. Calm down! 184 00:32:50,736 --> 00:32:52,780 Move it! 185 00:32:54,490 --> 00:32:57,159 What the hell? 186 00:32:57,201 --> 00:32:59,662 I'm washing everything. 187 00:33:01,372 --> 00:33:03,416 Come on. 188 00:33:09,964 --> 00:33:12,007 Wait for me here. 189 00:33:22,017 --> 00:33:24,061 Anyone home? 190 00:33:29,066 --> 00:33:31,110 Come in! 191 00:33:33,070 --> 00:33:37,616 - I'll come back... - Can I help you? 192 00:33:48,210 --> 00:33:51,630 Here you are. Good evening. 193 00:33:51,880 --> 00:33:57,928 -Why did you run off? - I can't tell you why. 194 00:33:58,011 --> 00:34:00,055 What's wrong? 195 00:34:02,015 --> 00:34:04,059 Everything's okay? 196 00:34:05,811 --> 00:34:07,854 What do you want? 197 00:34:13,276 --> 00:34:15,320 How about a coffee? 198 00:34:19,491 --> 00:34:22,452 Don't put yourself out. Thank you. 199 00:34:27,165 --> 00:34:30,835 Excuse me. Goodbye. 200 00:35:25,348 --> 00:35:27,392 Almost ready. 201 00:35:30,728 --> 00:35:36,192 Tonight, we'll have pasta with sea urchin sauce. 202 00:35:37,652 --> 00:35:39,695 Cefalo! 203 00:35:59,215 --> 00:36:01,092 Bastards! 204 00:36:01,175 --> 00:36:03,219 Pasquale! 205 00:36:11,018 --> 00:36:15,314 Here's the oil. We'll soon have them out. 206 00:36:17,691 --> 00:36:19,735 You'll see. 207 00:36:21,570 --> 00:36:24,865 - Rub it on... - Gently. 208 00:36:27,826 --> 00:36:32,039 -We add potatoes? -Yes, potatoes! 209 00:36:32,122 --> 00:36:34,792 And cucumber! 210 00:36:44,718 --> 00:36:46,762 Perfect! 211 00:36:49,473 --> 00:36:53,352 - That will clear it up. -A miracle cure! 212 00:37:01,235 --> 00:37:04,529 I feel a bit sleepy... 213 00:37:07,282 --> 00:37:09,326 Me too. 214 00:37:18,960 --> 00:37:22,756 - Sleep? The hell they will! - Mind your own business! 215 00:37:22,839 --> 00:37:24,883 Don't move. 216 00:37:55,497 --> 00:37:57,540 Okay, you wimps? 217 00:39:05,399 --> 00:39:07,777 Got a cigarette? 218 00:39:13,783 --> 00:39:15,826 And a light? 219 00:39:24,168 --> 00:39:26,212 Thanks. 220 00:39:27,421 --> 00:39:29,465 You're welcome. 221 00:39:40,309 --> 00:39:42,186 Well? 222 00:39:42,269 --> 00:39:45,314 - He gave me a smoke. - Is that all? -Yes. 223 00:39:48,359 --> 00:39:52,613 Get up, Filippo. Come on. 224 00:39:52,696 --> 00:39:54,740 Where are we going? 225 00:40:00,621 --> 00:40:02,664 Calamari... 226 00:40:05,209 --> 00:40:07,252 Red mullet... 227 00:40:08,754 --> 00:40:10,797 Sardine... 228 00:40:13,133 --> 00:40:15,177 Octopus... 229 00:40:15,302 --> 00:40:17,346 Bream... 230 00:40:18,639 --> 00:40:20,682 Scorpion fish... 231 00:40:21,516 --> 00:40:23,352 Bream... 232 00:40:23,435 --> 00:40:28,356 Here comes the fish! Look! 233 00:40:41,536 --> 00:40:45,123 They're all mine, all these fish! 234 00:40:50,128 --> 00:40:54,758 Signora, I want to bet them all! All of them! 235 00:40:54,841 --> 00:40:58,970 - I'll let you have five tries for those fish. - Okay. 236 00:41:00,221 --> 00:41:02,557 Take five of them. 237 00:41:02,640 --> 00:41:05,435 Well... Let's see... 238 00:41:13,443 --> 00:41:15,487 Three... 239 00:41:15,987 --> 00:41:18,031 Four... 240 00:41:22,452 --> 00:41:26,122 Signora, I've won! Look! 241 00:41:26,289 --> 00:41:30,835 - Which one do you want? - That one! - Go on, take it. 242 00:41:31,878 --> 00:41:33,921 It's beautiful! 243 00:41:51,230 --> 00:41:53,566 You're going to break it! 244 00:41:53,649 --> 00:41:56,903 - Just a second! - Let him play. 245 00:41:56,986 --> 00:42:00,406 I'm putting it together so he can play. 246 00:42:02,700 --> 00:42:06,329 If you want to see the train, wait outside! 247 00:42:06,412 --> 00:42:09,248 Get out. I'll call you one at a time. 248 00:42:09,332 --> 00:42:12,918 - Look! It's beautiful! - Leave me the rails! 249 00:42:13,002 --> 00:42:15,379 Out of the way! 250 00:42:16,714 --> 00:42:19,216 The curves... Wait! 251 00:42:44,658 --> 00:42:47,536 Let me see! 252 00:43:01,633 --> 00:43:03,677 It's beautiful! 253 00:43:04,553 --> 00:43:08,807 - It's mine. -And mine too. - No, it's mine. -And mine. 254 00:43:08,891 --> 00:43:11,143 -Why? - Because! 255 00:43:14,938 --> 00:43:17,608 Come on, the train's ready. 256 00:43:19,568 --> 00:43:23,113 - Is it carnival time or what? -Yes, it is. 257 00:43:27,284 --> 00:43:29,327 Look at this! 258 00:43:29,786 --> 00:43:31,830 Get rid of it! 259 00:43:31,955 --> 00:43:36,126 Want some make-up too? You'd look cute with a bit of rouge. 260 00:43:36,209 --> 00:43:39,880 Leave my son alone! Go and get washed too! 261 00:43:40,213 --> 00:43:42,966 A zabbaro! 262 00:43:44,301 --> 00:43:48,180 What the hell are you doing? Move your asses! 263 00:43:51,391 --> 00:43:54,603 Get as much as possible! 264 00:44:10,452 --> 00:44:12,495 Marinella! 265 00:44:12,954 --> 00:44:15,707 With that cop again! 266 00:44:15,790 --> 00:44:18,585 Come on, let's follow them! 267 00:45:29,655 --> 00:45:31,699 Beautiful, huh? 268 00:45:47,464 --> 00:45:50,217 - Who's this? - My brother. 269 00:45:50,426 --> 00:45:52,678 What're you doing? 270 00:45:54,471 --> 00:45:58,684 - Don't look at me like that! - Get lost. -Why? 271 00:45:58,767 --> 00:46:01,979 - I want to be alone. -You can't stay here. 272 00:46:02,062 --> 00:46:06,233 - No, I want to stay here! -You're coming home with me, okay. 273 00:46:06,316 --> 00:46:10,737 - She doesn't want to. - What's up with you? 274 00:46:10,821 --> 00:46:14,032 Who do you think you are? Who the hell are you? 275 00:46:14,116 --> 00:46:17,578 - She's my sister! - I don't understand your accent. 276 00:46:17,661 --> 00:46:21,748 -What did he say? - Cut it out! 277 00:46:21,832 --> 00:46:25,335 - Filippo! Take her away! - If I come down, you're dead! 278 00:46:25,419 --> 00:46:30,757 What's the cop want? Are you still here? 279 00:46:30,799 --> 00:46:36,054 - Let's split. - Get out of here! -You're coming with me. Right now. 280 00:46:36,138 --> 00:46:40,976 -You realize what you're doing? - Get home, I told you. 281 00:46:41,059 --> 00:46:44,896 - Leave her! - What's up with you? 282 00:46:50,527 --> 00:46:53,947 You want trouble? I'll slaughter you! 283 00:46:54,030 --> 00:46:57,450 Out of the way! Get home, I told you! 284 00:47:03,248 --> 00:47:06,918 - Are you happy now? - Shut up or else... 285 00:47:07,002 --> 00:47:09,796 Out of the way! 286 00:47:09,879 --> 00:47:14,968 -You joker! Think you're Rambo? -Why don't you go? 287 00:47:15,051 --> 00:47:18,680 -They're waiting. Go. - No one's waiting for me. 288 00:47:18,763 --> 00:47:24,144 - Get lost... -What did he say? Asshole! 289 00:47:25,895 --> 00:47:33,695 -We had to fish deep. - Deep? - There's nothing left to catch. 290 00:47:33,778 --> 00:47:37,073 -The trawlers aren't pleased! -You said it. 291 00:47:37,156 --> 00:47:38,950 They're destroying the seabed. 292 00:47:39,033 --> 00:47:42,453 The children won with those four fish... 293 00:47:49,293 --> 00:47:51,754 They're playing with their train. 294 00:47:52,130 --> 00:47:54,173 What? 295 00:47:55,007 --> 00:47:57,051 Coming with me? 296 00:47:57,510 --> 00:47:59,554 Can't you see I'm talking? 297 00:48:01,556 --> 00:48:06,102 - Maybe near the lighthouse... - No, not even... 298 00:48:08,604 --> 00:48:10,648 Cheers! 299 00:48:11,399 --> 00:48:13,442 Let's drink! 300 00:48:15,528 --> 00:48:17,571 What do you want? 301 00:48:18,990 --> 00:48:21,033 Well...? 302 00:48:22,410 --> 00:48:24,453 We're going out again tonight. 303 00:48:26,414 --> 00:48:28,874 You have nothing to do? 304 00:48:30,042 --> 00:48:32,086 Hold this for me. 305 00:48:34,255 --> 00:48:36,549 Do me a favour. 306 00:48:36,632 --> 00:48:40,761 Let me have a drink alone with my friends. 307 00:48:46,725 --> 00:48:49,436 Here, forget about it... 308 00:48:49,520 --> 00:48:54,483 So, fishing... What was I saying? 309 00:48:54,566 --> 00:48:59,321 - The fish you gave the children... - Filippo won a train. 310 00:48:59,780 --> 00:49:01,824 Come on, faster! 311 00:49:31,728 --> 00:49:33,772 Pasquale! 312 00:49:35,107 --> 00:49:37,150 Come on. 313 00:49:44,616 --> 00:49:48,787 The dog's on the bed again. Take her. Put her out! 314 00:49:53,416 --> 00:49:55,669 You're not going to bed? 315 00:49:55,752 --> 00:49:59,589 - I want to tie her up first. - There's no need. 316 00:49:59,673 --> 00:50:01,716 I'll wait outside. 317 00:50:19,567 --> 00:50:21,611 - Tie her up. -What for? 318 00:50:22,112 --> 00:50:26,241 -There are too many mean dogs! -What're you going to do? 319 00:50:26,324 --> 00:50:29,077 She won't stop growling. 320 00:50:29,160 --> 00:50:31,204 She'll end up biting someone. 321 00:50:31,996 --> 00:50:35,875 Tie her up, okay! Let's go! 322 00:51:09,283 --> 00:51:11,327 Pastora? 323 00:52:08,175 --> 00:52:10,219 Hello! 324 00:52:11,303 --> 00:52:15,349 -You're leaving? -We're going for a ride. 325 00:52:17,559 --> 00:52:21,647 -With the sails? -Yes, with the sails! 326 00:52:22,564 --> 00:52:25,984 -Where are you from? - France! 327 00:52:27,194 --> 00:52:29,947 - Paris? - No, not Paris. 328 00:52:30,697 --> 00:52:32,741 Can I come? 329 00:52:34,117 --> 00:52:36,161 Be our guest. 330 00:52:37,412 --> 00:52:41,917 -Will we be back late? - In a few hours. 331 00:52:47,130 --> 00:52:51,301 - He's G๏ฟฝrard. I'm Olivier. - Grazia, delighted. 332 00:52:52,886 --> 00:52:55,680 -Where're you going? - For a sail! 333 00:52:55,764 --> 00:52:59,309 -Are you looking for trouble? - Get off! 334 00:52:59,392 --> 00:53:02,229 -Come along too! - Don't do it! 335 00:53:02,312 --> 00:53:06,066 -You come too! -What? Us too? 336 00:53:09,402 --> 00:53:12,405 -Where're you going? - For a sail. 337 00:53:14,449 --> 00:53:17,577 No, mum, you can't stay here! 338 00:53:17,661 --> 00:53:19,704 Filippo... Pasquale. 339 00:53:23,166 --> 00:53:26,378 What's your problem? Come on! 340 00:53:27,170 --> 00:53:29,214 We're going! 341 00:53:31,841 --> 00:53:33,885 Let's go. 342 00:53:36,721 --> 00:53:39,432 What the hell's going on? Get off there! 343 00:53:39,516 --> 00:53:41,309 Get off! 344 00:53:41,392 --> 00:53:44,729 Move it! Come on! 345 00:53:47,232 --> 00:53:51,861 -Get off the damn boat! - Pietro! 346 00:53:51,945 --> 00:53:54,864 - Get off that boat! -All right. 347 00:54:00,787 --> 00:54:02,872 Get out of here! 348 00:54:03,247 --> 00:54:05,291 I'm getting off! 349 00:54:07,168 --> 00:54:09,212 Right now! 350 00:54:26,187 --> 00:54:28,230 I'll bleed him! 351 00:54:32,693 --> 00:54:37,239 Where did you come from? The way he talks! 352 00:54:41,368 --> 00:54:43,829 You killed my dog! 353 00:54:56,425 --> 00:54:58,969 I'll smash your face in! Cuckold! 354 00:54:59,053 --> 00:55:01,597 Where's my wife? Where is she? 355 00:55:04,391 --> 00:55:06,435 What are you doing? 356 00:55:11,690 --> 00:55:13,734 Get out! 357 00:55:22,326 --> 00:55:25,496 Come on, you're free! 358 00:55:29,082 --> 00:55:31,126 Off you go! 359 00:55:53,982 --> 00:55:56,651 Look at them run! 360 00:56:54,208 --> 00:56:57,920 She's a public menace. 361 00:56:58,004 --> 00:57:02,675 The cops ought to take her away in handcuffs. 362 00:57:03,426 --> 00:57:07,096 It's high time she left for Milan. 363 00:57:07,180 --> 00:57:12,310 We can't have a woman like her around here. 364 00:57:12,393 --> 00:57:17,815 -She's nothing but a troublemaker. -She's a raving lunatic. 365 00:57:17,899 --> 00:57:25,698 -What do you expect? She's a mess. -And she takes it out on us. 366 00:57:28,534 --> 00:57:32,872 Grazia, come out here. We need to talk. 367 00:57:41,922 --> 00:57:45,009 -About what? - Sit down. 368 00:57:52,016 --> 00:57:54,685 If you don't tell her, I will. 369 00:57:56,353 --> 00:58:00,316 There's a doctor in Milan who can help you. 370 00:58:00,399 --> 00:58:02,735 We've already called him. 371 00:58:03,861 --> 00:58:06,614 Help me doing what? 372 00:58:06,697 --> 00:58:12,369 We can't go on living like this. You have to go. Be reasonable. 373 00:58:13,203 --> 00:58:15,414 I'm not moving from here. 374 00:58:16,498 --> 00:58:19,585 You're going to Milan and that's final! 375 00:58:22,296 --> 00:58:25,382 - I'll kill myself. - Calm down. 376 00:58:25,466 --> 00:58:29,011 Don't tell me to calm down! You're the one who should leave! 377 00:58:29,094 --> 00:58:32,264 - Get out of my house! - Marinella, her shot! 378 00:58:32,347 --> 00:58:39,855 - Get out! - Her shot! Give her the shot! 379 00:58:39,938 --> 00:58:42,482 I'll see to it. Just go away! 380 00:58:42,566 --> 00:58:46,445 - It's always the same. - Mum! Will you please get out? 381 00:59:03,837 --> 00:59:05,881 Sleep with me. 382 00:59:50,425 --> 00:59:53,011 Where's your mother? 383 00:59:55,138 --> 00:59:57,682 Go and find her. 384 01:00:27,336 --> 01:00:29,422 Where are you going? 385 01:00:32,049 --> 01:00:34,093 Pasquale, go away! 386 01:00:38,806 --> 01:00:43,060 - Don't tell anyone you saw me! -Where are you going? 387 01:00:43,144 --> 01:00:45,855 I won't go to Milan! 388 01:00:46,731 --> 01:00:49,734 I know a place where you can hide. 389 01:00:49,859 --> 01:00:52,361 -Where? -Come with me. 390 01:01:51,336 --> 01:01:53,380 Come on. 391 01:01:59,636 --> 01:02:01,680 Sit down. 392 01:02:03,807 --> 01:02:06,810 -Whose stuff is this? - It's mine. 393 01:02:09,896 --> 01:02:12,607 -You can drink the water. - Really? 394 01:02:19,364 --> 01:02:21,908 Nice and cool. 395 01:02:25,996 --> 01:02:30,917 -What do you do when you come here? - Nothing much. 396 01:02:31,001 --> 01:02:35,422 I mend fishing rods... I make catapults... 397 01:02:36,006 --> 01:02:38,341 I sit in the shade. 398 01:02:43,638 --> 01:02:45,682 Lie down. 399 01:02:52,105 --> 01:02:55,441 You have to stay calm. 400 01:02:56,734 --> 01:02:59,195 Don't think of anyone else. 401 01:03:00,864 --> 01:03:03,533 You're going to do what I say. 402 01:03:19,257 --> 01:03:21,634 Here's Pasquale. 403 01:03:22,051 --> 01:03:25,805 -Well? - No sign of her. 404 01:03:35,481 --> 01:03:37,817 What are you doing in here? 405 01:03:42,196 --> 01:03:47,785 Shall we throw those old gossips out? I can't stand them anymore. 406 01:03:47,868 --> 01:03:51,956 - Get out, Filippo. -Why? - Because. Get the hell out! 407 01:04:30,494 --> 01:04:33,038 Did you find her? Where did you look? 408 01:04:33,122 --> 01:04:36,542 At the Point and the Sun Tree. 409 01:04:37,167 --> 01:04:40,170 Keep looking, we'll check over there. 410 01:04:57,020 --> 01:05:00,774 Everyone's looking for you. You'll never make it. 411 01:05:00,857 --> 01:05:03,527 I will. You'll see. 412 01:05:03,568 --> 01:05:07,531 - Swear it. - I swear. - On my head. 413 01:05:08,115 --> 01:05:10,158 What's wrong? 414 01:05:13,078 --> 01:05:15,122 Put this on. 415 01:05:16,164 --> 01:05:19,835 - It'll get dirty... - Don't worry about it. 416 01:05:26,383 --> 01:05:28,426 Thank you. 417 01:05:32,556 --> 01:05:34,432 You're leaving? 418 01:05:34,516 --> 01:05:37,602 I'll be back tomorrow. Want to eat? 419 01:05:38,144 --> 01:05:40,689 Some fish? 420 01:05:41,856 --> 01:05:45,527 -Give me a kiss. -You swore. 421 01:05:49,614 --> 01:05:51,574 Eat, Filippo. 422 01:05:57,122 --> 01:06:00,458 -Where's mum? - Eat, it'll get cold. 423 01:06:00,542 --> 01:06:06,589 -Where is she? - In Milan. -When will she be back? - Tomorrow. Eat. 424 01:06:06,673 --> 01:06:08,716 Go home! 425 01:06:09,133 --> 01:06:11,177 Still here? 426 01:06:14,389 --> 01:06:16,766 It's like talking to a brick wall! 427 01:06:19,435 --> 01:06:23,481 - I don't believe it! -Shut up and eat. 428 01:06:28,361 --> 01:06:31,280 We'll help you find her. 429 01:06:33,074 --> 01:06:34,158 Thanks. 430 01:06:34,242 --> 01:06:36,911 Come on, lads, let's go! 431 01:07:32,591 --> 01:07:34,635 Come on, Pino. 432 01:07:37,429 --> 01:07:42,810 - Dad, where are you going? - There are caves here. I'll check. 433 01:08:00,953 --> 01:08:03,080 Grazia! 434 01:08:37,739 --> 01:08:40,033 They've found her! 435 01:10:15,503 --> 01:10:17,838 Pasquale, go home now. 436 01:12:08,406 --> 01:12:10,450 What's wrong? 437 01:12:11,743 --> 01:12:16,623 - Is everything okay? - It's okay. 438 01:12:16,706 --> 01:12:18,917 Are you all right? 439 01:12:21,294 --> 01:12:24,672 -What have you brought me? - Fish. 440 01:12:26,924 --> 01:12:28,968 It stinks! 441 01:12:31,846 --> 01:12:34,766 -What's happening at home? - Nothing. 442 01:12:34,849 --> 01:12:38,686 - Marinella and Filippo? - They're fine. 443 01:12:39,395 --> 01:12:41,731 No one's asked about me? 444 01:12:42,690 --> 01:12:44,942 Have you rested? 445 01:12:45,026 --> 01:12:49,030 - I need to wash. - Go down to the sea. 446 01:12:54,160 --> 01:12:57,205 What do you want to eat tonight? 447 01:12:59,832 --> 01:13:01,876 Chicken. 448 01:13:03,294 --> 01:13:05,338 I have to go. 449 01:13:26,108 --> 01:13:28,152 Drink, Pietro. 450 01:13:30,196 --> 01:13:32,948 - Drink! - I'll drink. 451 01:14:07,983 --> 01:14:10,027 Go on home now. 452 01:14:13,071 --> 01:14:15,115 Go on. 453 01:15:06,374 --> 01:15:11,212 -What's wrong with him? He won't wake! - Let's take him home. 454 01:15:11,296 --> 01:15:16,426 Dad's here. Come on! Slowly! Stand aside! 455 01:15:16,509 --> 01:15:18,553 Help me, Pino. 456 01:15:43,161 --> 01:15:45,204 What did he say? 457 01:15:50,585 --> 01:15:52,753 He's talking to the hens. 458 01:15:56,966 --> 01:15:59,385 He's calling the hens! 459 01:17:32,686 --> 01:17:35,021 He won't wake up! 460 01:17:36,732 --> 01:17:41,736 -What did he say? - He's speaking about a hen. 461 01:17:41,820 --> 01:17:43,864 A hen? 462 01:18:01,214 --> 01:18:06,970 - Come here! - Out of the way. Are you scared of hens or what? 463 01:18:09,931 --> 01:18:13,476 There, what do you want to do? 464 01:18:14,144 --> 01:18:18,648 Here you go! I got your hen for you. 465 01:19:07,822 --> 01:19:09,865 Are you okay? 466 01:19:36,642 --> 01:19:38,936 I can't stand this anymore! 467 01:19:39,395 --> 01:19:44,942 Where's your dad? Has he forgotten me? He's stopped looking? 468 01:19:48,070 --> 01:19:50,197 He's stopped looking. 469 01:19:53,325 --> 01:19:55,619 He thinks you're dead. 470 01:19:56,537 --> 01:19:58,747 Me? Dead? 471 01:20:00,416 --> 01:20:02,584 Everyone's mourning. 472 01:20:04,211 --> 01:20:09,007 -You're a saint now. -What are you saying? -Asaint! 473 01:20:10,467 --> 01:20:14,888 What the hell are you saying? -Speak! 474 01:20:45,710 --> 01:20:47,879 You can't just lie there. 475 01:20:48,421 --> 01:20:50,507 Let's go hunting. 476 01:20:56,012 --> 01:21:00,475 Shall we go rabbit hunting? 477 01:21:01,101 --> 01:21:04,813 Tonight is San Bartolo's feast! 478 01:21:44,686 --> 01:21:47,146 Down here. 479 01:21:49,857 --> 01:21:53,111 - Get the rope ready. - Let Pino go! 480 01:21:53,194 --> 01:21:56,322 - No, I'm going down. - Let me do it. 481 01:21:56,406 --> 01:22:00,743 No, you'll wait. You asked me to come along so I'm going! 482 01:22:20,012 --> 01:22:22,056 Slack! 483 01:22:22,682 --> 01:22:24,725 Slack! 484 01:22:31,190 --> 01:22:34,026 Give it a pull. 485 01:23:13,315 --> 01:23:17,111 Let me down, you idiots! Slack! 486 01:23:22,950 --> 01:23:25,035 Give me some slack! 487 01:23:27,746 --> 01:23:32,459 Why did you bring me up? I want to go back! 488 01:23:32,542 --> 01:23:36,797 - I have to go down! Grazia's there! - Grazia? 489 01:23:36,880 --> 01:23:42,719 - It's Grazia! Lower me down! -What are you talking about? 490 01:23:42,803 --> 01:23:47,349 I saw my wife! She's down there! Let me go! 491 01:23:47,432 --> 01:23:54,689 We have to go down to her! Let me go! 492 01:28:02,226 --> 01:28:04,270 Pietro! 33729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.