Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,351 --> 00:00:55,111
Cocksucker! Maybe that'll teach you to pay up.
2
00:00:55,355 --> 00:00:57,315
Got the message?
3
00:02:07,927 --> 00:02:09,527
PRETTY BOY
4
00:02:26,779 --> 00:02:29,699
- Monica speaking ... - Hi, Mom!
5
00:02:30,049 --> 00:02:32,789
Nick, where the hell are you?
6
00:02:33,620 --> 00:02:36,180
Don't come looking for me.
7
00:02:40,059 --> 00:02:42,019
Got the message?
8
00:02:46,099 --> 00:02:49,019
Want some fun? - I'm having fun.
9
00:02:49,769 --> 00:02:53,049
Need somewhere to sleep? - No, thanks.
10
00:03:01,548 --> 00:03:04,048
I've come to see Kenneth.
11
00:03:05,485 --> 00:03:06,965
Kenneth?
12
00:03:09,122 --> 00:03:11,142
Who might you be?
13
00:03:11,324 --> 00:03:15,084
Nick Marcussen. Kenneth said he lived here ...
14
00:03:19,732 --> 00:03:22,472
Sorry, young man. He doesn't.
15
00:03:46,993 --> 00:03:48,233
Hey!
16
00:03:58,471 --> 00:04:01,331
I know Kenneth. Can I help you?
17
00:04:03,476 --> 00:04:06,036
I need somewhere to sleep.
18
00:04:07,380 --> 00:04:10,300
Come upstairs. We'll fix you up.
19
00:04:14,487 --> 00:04:17,947
Nick, wasn't it? Let me take your bag ...
20
00:04:33,139 --> 00:04:36,179
- A towel for you, Nick. - Thanks.
21
00:04:42,815 --> 00:04:46,885
- lsn't anyone looking for you? - Mom wouldn't dare.
22
00:04:46,886 --> 00:04:49,386
Social services hate her.
23
00:04:50,089 --> 00:04:54,509
If they find out I've run away, they'll take my brothers.
24
00:04:56,729 --> 00:05:00,332
- They're always threatening to. - You're not an only child, then?
25
00:05:00,333 --> 00:05:04,569
No, I've got three brothers. Victor, Christopher and Martin.
26
00:05:04,570 --> 00:05:07,550
They call us the Dalton Brothers.
27
00:05:07,707 --> 00:05:10,687
Martin and Christopher are twins.
28
00:05:15,581 --> 00:05:17,961
What about your father?
29
00:05:19,419 --> 00:05:21,319
Never seen him.
30
00:05:21,587 --> 00:05:24,267
I once saw Victor's. My God!
31
00:05:24,957 --> 00:05:27,592
Martin and Christopher have never seen theirs.
32
00:05:27,593 --> 00:05:30,033
You don't miss your Dad?
33
00:05:35,468 --> 00:05:38,028
Not if he's like Victor's!
34
00:05:50,450 --> 00:05:53,250
Ever seen one of those before?
35
00:05:53,453 --> 00:05:55,713
That's the Compasses.
36
00:05:56,756 --> 00:06:00,456
That's Chameleon. And that star is Reticulum.
37
00:06:05,131 --> 00:06:08,351
Goodness! You're interested in stars!
38
00:06:09,569 --> 00:06:11,229
Real stars!
39
00:06:11,437 --> 00:06:14,177
Let me show you something ...
40
00:06:24,117 --> 00:06:25,957
This is great!
41
00:06:28,955 --> 00:06:31,995
What's that just behind Reticulum?
42
00:06:33,993 --> 00:06:35,833
Let me see ...
43
00:06:39,132 --> 00:06:42,052
- Where? - Slightly to the left.
44
00:06:46,139 --> 00:06:49,539
- The Clouds of Orion. - You're kidding!
45
00:06:50,977 --> 00:06:55,277
- Do they really look like that? - You know about them?
46
00:06:55,281 --> 00:06:58,621
- I read about them somewhere. - Where?
47
00:06:59,152 --> 00:07:01,892
- At school? - Are you crazy?
48
00:07:03,389 --> 00:07:06,358
I haven't been to school for a year now.
49
00:07:06,359 --> 00:07:09,999
Is that really where all the stars are born?
50
00:07:11,297 --> 00:07:14,757
Not all of them, but lots are born there.
51
00:07:15,902 --> 00:07:18,222
I'll turn it a bit ...
52
00:07:19,639 --> 00:07:22,979
... and show you one you won't know ...
53
00:07:28,981 --> 00:07:30,581
Or do you?
54
00:07:31,751 --> 00:07:35,091
- Which one is that? - It's ... Adonis.
55
00:07:36,489 --> 00:07:39,769
Adonis ... No, I've never heard of it.
56
00:07:40,927 --> 00:07:44,207
One is extremely lucky ever to see it.
57
00:07:47,233 --> 00:07:50,153
- Let's find you a bed. - Where?
58
00:07:50,603 --> 00:07:51,903
Here.
59
00:07:53,673 --> 00:07:55,033
There?
60
00:07:57,443 --> 00:07:58,923
Why not?
61
00:08:01,180 --> 00:08:05,000
Yes, why not? I've often slept in my Mom's bed.
62
00:08:20,366 --> 00:08:22,506
What are you up to?
63
00:08:22,635 --> 00:08:27,835
- If you want German, you must ... - Hey, I've only just bought those!
64
00:08:30,610 --> 00:08:32,210
No ... no.
65
00:08:34,714 --> 00:08:38,654
If you want that boy, you must pay what he costs.
66
00:08:43,890 --> 00:08:46,570
What the hell's up with him?
67
00:08:49,595 --> 00:08:51,255
Who's that?
68
00:08:53,332 --> 00:08:55,952
- Who's what? - Down there?
69
00:08:57,470 --> 00:09:00,138
- Steen. He's hospitalized! - HIV?
70
00:09:00,139 --> 00:09:02,639
- AIDS. - AIDS? Poor guy.
71
00:09:04,110 --> 00:09:06,177
- Hey! That's ... - Who?
72
00:09:06,178 --> 00:09:08,438
Ralph. The stargazer.
73
00:09:08,948 --> 00:09:11,182
With some stupid kid.
74
00:09:11,183 --> 00:09:14,343
- It's not our problem. - He's mine!
75
00:09:15,688 --> 00:09:19,688
- Do you mind? - Not after the beating he gave me.
76
00:09:40,546 --> 00:09:43,826
- Got a light? - Sorry, I don't smoke.
77
00:10:07,506 --> 00:10:09,526
Existential acid!
78
00:10:12,712 --> 00:10:15,692
The Doors! ls your name Jim, too?
79
00:10:16,816 --> 00:10:19,376
- Nick. - Pretty name, eh?
80
00:10:24,523 --> 00:10:26,963
Hi, Nick Prick, I'm Jan.
81
00:10:29,228 --> 00:10:31,968
Monsieur Nick Prick ... Jean.
82
00:10:33,899 --> 00:10:37,119
He's an E C mutant. My name's Frantz.
83
00:10:38,738 --> 00:10:40,818
Are you a runaway?
84
00:10:41,374 --> 00:10:43,814
- How old are you? - 13.
85
00:10:44,110 --> 00:10:45,650
Not much!
86
00:10:46,178 --> 00:10:50,418
But even 13 year olds have to stick to the going rate.
87
00:10:50,616 --> 00:10:53,752
- Do you? - Or are you undercutting?
88
00:10:53,753 --> 00:10:56,373
- You took my john. - John?
89
00:11:01,594 --> 00:11:05,354
See that bloke? ... We call him the Fart King.
90
00:11:07,633 --> 00:11:10,613
Jan, make the Fart King an offer.
91
00:11:14,407 --> 00:11:17,747
Shit in his face and he'll pay you 200.
92
00:11:26,752 --> 00:11:30,752
We score from johns. What do you score from Ralph?
93
00:11:32,258 --> 00:11:35,958
- He's just a nice bloke. - Like a daddy, eh?
94
00:11:36,662 --> 00:11:40,422
Tight little buns like yours are our business.
95
00:11:40,466 --> 00:11:43,626
Swedish and Norwegian cost the same.
96
00:11:44,136 --> 00:11:48,556
Then there's Spanish, German, French and smacked booties.
97
00:11:49,008 --> 00:11:51,448
You know what German is?
98
00:11:52,144 --> 00:11:55,724
- I'm not so hot on German. - You'll learn.
99
00:11:58,317 --> 00:12:02,317
Everything has its price, pretty boy. Stick to it.
100
00:12:10,429 --> 00:12:13,229
Regards to Ralph from Jean ...
101
00:12:18,337 --> 00:12:20,177
Choose one ...
102
00:12:25,511 --> 00:12:28,131
I didn't mean it like that.
103
00:12:28,380 --> 00:12:31,120
I want to give you something.
104
00:12:33,786 --> 00:12:36,106
For services rendered.
105
00:12:36,388 --> 00:12:37,808
Choose!
106
00:12:44,997 --> 00:12:48,133
- You want me to leave? - Don't be silly.
107
00:12:48,134 --> 00:12:50,574
That's not what I meant.
108
00:12:50,903 --> 00:12:53,338
Just don't talk about prices.
109
00:12:53,339 --> 00:12:57,699
They're not important. You've got a bed and food to eat.
110
00:13:00,546 --> 00:13:03,081
So no more talk of prices.
111
00:13:03,082 --> 00:13:07,442
If you want to talk prices, we'll have to talk services.
112
00:13:11,557 --> 00:13:13,937
- Right, Nick? - Sorry.
113
00:13:15,828 --> 00:13:17,428
Forget it.
114
00:13:18,497 --> 00:13:20,397
It's time! Now!
115
00:13:21,000 --> 00:13:22,360
Hurry!
116
00:13:23,035 --> 00:13:25,055
No time for that!
117
00:13:25,271 --> 00:13:28,971
It only eclipses Chameleon for a few minutes.
118
00:13:37,416 --> 00:13:39,450
Ralph? Camilla speaking.
119
00:13:39,451 --> 00:13:43,511
Someone's stolen my handbag. Keys, money, passport.
120
00:13:43,756 --> 00:13:46,736
I'll try to get a plane tomorrow.
121
00:13:47,693 --> 00:13:50,013
Can't wait to see you!
122
00:13:58,637 --> 00:14:00,597
Not today, Nick.
123
00:14:00,873 --> 00:14:04,633
I've got an international conference going on.
124
00:14:04,710 --> 00:14:06,730
But you promised.
125
00:14:07,713 --> 00:14:11,593
I'll show you round the planetarium another day.
126
00:14:30,836 --> 00:14:32,556
Ralph! Wait!
127
00:14:37,309 --> 00:14:39,389
Bloody hell, Nick!
128
00:14:40,079 --> 00:14:42,579
Thanks for the meteorite!
129
00:14:43,249 --> 00:14:45,389
That's OK. See you.
130
00:14:50,189 --> 00:14:53,409
- Are there many? - Every single day.
131
00:14:53,659 --> 00:14:58,379
Between 500 and 5000 tons of them fall on our heads every day.
132
00:14:59,632 --> 00:15:03,572
Mostly as dust particles. The biggest is 60 tons.
133
00:15:04,370 --> 00:15:06,270
It's in Africa.
134
00:15:07,206 --> 00:15:10,486
I wouldn't mind finding one like that!
135
00:15:11,043 --> 00:15:13,843
Me neither! But it's not easy.
136
00:15:14,513 --> 00:15:18,513
No more than 24 of that size have ever been found.
137
00:15:27,626 --> 00:15:31,386
Hello Ralph, Mommy here. How are your tonsils?
138
00:15:34,333 --> 00:15:38,273
Don't forget our famIIy get-together on Saturday.
139
00:15:41,307 --> 00:15:44,475
I haven't heard from dad. Never mind.
140
00:15:44,476 --> 00:15:47,096
Keep that throat warm, now!
141
00:15:50,983 --> 00:15:55,403
Tonsils! She's been after them as far back as I remember.
142
00:15:57,690 --> 00:16:01,030
Does your Mom worry about your tonsils?
143
00:16:01,093 --> 00:16:04,553
She's more worried about my confirmation.
144
00:16:08,567 --> 00:16:12,687
- Aren't you confirmed yet? - Not for another month.
145
00:16:13,706 --> 00:16:16,926
She's promised me a really big party.
146
00:16:17,276 --> 00:16:20,556
- Can I have my bath now? - Of course.
147
00:16:38,797 --> 00:16:40,037
Yes?
148
00:16:48,340 --> 00:16:50,420
What? Is that you?
149
00:16:51,844 --> 00:16:54,824
Just a minute! I'll come down ...
150
00:17:02,855 --> 00:17:04,755
You must go ...
151
00:17:05,824 --> 00:17:07,064
Out!
152
00:17:10,596 --> 00:17:12,076
Get out!
153
00:17:13,332 --> 00:17:15,832
Hurry! Where is your bag?
154
00:17:29,681 --> 00:17:32,241
- Get out! - My meteorite!
155
00:17:32,384 --> 00:17:36,084
To hell with your meteorite! ... Where is it?
156
00:17:46,198 --> 00:17:48,458
Never mind. Hurry up!
157
00:18:01,180 --> 00:18:03,514
- What is it now? - My fee.
158
00:18:03,515 --> 00:18:07,095
- Fee? - I'm not going till you've paid me.
159
00:18:07,719 --> 00:18:10,922
- That wasn't the deal. - Well, it is now.
160
00:18:10,923 --> 00:18:13,723
Or shall I use the front door?
161
00:18:55,601 --> 00:18:58,341
- Are you for hire? - Hop in.
162
00:19:04,143 --> 00:19:06,978
- Hi, Mom! Nick here. - Hi, Nick!
163
00:19:06,979 --> 00:19:10,199
Do you realize the time? How are you?
164
00:19:10,816 --> 00:19:13,496
Fine ... are you in tonight?
165
00:19:20,325 --> 00:19:23,005
- Mom, are you there? - Yes.
166
00:19:25,397 --> 00:19:28,533
- I'll come home, then. - Not tonight, Nick.
167
00:19:28,534 --> 00:19:31,334
Can't you wait until tomorrow?
168
00:19:51,256 --> 00:19:54,656
- Do you know Renée? - What do you want?
169
00:19:55,727 --> 00:19:59,607
- Somewhere to sleep. - Don't bother. Stay here.
170
00:20:08,407 --> 00:20:10,007
Excuse me.
171
00:20:26,491 --> 00:20:28,211
Got a light?
172
00:20:40,606 --> 00:20:41,846
Hey!
173
00:20:43,075 --> 00:20:45,935
I've got an address for you ...
174
00:20:47,479 --> 00:20:50,099
I'll write it on your hand.
175
00:21:23,682 --> 00:21:25,462
Kingo Rørvig?
176
00:21:27,719 --> 00:21:30,399
- The car dealer? - I am he.
177
00:21:30,622 --> 00:21:33,722
- I was sent by Poul. - The verger?
178
00:21:35,494 --> 00:21:38,654
- The consul. - Ah, the dear consul!
179
00:21:40,132 --> 00:21:43,472
Has he got over his mother's death yet?
180
00:21:44,503 --> 00:21:46,343
Want some fun?
181
00:21:46,872 --> 00:21:48,952
That's why I came.
182
00:22:01,386 --> 00:22:02,626
Yes?
183
00:22:03,755 --> 00:22:07,995
No, I don't think you do. He was completely new to me.
184
00:22:08,694 --> 00:22:12,334
ls your name Nick? ... Yes, his name's Nick.
185
00:22:12,764 --> 00:22:15,744
I think he's just up your street.
186
00:22:18,070 --> 00:22:22,190
You'll have to ask him. The sweetest spring chicken.
187
00:22:23,375 --> 00:22:24,855
OK. Bye!
188
00:22:35,354 --> 00:22:38,456
I'm on a business trip for the next two weeks.
189
00:22:38,457 --> 00:22:41,737
You can stay with him in the meantime.
190
00:23:11,089 --> 00:23:13,229
Yes? How expensive?
191
00:23:13,592 --> 00:23:15,912
Do one for a thousand.
192
00:23:17,462 --> 00:23:19,662
What would you like?
193
00:23:22,634 --> 00:23:25,794
Never mind. Just send her something.
194
00:23:38,083 --> 00:23:41,063
Go and get four Coca-Colas. Here!
195
00:23:42,854 --> 00:23:44,634
It's my turn!
196
00:23:47,526 --> 00:23:50,506
- Whose turn is it? - Mine! Mine!
197
00:23:52,464 --> 00:23:54,244
You go first.
198
00:23:57,335 --> 00:23:59,235
Move that Coke!
199
00:23:59,504 --> 00:24:01,704
Wanna watch a movie?
200
00:24:21,560 --> 00:24:24,420
Welcome home! How was your dad?
201
00:24:25,564 --> 00:24:28,784
- Dad? - Haven't you been to see him?
202
00:24:29,367 --> 00:24:33,003
- Been to see him? - That's what your Mom said.
203
00:24:33,004 --> 00:24:35,864
My Mom has a vivid imagination.
204
00:24:39,878 --> 00:24:42,498
- What's his name? - Frank.
205
00:24:43,415 --> 00:24:45,615
That's Victor's dad.
206
00:24:46,818 --> 00:24:49,138
Of course. Do drop in!
207
00:24:49,754 --> 00:24:52,194
My canary's laid an egg!
208
00:25:46,778 --> 00:25:49,818
Shut the games room door. Shut it!
209
00:26:26,484 --> 00:26:30,304
Thanks for the prezzies, Nick. And the flowers.
210
00:26:30,522 --> 00:26:32,602
They are gorgeous.
211
00:26:39,531 --> 00:26:41,131
And the cars -
212
00:26:41,132 --> 00:26:44,412
- you gave the twins. They loved them!
213
00:26:57,515 --> 00:27:00,375
You came without phoning first.
214
00:27:03,188 --> 00:27:07,558
- All the way from ''dad's''. - What do you expect me to say?
215
00:27:07,559 --> 00:27:10,659
They keep asking, ''Where's Nick?''
216
00:27:20,138 --> 00:27:22,539
You send presents and flowers.
217
00:27:22,540 --> 00:27:25,400
Where does the money come from?
218
00:27:26,411 --> 00:27:28,611
Back door jobs, Mom.
219
00:27:29,214 --> 00:27:32,974
At least I get paid for them. What do you get?
220
00:27:35,654 --> 00:27:38,754
- Answer me, you cow! - Cut it out.
221
00:27:39,858 --> 00:27:42,358
Tell me! What do you get?
222
00:27:43,361 --> 00:27:45,321
What do you get?
223
00:27:47,065 --> 00:27:48,545
Tell me!
224
00:27:53,672 --> 00:27:56,952
I'm not a whore and I never have been.
225
00:28:23,435 --> 00:28:26,175
What about your confirmation?
226
00:28:27,072 --> 00:28:30,874
The priest won't confirm you if you cut his classes.
227
00:28:30,875 --> 00:28:32,895
And the party ...
228
00:28:41,052 --> 00:28:43,492
Aren't you coming, baby?
229
00:29:29,601 --> 00:29:32,941
Now for something completely different.
230
00:29:37,809 --> 00:29:40,069
Everyone here knows -
231
00:29:40,378 --> 00:29:43,298
- that astronomical navigation -
232
00:29:44,649 --> 00:29:49,129
- is about fixing the position of a vessel or spacecraft -
233
00:29:50,155 --> 00:29:54,035
- by measuring the altitude of celestial bodies.
234
00:29:54,826 --> 00:29:58,346
For this we need astronomical coordinates.
235
00:29:59,798 --> 00:30:02,118
I'll try and explain -
236
00:30:03,401 --> 00:30:07,941
- how these coordinates can determine an object's position.
237
00:30:09,674 --> 00:30:12,714
The equatorial coordinate system -
238
00:30:13,178 --> 00:30:16,698
- involves big circles and little circles.
239
00:30:18,416 --> 00:30:21,396
ls there anyone who can suggest -
240
00:30:22,854 --> 00:30:27,394
- what we could use as the center of the coordinate system?
241
00:30:31,729 --> 00:30:35,549
- The eyes of the observer, Sir. - Quite right.
242
00:30:40,572 --> 00:30:42,892
Excuse me a moment ...
243
00:30:52,016 --> 00:30:54,816
What more do you expect of me?
244
00:30:56,120 --> 00:30:58,260
It's not just that.
245
00:31:03,561 --> 00:31:05,281
Not for you.
246
00:31:11,236 --> 00:31:13,916
But for me that's all it is.
247
00:31:20,712 --> 00:31:24,052
I have no children, and don't want any.
248
00:31:28,119 --> 00:31:32,239
Surely you can see why I can't let you live with me.
249
00:31:34,759 --> 00:31:36,179
Surely!
250
00:31:46,070 --> 00:31:48,390
Where are you staying?
251
00:31:49,774 --> 00:31:51,734
Round and about.
252
00:31:57,582 --> 00:31:59,662
Do you need money?
253
00:32:23,474 --> 00:32:26,454
You should go back to your Mom's.
254
00:32:36,521 --> 00:32:40,521
No, I don't take whole estates. Not even for free.
255
00:32:42,026 --> 00:32:45,066
Find someone else. Goodbye, madam!
256
00:33:01,646 --> 00:33:02,746
Well, -
257
00:33:02,747 --> 00:33:05,787
- have you considered my proposal?
258
00:33:06,184 --> 00:33:08,384
Aren't you into fun?
259
00:33:08,519 --> 00:33:10,719
I'm not like that, -
260
00:33:11,255 --> 00:33:13,690
- as your new boyfriend knows.
261
00:33:13,691 --> 00:33:17,327
You can stay here till you find somewhere better.
262
00:33:17,328 --> 00:33:21,328
But I'm not having you in my bed. What do you say?
263
00:33:23,901 --> 00:33:26,536
- I don't have to do anything? - Sure.
264
00:33:26,537 --> 00:33:29,937
Phone home. Then arrange those glasses -
265
00:33:30,608 --> 00:33:32,748
- by type and size.
266
00:33:33,578 --> 00:33:37,278
- Mom doesn't care. - I do. Go and phone her.
267
00:33:43,254 --> 00:33:44,974
Hello, lads!
268
00:33:47,058 --> 00:33:48,598
Goodness!
269
00:33:53,097 --> 00:33:54,697
Very nice!
270
00:34:06,210 --> 00:34:08,612
Well, Mister Thyco! Want it up?
271
00:34:08,613 --> 00:34:11,593
- May I? - It's your room. Where?
272
00:34:41,479 --> 00:34:44,279
- Are you OK in there? - Fine.
273
00:34:44,749 --> 00:34:46,349
Goodnight.
274
00:35:05,937 --> 00:35:08,437
There is a screw missing.
275
00:35:09,807 --> 00:35:11,947
You haven't got it?
276
00:35:12,510 --> 00:35:15,250
I don't know what it's worth.
277
00:35:15,446 --> 00:35:19,686
- When will Hartvig be back? - Late. Not till tonight.
278
00:35:20,451 --> 00:35:22,711
Shall we say . . 500?
279
00:35:28,292 --> 00:35:30,972
I was thinking more of 2000.
280
00:35:32,163 --> 00:35:36,343
- I saw in a newspaper ... - 700, including the case.
281
00:35:36,534 --> 00:35:39,536
- Hartvig wouldn't give you more. - No?
282
00:35:39,537 --> 00:35:43,537
You could wait and see ... 700, not a nickel more.
283
00:35:48,646 --> 00:35:49,826
OK.
284
00:36:09,901 --> 00:36:11,981
Aren't you asleep?
285
00:36:13,037 --> 00:36:17,037
- This isn't hot, is it? - The receipts are there.
286
00:36:19,277 --> 00:36:20,577
Look!
287
00:36:25,249 --> 00:36:27,209
Fantastic, Nick!
288
00:36:31,956 --> 00:36:33,196
Wow!
289
00:36:34,559 --> 00:36:38,259
Have you got a passport? ... You'll need one.
290
00:36:39,463 --> 00:36:43,103
We must take this to the Frankfurt Toy Fair.
291
00:36:46,537 --> 00:36:48,677
What does that say?
292
00:36:49,407 --> 00:36:51,547
- 4731 . - 4731 ...
293
00:36:57,248 --> 00:37:00,408
1260 DM ... The DM is worth 3.85 ...
294
00:37:07,225 --> 00:37:10,460
- That's nearly 5000! - For the locomotive alone!
295
00:37:10,461 --> 00:37:15,001
- You've got a nose for this! - I'll ring Mom and tell her!
296
00:37:56,540 --> 00:38:00,610
- Where did you get it, Renée? - None of your business.
297
00:38:00,611 --> 00:38:04,281
- First editions, all of them. - There'll be no agro?
298
00:38:04,282 --> 00:38:06,850
No way. Or can you see the headlines?
299
00:38:06,851 --> 00:38:11,151
Cabinet Secretary pays his rent boys in first editions!
300
00:38:11,322 --> 00:38:13,942
I know but I ain't tellin'.
301
00:38:17,361 --> 00:38:20,581
- How much? - The best price in town.
302
00:38:22,366 --> 00:38:24,806
Sure ... Hi, Nick Prick!
303
00:38:27,838 --> 00:38:30,938
Are you sticking to the going rate?
304
00:38:31,542 --> 00:38:34,244
When did you become Uncle Hartvig's poodle?
305
00:38:34,245 --> 00:38:36,325
Nick works for me.
306
00:38:36,547 --> 00:38:38,807
ls that illegal, too?
307
00:38:39,150 --> 00:38:41,318
Get dressed, pretty boy!
308
00:38:41,319 --> 00:38:43,699
We're going up to town!
309
00:38:54,332 --> 00:38:55,872
That one.
310
00:38:58,269 --> 00:39:00,469
Get us two whiskies.
311
00:40:58,489 --> 00:41:00,569
Shit! The bastard!
312
00:41:02,893 --> 00:41:05,993
- We'll give him a freebie. - Nick!
313
00:41:06,697 --> 00:41:08,537
Nick, come on!
314
00:42:15,466 --> 00:42:17,606
That's the bastard!
315
00:43:01,312 --> 00:43:03,332
OK, party's over.
316
00:43:05,316 --> 00:43:07,276
Well done, Nick!
317
00:43:37,681 --> 00:43:39,041
Don't!
318
00:44:23,227 --> 00:44:25,728
- Are you his father? - No.
319
00:44:25,729 --> 00:44:29,532
His mother filled in the form. When will it be ready?
320
00:44:29,533 --> 00:44:31,133
In a week.
321
00:44:33,671 --> 00:44:36,171
We have to leave tonight!
322
00:44:37,875 --> 00:44:40,975
- I'll see what I can do. - Thanks.
323
00:44:41,779 --> 00:44:46,019
- Can't I just phone her? - Not when we're going away.
324
00:44:46,216 --> 00:44:50,696
Go and say goodbye to your Mom, and I'll shut up the shop.
325
00:44:51,555 --> 00:44:55,255
Buy her some flowers and give her my regards.
326
00:45:29,626 --> 00:45:31,826
Sorry. I don't dare.
327
00:45:32,596 --> 00:45:34,616
Of course you do.
328
00:45:34,631 --> 00:45:37,971
- Give us the money! - I don't want it.
329
00:45:38,135 --> 00:45:41,715
You don't want it? Did you hear that, lads?
330
00:45:42,773 --> 00:45:44,253
Why not?
331
00:45:47,244 --> 00:45:49,024
It's too hot.
332
00:45:49,747 --> 00:45:52,067
Please remove it. Now.
333
00:45:59,022 --> 00:46:01,822
Too hot? Did I hear you right?
334
00:46:03,460 --> 00:46:06,195
Your shop's full of the stuff!
335
00:46:06,196 --> 00:46:08,576
So what? Goodbye, lads.
336
00:46:23,714 --> 00:46:26,034
I'll get you for this.
337
00:48:14,725 --> 00:48:16,445
Hello, Nick!
338
00:48:17,594 --> 00:48:22,014
Run along, Mrs. Mortensen. Prepare Steen's room for Nick.
339
00:48:22,766 --> 00:48:26,106
- What about Steen? - He won't be back.
340
00:48:28,839 --> 00:48:32,241
- Nice to see you. - Hartvig's been taken in.
341
00:48:32,242 --> 00:48:34,862
Well, it was his own fault.
342
00:48:36,580 --> 00:48:39,380
How nice, Monsieur Prick Nick.
343
00:48:42,319 --> 00:48:44,039
Try this ...
344
00:48:46,757 --> 00:48:49,437
Not your pansy outfits, Max!
345
00:48:56,800 --> 00:48:58,760
When's Jean off?
346
00:48:59,036 --> 00:49:01,103
You're all jealous -
347
00:49:01,104 --> 00:49:04,340
- because all you ever do is turn tricks in parks.
348
00:49:04,341 --> 00:49:08,044
Heinrich Blom's got style. A fortnight in England -
349
00:49:08,045 --> 00:49:13,125
- on the world's best golf links. Better than the public lavatories.
350
00:49:17,387 --> 00:49:21,927
What will little Jean do on Heinrich's black rubber sheets?
351
00:49:23,126 --> 00:49:26,466
- Use golf clubs? - ls he one of those?
352
00:49:27,798 --> 00:49:31,018
He was when I dropped him a year ago.
353
00:49:35,806 --> 00:49:38,426
You've got competition now.
354
00:49:39,676 --> 00:49:41,936
Nick can't play golf.
355
00:49:42,512 --> 00:49:46,872
Heinrich won't mind swapping golf clubs for a telescope.
356
00:49:49,219 --> 00:49:51,299
Supper time, boys.
357
00:49:54,024 --> 00:49:55,804
Nick, was it?
358
00:49:59,663 --> 00:50:02,523
- What's that? - Your favorite.
359
00:50:02,532 --> 00:50:06,412
Sausage and fries. Welcome to our little family!
360
00:50:20,250 --> 00:50:21,970
What's this?
361
00:50:22,953 --> 00:50:26,113
- The same as last time. - Too true.
362
00:50:26,456 --> 00:50:28,356
How disgusting!
363
00:50:28,525 --> 00:50:32,045
He's jerked off over them. Mrs. Mortensen!
364
00:50:32,195 --> 00:50:35,115
- You're disgusting! - Oh, dear!
365
00:50:36,900 --> 00:50:38,560
Disgusting!
366
00:50:42,139 --> 00:50:45,059
Lick them up, Mrs. Mortensen ...
367
00:50:51,048 --> 00:50:53,128
What naughty boys!
368
00:50:55,118 --> 00:50:57,858
Lick them up, Mrs. Mortensen!
369
00:50:59,656 --> 00:51:02,756
You've forgotten your shorts again.
370
00:51:02,993 --> 00:51:05,493
Your eyes are everywhere.
371
00:51:28,852 --> 00:51:30,932
Fingers off, mate!
372
00:51:32,823 --> 00:51:36,643
Of course, you are a new boy. lsn't he a cutie?
373
00:51:37,360 --> 00:51:39,740
Where did you find him?
374
00:51:56,713 --> 00:52:00,353
They've discharged me. Great to see you all!
375
00:52:00,617 --> 00:52:03,777
Thanks so much for coming to see me.
376
00:52:04,187 --> 00:52:08,127
God, I'm starving. Mrs. Mortensen, get me a Coke!
377
00:52:09,626 --> 00:52:13,026
What's up? Aren't you pleased to see me?
378
00:52:14,297 --> 00:52:17,399
I was only kidding. I had loads of visitors.
379
00:52:17,400 --> 00:52:19,869
Old queens with bleeding hearts.
380
00:52:19,870 --> 00:52:22,171
Make us happy. Shove off.
381
00:52:22,172 --> 00:52:25,392
- I live here! - Find somewhere else.
382
00:52:25,909 --> 00:52:29,189
Your Afro disease is bad for business.
383
00:52:29,246 --> 00:52:31,626
- Shove off. - I can't.
384
00:52:32,349 --> 00:52:36,289
- Nick lives here now. - This place is mine, too!
385
00:52:38,188 --> 00:52:40,148
I paid my share!
386
00:52:40,223 --> 00:52:44,523
Your market value is below zero. We run an agency here.
387
00:52:44,995 --> 00:52:48,815
Find somewhere else. We're not an AIDS charity.
388
00:52:49,733 --> 00:52:53,193
This is a business. But with you here ...
389
00:52:54,104 --> 00:52:55,884
Adieu, Steen!
390
00:53:06,783 --> 00:53:10,003
Don't show your face here again. Out!
391
00:53:20,630 --> 00:53:22,350
Supper time!
392
00:53:23,633 --> 00:53:25,113
Here ...
393
00:53:26,770 --> 00:53:30,890
- Hurry, Nick! We've got a job. - Take care of them.
394
00:53:43,587 --> 00:53:46,327
There is money in that smell.
395
00:53:47,290 --> 00:53:50,990
To order ... in someone's face? I just can't!
396
00:53:52,262 --> 00:53:54,342
Of course you can.
397
00:53:59,069 --> 00:54:02,709
Eat lots of cabbage. It keeps you in biogas.
398
00:54:03,106 --> 00:54:06,686
Jan knows the trick, and earns 200 a blast.
399
00:54:12,249 --> 00:54:15,769
You just blasted a thousand into thin air!
400
00:54:35,472 --> 00:54:37,132
Nick! Nick!
401
00:54:39,009 --> 00:54:40,849
Where are you?
402
00:54:42,646 --> 00:54:44,486
Come and look!
403
00:54:48,118 --> 00:54:49,478
Hurry!
404
00:54:55,792 --> 00:54:58,052
See that bright star?
405
00:54:59,696 --> 00:55:03,576
That's Jupiter! And see the faint dot behind it?
406
00:55:04,968 --> 00:55:06,328
No ...
407
00:55:07,237 --> 00:55:10,457
- Yes, that's great! - It's Callisto.
408
00:55:12,042 --> 00:55:14,482
The furthest away is lo.
409
00:55:15,078 --> 00:55:18,958
Then comes ... No, the Big Dipper is too boring.
410
00:55:22,652 --> 00:55:25,187
Renée, try and find Europa.
411
00:55:25,188 --> 00:55:27,868
To the left. Can you see it?
412
00:55:28,658 --> 00:55:31,694
They are the Galilean moons round Jupiter.
413
00:55:31,695 --> 00:55:35,095
- I can't see them. - Of course you can.
414
00:55:36,232 --> 00:55:38,432
Let's see ... there.
415
00:55:42,339 --> 00:55:44,599
Come and look, Renée.
416
00:55:48,845 --> 00:55:52,425
Now I can see it. What's that to the right?
417
00:55:55,251 --> 00:55:56,911
Let me see.
418
00:55:59,222 --> 00:56:03,125
- That's one like you and me. - Control yourself!
419
00:56:03,126 --> 00:56:06,046
Do you know where this was born?
420
00:56:06,429 --> 00:56:08,569
- Sweden. - Sweden!
421
00:56:09,899 --> 00:56:14,079
Yes, during the last ice age. I've seen these before.
422
00:56:16,539 --> 00:56:19,039
Bigger ones. From Sweden.
423
00:56:23,279 --> 00:56:26,319
I suppose you're from Sweden, too.
424
00:56:26,416 --> 00:56:28,016
Who knows?
425
00:56:28,585 --> 00:56:33,005
You're looking at the place where all the stars are born.
426
00:56:35,558 --> 00:56:38,598
Almost all of them. And this, too.
427
00:56:40,063 --> 00:56:43,043
It's from the Clouds of Orion ...
428
00:56:44,934 --> 00:56:48,904
Everything this consists of is in your body and mine.
429
00:56:48,905 --> 00:56:51,705
We wouldn't be here otherwise.
430
00:56:53,410 --> 00:56:56,450
I thought I was lacking something.
431
00:57:00,750 --> 00:57:02,890
Give it to me, now!
432
00:57:04,087 --> 00:57:06,707
OK, if you let me go first.
433
00:57:24,374 --> 00:57:26,514
Swedish meteorites!
434
01:00:14,644 --> 01:00:17,264
Take your eyes off my body.
435
01:00:18,815 --> 01:00:20,415
You heard!
436
01:00:24,988 --> 01:00:27,368
This was a bad mistake.
437
01:00:29,058 --> 01:00:32,338
Forget it. That's best for both of us.
438
01:00:32,562 --> 01:00:36,262
Forget it, and get dressed. We've got a date.
439
01:00:36,532 --> 01:00:38,792
I don't feel like it.
440
01:00:40,870 --> 01:00:44,390
What you like or don't like doesn't count.
441
01:00:45,375 --> 01:00:48,715
Or you can find somewhere else to live.
442
01:00:48,878 --> 01:00:50,658
Feel like it!
443
01:01:34,424 --> 01:01:36,804
Time to wash the floor.
444
01:01:38,027 --> 01:01:39,327
Lick!
445
01:01:50,206 --> 01:01:53,006
You've learned a trick or two.
446
01:01:55,044 --> 01:01:56,344
Lick!
447
01:02:09,959 --> 01:02:12,459
I want it nice and clean.
448
01:02:14,063 --> 01:02:16,983
Lick the screen, Mrs. Mortensen.
449
01:04:46,749 --> 01:04:50,809
- I hate those bastards. - That's only too obvious.
450
01:04:51,888 --> 01:04:55,108
- What now? - We'll quit for a while.
451
01:04:59,128 --> 01:05:03,668
My Mom's going on holiday. I've promised to mind her stall.
452
01:05:05,968 --> 01:05:08,828
Come and help me. Take a break!
453
01:05:11,307 --> 01:05:12,907
I mean it!
454
01:05:17,480 --> 01:05:18,960
I'm off.
455
01:05:21,817 --> 01:05:24,377
- Me, too. - Coming, Nick?
456
01:05:29,458 --> 01:05:32,198
You going back to Mommy, too?
457
01:05:32,628 --> 01:05:35,428
It's getting too uncool, Nick.
458
01:06:09,632 --> 01:06:13,632
- 4 cucumbers for 10. - 2 baskets of plums for 20.
459
01:06:14,637 --> 01:06:18,817
- 2 baskets of plums for 20. - 4 cucumbers for 10 ...
460
01:06:20,676 --> 01:06:23,956
I'm going for lunch. I'm ravenous, OK?
461
01:06:25,081 --> 01:06:27,641
Sure ... Who's turn is it?
462
01:06:34,023 --> 01:06:37,063
Hello, Nick. Just a bag of apples.
463
01:06:49,772 --> 01:06:52,332
I've been looking for you.
464
01:06:53,609 --> 01:06:56,349
- I'll ... - Never mind that.
465
01:06:57,913 --> 01:06:59,333
Thanks.
466
01:07:00,683 --> 01:07:02,163
Cheerio.
467
01:07:12,595 --> 01:07:16,398
- How the hell did you manage it? - I don't know.
468
01:07:16,399 --> 01:07:19,559
- lt just broke. - lt was brand new!
469
01:07:20,102 --> 01:07:25,002
They can do over 1 million km, but see what you do in 60 seconds!
470
01:07:26,542 --> 01:07:29,044
- Can you change an oil filter? - I think so.
471
01:07:29,045 --> 01:07:31,305
Think so! Let me see.
472
01:07:39,588 --> 01:07:41,428
Hi, Karl Erik!
473
01:07:42,158 --> 01:07:45,438
- What do you want? - To borrow a car.
474
01:07:49,365 --> 01:07:51,325
No racing, OK. ?
475
01:07:51,901 --> 01:07:53,981
Not a VW! Come on!
476
01:07:58,107 --> 01:07:59,887
Not that one!
477
01:08:00,109 --> 01:08:03,929
Oh? Shall I go and call out for Mrs. Mortensen?
478
01:08:10,619 --> 01:08:13,299
When will you bring it back?
479
01:09:46,815 --> 01:09:49,795
- Why do you do it? - Why do you?
480
01:09:51,387 --> 01:09:55,087
It's not the same. What if you got found out?
481
01:09:57,159 --> 01:10:01,519
- What would you do? - If a john found out I was a girl?
482
01:10:01,730 --> 01:10:02,970
Yes.
483
01:10:05,100 --> 01:10:09,400
I'd have to find something else to do. A travel agency.
484
01:10:11,507 --> 01:10:13,887
I could marry into one.
485
01:10:16,111 --> 01:10:19,391
I just don't understand why you do it.
486
01:10:20,916 --> 01:10:24,752
Do you really want to hear what my social worker says?
487
01:10:24,753 --> 01:10:28,289
About the adolescent girl who refuses to become a woman?
488
01:10:28,290 --> 01:10:29,950
No, thanks.
489
01:10:38,634 --> 01:10:40,294
I hate red.
490
01:10:42,238 --> 01:10:44,318
Red makes me sick.
491
01:10:46,909 --> 01:10:48,749
Right or left?
492
01:10:49,545 --> 01:10:51,565
Um ... Try right.
493
01:10:54,083 --> 01:10:55,683
Right? OK.
494
01:11:01,957 --> 01:11:05,057
There was a special kind of window.
495
01:11:07,429 --> 01:11:11,009
- Are you sure? - I recognize the place ...
496
01:11:11,500 --> 01:11:15,080
- Aren't you a bit nervous? - I don't know.
497
01:11:21,143 --> 01:11:23,523
- Hi, Granny! - Granny?
498
01:11:25,414 --> 01:11:28,754
- Yes. It's Nick, Granny. - Hi, Granny!
499
01:11:30,753 --> 01:11:32,053
Nick?
500
01:11:36,625 --> 01:11:38,465
Just a moment.
501
01:12:00,983 --> 01:12:03,963
Goodness, you've grown, Nicholas!
502
01:12:04,787 --> 01:12:06,627
Help yourself.
503
01:12:12,127 --> 01:12:14,987
Is that you, too? What a cutie!
504
01:12:16,732 --> 01:12:20,672
My Mom tried stuffing me into a sailor suit once.
505
01:12:23,172 --> 01:12:27,292
I refused. So there are no fancy pics of me at home.
506
01:12:35,584 --> 01:12:37,064
Another?
507
01:12:39,755 --> 01:12:42,357
No, thanks. May I use the bathroom?
508
01:12:42,358 --> 01:12:45,818
Of course. Upstairs, second on the right.
509
01:12:53,202 --> 01:12:55,342
He looks very nice.
510
01:12:57,706 --> 01:12:59,906
- Who, Renée? - Yes.
511
01:13:00,008 --> 01:13:03,348
You look like a proper courting couple.
512
01:13:07,082 --> 01:13:09,522
Renée is a girl, Granny.
513
01:13:12,287 --> 01:13:17,067
Oh? I thought you'd turned into one of those people like on TV.
514
01:13:22,564 --> 01:13:24,644
You look smashing.
515
01:13:28,137 --> 01:13:29,797
Turn round!
516
01:13:33,242 --> 01:13:37,902
Just right for your confirmation. All you need are the shoes.
517
01:13:38,747 --> 01:13:41,716
- Do you do shoes? - Sure. What size?
518
01:13:41,717 --> 01:13:44,037
- 43. - Just a moment.
519
01:13:58,167 --> 01:14:00,247
OK, I'll tell him.
520
01:14:03,672 --> 01:14:05,032
' Bye!
521
01:14:12,981 --> 01:14:15,241
Is there a mark here?
522
01:14:16,251 --> 01:14:19,471
- Did I do that? - Like heck, Tarzan!
523
01:14:39,775 --> 01:14:42,109
Were you over the moon?
524
01:14:42,110 --> 01:14:44,970
Yes, and completely weightless.
525
01:14:59,461 --> 01:15:01,361
Out, Karl Erik!
526
01:15:05,167 --> 01:15:07,967
That does it! I've had enough.
527
01:15:09,171 --> 01:15:13,231
This is too boring. You spend all your time in bed.
528
01:15:14,843 --> 01:15:18,603
Nobody spares a thought for me. Goodbye, boys.
529
01:15:19,915 --> 01:15:23,615
The last two weeks have been a waste of time.
530
01:15:31,159 --> 01:15:33,779
Ralph phoned for you again.
531
01:15:34,830 --> 01:15:38,290
- No way. I've got to go home. - Come on!
532
01:16:14,469 --> 01:16:18,229
- Renée speaking ... - Ralph here. Is NIck in?
533
01:16:18,607 --> 01:16:22,727
- For the tenth time, no! - Do you know where he is?
534
01:16:24,112 --> 01:16:28,112
- What do you want him for? - He can move back in.
535
01:16:28,550 --> 01:16:30,750
Camilla has left me.
536
01:16:56,812 --> 01:17:01,472
Nicholas Markussen, may these words follow you all your life.
537
01:17:02,184 --> 01:17:04,518
Of faith, hope, and love, -
538
01:17:04,519 --> 01:17:06,899
- the greatest is love.
539
01:17:08,657 --> 01:17:12,860
Defend, O Lord, this thy child with thy heavenly grace, -
540
01:17:12,861 --> 01:17:16,141
- that he may continue thine forever -
541
01:17:16,365 --> 01:17:20,434
- and daily increase in thy holy Spirit more and more, -
542
01:17:20,435 --> 01:17:24,495
- until he come unto thy everlasting kingdom. Amen.
543
01:18:11,186 --> 01:18:12,666
Nick ...
544
01:18:13,321 --> 01:18:15,521
Nick, come out here!
545
01:19:19,921 --> 01:19:21,701
Damn it Nick!
546
01:19:24,826 --> 01:19:26,666
I can explain!
547
01:20:43,038 --> 01:20:45,418
Bloody hell, Nick! Run!
36401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.