All language subtitles for My.Life.is.Murder.S03E07.Breaking.Bread.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-BTN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:09,600 Good crumb. Not too chewy. 2 00:00:09,600 --> 00:00:12,360 - Hey, hey. - I'd say it could be the seventh best― 3 00:00:12,360 --> 00:00:15,840 - Oh, smooth. What is it? Something juicy? 4 00:00:16,160 --> 00:00:18,360 - Dumb video. You'd hate it. - Honestly, bro, it's, um... 5 00:00:18,360 --> 00:00:21,960 - Go on ― play it. - Mm-kay. 6 00:00:22,920 --> 00:00:24,920 - Hi. I'm Briar Lee. 7 00:00:24,920 --> 00:00:26,920 I'm at Reuben's Cafe, 8 00:00:27,040 --> 00:00:29,720 where the harbour glimpses are super-pretty, 9 00:00:29,720 --> 00:00:33,560 and I'm looking forward to breakfast. Who am I kidding? It's very late brunch. 10 00:00:33,560 --> 00:00:37,080 - Oh, I recognise her. She's a food critic. - Influencer. 11 00:00:37,080 --> 00:00:41,040 - Main man Reuben behind the counter is a total dilf. 12 00:00:41,040 --> 00:00:44,840 D is for 'dude', right? It's absolutely D for 'dad'. 13 00:00:44,840 --> 00:00:47,040 Well,... obviously not, because I don't have any― 14 00:00:47,040 --> 00:00:49,040 - My sourdough. 15 00:00:52,440 --> 00:00:55,400 The sourdough is maybe not quite as exciting as the pastry offerings. 16 00:00:55,400 --> 00:00:58,880 - 'Not quite'? - Good crumb. Not too chewy. 17 00:00:59,320 --> 00:01:02,080 I say it could be the seventh best sourdough loaf in Auckland. 18 00:01:02,080 --> 00:01:04,080 This side of Auckland. 19 00:01:12,200 --> 00:01:14,200 - Hey. 20 00:01:18,080 --> 00:01:21,360 - I nearly gave up this time. - Oh, yeah. I'm so sorry. 21 00:01:21,360 --> 00:01:24,040 I just had to comment on a video. 22 00:01:24,040 --> 00:01:26,640 Talk to me about a case ― anything but bread. 23 00:01:26,640 --> 00:01:29,800 - Actually, there may be some bread in this one. 24 00:01:29,800 --> 00:01:33,000 Bakery delivery van was found at dawn on Tuesday, 25 00:01:33,000 --> 00:01:36,600 three weeks ago, in a lake near Rangiriri. - Mm-hm. 26 00:01:36,600 --> 00:01:39,080 - Josh Boyer was found inside. 27 00:01:39,080 --> 00:01:42,960 They pulled the van out of the water, but he was already dead. 28 00:01:42,960 --> 00:01:46,840 Josh was 28 years old. Part-time security guard, 29 00:01:46,840 --> 00:01:50,040 also worked in a shop and on deliveries for his fiancee, 30 00:01:50,040 --> 00:01:52,320 Steph Rozentals. 31 00:01:52,320 --> 00:01:55,920 - Wait. Steph Rozentals? Of Rozentals Bakery? 32 00:01:55,920 --> 00:01:58,480 - Yeah, I thought you might've heard of her. - Oh, finest sourdough in Auckland, 33 00:01:58,480 --> 00:02:01,920 according to some. - They make a pretty mean Portuguese tart. 34 00:02:01,920 --> 00:02:04,080 - Yes, well, Portuguese tarts are mean. 35 00:02:04,080 --> 00:02:07,160 They've got bugger all custard and even less tart. 36 00:02:07,160 --> 00:02:10,200 Coroner's report? - Death by drowning. 37 00:02:10,200 --> 00:02:14,160 They found water in his lungs. Also traces of flour. 38 00:02:14,160 --> 00:02:17,440 Occupational hazard, I guess. - What kind of flour? 39 00:02:17,440 --> 00:02:19,960 - Wheat, I think. 40 00:02:19,960 --> 00:02:23,080 - You know, it says here that Josh Boyer was a Navy diver. 41 00:02:23,080 --> 00:02:26,640 Well, he'd know how to get out of a sinking car. And blunt force trauma? 42 00:02:26,640 --> 00:02:29,600 - Consistent with hitting his head on the back panel of the cabin, 43 00:02:29,600 --> 00:02:32,080 as he left the road. - OK, well, 44 00:02:32,080 --> 00:02:34,080 it looks like an accident, then. 45 00:02:34,080 --> 00:02:36,200 - Time of death was between 3am and 4am. 46 00:02:36,200 --> 00:02:38,200 Maybe he fell asleep at the wheel, 47 00:02:38,200 --> 00:02:40,440 banged his head as he hit the water. 48 00:02:40,440 --> 00:02:42,680 - So why is this loaf not rising for you, 49 00:02:42,680 --> 00:02:45,240 detective? 50 00:02:45,240 --> 00:02:47,320 - This is a delivery down south, 51 00:02:47,320 --> 00:02:50,560 to some cafes that Steph Rozentals supplies ― 52 00:02:50,560 --> 00:02:52,880 you know, normal run, normal time. 53 00:02:52,880 --> 00:02:55,160 It just seems odd that Josh would fall asleep at the wheel 54 00:02:55,160 --> 00:02:59,120 an hour into a drive he'd done plenty of times before. 55 00:02:59,120 --> 00:03:01,240 - You have a suspect. 56 00:03:02,880 --> 00:03:06,040 Steph didn't divorce her husband until a year ago ― 57 00:03:06,040 --> 00:03:08,040 Zachary Rozentals. 58 00:03:08,040 --> 00:03:10,320 They were a team, ran the shop together. 59 00:03:10,320 --> 00:03:12,480 Famously feisty the whole time ― 60 00:03:12,480 --> 00:03:14,480 they were either fighting each other 61 00:03:14,480 --> 00:03:17,400 or behind the proofing cabinets, doing something else. 62 00:03:17,400 --> 00:03:19,400 - Bakers are a passionate lot. 63 00:03:19,400 --> 00:03:23,080 - Well, that has been my experience. 64 00:03:24,720 --> 00:03:27,200 - What were the Rozentals doing that night? 65 00:03:27,200 --> 00:03:31,160 - Phone records place them both in their respective bakeries all night, 66 00:03:31,160 --> 00:03:33,720 and they opened as per usual, so the bread got baked. 67 00:03:33,720 --> 00:03:36,400 - And the Portuguese tarts too? 68 00:03:36,400 --> 00:03:38,480 - So you gonna take a look? 69 00:03:39,280 --> 00:03:41,880 - There are 20 varieties of wheat grown around the world, 70 00:03:41,880 --> 00:03:44,560 Harry, and seven species. So... 71 00:03:45,440 --> 00:03:48,960 when I ask about wheat... - I have more homework to do. 72 00:03:48,960 --> 00:03:50,960 - That's right. 73 00:03:50,960 --> 00:03:54,960 Captions by Sam Baker. Edited by Faith Hamblyn. 74 00:03:54,960 --> 00:03:58,960 Captions were made with the support of NZ On Air. 75 00:03:58,960 --> 00:04:01,240 www.able.co.nz Able 2022. 76 00:04:02,680 --> 00:04:05,400 - Paint me a picture of Josh Boyer's life in the month before he died. 77 00:04:05,400 --> 00:04:08,400 - On it. Josh is all over the socials. 78 00:04:08,520 --> 00:04:13,000 All of them. Never met a breakfast he didn't wanna photograph. 79 00:04:13,000 --> 00:04:16,280 And he spends a lot of time in gym shorts. 80 00:04:17,760 --> 00:04:19,800 Alexa? - Help me out here. 81 00:04:19,800 --> 00:04:22,080 There seem to be two Rozentals bakeries. 82 00:04:22,080 --> 00:04:25,040 - Zachary Rozentals set up a rival one after the divorce. 83 00:04:25,040 --> 00:04:27,920 - Which is which? I wanna talk to Steph Rozentals. 84 00:04:27,920 --> 00:04:31,280 - They don't say. Both shops claim they're the OG. 85 00:04:31,280 --> 00:04:33,280 - OK. 86 00:04:42,480 --> 00:04:45,960 Hi. Can I talk to Steph Rozentals, please? 87 00:04:46,320 --> 00:04:49,360 - Hey, if second-rate breads are what you're after, then, 88 00:04:49,360 --> 00:04:51,360 yeah, Steph's definitely... who you need. 89 00:04:51,360 --> 00:04:53,440 - I think maybe I came in the wrong store. 90 00:04:53,440 --> 00:04:55,640 - No, no. Not if you want good bread, you haven't. 91 00:04:55,640 --> 00:04:58,320 You must be Zachary, 92 00:04:58,320 --> 00:05:00,960 and I'll make my own judgement about bread, thank you. 93 00:05:00,960 --> 00:05:03,840 Can I have a sourdough loaf, please? 94 00:05:03,840 --> 00:05:06,120 - I feel like I know you. 95 00:05:06,280 --> 00:05:08,280 Where have we met? 96 00:05:08,280 --> 00:05:10,280 - Previous life? - Yeah. 97 00:05:12,600 --> 00:05:15,320 When you were more charming. 98 00:05:15,320 --> 00:05:17,320 Thank you. 99 00:05:20,800 --> 00:05:22,800 Morena. 100 00:05:22,800 --> 00:05:24,800 - Morena. 101 00:05:25,680 --> 00:05:29,640 Wow. I've heard so much about the sourdough in this place. 102 00:05:29,640 --> 00:05:32,920 That Steph Rozentals really has got the magic touch, hasn't she? 103 00:05:32,920 --> 00:05:35,640 Or is this your work too? - Oh, no, I leave the bread to them. I mean, Steph, I mean. 104 00:05:35,640 --> 00:05:39,480 - Oh, you're the pastry chef. - Milo's the name, 40 years in the game. 105 00:05:39,480 --> 00:05:41,840 But you can call me 'My-lo'. Everyone does. 106 00:05:41,840 --> 00:05:44,680 - Hi, Milo. Ooh, can I have one of your custard tarts? 107 00:05:44,680 --> 00:05:47,880 - No, no. You may have one of my Portuguese tarts, 108 00:05:47,880 --> 00:05:50,600 made with puff pastry and cinnamon. - Perfect. 109 00:05:50,600 --> 00:05:53,040 Oh, and the potato sourdough too, please. 110 00:05:53,040 --> 00:05:55,840 - Mm-hm. - Oh, here she is. 111 00:05:55,840 --> 00:05:57,840 Hi. Hi. Big fan. 112 00:05:57,840 --> 00:06:01,360 I'm Alexa. I'm a bit of a bread tragic, 113 00:06:01,360 --> 00:06:05,280 I'm afraid, and dabble in sourdough myself from time to time. - OK. 114 00:06:05,280 --> 00:06:09,280 Hi. - Gosh, I would love to get a look at the engine room in this place. 115 00:06:09,280 --> 00:06:12,760 - Oh, no customers in the kitchen. Sorry. 116 00:06:12,760 --> 00:06:16,680 - Oh, I'm not snooping for secrets. I've kind of got a few of my own, actually. 117 00:06:16,680 --> 00:06:19,480 - I'm sure. - It's just that I'm really 118 00:06:19,480 --> 00:06:22,960 fascinated by equipment at this scale. 119 00:06:22,960 --> 00:06:26,560 I use a Lupenschwegen at home. - A Lupe? Wow. 120 00:06:26,560 --> 00:06:29,080 I had one of those years ago. It's a beautiful machine, 121 00:06:29,080 --> 00:06:32,480 but if anything goes wrong, you have to ring Dusseldorf. - Tell me about it. 122 00:06:32,480 --> 00:06:35,800 I had to teach myself German just to get through to the customer service department. 123 00:06:35,800 --> 00:06:38,360 Schnell! You know. 124 00:06:38,360 --> 00:06:41,360 So in a shift, we do 80 kilos of white bread, 125 00:06:41,360 --> 00:06:43,880 160kg of sourdough. - 160? - Yep. 126 00:06:43,880 --> 00:06:46,360 40kg wholemeal, 40kg multigrain. 127 00:06:46,360 --> 00:06:48,440 - Wow. What kind of flour do you use? 128 00:06:48,440 --> 00:06:50,680 - A good local organic. 129 00:06:50,680 --> 00:06:53,600 It's not about the flour. It's all about technique. 130 00:06:53,600 --> 00:06:57,560 And with sourdough, the quality of the starter. - Yeah, true that. 131 00:06:57,560 --> 00:07:00,720 I've been nurturing my sourdough starter for the last 18 months. 132 00:07:00,720 --> 00:07:04,360 - Well, the Rozentals Bakery starter goes back 70 years. 133 00:07:04,360 --> 00:07:07,800 - It's been in your family that long? Like, three generations? 134 00:07:07,800 --> 00:07:10,680 - Well, yeah. My husband's family ― 135 00:07:10,680 --> 00:07:14,280 his grandmother's, but I got it in the divorce settlement. 136 00:07:14,280 --> 00:07:17,160 - You've been in the wars recently. 137 00:07:17,240 --> 00:07:20,920 I was really sorry to read about your fiance. 138 00:07:21,440 --> 00:07:23,920 - Yeah. Yeah, it's been, um... 139 00:07:24,280 --> 00:07:26,680 it's been tough. Josh was... 140 00:07:27,320 --> 00:07:31,160 I can't believe he's gone. 141 00:07:31,160 --> 00:07:33,560 - Was it a whirlwind romance? 142 00:07:33,840 --> 00:07:35,840 - Yeah, he, um... 143 00:07:35,840 --> 00:07:39,240 He'd stop by late on his security rounds. 144 00:07:40,120 --> 00:07:42,720 And then he started coming for the best coffee in Auckland. 145 00:07:42,720 --> 00:07:45,120 A likely story. 146 00:07:45,120 --> 00:07:48,400 - Yeah, it's not very good ― it's true. We've had bad reviews. 147 00:07:48,400 --> 00:07:52,000 - Oh, not by that Briar Lee, the Bread Whisperer? 148 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 - Might have been. 149 00:07:54,000 --> 00:07:56,560 But Josh was just so sweet and attentive, 150 00:07:56,560 --> 00:07:58,560 and... 151 00:07:58,720 --> 00:08:02,680 you know, he took me up on a hot-air balloon to propose. 152 00:08:02,680 --> 00:08:05,560 That was just a week before... 153 00:08:07,520 --> 00:08:09,600 his, um... his accident. 154 00:08:11,400 --> 00:08:14,280 - Well, sweet and attentive works. 155 00:08:14,280 --> 00:08:16,960 Especially after your husband. 156 00:08:18,000 --> 00:08:21,480 - You met him, then. - Well, I accidentally went in the shop earlier. 157 00:08:21,480 --> 00:08:23,480 - He is an unbelievable idiot. 158 00:08:23,480 --> 00:08:26,480 He thinks getting a fancy coffee machine's gonna give him edge. 159 00:08:26,480 --> 00:08:30,160 But if you want second-rate bread, he is your man. 160 00:08:30,160 --> 00:08:33,040 - Yeah, that's kind of what I heard. 161 00:08:36,800 --> 00:08:40,240 - A customer uploaded this a month before Josh died. 162 00:08:40,240 --> 00:08:43,840 - OK, this is Zachary's. See what you think. 163 00:08:47,080 --> 00:08:50,160 - Like this child that I was married to for most of my life! 164 00:08:50,160 --> 00:08:53,080 - This is fine too. Maybe not as good. 165 00:08:53,080 --> 00:08:55,080 - Yeah, the other one's better ― Steph's sourdough. 166 00:08:55,080 --> 00:08:57,600 - Sorry, who said yes to who? - Well, it definitely wasn't― - No, I think it was you. 167 00:08:57,600 --> 00:09:01,560 - Back off, mate. Get out of here! - Oh, this is going well. - Oh, shut up, Zachary. 168 00:09:01,560 --> 00:09:05,240 - Just leave it, Steph! - Is that Josh? - Yeah. 169 00:09:05,880 --> 00:09:08,160 And Josh seems awfully protective. 170 00:09:08,160 --> 00:09:11,520 - It's kind of sweet the way he swoops in there. 171 00:09:11,520 --> 00:09:15,040 - I think Steph's big enough to look after herself. 172 00:09:15,040 --> 00:09:18,960 You know, she said that the store had been reviewed. 173 00:09:18,960 --> 00:09:21,960 Maybe it's that Briar Lee. I mean, I can't find the review. 174 00:09:21,960 --> 00:09:25,480 There's a big gap in her posts. - Have you been stalking Briar Lee online? 175 00:09:25,480 --> 00:09:27,560 - Oh, stalking's such an ugly word. - Gosh, 176 00:09:27,560 --> 00:09:30,200 what if she likes Steph's sourdough more than yours? 177 00:09:30,200 --> 00:09:34,160 - Ha ha Just find me that review. - And what about Josh, anyway? 178 00:09:34,160 --> 00:09:38,000 - Josh left the Navy five years back for health reasons, 179 00:09:38,000 --> 00:09:40,480 but he's pretty fit ― he dives, 180 00:09:40,480 --> 00:09:42,840 he kickboxes, he worked as a bouncer for a few months. 181 00:09:42,840 --> 00:09:44,960 Mm. 182 00:09:44,960 --> 00:09:47,000 - So what did Josh post about his engagement to Steph? 183 00:09:47,000 --> 00:09:49,560 - Haven't seen that. - Nothing on Insta or Facey. 184 00:09:49,560 --> 00:09:51,560 - Hey. Bit of news. 185 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 - Here. Try these. 186 00:09:55,200 --> 00:09:58,920 - Yep. It's bread. Is it important? - I'll let you know. 187 00:09:58,920 --> 00:10:02,640 - Forensics ran some tests on the flour in Josh's lungs. 188 00:10:02,640 --> 00:10:06,400 Spectroscope says it's a European variety. Old school. 189 00:10:06,400 --> 00:10:08,400 - An heirloom strain. 190 00:10:08,560 --> 00:10:11,960 You know, there's millers here that import this stuff, and then grind it locally. 191 00:10:11,960 --> 00:10:14,160 - OK. Is that significant? 192 00:10:14,160 --> 00:10:16,160 - We'll soon find out. 193 00:10:16,600 --> 00:10:19,080 - Morning, Zachary. - Oh, hey. 194 00:10:19,080 --> 00:10:22,120 - Look, I really adored your sourdough. - Oh. 195 00:10:22,120 --> 00:10:25,880 - You've got the magic touch. - Thank you. Appreciate it. - Yeah. 196 00:10:25,880 --> 00:10:29,680 Look, I'm a little bit of a bread tragic myself, and I would love to get a look at the engine― 197 00:10:29,680 --> 00:10:31,680 - Hey, I realised how we know each other. 198 00:10:31,680 --> 00:10:35,280 Yeah. You, um... you took over our order at Reuben's Cafe by the water. 199 00:10:35,280 --> 00:10:37,280 - No, I don't think I― - Yes, 200 00:10:37,280 --> 00:10:40,760 I've seen you bounce in there with an armful of loaves. 201 00:10:40,760 --> 00:10:43,680 So how do you do it? You got a little kitchen oven at home or something? 202 00:10:43,680 --> 00:10:45,680 - Well, it is true that I have a small― 203 00:10:45,680 --> 00:10:49,520 - And I know you work for the police too. - Technically in parallel. 204 00:10:49,520 --> 00:10:52,240 - So, what, is this about that idiot that my ex had a fling with? 205 00:10:52,240 --> 00:10:55,800 Because he worked for Steph. You know, he followed her around everywhere, 206 00:10:55,800 --> 00:10:57,840 I mean, he died delivering her bread. 207 00:10:57,840 --> 00:11:00,080 - His name was Josh. 208 00:11:00,080 --> 00:11:02,320 - Right. And, look, sad loss. 209 00:11:02,320 --> 00:11:04,920 But... once again, 210 00:11:04,920 --> 00:11:07,120 you have the wrong bakery. 211 00:11:14,400 --> 00:11:16,400 - When I said, 'Make yourself at home―' 212 00:11:16,400 --> 00:11:19,600 - Hey, how come you dumped the Rozentals? - Eh? 213 00:11:19,600 --> 00:11:22,520 - Yeah. They used to be your bread suppliers, and now they're not. Why? 214 00:11:22,520 --> 00:11:26,120 - Well, because of you, Alexa. - No. Really? 215 00:11:26,960 --> 00:11:30,920 - Well, you turned up that morning with this fantastic bag of bread. 216 00:11:30,920 --> 00:11:33,720 You swept me off my feet; I couldn't say no to you. 217 00:11:33,720 --> 00:11:37,000 So I had to say goodbye to the Rozentals. 218 00:11:38,320 --> 00:11:42,120 - Wait a minute. You said that your mother used to supply your sourdough. 219 00:11:42,120 --> 00:11:45,920 - And you chose to believe me. No good comes from discussing exes. 220 00:11:45,920 --> 00:11:48,440 Oh, so there's been more than one? 221 00:11:48,440 --> 00:11:50,560 - How many bread suppliers have you had prior to me? 222 00:11:50,560 --> 00:11:52,800 - Well, I don't keep count. I have a cafe, 223 00:11:52,800 --> 00:11:56,480 and my cafe has needs. It's all about you now. 224 00:11:56,480 --> 00:11:59,280 - So I'm your supplier. - And I'm very happy with that. 225 00:11:59,280 --> 00:12:02,440 But my bread's better than Rozentals', right? 226 00:12:02,440 --> 00:12:04,720 - 'Course. - Yeah. 227 00:12:04,720 --> 00:12:07,000 Hey, I almost forgot to ask. 228 00:12:07,920 --> 00:12:11,400 Did you tell Zachary that I work with the police? 229 00:12:11,400 --> 00:12:14,480 - Well... Well, it got him off my back when I cut him off. 230 00:12:14,480 --> 00:12:17,400 - Mm. Yes, I do understand. 231 00:12:17,400 --> 00:12:19,400 Only now you owe me. 232 00:12:25,280 --> 00:12:28,480 Zachary Rozentals. It's been a while. 233 00:12:28,560 --> 00:12:31,040 Gidday, mate. 234 00:12:31,040 --> 00:12:33,040 - Hey, I've, uh... 235 00:12:33,200 --> 00:12:36,400 I just met the woman who's baking your bread now. 236 00:12:36,400 --> 00:12:38,400 - That would be Alexa Crowe. She's― - Mate, 237 00:12:38,400 --> 00:12:42,360 I don't know why you're wasting your time on a baking dilettante. 238 00:12:42,360 --> 00:12:45,160 You know she works for the police? 239 00:12:45,160 --> 00:12:47,160 Has she got you here digging dirt up on me? 240 00:12:47,160 --> 00:12:50,560 - No, not at all. She did ask about you and Steph, 241 00:12:50,560 --> 00:12:53,440 and it reminded me I've been meaning to check in. 242 00:12:53,440 --> 00:12:55,440 - OK. 243 00:12:57,240 --> 00:13:00,680 - ...nothing. Mate, hospos look after each other. 244 00:13:00,680 --> 00:13:03,880 And with you starting out on your own, I thought I'd come and grab a few samples. 245 00:13:03,880 --> 00:13:06,280 Oh, OK. 246 00:13:07,520 --> 00:13:10,720 - Not as such. - What? Be quick. 247 00:13:10,720 --> 00:13:13,800 I can't find anything about Josh's discharge from the Navy. 248 00:13:13,800 --> 00:13:17,600 - You called me for that? - Yes, but I'm on it, Alexa. 249 00:13:17,600 --> 00:13:20,400 Hi again, by the way. Discharge is meant to be super-private, 250 00:13:20,400 --> 00:13:23,440 but, yeah, nah. Everyone in the Navy gossips like crazy. 251 00:13:23,440 --> 00:13:25,760 - Navy dirty laundry is Beth's speciality. 252 00:13:25,760 --> 00:13:29,520 - OK, I need you to find out more about Josh and more about Zachary Rozentals. 253 00:13:29,520 --> 00:13:33,280 I think that the flour found in Josh's lungs came from Zachary's kitchen. 254 00:13:33,280 --> 00:13:36,720 - So he was there the night he died. - Which means that somebody's lying. 255 00:13:36,720 --> 00:13:38,800 Josh Boyer was murdered. 256 00:13:43,240 --> 00:13:46,160 - I took Zachary's flour bag down to the tech guys myself. 257 00:13:46,160 --> 00:13:49,240 Do I wanna know how you got it? - Nicked it. - Yeah, I thought as much. 258 00:13:49,240 --> 00:13:51,800 The flour matches the particles we found in Josh's lungs. 259 00:13:51,800 --> 00:13:54,600 And yes, they were inhaled not long before he died. 260 00:13:54,600 --> 00:13:57,000 - So Josh was in Zachary's kitchen. 261 00:13:57,000 --> 00:13:59,560 - Which doesn't get us far. What about motive? 262 00:13:59,560 --> 00:14:02,960 - Oh, no, if ever a man bore a grudge, it's Zachary Rozentals. 263 00:14:02,960 --> 00:14:06,120 He's still furious with me for taking one of his customers. - Sorry? 264 00:14:06,120 --> 00:14:09,640 - Imagine how he feels about Steph. I mean, divorce can be toxic, right? 265 00:14:09,640 --> 00:14:11,880 So maybe killing Josh was payback. 266 00:14:11,880 --> 00:14:14,720 - Or he just didn't like Josh moving in on his ex-wife. 267 00:14:14,720 --> 00:14:16,720 - Or both. 268 00:14:19,040 --> 00:14:21,320 - So you work for the police? 269 00:14:21,440 --> 00:14:24,480 - Well, not exactly, but yes, there are some loose ends to tie up. 270 00:14:24,480 --> 00:14:27,680 - Some loose ends about a car accident? 271 00:14:27,760 --> 00:14:30,360 - Was, um, Josh living with you? 272 00:14:32,080 --> 00:14:35,360 - Yeah, I've been, um... I've been trying to pack up his things. 273 00:14:35,360 --> 00:14:37,360 It's been a bit, um,... 274 00:14:37,400 --> 00:14:39,400 - Right. - ...hard. 275 00:14:42,160 --> 00:14:44,200 - I actually believe that 276 00:14:44,200 --> 00:14:47,920 Josh went over to your ex-husband's bakery that night. 277 00:14:47,920 --> 00:14:50,920 Any idea why he'd do that? - Um, he didn't do that. 278 00:14:53,520 --> 00:14:56,520 - Well, you said that he went to work with you about 11pm, 279 00:14:56,520 --> 00:14:59,320 and he was there cleaning all night. 280 00:14:59,320 --> 00:15:02,600 - Yeah, I was doing the first round of bread for the out-of-town deliveries. 281 00:15:02,600 --> 00:15:05,480 - So he could've ducked out. You know, just popped down the road. 282 00:15:05,480 --> 00:15:09,320 - No. No, he was there the whole time. I checked on him. 283 00:15:09,320 --> 00:15:12,120 And then he took the van out at 2am, 284 00:15:12,320 --> 00:15:14,320 and... 285 00:15:14,400 --> 00:15:16,400 I saw him off, 286 00:15:17,440 --> 00:15:20,720 and then he drove towards the motorway, 287 00:15:22,680 --> 00:15:25,080 and that was the last time... 288 00:15:25,760 --> 00:15:27,760 I saw him. 289 00:15:27,800 --> 00:15:30,920 - Well, you shouldn't feel bad about keeping his stuff. 290 00:15:30,920 --> 00:15:32,920 Memories are all we have left. 291 00:15:32,920 --> 00:15:36,800 - He was really tired. He hadn't rested, and... 292 00:15:37,120 --> 00:15:39,200 he'd been to the gym, and then he went out to Piha, 293 00:15:39,200 --> 00:15:41,280 and... 294 00:15:41,280 --> 00:15:43,880 I shouldn't have let him drive. 295 00:15:44,800 --> 00:15:47,080 - What time did your pastry chef arrive at work? 296 00:15:47,080 --> 00:15:49,240 - Milo? He wasn't with me then. 297 00:15:49,240 --> 00:15:52,080 I was doing my own patisserie work. 298 00:15:52,080 --> 00:15:55,360 Milo worked for Zachary after the divorce. 299 00:15:55,360 --> 00:15:59,280 He only just joined me recently. - Oh, he got fed up with Zachary? 300 00:15:59,280 --> 00:16:02,960 - Zachary sacked him actually. He had some sort of meltdown. 301 00:16:02,960 --> 00:16:05,440 He's a bloody idiot. Don't ask me why. - Well, that seems weird, 302 00:16:05,440 --> 00:16:08,760 because Milo worked for you guys for years. 303 00:16:08,760 --> 00:16:12,040 - Yeah, well, naturally, that's why I snapped him up. 304 00:16:12,040 --> 00:16:15,320 - So when did Zachary sack Milo exactly? 305 00:16:15,880 --> 00:16:18,200 - Um, couldn't be completely sure, 306 00:16:18,200 --> 00:16:20,200 but, um, maybe the... 307 00:16:20,200 --> 00:16:22,200 15th? - Well, 308 00:16:22,200 --> 00:16:24,920 the 15th is the date of Josh's accident. 309 00:16:24,920 --> 00:16:26,920 - Was it? 310 00:16:27,400 --> 00:16:30,600 Yeah, it was a difficult day all round. 311 00:16:32,760 --> 00:16:35,960 - Um,... well, I was baking that night. 312 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Same old. - In a bad mood? 313 00:16:39,440 --> 00:16:41,920 You'd fired Milo. What had he done? 314 00:16:41,920 --> 00:16:45,720 - It was just that was an impulse thing. I was shaking things up. 315 00:16:45,720 --> 00:16:48,880 Milo had been working here forever, and I've got... 316 00:16:48,880 --> 00:16:50,880 I've got young Marigold now, so... 317 00:16:50,880 --> 00:16:53,560 - You sacked him without notice. 318 00:16:53,560 --> 00:16:57,200 Did he freak out? Did Josh walk in in the middle of it? 319 00:16:57,200 --> 00:16:59,200 - Well, I sacked Milo by text. 320 00:16:59,200 --> 00:17:01,600 And what's Josh got to do with it? 321 00:17:01,600 --> 00:17:04,200 - Your favourite flour was found in Josh's lungs. 322 00:17:04,200 --> 00:17:06,200 He was here that night. 323 00:17:06,200 --> 00:17:08,200 - He wasn't. 324 00:17:08,520 --> 00:17:11,160 And that flour really isn't that rare. 325 00:17:11,160 --> 00:17:13,720 Actually, have you checked to see if Steph uses it? 326 00:17:13,720 --> 00:17:17,560 - I think we both know that Steph doesn't use hand-milled, imported French grain. 327 00:17:17,560 --> 00:17:21,120 - OK, well, the guy probably snorted it up his nose somewhere else. 328 00:17:21,120 --> 00:17:25,000 Look, boyfriend was a little bit of a try-hard. Probably up for anything. 329 00:17:25,000 --> 00:17:28,080 - That boyfriend was Steph's fiance. 330 00:17:28,680 --> 00:17:30,680 And she's suffering. 331 00:17:32,480 --> 00:17:35,240 You didn't know he was the fiance? - Yeah. 332 00:17:35,240 --> 00:17:37,240 Of course I did. 333 00:17:37,240 --> 00:17:41,040 OK, sure. Yeah, all right. Steph's had a rough time. 334 00:17:41,040 --> 00:17:43,760 Doesn't mean that she doesn't have the hide of a rhino. 335 00:17:43,760 --> 00:17:47,200 - The GPS data backs up Steph. Josh's phone was in the city, 336 00:17:47,200 --> 00:17:50,200 then out at Piha, and then at the bakery until 2am. 337 00:17:50,200 --> 00:17:52,200 - Anything interesting in his texts? 338 00:17:52,200 --> 00:17:55,920 - There's a lot to Steph with love hearts. Like, he's a total simp. 339 00:17:55,920 --> 00:17:58,320 - Mm-hm. I think the word is 'uxorious'. 340 00:17:58,320 --> 00:18:01,600 - Hey, I've found Briar Lee's review of Steph's place in an archive. 341 00:18:01,600 --> 00:18:04,560 Very lukewarm. It had actually been deleted, 342 00:18:04,560 --> 00:18:07,640 and then she stopped doing reviews for months. - Uh-huh. Why? 343 00:18:07,640 --> 00:18:11,320 - Holidays? Alien abduction? It doesn't say. 344 00:18:11,320 --> 00:18:13,760 - Well, use all your skills and find out. 345 00:18:13,760 --> 00:18:17,720 What about Zachary's phone? - Text coming to you. 346 00:18:17,720 --> 00:18:20,440 Here's the one sacking Milo at 1am. 347 00:18:22,480 --> 00:18:24,480 Harsh. 348 00:18:25,200 --> 00:18:29,040 - I was shocked, especially by text. Not Zachary's style. 349 00:18:29,040 --> 00:18:32,040 - You must have felt betrayed. - Ach, they're both crazy. 350 00:18:32,040 --> 00:18:34,720 Zach tried to apologise that morning ― take back the sacking ― 351 00:18:34,720 --> 00:18:36,720 I told him, 'Stuff it.' Yeah. 352 00:18:36,720 --> 00:18:39,840 And then Steph offered me a job. 353 00:18:39,960 --> 00:18:42,520 - Are those straight out of the oven? 354 00:18:42,520 --> 00:18:45,560 - Portuguese tarts, yeah. Made with puff pastry and cinnamon. 355 00:18:45,560 --> 00:18:48,040 - Mm. 356 00:18:48,040 --> 00:18:50,000 Don't you just wanna get away from both of them? 357 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 - Oh, they're hard to be around, true, 358 00:18:52,000 --> 00:18:54,520 but they were a great team. 359 00:18:54,520 --> 00:18:58,400 All that competition made them perfectimo. 360 00:18:58,400 --> 00:19:01,440 - Well, they're still at one another's throats. - True, true. 361 00:19:01,440 --> 00:19:03,560 But Steph is easier to work with, 362 00:19:03,560 --> 00:19:05,880 especially with Josh not around. 363 00:19:05,880 --> 00:19:08,520 Sorry to say, but Josh could be a bit, um, 364 00:19:08,520 --> 00:19:10,520 bub-bub-bub, unhinged. 365 00:19:10,520 --> 00:19:13,000 He came down, threatened me at Zach's one day. 366 00:19:13,000 --> 00:19:16,040 - Physically threatened you? - Yeah. He said I should quit. 367 00:19:16,040 --> 00:19:19,840 He got stroppy; I tried to push him out. Oh! He smacked me one. 368 00:19:19,840 --> 00:19:23,080 And then Steph turned up and dragged him away. 369 00:19:23,080 --> 00:19:25,640 - Fancy. 370 00:19:31,080 --> 00:19:33,640 I think Josh had anger management problems. 371 00:19:33,640 --> 00:19:36,040 He attacked Milo in Zachary's bakery a while back. 372 00:19:36,040 --> 00:19:38,040 - So maybe Milo pushed him into the lake. 373 00:19:38,040 --> 00:19:41,640 - He gets sacked, and then he goes and murders Josh? Meh. 374 00:19:42,760 --> 00:19:46,720 I want you and Beth to dig a little deeper into Josh's past. 375 00:19:46,720 --> 00:19:49,200 You know, find out if it was... 376 00:19:49,440 --> 00:19:51,440 spicy and sweet, 377 00:19:51,920 --> 00:19:54,920 savoury or stale. - Already on it. Hey, 378 00:19:54,920 --> 00:19:58,880 I might have some more information about that Briar Lee review soonish. 379 00:19:58,880 --> 00:20:01,440 - Oh my God. 380 00:20:02,680 --> 00:20:06,560 Your digital sleuthing powers are legendary. 381 00:20:09,160 --> 00:20:12,640 - So,... you hated Steph Rozentals' shop. 382 00:20:13,640 --> 00:20:17,000 - Uh, hell no. My audience doesn't want hate. 383 00:20:17,000 --> 00:20:19,600 They wanna o hear what's good, what's trending hot. 384 00:20:19,600 --> 00:20:22,160 - Well, you weren't very positive about Steph's. 385 00:20:22,160 --> 00:20:24,160 - She is iconic, 386 00:20:24,160 --> 00:20:27,240 but the cafe side of her business lets her down. 387 00:20:27,240 --> 00:20:30,120 - I noticed that you stopped doing reviews for a few months, 388 00:20:30,120 --> 00:20:32,120 just after the Rozentals post. 389 00:20:32,120 --> 00:20:34,680 Comments deleted ― see you later. 390 00:20:34,680 --> 00:20:37,800 - I'm back now. Good bread is my life. 391 00:20:37,800 --> 00:20:40,080 - But did something happen? 392 00:20:40,120 --> 00:20:43,160 - After I posted that Rozentals review, 393 00:20:43,160 --> 00:20:45,160 there was an attack on my pages ― 394 00:20:45,160 --> 00:20:47,160 spambots posting hundreds of links 395 00:20:47,160 --> 00:20:50,040 to porn sites and incel chatrooms. 396 00:20:50,560 --> 00:20:52,480 I couldn't do anything but shut it down. 397 00:20:52,480 --> 00:20:56,360 - Do you know who did it? - It's very hard to trace these things, 398 00:20:56,360 --> 00:21:00,120 and it was devastating because it's my livelihood, you know? 399 00:21:00,120 --> 00:21:02,800 But I'm back now. So far, so good. 400 00:21:03,000 --> 00:21:05,640 - You're not supposed to do the interviews. I am the seasoned detective. 401 00:21:05,640 --> 00:21:08,440 And I'm the trained digital intelligence analyst. 402 00:21:08,440 --> 00:21:11,800 Also, it was Briar Lee who you called a Gen Z muppet. 403 00:21:11,800 --> 00:21:14,240 - I have interviewed plenty of muppets. 404 00:21:14,240 --> 00:21:16,720 - Not ones who marked your sourdough as seventh best. 405 00:21:16,720 --> 00:21:20,360 You weren't to be trusted. You know I'm right, eh, Chowder? 406 00:21:20,360 --> 00:21:23,120 So, tell me about these spambots. 407 00:21:23,120 --> 00:21:25,560 - They came from a site in Croatia. 408 00:21:25,560 --> 00:21:27,640 - Oh yeah? They hate Briar Lee too. 409 00:21:27,640 --> 00:21:31,240 - Someone gave them money to mount the attack. - Is it possible to find out who? 410 00:21:31,240 --> 00:21:34,040 - Yes, the spambots were paid for through a PayPal account, 411 00:21:34,040 --> 00:21:37,160 - registered to― Josh Boyer. - Will you stop doing that? 412 00:21:37,160 --> 00:21:40,160 - I can't. I'm a seasoned detective. 413 00:21:48,800 --> 00:21:51,880 - Briar Lee. A little surprised to see you here, actually, 414 00:21:51,880 --> 00:21:53,880 after that review. 415 00:21:53,880 --> 00:21:56,920 Seems like you don't much care for the bread here. 416 00:21:56,920 --> 00:22:00,600 - You supply Reuben's sourdough. That's amazing. 417 00:22:00,600 --> 00:22:03,000 Seventh best is amazing 418 00:22:03,600 --> 00:22:06,880 Anyhoo, you spoke yesterday to my colleague, Madison, 419 00:22:06,880 --> 00:22:09,200 about that review you did for Rozentals bakery. 420 00:22:09,200 --> 00:22:11,200 - Briefly. 421 00:22:12,560 --> 00:22:14,720 - You stopped posting after the spam attack, 422 00:22:14,720 --> 00:22:16,720 and then you started up again a few weeks ago. 423 00:22:16,720 --> 00:22:18,720 - Yes. 424 00:22:18,960 --> 00:22:21,360 - Just after Josh Boyer died. 425 00:22:22,600 --> 00:22:26,240 You knew Josh Boyer attacked you, so you knew it was safe to start posting again. 426 00:22:27,280 --> 00:22:31,240 - I just said the coffee was awful. It wasn't even about the baked stuff. 427 00:22:31,240 --> 00:22:33,240 - Did he find you? 428 00:22:33,920 --> 00:22:37,240 - He came to my apartment. He screamed at me through the door. 429 00:22:37,240 --> 00:22:40,600 Then the spam happened, and it was so ugly. 430 00:22:40,600 --> 00:22:43,480 I was freaking out. Major anxiety. 431 00:22:43,480 --> 00:22:46,840 I went to see Steph Rozentals, and― - Steph was involved? 432 00:22:46,840 --> 00:22:50,320 - Uh, I don't know. I just asked her to call him off. 433 00:22:50,320 --> 00:22:53,400 - What did she say? - Pretty much zero. 434 00:22:53,400 --> 00:22:55,400 Not a word. 435 00:22:56,400 --> 00:22:58,800 - Why didn't you tell Madison this yesterday? 436 00:22:58,800 --> 00:23:01,040 - She said the cops were checking into Josh's death. 437 00:23:01,040 --> 00:23:04,800 - And you didn't wanna seem like a suspect? - No. 438 00:23:04,800 --> 00:23:08,680 I didn't want to admit I was happy Josh was dead. 439 00:23:10,600 --> 00:23:13,200 - Morning, Zachary. - Morning. 440 00:23:13,560 --> 00:23:15,960 - Sorry about the smell. Ugh. 441 00:23:16,200 --> 00:23:19,800 Sorry. Sorry. - Disgusting. I will find it. 442 00:23:19,880 --> 00:23:21,880 - Sorry about the smell. 443 00:23:22,360 --> 00:23:24,360 - Oh, Zachary? 444 00:23:24,760 --> 00:23:27,160 - Yeah, it never stops. - Hmm. 445 00:23:27,760 --> 00:23:29,880 You remember Briar Lee? - Who? 446 00:23:29,880 --> 00:23:33,560 - She gave you a bad review about three months back. You know, about the coffee. 447 00:23:33,560 --> 00:23:35,880 I've been doing this for more than a decade, 448 00:23:35,880 --> 00:23:39,240 and the worst critic I've ever had was the man that I was married to. 449 00:23:39,240 --> 00:23:42,480 Still is. Why would I care what a teenager thinks about my coffee? 450 00:23:42,480 --> 00:23:45,000 - So you didn't send Josh over to monster her? 451 00:23:45,000 --> 00:23:47,200 - Oh, yeah. That was, um... 452 00:23:47,200 --> 00:23:49,440 That was actually really embarrassing. 453 00:23:49,440 --> 00:23:52,400 I tried to get him to stop, but he was just really protective, you know? 454 00:23:52,400 --> 00:23:54,400 Eureka! 455 00:23:55,400 --> 00:23:58,480 You stinky little shrimp. - Is, uh,... 456 00:23:58,480 --> 00:24:01,360 everything OK over here? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 457 00:24:01,360 --> 00:24:03,360 Cos your stunts are like a Seth Rogen movie. 458 00:24:03,360 --> 00:24:05,960 - Ah, well, you get your recipes off the Internet, Steph. 459 00:24:05,960 --> 00:24:09,360 - You know your pastry chef uses custard powder in your danishes? Did you know that? 460 00:24:09,360 --> 00:24:12,480 - Are you aware that Milo's using home-brand jam in your jam fancies? 461 00:24:12,480 --> 00:24:15,520 - Well, at least people fancy our jam fancies. - Well, can I ask a quick question? 462 00:24:15,520 --> 00:24:18,040 - No. - Uh, when did you start doing prawns? 463 00:24:18,040 --> 00:24:21,840 Oh. 464 00:24:21,960 --> 00:24:23,960 - Argh. 465 00:24:24,360 --> 00:24:26,360 - Zachary? - Zach. 466 00:24:27,240 --> 00:24:29,240 Zach! 467 00:24:30,280 --> 00:24:32,840 - Call an ambulance. - It never stops. 468 00:24:32,840 --> 00:24:34,840 - Zachary! 469 00:24:43,480 --> 00:24:45,760 - The ambo said he'll need a scan. 470 00:24:45,760 --> 00:24:47,880 They're thinking delayed concussion, 471 00:24:47,880 --> 00:24:50,200 a bleed inside the skull. 472 00:24:50,200 --> 00:24:53,200 - Delayed concussion? When did he get hit? 473 00:24:53,200 --> 00:24:55,720 - There's old bruising on the back of his head. Could be weeks ago. 474 00:24:55,720 --> 00:24:57,720 - Did he say anything to you about it? 475 00:24:57,720 --> 00:25:00,680 - Well, I haven't seen him since he sacked me. 476 00:25:00,680 --> 00:25:03,840 The morning after, he said he couldn't think straight. 477 00:25:03,840 --> 00:25:06,560 But we were arguing by then. 478 00:25:06,560 --> 00:25:09,280 - Did you have a crack at him, Milo? - What? 479 00:25:09,280 --> 00:25:11,920 I'm a pastry chef. 480 00:25:11,920 --> 00:25:15,040 What,... you think I'm that guy? 481 00:25:15,040 --> 00:25:19,000 Excuse me. I need to close up. One problem tomorrow ― 482 00:25:19,000 --> 00:25:22,360 first time ever either shop has been closed. 483 00:25:22,360 --> 00:25:24,360 What a day! 484 00:25:26,360 --> 00:25:29,080 - It's not your fault, if that's what you're thinking. 485 00:25:29,080 --> 00:25:33,040 Although that crack about the custard powder ― now, that was a low blow. 486 00:25:33,040 --> 00:25:35,240 - Thanks. 487 00:25:35,240 --> 00:25:37,800 Do you think he'll be all right? - Crack on the head, they said. 488 00:25:37,800 --> 00:25:40,440 A bump like that can get you days, even weeks, 489 00:25:40,440 --> 00:25:42,440 later. 490 00:25:44,600 --> 00:25:46,680 Unless itwasyour fault. 491 00:25:47,400 --> 00:25:51,200 What did you do? Slug him with a rolling pin? 492 00:25:51,200 --> 00:25:53,200 Baker's weapon of choice. 493 00:25:53,200 --> 00:25:56,400 - No, we've never had to resort to that. 494 00:25:56,640 --> 00:26:00,160 - What if it was Josh? If he circled back in the van that night, 495 00:26:00,160 --> 00:26:02,520 arrived at Zachary's kitchen, they got into a fight― 496 00:26:02,520 --> 00:26:04,520 - I mean, Zachary couldn't even fight a 12-year-old. 497 00:26:04,520 --> 00:26:06,640 He's just not wired like that. 498 00:26:06,640 --> 00:26:09,440 - Even in self-defence? - Why would Josh wanna attack Zachary? 499 00:26:09,440 --> 00:26:12,920 We were engaged. Zachary was irrelevant. 500 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 - You're very upset. 501 00:26:17,160 --> 00:26:19,320 Even despite everything Zachary's done. 502 00:26:19,320 --> 00:26:22,200 - I'm upset because I don't want my husband to die. 503 00:26:22,200 --> 00:26:25,880 Oh yeah. Yeah. Yeah, of c― Yeah. 504 00:26:26,440 --> 00:26:28,440 Ex-husband. 505 00:27:16,600 --> 00:27:20,560 - Weird. Josh didn't post a single thing about his proposal to Steph. 506 00:27:20,560 --> 00:27:23,200 - Even though he hired a hot-air balloon? 507 00:27:23,200 --> 00:27:25,200 - I was engaged once, 508 00:27:25,960 --> 00:27:28,840 but she left me for some actor dude. 509 00:27:29,280 --> 00:27:31,880 Glad there was no social media oversharing back in my day. 510 00:27:31,880 --> 00:27:34,400 That would have been shameful. - Mm. 511 00:27:34,400 --> 00:27:38,280 - So shameful. - Thanks for your sympathy. 512 00:27:41,760 --> 00:27:43,760 Oh. Navy buddy. I'm on. 513 00:27:44,000 --> 00:27:46,680 And I'm due at a hospital stake-out. Exciting 514 00:27:46,680 --> 00:27:48,680 - Mm. 515 00:28:02,960 --> 00:28:04,960 - Hey! - Hey, sis. - What's this? 516 00:28:04,960 --> 00:28:07,800 - It's your first dividend as number one investor in my company. 517 00:28:07,800 --> 00:28:11,160 - Getting paid in avocados now? - Yeah, let's just go with that, shall we? 518 00:28:11,160 --> 00:28:13,520 - You're not gonna last long if you keep stealing their fruit. 519 00:28:13,520 --> 00:28:16,160 - Ah, it was tucked away in a corner. They didn't even know they had it. 520 00:28:16,160 --> 00:28:18,520 - Do you keep saying that about their life savings? - Oh. 521 00:28:18,520 --> 00:28:21,920 Ooh, hey, look at this. My mate. 522 00:28:22,280 --> 00:28:25,480 Chowds. Hello, buddy. 523 00:28:25,680 --> 00:28:28,480 What's going on here, then? You scoping out the competition, are ya? 524 00:28:28,480 --> 00:28:32,440 - Yeah, kind of. - This one was closed today. - That's right. 525 00:28:32,440 --> 00:28:34,840 - Mm. - How did you know that? Are you a regular there? 526 00:28:34,840 --> 00:28:36,920 - Well, sort of. I did have 527 00:28:36,920 --> 00:28:40,800 the best bread I've ever had in my entire life from there a while back. 528 00:28:40,800 --> 00:28:44,240 - All right. Bold claim, buster. - Oh, yes, yes, your bread is very good. 529 00:28:44,240 --> 00:28:46,240 All right? But this ― I'm telling you, it was sublime. 530 00:28:46,240 --> 00:28:48,800 But it must have been a one-off. They've never had the same bread back since. 531 00:28:48,800 --> 00:28:51,000 - Oh yeah? What was so special about it? 532 00:28:51,000 --> 00:28:54,600 - I don't know. It was just different from the usual. 533 00:28:54,600 --> 00:28:57,080 The baker swore blind that it was the same as always, 534 00:28:57,080 --> 00:29:00,440 but I do not agree. - When exactly was this? 535 00:29:00,440 --> 00:29:03,800 - I dunno, about three weeks ago? It was definitely a Tuesday, 536 00:29:03,800 --> 00:29:06,640 cos I took a little loaf to my Tuesday client. 537 00:29:06,640 --> 00:29:09,440 She loved it. She agreed ― delish. 538 00:29:09,520 --> 00:29:13,240 I've been back every Tuesday since, and so far, it's the same old sourdough. 539 00:29:13,240 --> 00:29:15,320 Not that there's anything wrong with sourdough. 540 00:29:15,320 --> 00:29:17,320 I'm telling you, though, you've gotta try this stuff. 541 00:29:17,320 --> 00:29:20,200 Next time they have it, I'm gonna stock the freezer. 542 00:29:20,200 --> 00:29:22,840 - OK. Thanks, Will. - Oh yeah. No, you're welcome. 543 00:29:22,840 --> 00:29:24,840 You don't have any use for guavas, do ya? 544 00:29:24,840 --> 00:29:28,280 Got a client, he doesn't know he's got a whole hedge full of them. 545 00:29:28,280 --> 00:29:30,280 Ooh. 546 00:29:51,920 --> 00:29:53,920 - Nice fish, Josh. 547 00:30:40,920 --> 00:30:44,080 - Wait, wait, wait. Wait for me. Wait for me. - Steph, it's all right. 548 00:30:44,080 --> 00:30:48,040 - Just wait. I'll help you. - Yeah, I'm all right. 549 00:31:11,400 --> 00:31:13,400 - Alexa. 550 00:31:13,400 --> 00:31:16,000 I'm perfectly fine. There's no need to check up on me. 551 00:31:16,000 --> 00:31:18,960 - No, I'm more concerned about Zachary's health. 552 00:31:18,960 --> 00:31:20,960 Can I talk to him? 553 00:31:21,080 --> 00:31:23,080 - Yeah. Zachary's, um― 554 00:31:23,160 --> 00:31:26,600 - Where'd you stash him? The old marital bed? 555 00:31:26,600 --> 00:31:28,600 - Well, Zachary and I... 556 00:31:29,360 --> 00:31:31,360 seem to be having a moment. 557 00:31:31,360 --> 00:31:33,360 There's still something between us. 558 00:31:33,360 --> 00:31:36,280 - Well, you were married a long time. 559 00:31:36,280 --> 00:31:39,280 - Yeah. When Josh had his accident, Zach was... 560 00:31:39,400 --> 00:31:43,360 He was really there for me, you know? It was comforting. 561 00:31:43,360 --> 00:31:45,960 I guess we've rekindled. 562 00:31:46,360 --> 00:31:48,880 The loaf rose twice. 563 00:31:48,880 --> 00:31:52,400 - I'd like to talk to Zachary. - He's actually asleep. Well, he should be. 564 00:31:52,400 --> 00:31:55,200 Can we do this another time maybe? 565 00:31:56,200 --> 00:31:59,600 - You lied about your engagement to Josh. 566 00:31:59,920 --> 00:32:01,920 You said no, didn't you? 567 00:32:04,360 --> 00:32:06,880 How did he take it? You know, given that he's got a temper and all. 568 00:32:06,920 --> 00:32:08,920 - Look, it wasn't a flat no. 569 00:32:08,920 --> 00:32:11,320 It was more of a 'not yet'. 570 00:32:11,880 --> 00:32:14,720 He wasn't pleased, but he sucked it up. 571 00:32:14,720 --> 00:32:16,720 - So why lie about it? 572 00:32:16,720 --> 00:32:19,720 - I just wanted to honour his memory. 573 00:32:19,840 --> 00:32:22,200 I wanted to go to his funeral as a fiancee, 574 00:32:22,200 --> 00:32:26,160 not as some woman he'd shacked up with. 575 00:32:26,160 --> 00:32:29,680 - Why do you and Zachary persist with this charade of a feud? 576 00:32:29,680 --> 00:32:31,680 You're back together. 577 00:32:34,160 --> 00:32:36,240 - We've fought a long war. 578 00:32:36,720 --> 00:32:39,800 It's part of the Rozentals brand now. 579 00:32:40,120 --> 00:32:42,120 People love it. 580 00:32:44,120 --> 00:32:46,120 - Are you saying Josh was a psychopath? 581 00:32:46,120 --> 00:32:48,200 - No. Psychopath has a very specific meaning. 582 00:32:48,200 --> 00:32:50,840 - Yes, I know. But thank you for Mad-splaining. 583 00:32:50,840 --> 00:32:54,800 - I'd say Josh is an angry dude. Like, beyond an orc ― he's definitely Uruk-hai. 584 00:32:55,000 --> 00:32:58,000 - What? - He was kicked out of the Navy. 585 00:32:58,000 --> 00:33:00,520 He got into a brawl in a pub near his base 586 00:33:00,520 --> 00:33:03,360 with three civilians and put two of them in hospital. 587 00:33:03,360 --> 00:33:05,560 - Oh, they kept that quiet. 588 00:33:05,560 --> 00:33:08,600 - Can't have violent people in the Defence Forces. 589 00:33:08,600 --> 00:33:12,480 - In fact, those texts of his that you sent me, they were kind of shouty too. 590 00:33:12,480 --> 00:33:15,760 His plumber copped it; also a real estate agent who spammed him. 591 00:33:15,760 --> 00:33:18,200 - Well, I might forgive him that one. 592 00:33:18,200 --> 00:33:22,160 - Josh worked as a bouncer after the Navy, but never in one job for long. 593 00:33:22,160 --> 00:33:24,880 The punters, they... pressed his buttons too easily. 594 00:33:24,880 --> 00:33:27,880 - So many fractured jaws; never his. 595 00:33:28,320 --> 00:33:32,280 - You know, Steph had to keep him away from Milo and Briar Lee. 596 00:33:32,280 --> 00:33:34,920 - Briar Lee? She didn't tell me that. 597 00:33:34,920 --> 00:33:37,560 - Yeah, well, that's why I do the interviews. 598 00:33:37,560 --> 00:33:40,440 Hey, are you both the type of person 599 00:33:40,440 --> 00:33:43,440 who would get offended if I put a full stop at the end of a text? 600 00:33:43,440 --> 00:33:47,280 - Hell yeah. It is so blunt, it's... - And unnecessary. 601 00:33:47,280 --> 00:33:51,200 - Really? - That's really important, isn't it? And you're not gonna tell us why. 602 00:33:51,200 --> 00:33:54,480 - Let's you and I take a little trip out to the lake where Josh died ― Rangiriri. 603 00:33:54,480 --> 00:33:56,480 - Ooh, if you're going out that way, 604 00:33:56,480 --> 00:34:00,200 you have to go to this mean little produce market just off the highway. 605 00:34:00,200 --> 00:34:03,160 They sell the best pies. You should totally get one. - Ooh, that sounds good. 606 00:34:03,160 --> 00:34:05,160 - We're working. 607 00:34:05,160 --> 00:34:07,160 No pies. 608 00:34:18,120 --> 00:34:21,920 So, the trip from Auckland takes over an hour. 609 00:34:22,040 --> 00:34:24,600 - Yeah, if you don't stop for food. 610 00:34:24,600 --> 00:34:28,520 - So something happened to Josh in Zachary's bakery that night. 611 00:34:28,520 --> 00:34:32,200 What time did you say Zachary fired Milo by text? 612 00:34:32,200 --> 00:34:35,360 - Four minutes past 1am, but what's that got to do with anything? 613 00:34:35,360 --> 00:34:38,120 - Well, that's when it started. Like, maybe a fight or something. 614 00:34:38,120 --> 00:34:41,840 Say it took 10 minutes. - Mm. - And then moving the body, 615 00:34:41,840 --> 00:34:45,360 I reckon they would've got here about 3.20am. 616 00:34:45,360 --> 00:34:49,320 - You think Zachary did it? Get rid of the boyfriend, get his wife back. 617 00:34:50,160 --> 00:34:54,120 OK, so he shoves unconscious Josh into the driver's seat, starts the engine, 618 00:34:54,120 --> 00:34:58,080 puts it in gear. - And watches it run into the water good and deep. 619 00:34:58,280 --> 00:35:02,160 Hmm. I figure it would've been 3.30, at earliest, 620 00:35:02,160 --> 00:35:06,120 by then. - Zachary needed another car to get back to town. 621 00:35:06,120 --> 00:35:09,960 - Oh, he had help. - There were two murderers. 622 00:35:10,200 --> 00:35:12,200 Zachary and Milo? 623 00:35:12,480 --> 00:35:15,640 - So if it took an hour to get back to town, there's no way that Zachary 624 00:35:15,640 --> 00:35:18,520 got back in time to bake for the shop that morning. 625 00:35:18,520 --> 00:35:21,200 - But they opened that day, same as usual. 626 00:35:21,200 --> 00:35:23,200 - Yeah, they did. 627 00:35:24,160 --> 00:35:26,160 - All right, well, now that the work is done, 628 00:35:26,160 --> 00:35:28,560 stop at that place that Beth mentioned? 629 00:35:28,560 --> 00:35:31,720 Look, she texted me the directions, and I'm starting to get hangry here, so... 630 00:35:31,720 --> 00:35:33,800 - Sure. Anything for you. 631 00:35:43,200 --> 00:35:46,240 - What did you get? - Kumara bread and one made with potatoes. 632 00:35:46,240 --> 00:35:48,440 Stays fresh longer. - See? 633 00:35:48,440 --> 00:35:50,440 Glad we stopped here? 634 00:35:53,080 --> 00:35:55,080 - Good. Come. 635 00:35:57,560 --> 00:36:00,360 - What's so urgent? - Come here. I want you to try these. 636 00:36:00,360 --> 00:36:03,920 Ooh, you're branching out from sourdough, are ya? 637 00:36:03,920 --> 00:36:06,880 - Yes, well, they're not mine, so feel free to criticise. 638 00:36:06,880 --> 00:36:09,040 Try that one. 639 00:36:09,040 --> 00:36:11,680 - This is the emergency? You know, I'm a busy man. 640 00:36:11,680 --> 00:36:13,680 - Doing what? Stealing fruit? 641 00:36:13,680 --> 00:36:15,680 Get involved. 642 00:36:21,880 --> 00:36:24,360 - Yeah, not bad. - Try that one. 643 00:36:29,560 --> 00:36:32,560 - Oh, come on. How did you do that? - Do what? 644 00:36:32,560 --> 00:36:36,520 - This is the good stuff from Rozentals Bakery I got that one time. 645 00:36:36,520 --> 00:36:40,400 - That's what I thought. - What did you do? Did you bully them into making it for you,did ya? 646 00:36:40,400 --> 00:36:42,600 - No, Zachary doesn't make kumara bread. 647 00:36:42,600 --> 00:36:44,960 He bought it from the markets out south. 648 00:36:44,960 --> 00:36:47,640 - Ooh, that's a bit naughty, isn't it? Not that I'm complaining. 649 00:36:47,640 --> 00:36:49,640 - So just for confirmation, you 650 00:36:49,640 --> 00:36:53,360 definitely bought the bread from Zachary Rozentals' bakery. 651 00:36:53,360 --> 00:36:56,640 - Uh, yeah. Is this about bread, or did someone murder someone? 652 00:36:56,640 --> 00:36:59,680 - Both. You got it from Zachary's, right? - No. 653 00:36:59,680 --> 00:37:01,880 - No? - No. They both had it. 654 00:37:03,480 --> 00:37:07,000 But I wanted lunch after my client, so I went to Zachary's. He had run out. 655 00:37:07,000 --> 00:37:10,200 Bam! The competition had the same good stuff. 656 00:37:10,200 --> 00:37:12,960 What are the chances? Can I take this home? 657 00:37:12,960 --> 00:37:14,960 - Yeah, sure. 658 00:37:26,680 --> 00:37:28,680 - Hi, Zach. - Whoa! 659 00:37:28,960 --> 00:37:30,960 Oh my God. What― 660 00:37:30,960 --> 00:37:33,800 What are you doing? - Sorry I had to let myself in. 661 00:37:33,800 --> 00:37:37,400 I just want to check a couple of things. - Well, 662 00:37:37,400 --> 00:37:41,360 what do you want? - If I can just borrow your phone a second, 663 00:37:41,360 --> 00:37:43,360 I will explain to you 664 00:37:43,360 --> 00:37:46,440 exactly what happened here three weeks ago. 665 00:37:46,440 --> 00:37:48,720 - What? - And maybe even why. 666 00:37:59,000 --> 00:38:01,000 Zach. 667 00:38:01,000 --> 00:38:03,800 I got... - Hi, Steph. 668 00:38:03,800 --> 00:38:06,840 Oh, you got Zach's message? Actually, it's from me. 669 00:38:06,840 --> 00:38:10,440 - And now she's just as confused as I am. 670 00:38:10,440 --> 00:38:12,960 - Three weeks ago, you came here, 671 00:38:12,960 --> 00:38:15,760 and you found Josh waiting for you with his speargun. 672 00:38:15,760 --> 00:38:17,760 - No. 673 00:38:18,240 --> 00:38:22,080 - He made you hand over your phone, and he sent that text to Milo giving him the sack, 674 00:38:22,080 --> 00:38:25,880 and that kept Milo out of the way. - Uh, no again. 675 00:38:25,880 --> 00:38:28,360 We've already been through all of this with Milo. 676 00:38:28,360 --> 00:38:32,320 - Yes, but he texted Milo in his style, not yours. 677 00:38:32,320 --> 00:38:35,000 He didn't finish with a full stop. 678 00:38:35,000 --> 00:38:37,680 But, now, you always use a full stop. 679 00:38:37,680 --> 00:38:40,200 And I think you use letters instead of digits, 680 00:38:40,200 --> 00:38:42,880 which I applaud. However, Josh, 681 00:38:42,880 --> 00:38:45,480 he came here to take care of you, 682 00:38:45,680 --> 00:38:47,680 cos he thought you were a problem, 683 00:38:47,680 --> 00:38:51,080 a problem for Steph's business that he had to fix ― 684 00:38:51,080 --> 00:38:54,200 I mean, taking care of Milo, for daring to work for Zachary, 685 00:38:54,200 --> 00:38:57,400 after he opened the rival shop, 686 00:38:57,400 --> 00:38:59,400 just like he took care of Briar Lee, 687 00:38:59,400 --> 00:39:02,400 for posting a bad review. 688 00:39:02,800 --> 00:39:04,880 See, Josh had a history of using 689 00:39:04,880 --> 00:39:08,760 violence to solve problems, but you knew that. 690 00:39:09,440 --> 00:39:12,120 He'd watched you two at each other's throats for months. 691 00:39:12,120 --> 00:39:15,320 He could not guess what you meant to one another, 692 00:39:15,320 --> 00:39:17,960 even after the divorce. 693 00:39:17,960 --> 00:39:19,960 So when Steph came into the shop, 694 00:39:19,960 --> 00:39:22,600 and she saw Josh had left his phone and gone, 695 00:39:22,600 --> 00:39:24,840 she could guess where he was heading. 696 00:39:24,840 --> 00:39:26,920 - Um, where is this coming from? 697 00:39:26,920 --> 00:39:29,600 - This is an absolute fairy tale. 698 00:39:29,640 --> 00:39:32,720 - Yeah, a 'Grimm' one. So, there he is. 699 00:39:33,160 --> 00:39:35,600 He's got you bailed up at the point of his speargun. 700 00:39:35,600 --> 00:39:37,600 And at some point, you decide to run. 701 00:39:37,600 --> 00:39:40,000 I mean, do me a favour, would ya? 702 00:39:40,000 --> 00:39:42,520 - Oh, my God, you could've killed him! - What the hell are you doing?! 703 00:39:42,520 --> 00:39:46,160 - I am sorry about the wall, but that is a perfect match. 704 00:39:46,160 --> 00:39:49,360 God, ballistics is just gonna love it. 705 00:39:51,640 --> 00:39:54,520 But now we've got a problem. He needs a new weapon. 706 00:39:54,520 --> 00:39:56,920 So he reaches for this paddle. 707 00:39:56,920 --> 00:39:59,920 Well, not this paddle, cos he got rid of that one. This one isshinyand new. 708 00:39:59,920 --> 00:40:03,560 You're duckin', you're divin', and then Josh smacks you from behind, 709 00:40:03,560 --> 00:40:05,560 on the back of the head. 710 00:40:07,040 --> 00:40:09,640 What's he gonna do? Is he gonna beat the hell out of you? Is he gonna strangle you? 711 00:40:09,640 --> 00:40:12,520 You don't know. But you fight back. 712 00:40:12,520 --> 00:40:15,600 You get the upper hand, and you knock Josh out cold. 713 00:40:15,600 --> 00:40:18,280 And then Steph shows up. 714 00:40:18,440 --> 00:40:20,440 What was it like for you? I mean, 715 00:40:20,440 --> 00:40:23,560 there's your ex-husband standing over your young, fit, 716 00:40:23,560 --> 00:40:25,560 ex-Navy, ex-military, 717 00:40:25,560 --> 00:40:27,560 ex-bouncer boyfriend. 718 00:40:28,200 --> 00:40:30,320 I mean, up until that point, it was self-defence, right? 719 00:40:30,320 --> 00:40:33,520 You could have called the police, but Zachary knew what to do. 720 00:40:33,520 --> 00:40:35,960 He got a flour sack, and he put it over Josh's head 721 00:40:35,960 --> 00:40:39,240 and made you get in the van and take the body down to the lake. 722 00:40:39,240 --> 00:40:42,840 To drown him, to murder him. - He was already dead. OK? 723 00:40:42,840 --> 00:40:45,520 We were sure he was already dead. - Would you shut up, you dick? 724 00:40:45,520 --> 00:40:48,120 - And the road accident? That was Steph's idea. 725 00:40:48,120 --> 00:40:51,000 - You miserable prick. - But the 'miserable prick' 726 00:40:51,000 --> 00:40:53,160 did all the hard work overpowering Josh, 727 00:40:53,160 --> 00:40:56,200 right? - I saved your life. He was strangling you. 728 00:40:56,200 --> 00:40:58,600 You were blue. - So itwasyou. 729 00:40:59,040 --> 00:41:01,120 You picked up the steel paddle, 730 00:41:01,120 --> 00:41:03,640 and you took out Josh. 731 00:41:04,440 --> 00:41:07,160 I mean, it was between Josh and Zachary. You chose Zachary. 732 00:41:09,400 --> 00:41:12,600 - She put the bag on his head as well. - Because you told me he was dead! 733 00:41:12,600 --> 00:41:15,320 - Well, I'm not a medical expert, am I? You said you wanted him to be dead, Steph. 734 00:41:15,320 --> 00:41:18,760 - No, I wanted him to go away. But the lake was all your idea, entirely your idea. 735 00:41:18,760 --> 00:41:21,160 - No, no. Well, you made me own that text to Milo. OK? 736 00:41:21,160 --> 00:41:23,160 My best friend thinks that I sacked him. 737 00:41:23,160 --> 00:41:25,400 - Milo is not your best friend. He thinks you're deranged. 738 00:41:25,400 --> 00:41:27,400 - He thinks you're a sour-faced trout, OK? 739 00:41:27,400 --> 00:41:31,160 - Whoa, OK. Thank you. Thank you. That will be all. 740 00:41:35,280 --> 00:41:37,280 Actually,... 741 00:41:38,480 --> 00:41:42,000 the kumara bread ― stocking the shelves with it. Whose idea? 742 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 - His. - Hers. 743 00:41:44,800 --> 00:41:48,080 - You two give co-dependency a bad name. 744 00:41:50,560 --> 00:41:52,640 Don't touch me. 745 00:41:55,480 --> 00:41:57,680 Rumours are flying. 746 00:41:57,680 --> 00:42:00,760 A couple of top bakers are helping police with their inquiries. 747 00:42:00,760 --> 00:42:04,360 Can't say too much. But, here at Rozentals, 748 00:42:04,360 --> 00:42:08,280 chef Milo has stepped out of the custard tart and finger bun― 749 00:42:08,280 --> 00:42:11,840 Portuguese tarts, made with puff pastry and cinnamon, 750 00:42:11,840 --> 00:42:15,040 please. Hmm. - Portuguese tart shadows. 751 00:42:15,040 --> 00:42:17,760 - That Milo, he sure is a survivor. 752 00:42:17,760 --> 00:42:21,360 - He's rocking the sourdough, which is more than edible, 753 00:42:21,360 --> 00:42:23,680 though maybe not quite as exciting 754 00:42:23,680 --> 00:42:25,840 as the sourdough over at Reuben's cafe, 755 00:42:25,840 --> 00:42:29,600 where the baker of loaves has been hitting new heights lately. 756 00:42:29,600 --> 00:42:32,560 - What a suck-up. What did you do to her? What did you say? 757 00:42:32,560 --> 00:42:36,320 - I dunno, maybe I'm just using a new kind of French imported flour. Could have been that. 758 00:42:36,320 --> 00:42:38,320 I saw Briar Lee. 759 00:42:38,320 --> 00:42:40,360 Your bread's moving up the charts. 760 00:42:40,360 --> 00:42:44,320 But who cares what critics think, eh? - I only care what you think, Reuben. 761 00:42:44,320 --> 00:42:47,080 How come you chose my sourdough over Rozentals? 762 00:42:47,080 --> 00:42:50,520 - Well, cos life is too short, and I just wanna work with good people, 763 00:42:50,520 --> 00:42:53,000 people I can call family. - Aw. 764 00:42:53,000 --> 00:42:56,600 - But her bread's still better than theirs, right? 765 00:42:56,600 --> 00:42:58,760 - Fair question. - Yeah, it's pretty good. - Oh, no way, sucker. Come back. 766 00:42:58,760 --> 00:43:02,400 - Pretty good, in summary. But we need to work on the prices. 767 00:43:09,280 --> 00:43:11,280 - I can be your eyes and ears. - Now you're talkin'. 768 00:43:11,280 --> 00:43:13,680 I'm going in. 769 00:43:15,080 --> 00:43:17,320 - If you catch this, I'm probably dead. 770 00:43:17,320 --> 00:43:19,720 - My name's Olive. Olive Crowe. 771 00:43:19,720 --> 00:43:22,640 - No. Don't pretend Adam Hall was doing anything more 772 00:43:22,640 --> 00:43:25,320 than profiting off your talent. 773 00:43:25,680 --> 00:43:29,040 - Are you guys talking about murder? - No! - Yeah. 774 00:43:29,040 --> 00:43:31,920 - You are! - Well, she's a smart one. 775 00:43:32,160 --> 00:43:36,080 She's really annoying, though. - Yeah. Reminds me of you. 65517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.