All language subtitles for My stranhe hero E16.END

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,127 --> 00:00:12,097 You've got something wrong. 2 00:00:13,717 --> 00:00:15,837 - What is it? - I didn't manage... 3 00:00:15,837 --> 00:00:17,227 Lim Se Gyeong's slush fund. 4 00:00:19,497 --> 00:00:20,997 I did everything... 5 00:00:21,997 --> 00:00:23,377 from the beginning. 6 00:00:24,277 --> 00:00:25,277 What? 7 00:00:26,597 --> 00:00:29,367 All the corruption in Sulsong High School... 8 00:00:29,367 --> 00:00:30,707 wasn't done by Lim Se Gyeong, 9 00:00:32,417 --> 00:00:33,417 but it was done... 10 00:00:35,147 --> 00:00:36,917 by me. 11 00:00:38,277 --> 00:00:39,277 Let me go! 12 00:00:39,387 --> 00:00:40,987 I have something to say. 13 00:00:40,987 --> 00:00:42,157 Let go of me! 14 00:00:45,267 --> 00:00:46,387 Hey, Se Ho! 15 00:00:51,697 --> 00:00:52,707 Let go. Let me go! 16 00:00:52,807 --> 00:00:54,207 I said, let go! 17 00:00:54,207 --> 00:00:55,207 Bok Su, why are you doing this? 18 00:00:55,207 --> 00:00:58,067 Were you lying that you're responsible for the corruption? 19 00:01:05,207 --> 00:01:06,207 Please. 20 00:01:08,847 --> 00:01:10,017 It has nothing to do with you. 21 00:01:10,017 --> 00:01:11,557 So you're taking all the responsibility? 22 00:01:12,477 --> 00:01:13,947 This is the best I can do. 23 00:01:13,947 --> 00:01:15,347 You selfish idiot! 24 00:01:16,727 --> 00:01:18,567 The only thing you care about is yourself. 25 00:01:18,787 --> 00:01:20,257 That's not taking responsibility. 26 00:01:20,257 --> 00:01:22,397 You're just worsening the situation. 27 00:01:22,397 --> 00:01:24,087 Is it your priority to make illegal deals with your mom... 28 00:01:24,087 --> 00:01:25,867 and prevent the school from closing down? 29 00:01:27,037 --> 00:01:28,307 What about the school? 30 00:01:30,777 --> 00:01:32,867 It'll go into your mom's hands again. 31 00:01:35,947 --> 00:01:37,477 You tried to protect Sulsong High. 32 00:01:37,477 --> 00:01:39,207 Wasn't that why you gave me the documents? 33 00:01:44,057 --> 00:01:45,947 That's not how you take responsibility. 34 00:01:46,427 --> 00:01:48,847 You can't protect yourself nor the school with lies. 35 00:01:48,847 --> 00:01:50,947 Wake up, Se Ho. 36 00:01:51,117 --> 00:01:53,197 Kang Bok Su, he already confessed... 37 00:01:53,197 --> 00:01:55,727 that he's the main culprit of Sulsong High's corruptions. 38 00:01:56,567 --> 00:01:57,927 It wasn't Se Ho. 39 00:01:58,457 --> 00:02:01,037 Your testimony has no power at this moment. 40 00:02:01,037 --> 00:02:03,097 It was Se Ho who forwarded me the documents... 41 00:02:03,097 --> 00:02:05,137 to show where the embezzled funds went. 42 00:02:05,807 --> 00:02:08,067 If you need me to, I can prove it. 43 00:02:09,237 --> 00:02:10,367 Se Ho... 44 00:02:11,237 --> 00:02:13,117 isn't the main culprit of this corruption. 45 00:02:15,117 --> 00:02:16,207 He's the whistleblower. 46 00:02:28,937 --> 00:02:30,137 Did you make a false testimony? 47 00:02:32,567 --> 00:02:34,067 What Bok Su said is true. 48 00:02:36,797 --> 00:02:39,297 Can you tell me about what Bok Su said earlier? 49 00:02:40,597 --> 00:02:42,847 Chairwoman Lim Se Gyeong suggested a deal. 50 00:02:44,747 --> 00:02:45,747 Starting now, 51 00:02:46,717 --> 00:02:48,687 I'll tell you the truth about everything. 52 00:02:53,917 --> 00:02:56,787 (Episode 31) 53 00:02:57,917 --> 00:03:01,197 (Seoul Central District Prosecutors' Office) 54 00:03:10,377 --> 00:03:13,697 Did you tell them the truth this time? 55 00:03:19,847 --> 00:03:20,947 She'll get the permission... 56 00:03:22,187 --> 00:03:23,287 to close the school. 57 00:03:25,047 --> 00:03:26,257 She has ties with the Education Office, 58 00:03:26,257 --> 00:03:27,477 as well as politicians. 59 00:03:30,227 --> 00:03:31,497 What do you plan on doing? 60 00:03:33,567 --> 00:03:34,817 It's not over yet. 61 00:03:51,717 --> 00:03:54,137 (Seoul Central District Prosecutors' Office) 62 00:03:54,577 --> 00:03:55,847 How do you feel right now? 63 00:03:55,847 --> 00:03:57,077 What will you do about Sulsong High? 64 00:03:57,077 --> 00:03:59,627 Is it true that Board Chairman Oh Se Ho led this corruption? 65 00:03:59,627 --> 00:04:02,017 Please tell us what you plan on doing now. 66 00:04:02,317 --> 00:04:04,257 As a mother, 67 00:04:05,017 --> 00:04:06,287 I'm feeling responsible... 68 00:04:07,997 --> 00:04:10,167 for my son's wrongdoings. 69 00:04:10,727 --> 00:04:12,507 I'll give my full cooperation... 70 00:04:12,727 --> 00:04:15,727 to the Prosecution so that he'll be punished severely. 71 00:04:15,977 --> 00:04:17,007 In addition, 72 00:04:17,637 --> 00:04:20,477 I believe I'm to blame. 73 00:04:21,347 --> 00:04:24,067 It pains me so much, 74 00:04:24,507 --> 00:04:26,747 but I'll give up on Sulsong High School... 75 00:04:27,707 --> 00:04:30,387 which is like a child to me... 76 00:04:33,317 --> 00:04:35,017 as a sign of apology. 77 00:04:40,217 --> 00:04:44,797 (Petition Against the Closure of Sulsong High School) 78 00:04:49,327 --> 00:04:50,397 Let's go. 79 00:04:50,677 --> 00:04:54,397 How can they pass the closure of Sulsong High? 80 00:04:54,677 --> 00:04:56,837 There are hundreds of students. 81 00:04:56,837 --> 00:04:58,777 How can an organization that manages education... 82 00:04:58,777 --> 00:05:00,887 cause such a damage to the students? 83 00:05:00,887 --> 00:05:03,007 The public is demanding that such corruptions... 84 00:05:03,007 --> 00:05:05,647 must be penalized severely. 85 00:05:06,077 --> 00:05:08,277 Us at the Education Office must follow what the people want. 86 00:05:08,277 --> 00:05:09,717 We're working on the documentation prior to selling it, 87 00:05:09,717 --> 00:05:11,587 so please hurry with the appraisal. 88 00:05:11,587 --> 00:05:13,387 - Yes, sir. - Hold on. 89 00:05:13,517 --> 00:05:15,637 I'm telling you, closing it is not the answer. 90 00:05:15,637 --> 00:05:17,757 Why must innocent kids be kicked out of the school... 91 00:05:17,757 --> 00:05:20,607 because of one person in the board that caused corruption? 92 00:05:20,897 --> 00:05:24,137 Selling the school is exactly what Lim Se Gyeong wants. 93 00:05:24,137 --> 00:05:26,947 We should tell the world about this. 94 00:05:27,697 --> 00:05:30,377 Please. Sir... 95 00:05:44,017 --> 00:05:46,087 We're against the closure... 96 00:05:46,087 --> 00:05:48,257 - of Sulsong High School! - Sulsong High School! 97 00:05:48,257 --> 00:05:49,257 The school belongs... 98 00:05:49,257 --> 00:05:51,797 - to the students! - To the students! 99 00:05:51,797 --> 00:05:53,657 We're against the closure... 100 00:05:53,657 --> 00:05:55,567 - of Sulsong High School! - Sulsong High School! 101 00:05:55,567 --> 00:05:56,697 The school belongs... 102 00:05:56,697 --> 00:05:59,247 - to the students! - To the students! 103 00:06:33,507 --> 00:06:36,547 Okay. I'm done preparing my secret weapon. 104 00:06:36,707 --> 00:06:39,687 Why don't we just burn it with some gasoline? 105 00:06:39,687 --> 00:06:42,687 No. I'm against violence. I won't allow that. 106 00:06:44,317 --> 00:06:45,927 Bok Su, they're here. 107 00:07:05,377 --> 00:07:06,507 What do you mean an appraisal? 108 00:07:06,607 --> 00:07:08,637 Are you here to check how much the school is worth? 109 00:07:08,637 --> 00:07:10,747 The foundation already decided to sell the school, 110 00:07:10,747 --> 00:07:12,337 and the Education Office already gave the permission. 111 00:07:12,337 --> 00:07:13,777 Who says? 112 00:07:13,777 --> 00:07:15,387 The kids are still attending the school. 113 00:07:15,387 --> 00:07:16,987 How can you sell it? 114 00:07:17,057 --> 00:07:19,057 The owner decided to sell it. 115 00:07:19,057 --> 00:07:21,757 We're only doing our job. Please move out of the way. 116 00:07:21,817 --> 00:07:23,197 - No. - We won't move. 117 00:07:23,197 --> 00:07:24,717 - Never! - Move. 118 00:07:24,857 --> 00:07:27,567 - You can't go in. - No. Leave. 119 00:07:36,027 --> 00:07:37,807 (Against the Closure of Sulsong High School) 120 00:07:44,747 --> 00:07:48,507 It really breaks my heart to face all of you. 121 00:07:49,277 --> 00:07:51,077 Because of my son's mistake, 122 00:07:51,077 --> 00:07:54,017 I couldn't protect the school which I cherished so much. 123 00:07:54,017 --> 00:07:55,427 I'm so sorry about that. 124 00:07:56,517 --> 00:07:57,557 However, 125 00:07:58,717 --> 00:08:02,757 don't tell me you'll disrupt the execution of an official duty. 126 00:08:07,367 --> 00:08:10,567 I believe you'll cooperate in making the end... 127 00:08:10,567 --> 00:08:12,377 of Sulsong High School beautiful. 128 00:08:13,337 --> 00:08:15,007 - Let's go in. - Out of the way! 129 00:09:35,547 --> 00:09:36,597 The school... 130 00:09:37,497 --> 00:09:39,257 isn't a company you buy and sell with money. 131 00:09:39,597 --> 00:09:41,367 It's a part of life for all of us. 132 00:09:41,367 --> 00:09:43,027 What you're about to do... 133 00:09:43,027 --> 00:09:46,467 is an act that'll trample on kids like your sons and daughters. 134 00:09:46,967 --> 00:09:48,157 Please leave. 135 00:10:09,917 --> 00:10:10,957 Chairwoman Lim. 136 00:10:11,497 --> 00:10:15,057 Please don't step on our kids who are like flowers. 137 00:10:42,387 --> 00:10:43,497 Kang Bok Su, 138 00:10:43,627 --> 00:10:46,127 this is how you ruined the name of the school. 139 00:10:46,497 --> 00:10:49,157 You must be upset now that we're closing the place. 140 00:10:49,557 --> 00:10:52,927 Before Kang Bok Su started all this... 141 00:10:53,137 --> 00:10:54,897 and broke down the school, 142 00:10:54,897 --> 00:10:58,267 Sulsong High always continued to improve brightly. 143 00:10:58,427 --> 00:10:59,607 You must all know that. 144 00:10:59,707 --> 00:11:01,507 Through selection and focus, 145 00:11:01,507 --> 00:11:05,037 we provided excellent services only to outstanding students. 146 00:11:05,637 --> 00:11:08,217 When Sulsong High closes, 147 00:11:08,217 --> 00:11:10,647 you'll all blame Kang Bok Su. 148 00:11:10,647 --> 00:11:11,957 There is no other school... 149 00:11:12,007 --> 00:11:14,757 as special as Sulsong High in Korea! 150 00:11:14,757 --> 00:11:17,787 No, you're trampling on everything. 151 00:11:18,047 --> 00:11:20,497 Sulsong High, and Oh Se Ho, too. 152 00:11:21,017 --> 00:11:23,097 Don't compare him to my school. 153 00:11:23,097 --> 00:11:24,737 No, there's nothing different. 154 00:11:25,237 --> 00:11:26,797 They both look good on the outside, 155 00:11:27,157 --> 00:11:29,027 but they're broken inside. 156 00:11:29,737 --> 00:11:32,207 Ms. Lim Se Gyeong. Both Sulsong High School and Oh Se Ho... 157 00:11:32,207 --> 00:11:34,297 are not objects you can do whatever you want with. 158 00:11:34,377 --> 00:11:35,937 You can't throw them out and sell them when you're done. 159 00:11:35,937 --> 00:11:37,217 They don't belong to you. 160 00:11:37,217 --> 00:11:38,747 This is mine. 161 00:11:38,747 --> 00:11:40,637 Move away from my school! 162 00:11:40,637 --> 00:11:41,747 I won't ever move. 163 00:11:42,037 --> 00:11:44,717 The school belongs to all of us, not just you. 164 00:11:46,227 --> 00:11:47,277 What are you doing? 165 00:11:47,517 --> 00:11:48,647 Aren't you going to go inside? 166 00:11:48,647 --> 00:11:49,757 Are you all willing... 167 00:11:49,757 --> 00:11:51,547 to take full responsibility for the consequences? 168 00:12:12,507 --> 00:12:13,587 It's our school. 169 00:12:13,907 --> 00:12:15,037 Please. 170 00:12:15,037 --> 00:12:16,887 Please don't kick us out! 171 00:12:17,087 --> 00:12:19,647 The Education Office already gave us their authorization. 172 00:12:19,647 --> 00:12:21,457 Please get out of the way. You'll get hurt. 173 00:12:21,457 --> 00:12:24,327 We're only doing what we're told to do. 174 00:12:24,327 --> 00:12:25,887 Please let us through. 175 00:12:25,887 --> 00:12:28,627 - No, it's our school! - No, it's our school! 176 00:12:50,617 --> 00:12:51,617 Ms. Lim Se Gyeong. 177 00:12:53,017 --> 00:12:54,887 You're under arrest for having violated... 178 00:12:54,887 --> 00:12:56,327 the Additional Punishment Law on Specific Crimes... 179 00:12:56,327 --> 00:12:58,627 by committing embezzlement and bribery. 180 00:12:58,827 --> 00:13:00,187 You have the right to hire an attorney... 181 00:13:00,187 --> 00:13:02,097 and request a screening on the validity of your arrest. 182 00:13:02,417 --> 00:13:04,657 I'm pretty sure I made it clear that my son was the one... 183 00:13:04,657 --> 00:13:06,207 who committed all those crimes, not me. 184 00:13:06,207 --> 00:13:08,557 Your son changed his testimony... 185 00:13:08,557 --> 00:13:11,207 and testified that you're the one who committed the irregularities. 186 00:13:11,207 --> 00:13:12,297 What did you just say? 187 00:13:13,747 --> 00:13:16,167 Bok Su, you did this, didn't you? You're the one... 188 00:13:16,167 --> 00:13:17,267 Ms. Lim. 189 00:13:18,167 --> 00:13:20,177 No one's on your side now. 190 00:13:21,137 --> 00:13:22,137 Chairwoman Lim. 191 00:13:22,647 --> 00:13:24,857 What needs to be gone isn't this school. 192 00:13:26,227 --> 00:13:27,547 It's you. 193 00:13:28,917 --> 00:13:29,917 Arrest her. 194 00:13:30,227 --> 00:13:31,887 No, it wasn't me. 195 00:13:31,887 --> 00:13:33,787 Let me go. Let me go! 196 00:13:33,787 --> 00:13:37,027 Let go of me. This is my school. It's my school! 197 00:13:37,027 --> 00:13:39,467 I dedicated my entire life on this school! 198 00:13:39,467 --> 00:13:40,637 It's my school! 199 00:13:40,637 --> 00:13:42,107 Who says you can do this to me? 200 00:13:42,107 --> 00:13:44,107 Who do you think you guys are? 201 00:13:44,107 --> 00:13:45,707 You useless little punks. 202 00:13:45,707 --> 00:13:48,297 I won't forgive you for this. I will never forgive you! 203 00:13:48,397 --> 00:13:49,507 Ms. Lim. 204 00:13:51,037 --> 00:13:53,247 I'm not the one who'll be judging you. 205 00:13:55,117 --> 00:13:56,857 You'll be judged by the viewers. 206 00:13:59,357 --> 00:14:00,357 Goodbye. 207 00:14:00,587 --> 00:14:01,587 You... 208 00:14:04,517 --> 00:14:05,517 No. 209 00:14:06,597 --> 00:14:08,687 - No, this can't be happening. - Let's go. 210 00:14:08,687 --> 00:14:10,427 No! Let me go! 211 00:14:10,427 --> 00:14:13,137 I said, let me go! Let go of me! 212 00:14:13,137 --> 00:14:14,137 Let me go! 213 00:14:14,337 --> 00:14:16,077 I said, let me go! 214 00:14:25,267 --> 00:14:26,617 Who do you think you guys are? 215 00:14:26,717 --> 00:14:28,387 You useless little punks. 216 00:14:28,387 --> 00:14:30,307 I won't forgive you for this. I will never forgive you! 217 00:14:30,307 --> 00:14:31,387 Not bad. 218 00:14:31,387 --> 00:14:32,387 Ms. Lim. 219 00:14:33,827 --> 00:14:36,017 (Shocking: Lim Se Gyeong reveals her true self.) 220 00:14:36,017 --> 00:14:38,357 My gosh. The Blue House? A national petition? 221 00:14:38,357 --> 00:14:40,227 Gosh, this is incredible. 222 00:14:40,227 --> 00:14:41,887 It really is. 223 00:14:49,927 --> 00:14:53,937 (Video of Chairwoman Lim abusing her power) 224 00:14:54,577 --> 00:14:56,907 Did you guys see the inspectors hesitate... 225 00:14:56,907 --> 00:14:59,007 after hearing my passionate speech? 226 00:14:59,007 --> 00:15:00,717 It's because they couldn't dare to do anything... 227 00:15:00,717 --> 00:15:02,387 after seeing my beautiful eyes. 228 00:15:02,387 --> 00:15:03,717 Cut the nonsense. 229 00:15:03,987 --> 00:15:05,217 This is what got them intimidated. 230 00:15:05,217 --> 00:15:07,017 We were really impressive. You guys know that, right? 231 00:15:07,017 --> 00:15:09,647 If I could do things my way, I would've thrown trash on her. 232 00:15:09,647 --> 00:15:12,187 No, using flowers was a good idea. It looks nicer. 233 00:15:12,187 --> 00:15:13,497 But do you think things will change... 234 00:15:13,497 --> 00:15:14,787 just because the chairwoman got arrested? 235 00:15:14,787 --> 00:15:17,237 You guys! Look at this! 236 00:15:17,237 --> 00:15:18,527 (National Petition: Please stop Sulsong High from closing down.) 237 00:15:18,637 --> 00:15:20,427 - "National petition"? - Really? 238 00:15:20,427 --> 00:15:21,427 200,000 people? 239 00:15:21,757 --> 00:15:22,767 My gosh. 240 00:15:47,257 --> 00:15:49,887 Chairwoman Lim of Sulsong High became arrested this morning... 241 00:15:49,887 --> 00:15:51,927 for having violated the Additional Punishment Law on Specific Crimes... 242 00:15:51,927 --> 00:15:53,467 by committing... 243 00:15:53,467 --> 00:15:56,237 embezzlement and bribery. 244 00:15:56,337 --> 00:15:58,077 During the process of the investigation, 245 00:15:58,077 --> 00:16:00,897 she perjured herself by blaming everything... 246 00:16:00,897 --> 00:16:02,847 on former Chairman Oh Se Ho, her son, 247 00:16:02,847 --> 00:16:06,907 which is causing an uproar among the public. 248 00:16:12,177 --> 00:16:13,957 - Give me that. I'll do it. - Okay. 249 00:16:14,957 --> 00:16:16,257 My gosh. 250 00:16:19,887 --> 00:16:21,017 Mom. 251 00:16:21,097 --> 00:16:23,367 Ms. Son. Come over here! 252 00:16:23,867 --> 00:16:25,867 - What is it? - What? 253 00:16:26,257 --> 00:16:27,737 More than a million people... 254 00:16:27,737 --> 00:16:30,837 have signed the national petition uploaded on the Blue House website. 255 00:16:30,927 --> 00:16:32,767 The Education Office accepted the petition... 256 00:16:32,767 --> 00:16:36,307 and decided to cancel the abolishment of Sulsong High School. 257 00:16:36,747 --> 00:16:39,137 Sulsong High will begin by firing all the teachers... 258 00:16:39,137 --> 00:16:41,617 that got a full-time job through bribery, 259 00:16:41,617 --> 00:16:44,177 and it will be temporarily managed by the Education Office. 260 00:16:44,177 --> 00:16:46,627 After the irregularities that happened in Sulsong High, 261 00:16:46,627 --> 00:16:49,597 a lot of people are saying the government should revise the law... 262 00:16:49,597 --> 00:16:51,727 to reduce the authority that private school foundations have... 263 00:16:51,727 --> 00:16:53,827 over the schools they own. 264 00:16:53,827 --> 00:16:54,917 Let's move onto the next news. 265 00:17:21,247 --> 00:17:23,127 (Sulsong High School) 266 00:18:03,567 --> 00:18:05,867 I heard you'll be going abroad to study again. 267 00:18:07,897 --> 00:18:08,897 Yes. 268 00:18:09,637 --> 00:18:13,697 That is, if you agree to do me a favor. 269 00:18:15,077 --> 00:18:16,077 What is it? 270 00:18:19,347 --> 00:18:20,347 Mr. Park. 271 00:18:21,517 --> 00:18:23,887 Can you become the principal of Sulsong High School? 272 00:18:29,177 --> 00:18:31,027 Se Ho. 273 00:18:31,147 --> 00:18:34,127 I just started a new career. 274 00:18:34,127 --> 00:18:35,767 The school went into receivership, 275 00:18:35,767 --> 00:18:37,887 so it will be temporarily managed by the directors. 276 00:18:38,337 --> 00:18:40,727 Being a teacher suits you. 277 00:18:41,767 --> 00:18:43,807 A teacher that stands by his students. 278 00:18:47,047 --> 00:18:49,377 I want you to take care of and lead Sulsong High School... 279 00:18:49,377 --> 00:18:52,117 so that it can become a better school. 280 00:18:54,817 --> 00:18:56,707 You said you wanted to help me. 281 00:19:11,887 --> 00:19:13,697 Hey! Hey! 282 00:19:14,457 --> 00:19:15,457 Se Ho. 283 00:19:21,107 --> 00:19:22,667 Are you running away again? 284 00:19:23,847 --> 00:19:25,237 You coward. 285 00:19:28,347 --> 00:19:29,647 I wanted to... 286 00:19:30,817 --> 00:19:32,917 get on my knees if I meet you again. 287 00:19:32,917 --> 00:19:34,387 They why don't you? 288 00:19:34,587 --> 00:19:36,057 You're always just talk. 289 00:19:36,487 --> 00:19:37,557 But doing that... 290 00:19:38,417 --> 00:19:41,067 won't be able to give back all the years you've lost. 291 00:19:41,157 --> 00:19:42,157 At least you know that. 292 00:19:43,367 --> 00:19:45,767 I did things I can't ever take back, 293 00:19:46,427 --> 00:19:48,037 and I don't want... 294 00:19:48,867 --> 00:19:50,997 to make myself feel better just by apologizing. 295 00:19:55,607 --> 00:19:58,017 You can just hate and resent me, Kang Bok Su. 296 00:20:02,387 --> 00:20:05,407 Hey, is that really all you have to say? 297 00:20:05,647 --> 00:20:07,147 Aren't you going to explain why you did all that stuff to me? 298 00:20:07,147 --> 00:20:09,287 I thought about it millions of times, 299 00:20:09,287 --> 00:20:11,357 but I still don't get why you did all that stuff to me. 300 00:20:11,357 --> 00:20:12,917 I wanted to become like you. 301 00:20:15,827 --> 00:20:18,067 - What? - I envied you. 302 00:20:18,637 --> 00:20:19,727 And because I envied you, 303 00:20:21,137 --> 00:20:22,137 I hated you. 304 00:20:22,567 --> 00:20:25,397 Every time I looked at you, I felt so pathetic. 305 00:20:28,347 --> 00:20:29,817 You did nothing wrong. 306 00:20:29,817 --> 00:20:31,707 I was just a huge jerk. 307 00:20:32,407 --> 00:20:33,907 I did so many... 308 00:20:35,817 --> 00:20:37,557 bad things to you until now. 309 00:20:38,747 --> 00:20:39,827 I'm... 310 00:20:41,917 --> 00:20:42,917 so sorry. 311 00:20:44,027 --> 00:20:45,147 Se Ho. 312 00:20:50,037 --> 00:20:51,597 I'd beat you to a pulp... 313 00:20:51,597 --> 00:20:52,997 considering how angry I am at you. 314 00:20:52,997 --> 00:20:54,727 But like you said, 315 00:20:54,727 --> 00:20:57,997 that won't compensate for all the years I've lost. 316 00:20:58,997 --> 00:21:02,467 I really can't forgive you. 317 00:21:04,667 --> 00:21:05,667 But... 318 00:21:07,207 --> 00:21:08,547 you should forgive yourself. 319 00:21:12,787 --> 00:21:15,057 You're the only one who knows how painful and miserable... 320 00:21:16,247 --> 00:21:17,557 you were. 321 00:21:22,157 --> 00:21:24,187 This is a quote by Rosenberg. 322 00:21:24,657 --> 00:21:26,337 "No one is evil in this world." 323 00:21:27,137 --> 00:21:28,837 "There are just those who are lonely." 324 00:21:29,567 --> 00:21:30,927 Let me say this one more time. 325 00:21:30,927 --> 00:21:33,967 I can never forgive you. 326 00:21:36,377 --> 00:21:37,377 Go. 327 00:21:38,117 --> 00:21:39,117 Get lost. 328 00:21:39,167 --> 00:21:41,977 I'm not going to care if you live a happy life or not. 329 00:21:42,287 --> 00:21:43,287 Go. 330 00:22:04,227 --> 00:22:07,437 - Mr. Ma, my orders yesterday... - Yes. 331 00:22:07,437 --> 00:22:11,577 I'm Park Dong Jun, Sulsong's new principal. 332 00:22:12,207 --> 00:22:15,137 You preserved your school on your own initiative. 333 00:22:15,137 --> 00:22:17,707 Well done and thank you. 334 00:22:20,827 --> 00:22:25,057 Because of the erroneous behavior of adults, 335 00:22:25,057 --> 00:22:27,567 you must've been hurt and had a hard time. 336 00:22:27,827 --> 00:22:31,987 I'd like to apologize on behalf of everyone. 337 00:22:32,367 --> 00:22:35,107 Sulsong will change from now on. 338 00:22:35,457 --> 00:22:38,137 All equipment, including the glass booths... 339 00:22:38,137 --> 00:22:41,377 will be used fairly by drawing lots. 340 00:22:41,737 --> 00:22:44,437 School meals will be the same for everyone. 341 00:22:47,977 --> 00:22:51,707 I will listen to the voice of the students... 342 00:22:51,707 --> 00:22:54,287 to create a school for the students... 343 00:22:54,477 --> 00:22:57,747 that cares for what they want, even in the smallest details. 344 00:22:58,527 --> 00:23:03,067 I will do my best to create a school that is gradually... 345 00:23:03,537 --> 00:23:05,767 transformed by the students themselves. 346 00:23:06,897 --> 00:23:07,997 Everyone, 347 00:23:09,427 --> 00:23:10,467 I love you. 348 00:23:27,087 --> 00:23:28,477 I was waiting for you. 349 00:23:30,827 --> 00:23:33,027 - Are you okay? - How can I be okay? 350 00:23:34,417 --> 00:23:36,417 It's so uncomfortable I can't bear it. 351 00:23:37,337 --> 00:23:38,337 So, 352 00:23:39,297 --> 00:23:40,637 tell me your plan. 353 00:23:42,137 --> 00:23:43,137 My plan? 354 00:23:43,607 --> 00:23:45,667 You can't just keep me here. 355 00:23:49,307 --> 00:23:50,347 No plans? 356 00:23:51,117 --> 00:23:53,817 That's okay. I have an idea. 357 00:23:54,177 --> 00:23:57,707 There's a congressman you should meet. Go to him and... 358 00:23:57,707 --> 00:23:59,517 I have no intentions to help you. 359 00:24:01,217 --> 00:24:02,247 Oh Se Ho. 360 00:24:03,187 --> 00:24:06,567 My plan is to make Sulsong a public school. 361 00:24:06,567 --> 00:24:07,627 So it won't... 362 00:24:08,657 --> 00:24:11,037 be controlled any longer by the wrong person. 363 00:24:13,537 --> 00:24:14,837 Are you in your right mind? 364 00:24:15,567 --> 00:24:16,667 Yes. 365 00:24:17,877 --> 00:24:19,537 I'm finally in my right mind. 366 00:24:21,637 --> 00:24:23,637 I hope your time in there cures you. 367 00:24:24,547 --> 00:24:26,347 I'll be back when you're done with the sentence. 368 00:24:26,347 --> 00:24:28,287 I'm going to leave home as you told me to. 369 00:24:28,287 --> 00:24:30,517 Se Ho, that's... 370 00:24:31,707 --> 00:24:33,917 The situation is different from then, isn't it? 371 00:24:41,127 --> 00:24:43,367 - Goodbye. - Se Ho. Se Ho! 372 00:24:43,427 --> 00:24:46,427 Se Ho, come back! Come back! 373 00:24:46,487 --> 00:24:48,227 - Let go. - Calm down. 374 00:24:48,307 --> 00:24:49,767 Do you know who I am? 375 00:24:49,767 --> 00:24:51,077 Let me go! 376 00:25:18,927 --> 00:25:20,337 Congratulations, Kang Bok Su. 377 00:25:21,227 --> 00:25:22,567 You made it. 378 00:25:22,867 --> 00:25:24,877 I didn't know I'd come this far. 379 00:25:25,337 --> 00:25:26,377 But I feel relieved. 380 00:25:26,737 --> 00:25:29,547 You know what? I think I'm too good for you. 381 00:25:30,817 --> 00:25:31,907 What? 382 00:25:31,907 --> 00:25:33,707 You're so nosy. 383 00:25:33,707 --> 00:25:35,317 You're the oldest delivery boy in Korea. 384 00:25:35,317 --> 00:25:37,057 You're amazingly dumb, with a scary sister. 385 00:25:37,057 --> 00:25:38,707 How about you? You eat five yogurts in a row. 386 00:25:38,707 --> 00:25:40,087 You finish four portions of meat. 387 00:25:40,087 --> 00:25:41,417 You're strong and you swear all the time. 388 00:25:42,057 --> 00:25:44,597 Hey, I eat well so I don't get sick easily. 389 00:25:44,597 --> 00:25:46,297 I'm strong so I don't act all weak. 390 00:25:46,297 --> 00:25:48,157 I'm good at swearing so I don't get intimidated. 391 00:25:48,157 --> 00:25:49,217 Isn't that nice? 392 00:25:49,827 --> 00:25:51,727 That's really persuasive. And attractive. 393 00:25:51,727 --> 00:25:53,097 Whatever. I don't know. 394 00:25:53,097 --> 00:25:55,107 Right? Am I not too good for you? 395 00:25:55,457 --> 00:25:57,037 No one else would date you. 396 00:25:57,037 --> 00:25:59,307 Do you know how hard it is to date someone like you? 397 00:25:59,307 --> 00:26:01,547 Your leadership attracts everyone. 398 00:26:01,547 --> 00:26:03,277 You have such a passionate heart... 399 00:26:03,277 --> 00:26:04,777 that makes people around you feel warm. 400 00:26:04,777 --> 00:26:06,737 You're so upright that people love you... 401 00:26:06,737 --> 00:26:07,887 and I get worried. 402 00:26:08,587 --> 00:26:10,647 You're no good, you know that? 403 00:26:11,057 --> 00:26:12,387 Why are you confusing me? 404 00:26:15,247 --> 00:26:17,027 Complimenting you makes me shy. 405 00:26:18,827 --> 00:26:21,157 What do you want to compliment in particular? 406 00:26:23,797 --> 00:26:26,267 For coming back to me. 407 00:26:28,957 --> 00:26:31,807 Thanks, Bok Su, for coming back to me. 408 00:27:00,569 --> 00:27:03,239 (The Final Episode will air shortly.) 409 00:27:04,640 --> 00:27:08,000 (Final Episode) 410 00:27:08,450 --> 00:27:09,500 (Sulsong High School 32nd Graduation Ceremony) 411 00:27:09,500 --> 00:27:12,350 (One year later — February 2020) 412 00:27:25,760 --> 00:27:26,760 Okay. 413 00:27:27,130 --> 00:27:28,990 I'm Kang Bok Su, 414 00:27:29,170 --> 00:27:30,330 speaking on behalf of the graduates. 415 00:27:32,470 --> 00:27:34,310 - Bok Su! - You're so cool. 416 00:27:35,660 --> 00:27:36,660 Everyone, 417 00:27:38,540 --> 00:27:43,580 I'm graduating... in 10 years. 418 00:27:44,150 --> 00:27:45,870 As you may know, 419 00:27:45,870 --> 00:27:47,820 I was kicked out of school... 420 00:27:47,820 --> 00:27:49,820 and came back after meeting my first love. 421 00:27:50,120 --> 00:27:51,120 Also, 422 00:27:52,150 --> 00:27:53,480 with all of you... 423 00:27:54,220 --> 00:27:56,550 we protected this school. 424 00:27:57,900 --> 00:28:01,870 You've been with me during those times. 425 00:28:03,120 --> 00:28:06,730 Sulsong also stays in my memory. 426 00:28:08,770 --> 00:28:12,300 I'm so very happy that I could... 427 00:28:12,300 --> 00:28:16,010 share those memories with you. 428 00:28:18,240 --> 00:28:21,290 You're going out into the harsh world now. 429 00:28:21,290 --> 00:28:23,960 To tell you as someone who went ahead of you, 430 00:28:24,290 --> 00:28:26,490 making a living is hard. 431 00:28:27,220 --> 00:28:29,580 If you live carelessly, you'll be ruined. 432 00:28:29,820 --> 00:28:31,320 Life is the real thing. 433 00:28:33,130 --> 00:28:34,460 Put your guards down and you're finished. 434 00:28:34,460 --> 00:28:36,720 That's how life is. 435 00:28:36,720 --> 00:28:40,040 Life is like walking on thin ice. But still, 436 00:28:40,510 --> 00:28:43,910 I want to tell you it's worth living. 437 00:28:44,970 --> 00:28:46,040 Because... 438 00:28:46,330 --> 00:28:49,050 there's always someone next to you... 439 00:28:49,470 --> 00:28:51,070 watching and trusting you. 440 00:28:54,580 --> 00:28:57,410 Even if just one person, that one person is there for you. 441 00:28:58,490 --> 00:29:02,020 That's why you shouldn't give up... 442 00:29:03,600 --> 00:29:04,600 on life. 443 00:29:13,530 --> 00:29:16,980 I'll finish with a famous saying. 444 00:29:17,500 --> 00:29:19,770 K Revenge once said this. 445 00:29:20,740 --> 00:29:23,340 Whatever you do, wherever you are, 446 00:29:24,080 --> 00:29:27,150 you deserve to be loved. 447 00:29:30,080 --> 00:29:33,050 That was from the oldest returning student... 448 00:29:33,050 --> 00:29:34,430 and the oldest graduate... 449 00:29:35,020 --> 00:29:36,080 Kang Bok Su. 450 00:29:39,330 --> 00:29:40,620 Well done. 451 00:29:44,990 --> 00:29:50,400 (Sulsong High School 32nd Graduation Ceremony) 452 00:30:02,840 --> 00:30:03,990 K Revenge? 453 00:30:04,710 --> 00:30:05,710 That's Kang Bok Su. 454 00:30:23,560 --> 00:30:25,580 Mom! 455 00:30:25,580 --> 00:30:27,150 Hey! 456 00:30:28,800 --> 00:30:29,800 Goodness. 457 00:30:29,980 --> 00:30:31,840 Good job, my son. 458 00:30:31,920 --> 00:30:34,450 Mom, here's a present for you. 459 00:30:36,810 --> 00:30:37,990 Ta-da. 460 00:30:44,490 --> 00:30:47,460 (Certification of Graduation) 461 00:30:47,990 --> 00:30:49,700 Mom, I'm a good son, right? 462 00:30:49,700 --> 00:30:52,060 Yes, you're a good son. 463 00:30:52,700 --> 00:30:54,800 You showed me that you didn't give up. 464 00:30:54,800 --> 00:30:56,110 You're the best son there is. 465 00:30:57,180 --> 00:30:58,240 How embarrassing! 466 00:30:58,240 --> 00:30:59,740 You're graduating after 10 years. 467 00:30:59,740 --> 00:31:01,980 It's hardly something to be proud of. 468 00:31:01,980 --> 00:31:03,480 Why did they make you give a speech? 469 00:31:14,080 --> 00:31:15,180 What is it? 470 00:31:16,990 --> 00:31:18,150 My son. 471 00:31:18,430 --> 00:31:19,690 What is it? 472 00:31:20,160 --> 00:31:23,170 Mom, my son is the best son. 473 00:31:24,190 --> 00:31:27,130 You got in. My In Ho got accepted... 474 00:31:27,130 --> 00:31:28,930 to a college! 475 00:31:28,930 --> 00:31:29,970 Really? 476 00:31:30,060 --> 00:31:31,840 Really? I got in? 477 00:31:31,840 --> 00:31:33,850 - Gosh, gosh. - Congratulations! 478 00:31:38,740 --> 00:31:40,280 - In Ho! - By the way, 479 00:31:40,490 --> 00:31:43,220 it wouldn't have been possible without Soo Jeong's help. 480 00:31:43,220 --> 00:31:44,220 I agree. 481 00:31:44,220 --> 00:31:46,380 That's why I'll go to your wedding. 482 00:31:46,380 --> 00:31:47,530 That's a given. 483 00:31:49,380 --> 00:31:51,230 - In Ho. - I'm so proud. 484 00:31:53,100 --> 00:31:56,370 - Hey. Congratulations. Good work. - Mr. Park. 485 00:31:56,890 --> 00:31:58,840 Ma'am, you went through a lot. 486 00:31:59,240 --> 00:32:01,170 This is all thanks to you. 487 00:32:01,170 --> 00:32:02,410 Thank you. 488 00:32:02,560 --> 00:32:03,980 Not at all. 489 00:32:03,980 --> 00:32:05,540 Bok Su worked hard. 490 00:32:06,740 --> 00:32:08,240 Give me your camera. I'll take a picture for you. 491 00:32:08,550 --> 00:32:11,010 - What about you? - It's okay. 492 00:32:11,810 --> 00:32:13,010 Let's take it together. 493 00:32:13,010 --> 00:32:14,880 - It's a family occasion. - Let's take it together. 494 00:32:14,880 --> 00:32:16,920 - It's okay. - Come on, take it with us. 495 00:32:16,920 --> 00:32:18,990 - Take it with us. - Gather. 496 00:32:18,990 --> 00:32:20,160 I'm okay. 497 00:32:20,160 --> 00:32:21,590 - Mr. Park! - Gosh. 498 00:32:21,590 --> 00:32:22,930 Hello, Mr. Park. 499 00:32:22,930 --> 00:32:25,250 I'll take the picture. 500 00:32:25,250 --> 00:32:26,300 - Will you? - Yes. 501 00:32:26,300 --> 00:32:27,300 Okay, then. 502 00:32:28,930 --> 00:32:30,740 All right, here we go. 503 00:32:31,300 --> 00:32:33,800 You two look good together. 504 00:32:35,240 --> 00:32:36,470 Okay, here we go. 505 00:32:36,470 --> 00:32:37,630 Please pose. 506 00:32:38,110 --> 00:32:40,040 1, 2, 3. 507 00:32:53,990 --> 00:32:55,050 Bok Su. 508 00:33:01,060 --> 00:33:02,120 Hey, Soo Jeong. 509 00:33:02,120 --> 00:33:03,990 How do I look? Does the uniform still suit me? 510 00:33:07,060 --> 00:33:08,740 It totally suits you. 511 00:33:09,560 --> 00:33:10,570 Let's go. 512 00:33:11,540 --> 00:33:14,240 - Where? - We should have our own graduation. 513 00:33:57,586 --> 00:34:07,529 (Three years later — March 2023) 514 00:34:26,870 --> 00:34:28,010 What's wrong? 515 00:34:36,180 --> 00:34:37,300 Those brats... 516 00:34:55,610 --> 00:34:56,850 It used to be a piece of cake. 517 00:35:03,720 --> 00:35:06,010 My knees... Gosh. 518 00:35:08,230 --> 00:35:09,360 My back hurts. 519 00:35:09,860 --> 00:35:11,800 My whole body hurts. 520 00:35:12,360 --> 00:35:13,360 Gosh. 521 00:35:13,930 --> 00:35:15,490 I'm still okay though. 522 00:35:21,040 --> 00:35:22,410 My pants are too tight. 523 00:35:22,470 --> 00:35:23,700 - You punk. - What is this? 524 00:35:23,800 --> 00:35:25,070 - You! - What? 525 00:35:25,070 --> 00:35:27,180 How can you be late as a student teacher? 526 00:35:27,180 --> 00:35:29,570 You're a principal. Aren't you busy? 527 00:35:29,570 --> 00:35:31,920 A principal has a lot of free time. 528 00:35:31,920 --> 00:35:35,290 Why would a principal follow around someone like me? 529 00:35:35,290 --> 00:35:37,280 You're still talking big. 530 00:35:37,490 --> 00:35:40,190 If you're late, then what about your students? 531 00:35:40,190 --> 00:35:41,860 - What will they learn from you? - They're going to see us. 532 00:35:41,860 --> 00:35:43,960 (Sulsong High School) 533 00:35:43,960 --> 00:35:45,250 Mr. Park! 534 00:35:45,790 --> 00:35:46,960 Mr. Park! 535 00:35:47,490 --> 00:35:49,660 Mr. Park. There you are. 536 00:35:49,760 --> 00:35:51,570 There you are. 537 00:35:53,030 --> 00:35:55,870 Mr. Kang, were you late again today? 538 00:35:56,530 --> 00:35:58,770 What is it? 539 00:36:01,480 --> 00:36:02,500 Ta-da. 540 00:36:03,080 --> 00:36:05,240 I brought you some herbal tonics. 541 00:36:05,540 --> 00:36:08,510 This is effective if you have it before a meal. 542 00:36:09,880 --> 00:36:12,190 You can have it. I'm all right. 543 00:36:12,320 --> 00:36:13,460 Hurry up and go to class. 544 00:36:15,560 --> 00:36:16,590 I'll get going too. 545 00:36:19,330 --> 00:36:20,970 This is really expensive. 546 00:36:24,470 --> 00:36:25,840 Only if you weren't around... 547 00:36:27,810 --> 00:36:30,340 Until then, I'll take care of my own health. 548 00:36:34,610 --> 00:36:35,670 It's so bitter! 549 00:36:38,220 --> 00:36:39,950 (Teachers' Office) 550 00:36:43,990 --> 00:36:45,820 Hey, what are you doing outside? 551 00:36:45,820 --> 00:36:47,220 Hey, are you here? 552 00:36:47,220 --> 00:36:48,590 This isn't a good time. 553 00:36:48,590 --> 00:36:49,690 Let's go in later. 554 00:36:49,780 --> 00:36:50,790 Why? 555 00:36:50,890 --> 00:36:53,060 Why do you think? Didn't you hear the news? 556 00:36:53,060 --> 00:36:55,490 Mr. Kim went on a blind date, but he was dumped. 557 00:36:55,600 --> 00:36:57,530 He's yelling at every teacher. 558 00:36:57,530 --> 00:36:58,600 It's a mess. 559 00:36:58,600 --> 00:37:01,570 I'm not scolding you for wearing jeans. 560 00:37:01,570 --> 00:37:03,840 It's just that these... 561 00:37:03,840 --> 00:37:06,710 I told him he should pay more attention to his clothes. 562 00:37:06,710 --> 00:37:09,740 Of course no woman likes him when he wears hanbok. 563 00:37:09,740 --> 00:37:12,480 I told him to wear jeans, but he's wearing hanbok again. 564 00:37:13,320 --> 00:37:16,450 Was it you? Were you the one who advised him to wear jeans? 565 00:37:16,450 --> 00:37:17,490 Yes. 566 00:37:17,990 --> 00:37:20,780 He got dumped because she thought jeans were too casual. 567 00:37:20,780 --> 00:37:22,150 Really? 568 00:37:24,060 --> 00:37:25,200 Got it? 569 00:37:26,100 --> 00:37:27,760 - Come here. - He's coming! 570 00:37:27,760 --> 00:37:28,870 Kang Bok Su! 571 00:37:29,070 --> 00:37:30,330 Come here! 572 00:37:30,330 --> 00:37:31,870 Run! Run! 573 00:37:33,440 --> 00:37:36,340 Come here. Come here, Kang Bok Su! 574 00:37:39,810 --> 00:37:43,040 The view you have in your seat will all be different. 575 00:37:44,670 --> 00:37:48,040 Draw what you see as it is. 576 00:37:48,380 --> 00:37:50,720 This isn't a test, so don't peek at other people's work. 577 00:37:51,960 --> 00:37:54,730 Mr. Kang, do we have to draw him? 578 00:37:55,380 --> 00:37:56,420 Hey, watch it. 579 00:37:58,330 --> 00:38:00,970 I made an official request, and already paid you too. 580 00:38:00,970 --> 00:38:03,260 Mr. Kang, can you be our model? 581 00:38:03,260 --> 00:38:05,440 Then we'll be able to focus a lot better. 582 00:38:05,740 --> 00:38:06,740 No. 583 00:38:06,740 --> 00:38:08,340 I know that my face makes you burn with passion... 584 00:38:08,340 --> 00:38:11,130 for the arts and is valuable as a drawing, but no. 585 00:38:11,310 --> 00:38:13,030 Mr. Kang, do you have a girlfriend? 586 00:38:14,370 --> 00:38:16,850 It wouldn't make sense not to have one with this face. 587 00:38:18,450 --> 00:38:20,370 Mr. Kang, is your girlfriend pretty? 588 00:38:20,580 --> 00:38:21,640 Yes. 589 00:38:22,190 --> 00:38:23,490 Very much. 590 00:38:23,740 --> 00:38:24,820 No way. 591 00:38:31,060 --> 00:38:33,330 (Portrait drawing) 592 00:38:38,630 --> 00:38:42,310 (2023 Secondary School Teacher Recruitment Test) 593 00:38:42,310 --> 00:38:43,610 Next. 594 00:38:53,080 --> 00:38:54,190 That's right. 595 00:38:54,640 --> 00:38:56,490 This is my third try. 596 00:38:58,410 --> 00:39:00,410 Who on earth said... 597 00:39:00,590 --> 00:39:02,490 "failure is a mother of success"? 598 00:39:02,490 --> 00:39:05,700 After failing three times in the final screening, 599 00:39:05,700 --> 00:39:07,890 I want to tell people to stop comforting me... 600 00:39:07,890 --> 00:39:09,490 with such quotes. 601 00:39:09,730 --> 00:39:13,100 To be honest, I'm really upset. 602 00:39:13,100 --> 00:39:14,470 If I don't make it again, 603 00:39:14,470 --> 00:39:16,570 I'm too embarrassed to see my boyfriend, 604 00:39:16,570 --> 00:39:19,030 and I don't dare to see his nephew. 605 00:39:19,030 --> 00:39:21,850 I used to make fun of them and call them stupid. 606 00:39:21,850 --> 00:39:24,320 This time, I'm the one that's stupid. 607 00:39:24,480 --> 00:39:26,510 So please, 608 00:39:26,510 --> 00:39:28,410 won't you let me pass? 609 00:39:30,350 --> 00:39:32,490 This is my third time seeing you this year. 610 00:39:32,720 --> 00:39:35,360 You must know very well why you keep on failing. 611 00:39:35,860 --> 00:39:37,650 You stepped down from a private school... 612 00:39:37,650 --> 00:39:39,420 for being a corrupt teacher. 613 00:39:39,420 --> 00:39:40,890 Then you must all already know... 614 00:39:41,420 --> 00:39:43,390 how I ended up quitting. 615 00:39:43,490 --> 00:39:44,870 You're like Joan of Arc... 616 00:39:45,070 --> 00:39:46,970 who blew the whistle on the school. 617 00:39:46,970 --> 00:39:49,810 Yes. It's true I was a corrupt teacher. 618 00:39:49,810 --> 00:39:51,770 I really wanted to become a teacher, 619 00:39:52,210 --> 00:39:54,350 so I chose to do something I shouldn't have. 620 00:39:54,350 --> 00:39:55,350 Exactly. 621 00:39:55,350 --> 00:39:59,040 What is the reason why you want to become a teacher so badly? 622 00:40:02,380 --> 00:40:04,360 The school I used to work at... 623 00:40:05,490 --> 00:40:08,750 boasted about the discriminatory system they had. 624 00:40:09,330 --> 00:40:11,120 They classified and discriminated students... 625 00:40:11,120 --> 00:40:12,960 according to their grades. 626 00:40:13,600 --> 00:40:16,390 The class I was in charge of... 627 00:40:16,760 --> 00:40:19,840 was Wildflower Class, a class of students with the lowest grades. 628 00:40:28,810 --> 00:40:29,850 Hey, intern. 629 00:40:29,980 --> 00:40:30,980 Yes? 630 00:40:31,040 --> 00:40:32,640 - I want these photocopied. - Yes, sir. 631 00:40:33,350 --> 00:40:34,350 No, wait. 632 00:40:34,510 --> 00:40:35,510 Here. 633 00:40:36,320 --> 00:40:37,320 Use reusable paper. 634 00:40:41,250 --> 00:40:43,090 (Your Own Business) 635 00:40:43,090 --> 00:40:44,090 In Ho. 636 00:40:44,420 --> 00:40:46,020 Once you launch the app you're developing, 637 00:40:46,020 --> 00:40:48,520 you're going to have to start paying the monthly rent. 638 00:40:48,520 --> 00:40:51,490 That's the limit to how merciful I can be as the CEO. 639 00:40:51,490 --> 00:40:53,570 Gyeong Hyeon, if this becomes a huge hit, 640 00:40:54,240 --> 00:40:55,570 I'll give you some shares. 641 00:40:58,670 --> 00:41:00,030 Write up a contract and sign it. 642 00:41:00,900 --> 00:41:04,620 The school labeled them as hopeless students, 643 00:41:04,850 --> 00:41:06,370 but the more they got stomped on, 644 00:41:06,370 --> 00:41:09,140 the more they tried to prove that the school was wrong. 645 00:41:10,280 --> 00:41:12,380 That was their strength. 646 00:41:13,410 --> 00:41:15,490 Although, they didn't seem to know that very well. 647 00:41:16,420 --> 00:41:19,750 The faith they had in themselves and other people's support... 648 00:41:19,750 --> 00:41:22,200 were enough to keep those kids going without giving up. 649 00:41:22,420 --> 00:41:25,630 At times, it seemed like they had given up on their future. 650 00:41:26,240 --> 00:41:30,210 But they were actually very passionate about lives. 651 00:41:30,210 --> 00:41:31,500 Your Honor. 652 00:41:31,900 --> 00:41:35,000 The defendant has committed an unforgivable crime, 653 00:41:35,000 --> 00:41:37,080 but she keeps making excuses and blames it on others... 654 00:41:37,080 --> 00:41:38,370 instead of showing any signs of self-reflection. 655 00:41:38,370 --> 00:41:41,910 I request the atrocious defendant to get sentenced to life imprisonment. 656 00:41:41,910 --> 00:41:45,280 The defendant suffered from domestic violence for a long time. 657 00:41:45,280 --> 00:41:48,830 I'm sure no one would've been able to hold their anger... 658 00:41:48,830 --> 00:41:51,330 if they saw a little child getting abused just like she did. 659 00:41:54,150 --> 00:41:56,070 The school was about to force... 660 00:41:56,070 --> 00:41:59,490 those kids to transfer schools just because they got bad grades. 661 00:41:59,490 --> 00:42:01,500 But I witnessed how they eventually managed... 662 00:42:01,500 --> 00:42:04,030 to protect their friends and school at the same time. 663 00:42:04,210 --> 00:42:07,030 Seeing those kids grow... 664 00:42:07,710 --> 00:42:10,350 enabled me to grow as well. 665 00:42:11,670 --> 00:42:14,120 Yes, okay. That is a nice story. 666 00:42:14,120 --> 00:42:16,820 But this is a very serious issue. 667 00:42:16,820 --> 00:42:21,090 I really feel like I can be a good teacher this time. 668 00:42:21,090 --> 00:42:23,830 I think I know what I need to teach the kids... 669 00:42:23,830 --> 00:42:27,600 aside from all the things that are written in textbooks. 670 00:42:27,600 --> 00:42:28,620 So can you please... 671 00:42:29,160 --> 00:42:31,100 let me become a teacher... 672 00:42:31,100 --> 00:42:34,260 and give me a chance to make up for the mistake I made? 673 00:42:34,870 --> 00:42:36,500 Please. 674 00:42:38,980 --> 00:42:40,030 Ms. Son. 675 00:42:40,580 --> 00:42:42,870 If you fail to pass this year, 676 00:42:42,870 --> 00:42:45,220 are you going to take the test again next year? 677 00:42:45,670 --> 00:42:49,780 Yes. As long as I have money to pay for the application, 678 00:42:49,780 --> 00:42:51,320 I'm going to keep trying. 679 00:42:51,320 --> 00:42:54,150 I told my students never to give up. 680 00:42:54,150 --> 00:42:56,520 So I'm not going to be a coward... 681 00:42:56,830 --> 00:42:59,150 who gives up and goes back on my word. 682 00:43:15,500 --> 00:43:17,350 Did I fail the interview again? 683 00:43:20,480 --> 00:43:22,220 Will I never get to become a teacher? 684 00:43:33,120 --> 00:43:34,990 My gosh, I did it! 685 00:43:35,700 --> 00:43:36,920 Yes! 686 00:43:41,340 --> 00:43:42,400 Bok Su! 687 00:43:53,040 --> 00:43:54,720 Goodbye. 688 00:43:56,490 --> 00:43:57,690 Next, Mr. Oh Yoo Jin. 689 00:43:57,690 --> 00:43:59,150 - That's me. - Okay, please come inside. 690 00:43:59,150 --> 00:44:00,410 - Welcome. - Thanks. 691 00:44:02,230 --> 00:44:04,490 - I'll get you a cup of coffee. - Okay. 692 00:44:05,830 --> 00:44:08,890 Yes. Okay, bye. 693 00:44:09,160 --> 00:44:11,660 We're fully booked right now. 694 00:44:11,660 --> 00:44:13,430 Yes, it's possible. 695 00:44:13,430 --> 00:44:18,400 But you should know that it's going to cost extra. 696 00:44:21,610 --> 00:44:22,700 Just a second. 697 00:44:22,850 --> 00:44:24,670 We're fully reserved. 698 00:44:24,670 --> 00:44:26,520 When is a good date for you? 699 00:44:28,620 --> 00:44:30,750 Yes, of course. We're very good. 700 00:44:31,710 --> 00:44:32,710 My goodness. 701 00:44:35,380 --> 00:44:36,760 I also want to request something. 702 00:44:52,400 --> 00:44:54,110 - What's going on? - Get over here. 703 00:44:54,110 --> 00:44:56,780 - What? - What is this? 704 00:44:59,580 --> 00:45:01,710 I'm done editing. 705 00:45:01,980 --> 00:45:03,620 Hey, that's not the problem. 706 00:45:03,620 --> 00:45:06,450 How can you still make spelling mistakes? 707 00:45:09,030 --> 00:45:10,030 What was that? 708 00:45:17,030 --> 00:45:18,870 If you want to save your laptop, get in the van. 709 00:45:28,550 --> 00:45:30,050 (Your Request) 710 00:45:30,780 --> 00:45:34,910 5, 4, 3, 2, 1. 711 00:45:36,380 --> 00:45:37,380 Let's go! 712 00:45:44,620 --> 00:45:47,030 Hey, what are you guys doing? 713 00:45:47,530 --> 00:45:48,870 - Mr. Park! - Mr. Park! 714 00:45:48,870 --> 00:45:49,870 Don't come near me. 715 00:45:49,890 --> 00:45:51,730 My goodness gracious. 716 00:45:51,730 --> 00:45:53,340 - Mr. Park! - Go away. 717 00:46:05,120 --> 00:46:08,320 Ms. Son, congratulations on becoming a certified teacher. 718 00:46:09,120 --> 00:46:10,820 - Congratulations! - Congratulations! 719 00:46:11,710 --> 00:46:12,710 Thank you. 720 00:46:12,950 --> 00:46:14,380 Thank you all so much. 721 00:46:18,360 --> 00:46:19,500 You did great. 722 00:46:19,500 --> 00:46:21,720 You must've been through a lot. 723 00:46:21,720 --> 00:46:23,270 You did great. Good job. 724 00:46:23,270 --> 00:46:26,660 Ms. Son truly deserves to be a teacher. 725 00:46:26,660 --> 00:46:28,340 Thanks to her, In Ho got accepted to a college. 726 00:46:28,340 --> 00:46:30,310 Isn't that enough to prove that she's a good teacher? 727 00:46:30,310 --> 00:46:32,540 It's a miracle. She made a miracle happen... 728 00:46:32,540 --> 00:46:34,510 because she's dating a guy who also makes miracles. 729 00:46:34,510 --> 00:46:35,970 Aunt, congratulations. 730 00:46:35,970 --> 00:46:38,350 I know how hard you studied to get accepted. 731 00:46:38,350 --> 00:46:40,280 - Thanks. - Great job. 732 00:46:40,280 --> 00:46:42,640 You did great. I'm so proud of you. 733 00:46:42,880 --> 00:46:44,880 - Ms. Son. - Ms. Son. 734 00:46:45,450 --> 00:46:46,710 Ms. Son. 735 00:46:46,710 --> 00:46:47,920 (Soo Jeong is the best!) 736 00:46:48,090 --> 00:46:50,420 - Congratulations. - Thanks. 737 00:46:51,060 --> 00:46:52,950 Where's my cake? Did you not get any cake? 738 00:46:56,120 --> 00:46:57,120 You forgot? 739 00:46:57,370 --> 00:47:00,270 What kind of a lame celebration party is this? 740 00:47:00,430 --> 00:47:01,430 What about a gift? 741 00:47:01,700 --> 00:47:02,930 You didn't even get me a gift? 742 00:47:05,580 --> 00:47:09,440 Is this seriously how you're going to congratulate your teacher? 743 00:47:09,440 --> 00:47:12,410 Is this how I taught you? What a bunch of rude punks. 744 00:47:12,410 --> 00:47:16,180 Our baby should only hear and see good things. 745 00:47:16,180 --> 00:47:17,380 - Okay? - Okay. 746 00:47:17,380 --> 00:47:19,560 Then I should always be looking at you. 747 00:47:20,620 --> 00:47:21,760 You're so cute. 748 00:47:23,760 --> 00:47:25,330 Ms. Jang, how long has it been? 749 00:47:25,330 --> 00:47:27,030 I'm eight months pregnant. 750 00:47:27,030 --> 00:47:28,870 I got an ultrasound, and our baby's really handsome... 751 00:47:28,870 --> 00:47:30,390 because he takes after Young Jun. 752 00:47:32,040 --> 00:47:33,270 (Congratulations on passing the test!) 753 00:47:34,660 --> 00:47:37,310 So Ra, I noticed that your online novel is really popular. 754 00:47:37,310 --> 00:47:38,970 "My Boyfriend Came Back to School". 755 00:47:38,970 --> 00:47:40,900 Yes, that's the one. You know... 756 00:47:40,900 --> 00:47:43,110 that it's about you and Bok Su, right? 757 00:47:43,110 --> 00:47:44,580 Are you serious? 758 00:47:44,580 --> 00:47:46,710 Yes, I'm currently shooting a web drama with the storyline. 759 00:47:46,710 --> 00:47:48,980 I'm the director, and So Ra will be writing and acting at the same time. 760 00:47:48,980 --> 00:47:50,320 Is there a kissing scene? 761 00:47:50,320 --> 00:47:51,910 Yes, there's a scene where the two of them secretly kiss each other... 762 00:47:51,910 --> 00:47:53,520 behind the classroom door. 763 00:47:53,520 --> 00:47:55,180 Hey, get rid of that scene. 764 00:47:55,330 --> 00:47:58,000 What are you talking about? That's the most important scene. 765 00:47:58,920 --> 00:48:00,530 What kind of situation is this? 766 00:48:00,530 --> 00:48:02,000 Jae Yoon asked So Ra out, but he got rejected. 767 00:48:02,000 --> 00:48:04,570 - Hey! What's your problem? - Really? 768 00:48:04,800 --> 00:48:07,340 You should ask her out again. 769 00:48:07,340 --> 00:48:09,430 - Did you hear that? - No, I don't even like your hair. 770 00:48:09,430 --> 00:48:10,430 I got rejected again. 771 00:48:12,810 --> 00:48:18,020 ♫ From now on, it's our love story ♫ 772 00:48:18,020 --> 00:48:20,870 (Soo Jeong did it again!) 773 00:48:20,870 --> 00:48:23,280 ♫ I want to draw out our future that I dreamed of ♫ 774 00:48:23,280 --> 00:48:29,240 ♫ Now we will make history ♫ 775 00:48:29,240 --> 00:48:36,570 ♫ Every memory, one by one, I want to place in my heart ♫ 776 00:48:36,800 --> 00:48:37,800 Bok Su. 777 00:48:44,340 --> 00:48:45,730 (We're getting married. 11am on Tuesday, September 12, 2023.) 778 00:48:47,700 --> 00:48:50,810 Hey, are you really sure about this? 779 00:48:50,810 --> 00:48:53,520 Life is a marathon. 780 00:48:57,090 --> 00:49:00,120 (Gyeong Hyeon and Min Ji are getting married.) 781 00:49:03,830 --> 00:49:07,600 Hey, this is a quote by Socrates. 782 00:49:07,830 --> 00:49:09,960 "If you get a good wife, you'll become happy." 783 00:49:09,960 --> 00:49:12,730 "If you get a bad one, you'll become a philosopher." 784 00:49:13,800 --> 00:49:16,070 Are you sure you won't regret this? 785 00:49:16,070 --> 00:49:17,810 Are you really going to marry her? 786 00:49:19,280 --> 00:49:21,170 No way. I'm not going to marry him. 787 00:49:21,170 --> 00:49:24,010 You even printed the wedding invitations. You can't take it back. 788 00:49:24,010 --> 00:49:25,620 He didn't even propose to me. 789 00:49:25,620 --> 00:49:27,780 If you were in my shoes, would you get married like this? 790 00:49:28,940 --> 00:49:30,550 He didn't even propose? 791 00:49:31,120 --> 00:49:33,480 Hey, don't get married. You should just cancel everything. 792 00:49:33,480 --> 00:49:35,260 Just live by yourself. 793 00:49:35,260 --> 00:49:36,830 Why bother to get married? 794 00:49:37,030 --> 00:49:40,150 That doesn't mean you have to tell me to live by myself. 795 00:49:42,070 --> 00:49:44,890 Anyway, I won't marry. 796 00:49:46,930 --> 00:49:48,900 Hey, Gyeong Hyeon. I won't marry you, okay? 797 00:49:48,900 --> 00:49:49,900 I'm just letting you know. 798 00:49:53,200 --> 00:49:56,280 Do you see that? You should also say no to this marriage. 799 00:49:56,280 --> 00:49:59,620 Min Ji can be both cold and warm. 800 00:49:59,970 --> 00:50:01,550 She's cold for three days... 801 00:50:01,550 --> 00:50:02,940 but warm for the remaining four. 802 00:50:06,910 --> 00:50:08,360 Today's the third day, 803 00:50:08,830 --> 00:50:10,360 so she'll be warm to me tomorrow. 804 00:50:10,760 --> 00:50:11,890 This is what you call love. 805 00:50:11,920 --> 00:50:13,450 That's true love. 806 00:50:37,410 --> 00:50:39,410 You never called me once. 807 00:50:40,360 --> 00:50:42,260 Why are you here all of a sudden? 808 00:50:43,330 --> 00:50:44,680 I needed some time. 809 00:50:46,190 --> 00:50:47,220 Time for what? 810 00:50:49,570 --> 00:50:52,270 To accept the fact that you're my mother... 811 00:50:53,840 --> 00:50:55,110 and forgive you. 812 00:50:56,130 --> 00:50:57,370 I needed time. 813 00:50:57,870 --> 00:50:58,900 Forgive? 814 00:50:59,810 --> 00:51:01,080 You forgive me? 815 00:51:02,280 --> 00:51:04,610 You should beg me for forgiveness. 816 00:51:05,550 --> 00:51:06,580 Mother. 817 00:51:09,590 --> 00:51:11,020 Someday, 818 00:51:12,320 --> 00:51:13,560 you'll be able to change. 819 00:51:16,950 --> 00:51:18,390 Just as I've changed. 820 00:51:18,390 --> 00:51:19,530 Did you change? 821 00:51:21,220 --> 00:51:23,370 I heard your business is doing well in America. 822 00:51:24,000 --> 00:51:25,630 Do you think you're all that? 823 00:51:26,070 --> 00:51:28,570 It doesn't hurt anymore when I see you. 824 00:51:30,630 --> 00:51:31,840 That means I've changed. 825 00:51:36,470 --> 00:51:37,510 Mother. 826 00:51:39,020 --> 00:51:40,120 I'll hope... 827 00:51:41,050 --> 00:51:43,410 that even you can change someday. 828 00:51:46,210 --> 00:51:47,590 Just like a friend of mine... 829 00:51:48,830 --> 00:51:50,260 trusted me in the past. 830 00:51:54,300 --> 00:51:55,370 I'll wait. 831 00:52:20,880 --> 00:52:21,880 Where are you? 832 00:52:22,420 --> 00:52:23,420 I'm at school. 833 00:52:24,330 --> 00:52:26,690 Me too. To pick you up. 834 00:52:58,940 --> 00:53:08,669 ♫ The breeze that passed by last winter ♫ 835 00:53:09,090 --> 00:53:20,210 ♫ As if it came to me suddenly, without warning ♫ 836 00:53:22,050 --> 00:53:31,990 ♫ The forgotten memories bloom like a flower ♫ 837 00:53:31,990 --> 00:53:43,304 ♫ My heart that was dried up after you left is fluttering again ♫ 838 00:53:43,440 --> 00:53:49,470 ♫ Love that comes to each of my days ♫ 839 00:53:49,470 --> 00:53:55,270 ♫ I'm afraid that love will leave me ♫ 840 00:53:55,270 --> 00:54:02,320 ♫ Every day, I get anxious all night ♫ 841 00:54:02,320 --> 00:54:06,260 ♫ Will you stop right there? ♫ 842 00:54:06,260 --> 00:54:12,400 ♫ Love keeps entering me ♫ 843 00:54:12,400 --> 00:54:18,139 ♫ Stay with me like this ♫ 844 00:54:18,150 --> 00:54:24,712 ♫ Will you promise me ♫ 845 00:54:24,712 --> 00:54:32,330 ♫ That you'll never leave me, my love ♫ 846 00:54:42,030 --> 00:54:46,240 ♫ Like the scattering snowflakes ♫ 847 00:54:46,240 --> 00:54:52,040 ♫ Melting on my hands ♫ 848 00:54:52,040 --> 00:55:03,430 ♫ My cold heart gets warm at your look ♫ 849 00:55:03,430 --> 00:55:09,520 ♫ Love that comes to each of my days ♫ 850 00:55:09,520 --> 00:55:15,290 ♫ I'm afraid that love will leave me ♫ 851 00:55:15,290 --> 00:55:22,440 ♫ Every day, I get anxious all night ♫ 852 00:55:22,440 --> 00:55:26,640 ♫ Will you stop right there? ♫ 853 00:55:26,640 --> 00:55:32,070 ♫ I won't let go of your hands now ♫ 854 00:55:32,070 --> 00:55:40,020 ♫ I don't want to regret again ♫ 855 00:55:48,830 --> 00:55:49,890 Soo Jeong. 856 00:55:51,070 --> 00:55:53,270 You look good when you're at school. 857 00:55:54,190 --> 00:55:57,010 Of course. You're the one who helped make my dream come true. 858 00:55:58,070 --> 00:56:00,840 I'm an amazing boyfriend, right? 859 00:56:01,200 --> 00:56:03,850 Yes. So I thought about it. 860 00:56:03,970 --> 00:56:06,470 And I've already decided on what I want to be next. 861 00:56:06,780 --> 00:56:08,480 What is it? 862 00:56:09,980 --> 00:56:12,710 The wife of Kang Bok Su. 863 00:56:13,450 --> 00:56:20,060 ♫ Love keeps growing day by day ♫ 864 00:56:27,750 --> 00:56:33,810 ♫ Love keeps entering me ♫ 865 00:56:34,540 --> 00:56:41,940 (Traditional black and white photography studio) 866 00:56:41,940 --> 00:56:56,563 ♫ Will you promise me that you'll never leave me, my love ♫ 867 00:57:05,670 --> 00:57:07,870 Anyway, what are you celebrating? 868 00:57:10,610 --> 00:57:11,670 - Graduation. - Graduation. 869 00:57:20,880 --> 00:57:23,620 Okay, here we go. Look at the camera. 870 00:57:23,720 --> 00:57:25,530 1, 2, 3. 871 00:57:28,690 --> 00:57:30,800 Good, once more. Show me a big smile. 872 00:57:30,920 --> 00:57:32,960 1, 2, 3. 873 00:57:35,602 --> 00:57:47,715 (Thank you to all of our viewers who loved "My Strange Hero".) 874 00:57:48,350 --> 00:57:54,360 (My Strange Hero) 875 00:57:54,360 --> 00:57:57,210 ♫ Were you too shy to say it? ♫ 876 00:57:58,550 --> 00:58:02,310 ♫ A star and you ♫ 877 00:58:02,310 --> 00:58:06,070 ♫ A star and me ♫ 878 00:58:06,070 --> 00:58:12,150 ♫ I've put your name on it ♫ 879 00:58:13,560 --> 00:58:17,390 ♫ You looked up at me ♫ 880 00:58:17,390 --> 00:58:20,970 ♫ And held my hand ♫ 881 00:58:20,970 --> 00:58:28,460 ♫ What should I say to you? ♫ 882 00:58:28,460 --> 00:58:36,010 ♫ I want to walk with you ♫ 883 00:58:36,010 --> 00:58:41,660 ♫ As we walk, you'll know how I feel ♫ 884 00:58:41,660 --> 00:58:49,730 ♫ Together, we'll become one ♫ 885 00:58:49,730 --> 00:58:52,980 ♫ I love you ♫ 886 00:58:55,015 --> 00:58:58,670 ("Haechi" will start airing next week. Please be sure to watch.) 59820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.