All language subtitles for Mid-Love.Crisis.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:03,066 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:15,800 --> 00:00:18,000 [Mindy] The two greatest days of our lives... 4 00:00:18,133 --> 00:00:22,834 are the day we're born and the day we discover why. 5 00:00:22,967 --> 00:00:26,500 As a child, birthdays were my favorite day of the year. 6 00:00:26,633 --> 00:00:29,500 A celebration of all the love in my life. 7 00:00:29,633 --> 00:00:32,800 A celebration of me, and of the person I was, 8 00:00:32,934 --> 00:00:34,900 and the person I was becoming. 9 00:00:35,033 --> 00:00:38,600 Birthdays were a reminder of my "why." 10 00:00:38,734 --> 00:00:42,533 But now birthdays are just a reminder that... 11 00:00:43,100 --> 00:00:44,900 I'm old! 12 00:00:45,033 --> 00:00:47,800 And in 10 days I'm gonna be 50... 13 00:00:47,934 --> 00:00:50,934 50. That is a number that forces you 14 00:00:51,066 --> 00:00:54,133 to reckon with the finality of life. 15 00:00:54,266 --> 00:00:56,433 Did I tell you I'm already getting junk mail 16 00:00:56,567 --> 00:00:59,233 for life insurance and reading glasses? 17 00:00:59,367 --> 00:01:02,000 People have started calling me ma'am. 18 00:01:02,133 --> 00:01:06,133 I heard a song that I loved as a teenager 19 00:01:06,266 --> 00:01:07,843 and then I realized it was background music 20 00:01:07,867 --> 00:01:09,834 for an arthritis commercial. 21 00:01:11,467 --> 00:01:13,734 I'm just losing my mind over my birthday. 22 00:01:14,800 --> 00:01:16,066 I mean, what... 23 00:01:16,200 --> 00:01:20,400 what is your therapistic diagnosis here? 24 00:01:20,533 --> 00:01:23,700 You want my raw, unfiltered opinion? 25 00:01:23,834 --> 00:01:25,133 Yeah. 26 00:01:25,266 --> 00:01:29,200 Okay. Yes, 50 is big. 27 00:01:29,333 --> 00:01:31,500 It's a transition, a rite of passage, 28 00:01:31,633 --> 00:01:34,000 and it's perfectly normal for this to trigger 29 00:01:34,133 --> 00:01:35,967 a kind of midlife crisis. 30 00:01:36,767 --> 00:01:38,300 I'm having a midlife crisis? 31 00:01:39,467 --> 00:01:42,233 Sorry, did you not realize this? 32 00:01:42,367 --> 00:01:43,367 Okay. 33 00:01:45,300 --> 00:01:46,500 How do we fix it? 34 00:01:47,467 --> 00:01:49,033 Fix it? 35 00:01:49,166 --> 00:01:52,967 Well, you don't fix it. You... you feel it. 36 00:01:55,800 --> 00:01:56,976 I'm gonna give you the same advice 37 00:01:57,000 --> 00:01:59,734 I give my actual patients. 38 00:01:59,867 --> 00:02:06,133 I tell the kids that when these big emotions come up, feel them. 39 00:02:06,266 --> 00:02:10,934 It doesn't matter where you are or what you're doing, just stop. 40 00:02:11,066 --> 00:02:16,867 Put your head in your hands and feel your feelings. 41 00:02:18,734 --> 00:02:21,233 It kinda sounds like having a nervous breakdown in public. 42 00:02:23,066 --> 00:02:25,100 I'm... even if it's not, 43 00:02:25,233 --> 00:02:27,400 it's still a little protracted and hard-won, 44 00:02:27,533 --> 00:02:30,667 and I'm looking for an immediate Band-Aid type fix. 45 00:02:31,567 --> 00:02:33,033 What have you got in that category? 46 00:02:34,433 --> 00:02:36,300 What do you think would fix this? 47 00:02:37,834 --> 00:02:38,867 Day drinking. 48 00:02:39,700 --> 00:02:40,767 [waiter] Your usual. 49 00:02:40,900 --> 00:02:42,867 Oh, obviously we come here too often. 50 00:02:43,000 --> 00:02:44,800 Mmm. Cheers to that. 51 00:02:45,900 --> 00:02:47,533 So, is everything set for Rita's visit? 52 00:02:47,667 --> 00:02:49,100 Mmm... yes. 53 00:02:49,233 --> 00:02:50,934 And she's bringing Emily which is great. 54 00:02:51,066 --> 00:02:52,767 Then, of course, in classic Rita style, 55 00:02:52,900 --> 00:02:54,940 she texted me last night and asked if it was alright 56 00:02:55,066 --> 00:02:57,233 if Emily brought her uncle. 57 00:02:57,367 --> 00:02:59,433 Which, of course, I want to meet him. 58 00:02:59,567 --> 00:03:02,200 I mean, he's basically been Emily's father 59 00:03:02,333 --> 00:03:04,700 since her parents passed. 60 00:03:04,834 --> 00:03:06,767 Things must be getting serious. 61 00:03:06,900 --> 00:03:10,700 Oh, they're 23 years old. How serious could they be? 62 00:03:10,834 --> 00:03:12,767 Remind me how old you were when you met Marc? 63 00:03:15,600 --> 00:03:18,300 You know, Rita might be trying to "Parent Trap" you. 64 00:03:18,433 --> 00:03:20,533 No. Really? 65 00:03:20,667 --> 00:03:22,333 She makes some questionable decisions 66 00:03:22,467 --> 00:03:24,467 but she knows better than to set me up. 67 00:03:24,600 --> 00:03:27,700 Honey, you are 50 and fabulous. 68 00:03:27,834 --> 00:03:30,433 Is it really so bad to be set up? 69 00:03:32,800 --> 00:03:34,300 I'm just not dating. 70 00:03:35,333 --> 00:03:37,433 You've been divorced for two years. 71 00:03:37,567 --> 00:03:40,166 I've been widowed for one and I'm already on dating apps. 72 00:03:40,300 --> 00:03:43,700 And I am so happy that's working for you but I just... 73 00:03:43,834 --> 00:03:46,834 I don't want to digitally date. 74 00:03:46,967 --> 00:03:50,767 And besides, even if I met someone tomorrow 75 00:03:50,900 --> 00:03:55,600 and fell in love, I would be... 70 76 00:03:55,734 --> 00:03:58,700 before I could trust that he wasn't gonna leave me. 77 00:03:59,600 --> 00:04:01,166 Wow. 78 00:04:01,300 --> 00:04:03,166 You really do need a therapist. 79 00:04:03,300 --> 00:04:04,967 Mm. It's so true. 80 00:04:07,400 --> 00:04:09,767 Did you wanna come over tonight? Rita would love to see you. 81 00:04:09,900 --> 00:04:12,700 Ooh, I can't tonight. I'm heading into the city. 82 00:04:12,834 --> 00:04:14,567 I promised a visit with the grand-babies. 83 00:04:14,700 --> 00:04:15,700 Send photos. 84 00:04:15,834 --> 00:04:19,900 Oh, you know I will. Listen, feel those feelings. 85 00:04:20,033 --> 00:04:22,367 Okay. You got this. You're amazing. 86 00:04:22,500 --> 00:04:24,133 - Oh... - Yes, you are. 87 00:04:26,700 --> 00:04:29,033 [car engine struggling] 88 00:04:31,300 --> 00:04:32,333 Or not. 89 00:04:33,400 --> 00:04:35,367 Hi. Uh, it's Mindy Quinn. 90 00:04:35,500 --> 00:04:38,900 I am parked up the street from the bakery and, 91 00:04:39,033 --> 00:04:40,066 uh, my car's dead. 92 00:04:40,200 --> 00:04:42,109 I was wondering if you could send someone to jump me. 93 00:04:42,133 --> 00:04:46,133 I mean, someone to jump my car, of course. 94 00:04:47,900 --> 00:04:49,533 Great. Thank you. 95 00:04:53,633 --> 00:04:54,500 [sighs] 96 00:04:54,633 --> 00:04:55,700 Feel your feelings. 97 00:04:57,533 --> 00:04:58,533 Feel your feelings. 98 00:05:00,700 --> 00:05:02,600 Feel your feelings. 99 00:05:02,734 --> 00:05:04,133 Feel my feelings. 100 00:05:04,266 --> 00:05:06,367 Okay. I feel stressed. 101 00:05:06,967 --> 00:05:08,800 Feel my feelings. 102 00:05:08,934 --> 00:05:10,000 Hey, are you okay? 103 00:05:11,967 --> 00:05:16,433 Uh... I'm fine. Mortified, but fine. 104 00:05:16,567 --> 00:05:17,776 Well, even though you're so obviously fine, 105 00:05:17,800 --> 00:05:19,166 do you mind if I join you? 106 00:05:22,233 --> 00:05:24,266 I, uh... I happen to be an expert 107 00:05:24,400 --> 00:05:26,133 in emotional breakdowns in public. 108 00:05:26,266 --> 00:05:27,600 I'm not having a breakdown, 109 00:05:27,734 --> 00:05:30,000 I'm... I'm just feeling my feelings. 110 00:05:30,133 --> 00:05:32,734 I... I was told it's a... it's a thing to do. 111 00:05:32,867 --> 00:05:34,600 Yeah, I see that. Sorry. 112 00:05:36,367 --> 00:05:37,600 Do you wanna talk about it? 113 00:05:37,734 --> 00:05:38,967 You're a total stranger. 114 00:05:39,100 --> 00:05:41,900 Well, sometimes talking to a stranger makes it easier. 115 00:05:42,900 --> 00:05:48,834 Well, um, if I was going to be totally reductive, 116 00:05:48,967 --> 00:05:55,600 I would say that, um, I may be having a tiny... 117 00:05:55,734 --> 00:06:01,400 little, very manageable, uh, midlife crisis. 118 00:06:02,100 --> 00:06:02,700 Sammy? 119 00:06:02,834 --> 00:06:03,467 Oh! 120 00:06:03,600 --> 00:06:05,133 Sammy Berman? 121 00:06:05,266 --> 00:06:09,667 Err... yeah, it's just Sam now, but wow, that's Mindy Modine. 122 00:06:09,800 --> 00:06:13,066 - Uh, Mindy Quinn now, but yeah. - Oh. 123 00:06:13,200 --> 00:06:14,900 Mindy Quinn. 124 00:06:15,033 --> 00:06:16,867 Uh... wait, are you just visiting Deer Lake? 125 00:06:17,000 --> 00:06:20,800 No. I... I live here. Uh, going on three years. 126 00:06:20,934 --> 00:06:24,200 Yeah, I inherited my parents' house on Myrtle Drive. 127 00:06:24,333 --> 00:06:25,467 507 Myrtle Drive. 128 00:06:25,600 --> 00:06:26,600 [gasps] 129 00:06:26,667 --> 00:06:32,066 Wow! You remember that? How is that possible? 130 00:06:32,200 --> 00:06:33,667 Keep the old noggin fit, you know. 131 00:06:33,800 --> 00:06:35,967 [laughs] Apparently. 132 00:06:37,166 --> 00:06:41,400 Wow. Uh, so... and what are you doing? 133 00:06:41,533 --> 00:06:42,533 Are, are you visiting? 134 00:06:42,600 --> 00:06:44,133 Yeah, just for the weekend. 135 00:06:44,266 --> 00:06:45,900 - Oh. - Yeah. 136 00:06:46,033 --> 00:06:48,834 That's wonderful. I mean, you'll have fun. 137 00:06:48,967 --> 00:06:50,300 Yeah, it should be a lot of fun. 138 00:06:50,433 --> 00:06:51,433 [laughs] 139 00:06:51,467 --> 00:06:53,109 Yeah, last time I was here it was with you. 140 00:06:53,133 --> 00:06:55,233 It was, what, like, 32 years ago? 141 00:06:55,367 --> 00:06:56,567 Yeah. 142 00:06:57,600 --> 00:06:59,476 So, you were saying you're, you're having a midlife crisis? 143 00:06:59,500 --> 00:07:04,734 [laughs hysterically] Oh! No, no, no! 144 00:07:04,867 --> 00:07:05,934 I was joking! 145 00:07:06,066 --> 00:07:08,600 [continue to laugh] 146 00:07:08,734 --> 00:07:11,367 Yeah. Oh, gosh. 147 00:07:11,500 --> 00:07:15,033 I mean, but, um, you know, if you wanted to, you know, 148 00:07:15,166 --> 00:07:17,486 catch up, have coffee, we could, we could exchange numbers. 149 00:07:17,600 --> 00:07:19,233 [phone ringing] 150 00:07:19,367 --> 00:07:20,607 I don't think that's necessary. 151 00:07:20,734 --> 00:07:21,974 Oh, hang on, I gotta take this. 152 00:07:22,000 --> 00:07:26,367 Hey, hey, hi. Um, yeah, I'm here. 153 00:07:26,500 --> 00:07:30,000 Okay. Yeah, I got it. Okay. Love you, love you. 154 00:07:33,767 --> 00:07:35,076 Um... do you need a lift anywhere? 155 00:07:35,100 --> 00:07:36,133 Oh, no. 156 00:07:36,266 --> 00:07:39,900 I mean, err... my car's dead, but they're coming. 157 00:07:40,033 --> 00:07:41,543 Really? Do you want me to look at it? I'm... 158 00:07:41,567 --> 00:07:42,643 - No. - I know my way around vehicles. 159 00:07:42,667 --> 00:07:43,710 The mechanic will be here any minute, 160 00:07:43,734 --> 00:07:45,033 I don't wanna bother you. 161 00:07:47,700 --> 00:07:50,633 Okay. I hope you feel better. I'll see you soon. 162 00:07:52,767 --> 00:07:54,700 Oh, I hope not. 163 00:07:56,066 --> 00:07:58,967 [peaceful music] 164 00:08:01,066 --> 00:08:03,033 Rita? Honey? 165 00:08:05,133 --> 00:08:06,400 Oh gosh. 166 00:08:09,300 --> 00:08:12,100 Mmm! Mom! 167 00:08:12,233 --> 00:08:15,467 - Hi, honey! Oh! - Hi. 168 00:08:15,600 --> 00:08:17,266 That was supposed to be for dessert. 169 00:08:17,400 --> 00:08:19,500 Well, I got hungry, I'm sorry. You're late. 170 00:08:19,633 --> 00:08:21,533 I know. It was a whole thing. 171 00:08:21,667 --> 00:08:23,834 My car wouldn't start. I needed a new battery. 172 00:08:23,967 --> 00:08:24,967 And then... 173 00:08:25,066 --> 00:08:26,767 - This was unbelievable. - Hmm? 174 00:08:26,900 --> 00:08:29,867 I ran into my high school boyfriend. 175 00:08:30,000 --> 00:08:32,600 What? No way. That is cray-cray. 176 00:08:32,734 --> 00:08:36,300 It was cray-cray. I mean, it was astonishing. 177 00:08:36,433 --> 00:08:39,166 This guy was really my first love. 178 00:08:39,300 --> 00:08:41,233 I thought Dad was your first love. 179 00:08:42,333 --> 00:08:45,934 So, content marketing? I'm glad you're working. 180 00:08:46,066 --> 00:08:47,100 Mom. 181 00:08:47,233 --> 00:08:48,233 What? 182 00:08:48,266 --> 00:08:52,433 I can, like, actively feel your disapproval. 183 00:08:52,567 --> 00:08:55,333 No. No disapproval. 184 00:08:55,467 --> 00:08:57,867 I am happy for you. 185 00:08:58,567 --> 00:08:59,567 No, you're not. 186 00:08:59,633 --> 00:09:01,600 You're just worried that I'll regret 187 00:09:01,734 --> 00:09:03,233 dropping out of med school. 188 00:09:03,367 --> 00:09:07,000 Nope. Not worried anymore. 189 00:09:08,133 --> 00:09:09,266 Unless you do regret it. 190 00:09:09,400 --> 00:09:15,100 No. We've been through this. There's no regrets, Mom. 191 00:09:15,233 --> 00:09:19,367 And, um, Emily and her uncle will be here any minute 192 00:09:19,500 --> 00:09:23,200 and I just... I want us to have the perfect weekend 193 00:09:23,333 --> 00:09:25,433 because I have some exciting news. 194 00:09:25,567 --> 00:09:27,333 [car honking] 195 00:09:27,467 --> 00:09:28,467 That's Emily. 196 00:09:31,834 --> 00:09:34,433 - Hey! - Hi! Hi! 197 00:09:34,567 --> 00:09:35,900 Hi Emily. 198 00:09:36,033 --> 00:09:37,300 Hi! Hi. 199 00:09:38,967 --> 00:09:40,333 I hope the drive wasn't too bad. 200 00:09:40,467 --> 00:09:42,367 It's so good to see you. 201 00:09:42,500 --> 00:09:43,667 Thanks for hosting my uncle. 202 00:09:43,800 --> 00:09:44,600 Oh, sure. 203 00:09:44,734 --> 00:09:46,266 I'm... I'm looking forward to... 204 00:09:51,734 --> 00:09:56,000 You're Emily's uncle? That's incredible. 205 00:09:56,133 --> 00:09:57,667 I didn't really realize myself 206 00:09:57,800 --> 00:10:01,400 until I saw you earlier today but I hope this is okay. 207 00:10:01,533 --> 00:10:03,600 Uh... 208 00:10:03,734 --> 00:10:06,567 That's why you didn't want my number. 209 00:10:06,700 --> 00:10:08,834 I thought you were just rejecting me again. 210 00:10:11,033 --> 00:10:12,500 Mom, wait. What? 211 00:10:14,400 --> 00:10:16,734 [Sam] So, the year was 1989 212 00:10:16,867 --> 00:10:20,433 and the place was your mom's homecoming dance. 213 00:10:20,567 --> 00:10:22,309 [Emily] So, you two went to high school together? 214 00:10:22,333 --> 00:10:23,667 No, no. We, we didn't... 215 00:10:23,800 --> 00:10:25,009 I went to a different high school, 216 00:10:25,033 --> 00:10:26,033 one I actually attended. 217 00:10:26,133 --> 00:10:27,000 [Rita] Oh. 218 00:10:27,133 --> 00:10:29,533 Uh, uncle Sam was, uh, a bit of a rebel. 219 00:10:29,667 --> 00:10:31,600 - Oh, okay. - [Emily] Yeah. 220 00:10:31,734 --> 00:10:33,533 So, you fell for the bad boy? 221 00:10:33,667 --> 00:10:36,500 Was he, like, a greaser who drove a hot rod or... 222 00:10:36,633 --> 00:10:37,734 [laughing] 223 00:10:37,867 --> 00:10:42,200 No, because we didn't go to school in the '50's. 224 00:10:42,333 --> 00:10:43,433 But way to age us up. 225 00:10:43,567 --> 00:10:46,066 Anyway, my sister, uh, Emily's mom, 226 00:10:46,200 --> 00:10:47,333 set me up on a blind date 227 00:10:47,467 --> 00:10:49,200 with someone who went to Mindy's school. 228 00:10:49,333 --> 00:10:52,567 I showed up and I guess she'd stood me up. 229 00:10:52,700 --> 00:10:55,433 But it turned out to be very lucky for me 230 00:10:55,567 --> 00:10:57,867 'cause that's how I met your mom. 231 00:10:58,000 --> 00:11:01,100 She was twirling around on the dance floor. 232 00:11:01,233 --> 00:11:02,400 So beautiful. 233 00:11:02,533 --> 00:11:03,400 Oh, stop. 234 00:11:03,533 --> 00:11:05,767 Almost as beautiful as she is right now. 235 00:11:05,900 --> 00:11:06,900 Stop. 236 00:11:07,033 --> 00:11:08,033 [laughs] 237 00:11:08,800 --> 00:11:10,400 And she had real moves. 238 00:11:10,533 --> 00:11:12,467 Mmm. My mom is an amazing dancer, 239 00:11:12,600 --> 00:11:14,133 that is, when you can get her to dance. 240 00:11:14,266 --> 00:11:15,734 What?! You don't dance anymore? 241 00:11:15,867 --> 00:11:18,433 That's... that's a travesty. The dancing queen. 242 00:11:18,567 --> 00:11:20,000 That's all we ever used to do. 243 00:11:20,133 --> 00:11:22,767 Well, it's almost all we ever used to do. 244 00:11:22,900 --> 00:11:23,667 Stop. 245 00:11:23,800 --> 00:11:24,667 [laughs] 246 00:11:24,800 --> 00:11:27,467 [Sam laughs] Mindy... Mindy used to... 247 00:11:27,600 --> 00:11:29,567 Mindy used to sneak out of her window at night 248 00:11:29,700 --> 00:11:30,700 and I would pick her up 249 00:11:30,834 --> 00:11:34,066 and we would go out at night and just cut a rug. 250 00:11:37,033 --> 00:11:38,233 What happened after that? 251 00:11:40,233 --> 00:11:45,967 Uh... who can remember, right? Anyway, ancient history. 252 00:11:46,100 --> 00:11:48,433 Who wants dessert? I got pie. 253 00:11:48,567 --> 00:11:52,600 Uh, actually someone ate all the pie, 254 00:11:52,734 --> 00:11:53,734 almost all the pie. 255 00:11:54,633 --> 00:11:55,833 [Mindy] Thanks for doing that. 256 00:11:55,900 --> 00:11:57,266 [Sam] Oh, my pleasure. 257 00:11:57,934 --> 00:12:00,867 After all, I'm a guest here again. 258 00:12:01,000 --> 00:12:03,467 After all these years. 259 00:12:03,600 --> 00:12:05,233 Although the place looks different. 260 00:12:06,166 --> 00:12:08,233 We renovated it a few, um... 261 00:12:09,834 --> 00:12:11,800 I renovated a few years ago. 262 00:12:13,166 --> 00:12:14,166 We? 263 00:12:14,767 --> 00:12:17,300 The former Mr. Quinn and I. 264 00:12:17,433 --> 00:12:18,633 [Mindy chuckles] 265 00:12:18,767 --> 00:12:22,967 I mean, he's still Mr. Quinn, but we're divorced now. 266 00:12:23,100 --> 00:12:23,967 Oh. 267 00:12:24,100 --> 00:12:26,633 Yeah. You knew that already. 268 00:12:26,767 --> 00:12:29,367 Yeah, we've been, uh... we were married 23 years, 269 00:12:29,500 --> 00:12:34,300 been divorced two, almost three now. 270 00:12:34,433 --> 00:12:35,834 Hmm. 271 00:12:35,967 --> 00:12:39,333 If you, uh, don't mind me asking, what happened? 272 00:12:39,467 --> 00:12:44,800 Oh, uh, Mr. Quinn woke up one day 273 00:12:44,934 --> 00:12:48,900 and realized he'd be happier with someone else. 274 00:12:50,600 --> 00:12:51,967 - Sorry. - Mm. 275 00:12:52,667 --> 00:12:53,707 But enough about Mr. Quinn. 276 00:12:53,767 --> 00:12:57,667 What about Doctor Quinn, medicine woman, right? 277 00:12:57,800 --> 00:12:59,133 - No, no. - What? 278 00:12:59,266 --> 00:13:02,567 Actually, uh... no. I'm not. 279 00:13:02,700 --> 00:13:05,066 That was your dream to be a doctor. 280 00:13:05,200 --> 00:13:06,576 That... you were pre-med when I left. 281 00:13:06,600 --> 00:13:09,100 And I did get into med school, um... 282 00:13:09,233 --> 00:13:12,233 and I got pregnant so I didn't finish. 283 00:13:12,367 --> 00:13:16,400 Dr. Quinn is my husband. Uh, ex-husband, still a doctor. 284 00:13:16,533 --> 00:13:19,767 I ended up teaching high school science for 20 years. 285 00:13:19,900 --> 00:13:22,200 But I really loved it. I mean, I love it. 286 00:13:22,333 --> 00:13:23,600 [laughs] 287 00:13:23,734 --> 00:13:27,800 I love watching my kids get excited about science. 288 00:13:27,934 --> 00:13:28,934 [Rita] Oh, good. 289 00:13:29,867 --> 00:13:33,367 I was hoping that I'd find the two of you alone. 290 00:13:33,500 --> 00:13:37,967 I might've not been entirely honest about why I invited you. 291 00:13:39,367 --> 00:13:41,867 So, I know that we all wanna get to know each other 292 00:13:42,000 --> 00:13:43,967 and partially that's because 293 00:13:44,100 --> 00:13:47,467 I hope that we'll be a family soon... 294 00:13:47,600 --> 00:13:49,567 because I'm gonna ask Emily to marry me. 295 00:13:49,700 --> 00:13:50,400 - What? - Wow! 296 00:13:50,533 --> 00:13:51,533 Wow! 297 00:13:54,233 --> 00:13:56,533 What's wrong? You, you love Emily. 298 00:13:56,667 --> 00:14:00,100 I do. I do love Emily. 299 00:14:00,233 --> 00:14:04,200 Um... and I would love her to be my daughter-in-law 300 00:14:04,333 --> 00:14:07,600 in the distant future when... when you both are older. 301 00:14:07,734 --> 00:14:09,633 [Emily] Rita, can you give me a hand? 302 00:14:11,300 --> 00:14:12,633 I'll be right back. 303 00:14:14,767 --> 00:14:17,367 Agh! Oh, my gosh. 304 00:14:19,066 --> 00:14:20,242 Are you feeling your feelings? 305 00:14:20,266 --> 00:14:22,867 No. No. This is a breakdown. 306 00:14:23,767 --> 00:14:24,900 Full on. 307 00:14:26,133 --> 00:14:28,633 [peaceful music] 308 00:14:35,934 --> 00:14:37,033 [laughing] 309 00:14:37,166 --> 00:14:37,800 Oh. 310 00:14:37,934 --> 00:14:39,300 You still take two creams? 311 00:14:41,133 --> 00:14:42,133 Thank you. 312 00:14:46,300 --> 00:14:47,433 You're up early. 313 00:14:47,567 --> 00:14:50,266 Oh... not really. 314 00:14:50,400 --> 00:14:53,333 'Cause that would mean I would've slept, 315 00:14:53,467 --> 00:14:56,200 which instead I was up all night, 316 00:14:56,333 --> 00:15:03,567 uh, ruminating on my and Rita's life choices and consequences 317 00:15:03,700 --> 00:15:06,433 and I thought you and I should talk and, um... 318 00:15:06,567 --> 00:15:07,967 get on the same page here. 319 00:15:10,400 --> 00:15:12,266 I just wanna discuss the proposal. 320 00:15:13,233 --> 00:15:18,367 I don't know how well you know Rita but she's incredible. 321 00:15:18,500 --> 00:15:21,433 She's... oh passionate and vivacious 322 00:15:21,567 --> 00:15:25,066 and just runs head first into life. 323 00:15:25,200 --> 00:15:27,000 Sort of... sort of my secret self. 324 00:15:27,133 --> 00:15:28,600 Huh. 325 00:15:28,734 --> 00:15:32,867 But she also makes rash decisions. 326 00:15:33,000 --> 00:15:38,166 Like last year she just suddenly dropped out of med school. 327 00:15:38,300 --> 00:15:39,667 Yeah. Emily did the same. 328 00:15:39,800 --> 00:15:41,042 She was taking a master's in writing 329 00:15:41,066 --> 00:15:43,033 and now she's working on a crisis hotline 330 00:15:43,166 --> 00:15:44,867 hoping to be a therapist. 331 00:15:45,000 --> 00:15:47,333 They're young. 332 00:15:47,467 --> 00:15:49,834 They're still finding themselves. 333 00:15:49,967 --> 00:15:51,400 - That's right. - Yeah. 334 00:15:51,533 --> 00:15:53,000 And I support that. 335 00:15:53,133 --> 00:15:56,834 Marriage is not a place to find yourself. 336 00:15:56,967 --> 00:15:59,567 I mean, marriage is a lifetime commitment. 337 00:15:59,700 --> 00:16:01,600 Or it's supposed to be. 338 00:16:01,734 --> 00:16:04,967 And, I mean, Emily and... and Rita, 339 00:16:05,100 --> 00:16:08,000 they're so good together but it's only been a year. 340 00:16:08,133 --> 00:16:11,500 There's no rush. We can agree on that, right? 341 00:16:11,633 --> 00:16:13,900 We can encourage them of that, right? 342 00:16:14,033 --> 00:16:15,567 Yeah. I'll think about it. 343 00:16:17,967 --> 00:16:19,600 You really support this? 344 00:16:19,734 --> 00:16:21,667 Yeah. I don't know how I feel but... 345 00:16:23,600 --> 00:16:25,240 I can't say yes to you if I don't mean it? 346 00:16:25,300 --> 00:16:26,433 You can't? 347 00:16:28,200 --> 00:16:30,700 Really? I do it all the time. 348 00:16:33,400 --> 00:16:35,400 Wow. It's beautiful. 349 00:16:35,533 --> 00:16:36,266 It's nice to be here. 350 00:16:36,400 --> 00:16:37,800 It hasn't really changed very much. 351 00:16:37,934 --> 00:16:39,710 I remember, that's the ice cream store that we used to go to every day. 352 00:16:39,734 --> 00:16:42,133 - Yeah. - [Nathalie] Mindy! Hi. 353 00:16:42,266 --> 00:16:46,266 Hi. Look at you. Oh! 354 00:16:46,400 --> 00:16:47,934 So, this must be Emily. 355 00:16:48,066 --> 00:16:49,266 Hi. 356 00:16:49,400 --> 00:16:51,633 - It's very nice to meet you. - Nice to meet you. 357 00:16:51,767 --> 00:16:53,166 - And Sammy... - Hi. 358 00:16:53,300 --> 00:16:56,000 Sammy Berman all grown up and here in Deer Lake. 359 00:16:56,133 --> 00:16:58,934 Remember the uncle I was telling you about? Um... 360 00:16:59,066 --> 00:17:00,066 - You're kidding? - No. 361 00:17:00,166 --> 00:17:03,367 Wow, okay. This is a lot to unpack. 362 00:17:03,500 --> 00:17:05,333 Great to see you, Nathalie. You look great. 363 00:17:05,467 --> 00:17:06,834 You too. 364 00:17:06,967 --> 00:17:08,776 Didn't we used to go on double dates all the time 365 00:17:08,800 --> 00:17:09,500 with what's his name? 366 00:17:09,633 --> 00:17:10,700 Chuck. 367 00:17:10,834 --> 00:17:13,066 Oh yeah, that's a long story. 368 00:17:13,200 --> 00:17:15,276 We are on our way to breakfast. Why don't you join us? 369 00:17:15,300 --> 00:17:16,633 Yes. Yes, I will, gladly. 370 00:17:16,767 --> 00:17:18,300 Wait. Wait, Mindy. 371 00:17:18,433 --> 00:17:24,166 So, if... if you dated Sam, so you must've known my mom. 372 00:17:24,300 --> 00:17:28,233 I did. I did meet Jan a few times. 373 00:17:28,367 --> 00:17:31,367 - She was about 15, 16 then. - Yeah. 374 00:17:31,500 --> 00:17:32,967 She was so lovely. 375 00:17:34,834 --> 00:17:36,834 I'm really sorry for both of your loss. 376 00:17:36,967 --> 00:17:38,834 It's a crazy small world, isn't it? 377 00:17:38,967 --> 00:17:39,967 Thank you. 378 00:17:41,600 --> 00:17:42,880 You know what's actually amazing? 379 00:17:43,000 --> 00:17:44,533 - What? - What is? 380 00:17:44,667 --> 00:17:48,133 It's like, you two having dated. 381 00:17:48,266 --> 00:17:55,166 Like you knowing my mom, it just... it feels special. 382 00:17:55,300 --> 00:17:57,500 Like fate... kinda. 383 00:17:58,500 --> 00:18:00,533 Well, that's because we're meant to be, babe. 384 00:18:03,066 --> 00:18:04,066 Ooh! 385 00:18:04,233 --> 00:18:05,233 Oh. 386 00:18:07,533 --> 00:18:09,100 - I love you. - I love you. 387 00:18:09,233 --> 00:18:10,233 [Rita and Emily giggling] 388 00:18:10,333 --> 00:18:11,533 [waiter] Anything else? 389 00:18:11,667 --> 00:18:13,142 [Rita] A slice of red velvet, please. 390 00:18:13,166 --> 00:18:15,967 [Mindy] And a cappuccino for me, thank you. 391 00:18:16,100 --> 00:18:17,400 You're having cake for breakfast? 392 00:18:17,533 --> 00:18:19,100 Life's short, have dessert first. 393 00:18:19,233 --> 00:18:22,233 Oh, life is also long so make good decisions 394 00:18:22,367 --> 00:18:24,567 to lead to a successful future. 395 00:18:24,700 --> 00:18:26,066 That's no fun. 396 00:18:26,200 --> 00:18:28,433 Also, this red velvet is the best. 397 00:18:28,567 --> 00:18:30,076 Mom, please tell me you're getting red velvet cake 398 00:18:30,100 --> 00:18:30,600 for your birthday. 399 00:18:30,734 --> 00:18:31,467 Oh, when's your birthday? 400 00:18:31,600 --> 00:18:33,100 Nine days. 401 00:18:33,233 --> 00:18:37,533 I mean, yeah. I keep the old noggin fit, remember? 402 00:18:37,667 --> 00:18:38,867 I remember, right? 403 00:18:39,700 --> 00:18:42,266 Thank you. This isn't just any birthday. 404 00:18:42,400 --> 00:18:44,066 My mom is turning 50. 405 00:18:44,834 --> 00:18:46,074 So we have to start celebrating 406 00:18:46,166 --> 00:18:48,266 your quinquagenarian rager right now. 407 00:18:48,400 --> 00:18:50,934 Wait... quin what? Uh, no. 408 00:18:51,066 --> 00:18:52,467 Um, no. No rager. 409 00:18:52,600 --> 00:18:56,200 And no planning because I am just having a simple gathering 410 00:18:56,333 --> 00:18:59,633 of a few friends over to the house for lunch in the garden 411 00:18:59,767 --> 00:19:01,834 and nothing birthday related. 412 00:19:01,967 --> 00:19:02,800 What? 413 00:19:02,934 --> 00:19:05,700 She sent the email. No gifts, no cake. 414 00:19:05,834 --> 00:19:06,834 No cake? 415 00:19:06,934 --> 00:19:08,443 How are we supposed to sing you happy birthday? 416 00:19:08,467 --> 00:19:11,200 Well, you're not because it's terrible. 417 00:19:11,333 --> 00:19:13,300 Everybody singing and staring at you 418 00:19:13,433 --> 00:19:14,609 and you don't know what to do. 419 00:19:14,633 --> 00:19:16,100 Wait, what? 420 00:19:16,233 --> 00:19:19,000 I don't wanna bust you here, but I remember you being 18 421 00:19:19,133 --> 00:19:22,600 and having three birthday cakes and about 100 people. 422 00:19:22,734 --> 00:19:23,734 That was then. 423 00:19:23,767 --> 00:19:26,467 I mean, I was young and carefree and... 424 00:19:26,600 --> 00:19:30,033 I mean, now I'm just... old and I worry about everything. 425 00:19:30,166 --> 00:19:32,667 Mom, people just wanna celebrate you. 426 00:19:32,800 --> 00:19:33,834 Come on, it'll be fun. 427 00:19:33,967 --> 00:19:36,433 They wanna celebrate aging and, and it, 428 00:19:36,567 --> 00:19:39,100 and it's depressing and doesn't warrant celebration. 429 00:19:39,233 --> 00:19:42,734 And so it's not happening. End of discussion. 430 00:19:42,867 --> 00:19:44,300 Absolutely not. 431 00:19:54,533 --> 00:19:55,533 Stress vacuuming? 432 00:19:56,333 --> 00:19:57,066 What? 433 00:19:57,200 --> 00:19:58,533 Stress vacuuming? 434 00:19:58,667 --> 00:20:00,200 It's calming! 435 00:20:00,333 --> 00:20:03,166 The louder the vacuum the greater the escape! 436 00:20:04,700 --> 00:20:05,767 Right. 437 00:20:11,867 --> 00:20:12,967 [exhales] 438 00:20:15,233 --> 00:20:16,867 Come here. 439 00:20:20,800 --> 00:20:22,633 [out of breath] 440 00:20:27,900 --> 00:20:34,033 So, um, I wanted to talk to you about the proposal. 441 00:20:34,166 --> 00:20:38,433 I was hoping you'd maybe, possibly wanna pass 442 00:20:38,567 --> 00:20:40,567 your engagement ring onto me? 443 00:20:40,700 --> 00:20:41,700 Grandma's ring. 444 00:20:42,700 --> 00:20:48,767 Um, don't you think that would have kinda bad juju 445 00:20:48,900 --> 00:20:50,066 with the divorce and all? 446 00:20:50,200 --> 00:20:51,433 No, not at all. 447 00:20:51,567 --> 00:20:53,500 It's a family heirloom and, you know, 448 00:20:53,633 --> 00:20:54,667 despite getting divorced, 449 00:20:54,800 --> 00:20:58,533 you and Dad still had a lot of years of love and... 450 00:20:58,667 --> 00:21:00,533 Your disapproval is palpable. 451 00:21:01,467 --> 00:21:04,633 No. I do not disapprove. I love Emily. 452 00:21:04,767 --> 00:21:07,100 And I know you love Emily. 453 00:21:08,467 --> 00:21:11,600 I also know that you have the rest of your life 454 00:21:11,734 --> 00:21:13,000 to compromise. 455 00:21:13,133 --> 00:21:16,567 To take care of someone else before yourself. 456 00:21:16,700 --> 00:21:19,100 To take care of others and... 457 00:21:19,233 --> 00:21:22,433 and to make big, irreversible choices. 458 00:21:22,567 --> 00:21:24,433 You think I rush into everything. 459 00:21:24,567 --> 00:21:27,667 I just know that you're only 23. 460 00:21:27,800 --> 00:21:30,133 So? You were, like, 23 when you met Dad 461 00:21:30,266 --> 00:21:31,786 and you guys got married straight away. 462 00:21:31,900 --> 00:21:35,200 Well, I don't think that's the most successful example. 463 00:21:39,033 --> 00:21:43,767 I know you don't feel it but you are so young. 464 00:21:43,900 --> 00:21:46,633 And I know you think you know who you are and what you want 465 00:21:46,767 --> 00:21:48,834 but those things are gonna change. 466 00:21:50,734 --> 00:21:51,734 [sighs] 467 00:21:54,800 --> 00:22:00,667 Listen, I will support you, whatever you decide to do. 468 00:22:00,800 --> 00:22:06,467 But please, I encourage you to give this some more thought. 469 00:22:11,967 --> 00:22:12,967 Okay. 470 00:22:14,200 --> 00:22:15,233 Okay. 471 00:22:24,800 --> 00:22:28,633 I feel like I'm always interrupting your meditation. 472 00:22:28,767 --> 00:22:31,200 Interruption is, uh, an important part of it. 473 00:22:31,333 --> 00:22:32,333 [Mindy] Huh. 474 00:22:33,033 --> 00:22:35,300 [Sam] It teaches you to always be present. 475 00:22:35,433 --> 00:22:36,433 [Mindy] Oh. 476 00:22:36,533 --> 00:22:38,300 - [Sam] So... - [Mindy] That's nice. 477 00:22:38,433 --> 00:22:39,166 [Sam] Yeah. 478 00:22:39,300 --> 00:22:40,500 [both laugh] 479 00:22:41,700 --> 00:22:43,600 [Mindy] Sure is peaceful out here, isn't it? 480 00:22:46,834 --> 00:22:49,400 Did you ever get to that ashram in India? 481 00:22:49,533 --> 00:22:51,400 - I did. - Wow. 482 00:22:51,533 --> 00:22:52,693 I went there for a few years. 483 00:22:54,266 --> 00:22:57,734 And then I hitch-hiked to Nepal and I climbed the mountains. 484 00:22:57,867 --> 00:22:58,867 [both chuckle] 485 00:23:00,567 --> 00:23:04,467 Then I came back to the States and I just worked construction 486 00:23:04,600 --> 00:23:06,900 and volunteered in meditation studios. 487 00:23:07,033 --> 00:23:08,900 I just kinda floated around for a while. 488 00:23:10,033 --> 00:23:13,300 Until... until Janet, um... 489 00:23:14,433 --> 00:23:18,967 Yeah. Um... I can't imagine how hard that was. 490 00:23:20,066 --> 00:23:22,367 Losing your family. 491 00:23:22,500 --> 00:23:24,500 Suddenly becoming a parent. Ugh. 492 00:23:26,533 --> 00:23:28,900 - Yeah, to a beautiful teenager. - Hm. 493 00:23:31,567 --> 00:23:33,533 - Sometimes complicated. - Hm. 494 00:23:35,600 --> 00:23:38,300 But, you know, that's... working construction, 495 00:23:38,433 --> 00:23:39,533 going to the ashram, 496 00:23:39,667 --> 00:23:42,567 all those things are things that taught me about life. 497 00:23:44,500 --> 00:23:45,633 What did you learn? 498 00:23:47,667 --> 00:23:50,800 Uh... I learned that all people who wander are not lost. 499 00:23:50,934 --> 00:23:52,133 But some of them are. 500 00:23:52,266 --> 00:23:57,100 And I learned that although life is beautiful it is impermanent. 501 00:23:57,233 --> 00:24:03,700 So was, um, marriage and children too permanent for you? 502 00:24:03,834 --> 00:24:05,333 Before Emily, yeah maybe. 503 00:24:05,467 --> 00:24:09,667 So, I mean, maybe you can understand how it might be 504 00:24:09,800 --> 00:24:12,433 too permanent for Rita and Emily right now. 505 00:24:12,567 --> 00:24:15,200 Or, yeah, maybe the fact that life isn't permanent 506 00:24:15,333 --> 00:24:18,166 means you should love who you love when you can. 507 00:24:18,300 --> 00:24:19,500 Is that why you're out here, 508 00:24:19,633 --> 00:24:21,543 'cause you're trying to convince me to dissuade Emily and Rita? 509 00:24:21,567 --> 00:24:22,567 No. 510 00:24:23,233 --> 00:24:25,934 No. I just... I... I wanted to chat. 511 00:24:26,066 --> 00:24:29,934 I... I mean, and yes, I do wanna tell you that I... 512 00:24:30,066 --> 00:24:33,633 I mean, I did encourage Rita to, to give it some more thought. 513 00:24:33,767 --> 00:24:36,834 Wait, so you planted seeds of doubt? 514 00:24:36,967 --> 00:24:38,967 I remember you doing that with us. 515 00:24:39,100 --> 00:24:43,834 I did not plant seeds of doubt with them or us. 516 00:24:43,967 --> 00:24:46,633 I told Rita she doesn't have to rush in. 517 00:24:46,767 --> 00:24:48,867 This is her first love. 518 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 So what's so terrible 519 00:24:50,066 --> 00:24:51,967 about spending your life with your first love? 520 00:24:52,834 --> 00:24:54,433 They're young. 521 00:24:54,567 --> 00:24:56,767 They're too young to know what they want. 522 00:24:56,900 --> 00:25:00,100 They're too young to know, or are you too old to remember. 523 00:25:01,233 --> 00:25:02,700 I mean, honestly Mindy, 524 00:25:02,834 --> 00:25:04,533 this has nothing to do with Rita and Emily. 525 00:25:04,667 --> 00:25:07,066 It has to do with your baggage from your divorce. 526 00:25:07,200 --> 00:25:09,533 Wow! [laughs incredulously] 527 00:25:09,667 --> 00:25:10,533 My baggage? Oh right. 528 00:25:10,667 --> 00:25:12,233 Sorry, I overstepped. I'm sorry. No, no. 529 00:25:12,367 --> 00:25:13,676 This isn't about my baggage. Okay. 530 00:25:13,700 --> 00:25:14,776 Look, I overstepped, I'm sorry. 531 00:25:14,800 --> 00:25:16,367 No, no, no. No, it's fine. It's fine. 532 00:25:16,500 --> 00:25:17,900 'Cause you know, I should go to bed. 533 00:25:18,033 --> 00:25:19,433 Because I'm... I'm so old. 534 00:25:19,567 --> 00:25:20,676 No, I didn't say you're so old. 535 00:25:20,700 --> 00:25:22,180 I said you... I said you were too old. 536 00:25:22,300 --> 00:25:24,934 Oh, you know, that's... that's not much better. 537 00:25:25,834 --> 00:25:26,834 Hey. 538 00:25:36,133 --> 00:25:38,700 How dare he, too old. 539 00:25:38,834 --> 00:25:40,533 Because I'm too old. 540 00:25:41,867 --> 00:25:43,400 Because I am too old, aren't I? 541 00:25:43,533 --> 00:25:45,867 No. Honey, you are just spiraling here. 542 00:25:46,000 --> 00:25:47,200 Mindy sit. 543 00:25:51,066 --> 00:25:52,367 You know, the thing is... 544 00:25:52,500 --> 00:25:55,367 I think Emily and Rita are great together. 545 00:25:55,500 --> 00:25:59,500 In fact, I actually think Emily might be Rita's person. 546 00:25:59,633 --> 00:26:02,100 If that concept even exists. 547 00:26:02,233 --> 00:26:05,133 And as a parent all you ever want is, 548 00:26:05,266 --> 00:26:07,767 for your children to be happy and loved. 549 00:26:07,900 --> 00:26:08,900 Of course. 550 00:26:08,934 --> 00:26:12,900 So why am I so terrified? What's your advice? 551 00:26:13,033 --> 00:26:15,133 The same as it was before. 552 00:26:15,266 --> 00:26:18,767 Feel your feelings before they erupt. 553 00:26:18,900 --> 00:26:19,967 Now I'm just picturing 554 00:26:20,100 --> 00:26:22,300 my head blowing open like a volcano. 555 00:26:22,433 --> 00:26:23,734 You got anything else? 556 00:26:29,900 --> 00:26:31,100 You are a very good therapist. 557 00:26:31,200 --> 00:26:32,467 Yes, I am. 558 00:26:32,600 --> 00:26:35,100 I'm still not your therapist so find someone. 559 00:26:35,233 --> 00:26:38,433 Just leave all those juicy Sam tidbits for me, okay? 560 00:26:38,567 --> 00:26:40,667 There's no Sam tidbits. 561 00:26:41,734 --> 00:26:43,400 Juicy or otherwise. 562 00:26:44,600 --> 00:26:47,166 Just your nine-inch red velvet. Thanks. 563 00:26:48,266 --> 00:26:50,600 I hope you're not ordering anything for my birthday. 564 00:26:50,734 --> 00:26:51,433 No. 565 00:26:51,567 --> 00:26:52,567 [laughs] 566 00:26:52,967 --> 00:26:57,767 Actually, I'm ordering it for the proposal. 567 00:26:57,900 --> 00:27:00,233 So, you're doing that, okay. 568 00:27:00,367 --> 00:27:01,567 I'm happy for you. 569 00:27:02,767 --> 00:27:04,333 I'm scared for you too. 570 00:27:04,467 --> 00:27:05,467 Why? 571 00:27:05,500 --> 00:27:06,667 Because I just don't want you 572 00:27:06,800 --> 00:27:10,900 making different versions of my same mistakes. 573 00:27:11,033 --> 00:27:14,633 I don't want you to sideline yourself for someone else 574 00:27:14,767 --> 00:27:19,667 and then wake up 20 years from now and not know who you are. 575 00:27:21,166 --> 00:27:23,066 - Here you go. - Thank you. 576 00:27:26,600 --> 00:27:29,033 Did you get an inscription on the cake? 577 00:27:29,166 --> 00:27:30,233 Yes. 578 00:27:30,934 --> 00:27:32,300 ♪ Forever. 579 00:27:32,600 --> 00:27:35,500 Oh. Hashtag let's hope so. 580 00:27:35,633 --> 00:27:36,633 [both laugh] 581 00:27:40,166 --> 00:27:41,633 - [Sam] Hi. - [Mindy] Hi. 582 00:27:42,667 --> 00:27:46,200 I was wondering, um, if you would join me for a picnic. 583 00:27:46,333 --> 00:27:50,266 I don't know if I can carry all my baggage. 584 00:27:50,400 --> 00:27:51,900 I might be too old. 585 00:27:53,000 --> 00:27:54,500 Well, maturity-wise, definitely not. 586 00:27:54,633 --> 00:27:55,800 [laughs] 587 00:27:57,567 --> 00:27:59,734 I do know the perfect place for a picnic. 588 00:28:01,166 --> 00:28:02,367 That's a yes! 589 00:28:03,700 --> 00:28:06,467 [cheerful music] 590 00:28:09,200 --> 00:28:10,200 Remember this place? 591 00:28:10,333 --> 00:28:11,467 Yeah. Wow. 592 00:28:12,233 --> 00:28:13,266 Wow. 593 00:28:14,200 --> 00:28:15,200 Wait... did we? 594 00:28:17,133 --> 00:28:18,200 Mm hmm. 595 00:28:18,834 --> 00:28:19,900 Was it...? 596 00:28:20,033 --> 00:28:23,100 - Oh... - Wait. Oh yeah, here it is. 597 00:28:25,567 --> 00:28:27,066 We were so young, weren't we? 598 00:28:27,200 --> 00:28:29,200 This is where I got my first real kiss. 599 00:28:30,367 --> 00:28:31,367 Real kiss? 600 00:28:31,467 --> 00:28:33,767 I mean, first one that ever mattered. 601 00:28:35,467 --> 00:28:39,633 [chuckles] Don't get all sappy on me. Come on. 602 00:28:41,800 --> 00:28:42,934 What's for lunch? 603 00:28:43,900 --> 00:28:46,834 Well, in keeping for the nostalgia theme for the day... 604 00:28:46,967 --> 00:28:51,467 we are having a Mindy Modine special. 605 00:28:53,533 --> 00:28:56,066 Cheese sandwiches and snack cakes? 606 00:28:56,200 --> 00:28:57,433 [laughs] 607 00:28:57,567 --> 00:28:59,176 Seventeen-year-old Mindy's favorite. That's... 608 00:28:59,200 --> 00:29:00,433 [laughs] 609 00:29:00,567 --> 00:29:03,066 So, saturated fat is your way of apologizing? 610 00:29:03,200 --> 00:29:04,533 Somewhat, yeah. 611 00:29:05,567 --> 00:29:07,287 Well, I am sorry that I made it more intense 612 00:29:07,367 --> 00:29:10,967 when you had your mid... your "feeling your feelings." 613 00:29:11,100 --> 00:29:14,166 But I'm also interested in, you know, why it was so intense. 614 00:29:18,133 --> 00:29:19,166 [sighs] 615 00:29:20,934 --> 00:29:26,734 The proposal, I guess, um... and my birthday. 616 00:29:26,867 --> 00:29:29,567 My job might be in jeopardy. 617 00:29:29,700 --> 00:29:31,400 Um, we're having layoffs at the school. 618 00:29:31,533 --> 00:29:32,533 I'm sorry to hear that. 619 00:29:32,600 --> 00:29:33,600 Thanks. 620 00:29:34,533 --> 00:29:36,500 And, I guess... 621 00:29:39,533 --> 00:29:43,734 I also just feel... lost. 622 00:29:45,300 --> 00:29:48,900 Like, I'm not a mother the way I used to be. 623 00:29:49,033 --> 00:29:51,133 I'm not a wife. 624 00:29:51,266 --> 00:29:54,967 I may not be a teacher anymore. 625 00:29:55,100 --> 00:29:59,633 It's just not what I'd planned for. 626 00:29:59,767 --> 00:30:02,667 It just not the future that I thought would... 627 00:30:06,100 --> 00:30:07,900 You know, on the best of days 628 00:30:08,033 --> 00:30:11,667 I think about getting older as like an awakening. 629 00:30:11,800 --> 00:30:14,500 We are awakening to, uh, the person 630 00:30:14,633 --> 00:30:16,567 that we've always wanted to become. 631 00:30:17,533 --> 00:30:18,934 Have you awoken to that person? 632 00:30:19,066 --> 00:30:21,109 Well, I'm a month younger than you so I still have time. 633 00:30:21,133 --> 00:30:22,667 [laughs] 634 00:30:23,567 --> 00:30:25,467 It doesn't... it doesn't have to happen yet. 635 00:30:25,600 --> 00:30:28,000 Okay. Alright. 636 00:30:28,433 --> 00:30:31,834 How are you so chill? What is your secret? 637 00:30:31,967 --> 00:30:33,166 I'd say that my secret is... 638 00:30:36,266 --> 00:30:37,834 I don't mind what happens. 639 00:30:38,567 --> 00:30:39,567 Hmm. 640 00:30:43,900 --> 00:30:45,100 I shouldn't. 641 00:30:46,600 --> 00:30:47,633 But I'm going to. 642 00:30:47,767 --> 00:30:49,200 [laughs] 643 00:30:52,467 --> 00:30:56,500 Oh... oh, my God. 644 00:30:56,633 --> 00:30:58,567 That is... 645 00:30:58,700 --> 00:31:03,667 that is just pre-packaged manna from heaven. 646 00:31:03,800 --> 00:31:05,033 [laughs] 647 00:31:05,166 --> 00:31:06,967 It is just so delicious! 648 00:31:09,533 --> 00:31:11,500 [laughing] 649 00:31:12,266 --> 00:31:13,300 What? 650 00:31:14,433 --> 00:31:16,333 You're as wonderful as I remember 651 00:31:16,467 --> 00:31:20,000 and also somehow more wonderful. 652 00:31:29,266 --> 00:31:33,000 [Mindy] Anyways, I like my rocks. That one's my favorite. 653 00:31:33,967 --> 00:31:37,367 Hey. Um, is it okay if I talk to my mom for a second? 654 00:31:37,500 --> 00:31:39,233 - Oh yeah. Yeah. - Cool. 655 00:31:40,333 --> 00:31:41,533 What's going on? 656 00:31:41,667 --> 00:31:47,567 Um, well, I was chatting with Dad about the proposal and... 657 00:31:47,700 --> 00:31:50,300 he just seemed really left out. 658 00:31:50,433 --> 00:31:54,333 So, I was wondering if maybe he could join. 659 00:31:54,467 --> 00:31:57,233 Of course, honey. It's whatever you want. 660 00:31:57,367 --> 00:31:58,500 Really? It's fine? 661 00:31:58,633 --> 00:32:02,066 Yeah. If you want him here then it's fine. 662 00:32:02,200 --> 00:32:04,200 Okay. You're... you're really sure that's cool? 663 00:32:04,333 --> 00:32:05,567 Cool. Yes, it's cool. 664 00:32:05,700 --> 00:32:07,900 Okay. Cool, I'm gonna call him now. 665 00:32:12,834 --> 00:32:13,834 [sigh] 666 00:32:14,066 --> 00:32:15,467 [peaceful music] 667 00:32:21,500 --> 00:32:22,600 What are you doing? 668 00:32:22,734 --> 00:32:26,633 Oh, just a little late night kitchen drawer reorganizing. 669 00:32:26,767 --> 00:32:28,533 I do it a lot. 670 00:32:28,667 --> 00:32:30,633 With a flashlight? 671 00:32:30,767 --> 00:32:32,767 Uh, I was trying not to wake anyone. 672 00:32:32,900 --> 00:32:34,266 I guess I woke you? 673 00:32:34,400 --> 00:32:38,033 No, no, no. I just needed to get some water. 674 00:32:39,834 --> 00:32:42,066 Does this late night drawer reorganizing have anything 675 00:32:42,200 --> 00:32:44,409 to do with the fact that your ex-husband is coming tomorrow? 676 00:32:44,433 --> 00:32:46,233 Uh, partially. 677 00:32:46,367 --> 00:32:49,266 And partially his girlfriend, Eileen 678 00:32:49,400 --> 00:32:51,200 whom I'm sure he'll be bringing. 679 00:32:51,333 --> 00:32:52,700 Oh no. 680 00:32:52,834 --> 00:32:55,633 Is she, uh... 30 and teaches Pilates? 681 00:32:55,767 --> 00:32:57,633 Worse. She's my age. 682 00:32:57,767 --> 00:32:59,767 And brilliant, gorgeous, successful. 683 00:32:59,900 --> 00:33:04,100 She actually has a TED Talk and not one of the annoying ones. 684 00:33:04,233 --> 00:33:05,600 [laughs] 685 00:33:06,266 --> 00:33:08,800 So that's why you're up late alphabetizing your spices? 686 00:33:08,934 --> 00:33:10,033 Garlic, cinnamon, parsley. 687 00:33:10,166 --> 00:33:12,200 Oh, see? That's not right. 688 00:33:13,433 --> 00:33:16,533 You know, it's also about 689 00:33:16,667 --> 00:33:19,166 what we were talking about at the picnic. 690 00:33:19,300 --> 00:33:23,433 I was just lying in bed wondering who am I? 691 00:33:23,567 --> 00:33:29,800 And what do I want and how did I become this person? 692 00:33:29,934 --> 00:33:31,266 What person? 693 00:33:31,400 --> 00:33:34,133 Oh, this person. 694 00:33:34,266 --> 00:33:37,834 A person who... who has a plastic bag 695 00:33:37,967 --> 00:33:41,166 filled with used and washed plastic bags. 696 00:33:41,300 --> 00:33:46,467 Why do I need a corn kerneler, a pickle picker, a taco chopper. 697 00:33:46,600 --> 00:33:47,934 An electric wine opener. 698 00:33:48,066 --> 00:33:49,967 No, that one... that one I need. 699 00:33:52,567 --> 00:33:55,100 But this? Why do I have an air fryer? 700 00:33:55,233 --> 00:34:00,233 I mean, when did I stop frying my food in oil? 701 00:34:00,367 --> 00:34:03,867 It is one of life's greatest pleasures. 702 00:34:05,800 --> 00:34:07,667 It's never too late. 703 00:34:07,800 --> 00:34:09,400 [sighs] 704 00:34:09,533 --> 00:34:12,600 You're right. It's never too late. 705 00:34:14,967 --> 00:34:17,266 I could make French fries right now. 706 00:34:17,967 --> 00:34:18,967 Yeah, you could. 707 00:34:19,066 --> 00:34:20,367 [both laugh] 708 00:34:20,500 --> 00:34:21,533 Let's do it. 709 00:34:21,667 --> 00:34:23,033 [laughing] 710 00:34:24,867 --> 00:34:25,867 Oh... 711 00:34:26,834 --> 00:34:27,834 Wow! 712 00:34:31,133 --> 00:34:33,200 - Oh. Wow. - Isn't it? 713 00:34:33,333 --> 00:34:37,233 - That is so good. Mmm. - Mmm. 714 00:34:37,367 --> 00:34:38,367 [laughing] 715 00:34:38,467 --> 00:34:39,967 See? Never too late. 716 00:34:41,166 --> 00:34:42,266 Never too late. 717 00:34:45,467 --> 00:34:47,433 [I music] 718 00:34:56,166 --> 00:34:58,133 Mom, I know you think I'm rash 719 00:34:58,266 --> 00:34:59,967 or rushing into things or whatever, 720 00:35:00,166 --> 00:35:03,633 but I think you should consider reframing it. 721 00:35:03,767 --> 00:35:04,767 Finding the positive. 722 00:35:04,834 --> 00:35:06,734 - Okay. - Mm hmm. 723 00:35:06,867 --> 00:35:10,900 Rita, I'm so glad that you're rash and rush into things. 724 00:35:11,033 --> 00:35:15,467 No. I mean, I just wish that you could see how I seize the moment 725 00:35:15,600 --> 00:35:17,400 and how I'm inspired by passion 726 00:35:17,533 --> 00:35:19,333 and how I have faith that things will work out 727 00:35:19,433 --> 00:35:20,734 so I don't need to worry. 728 00:35:20,867 --> 00:35:22,133 I do see that. 729 00:35:22,533 --> 00:35:24,233 Rita. Nice to see you again. 730 00:35:24,367 --> 00:35:25,200 Oh, hey Andy. 731 00:35:25,333 --> 00:35:27,367 So Mindy, I don't know if you heard 732 00:35:27,500 --> 00:35:30,300 but Debbie made her decision. I'm being let go. 733 00:35:30,433 --> 00:35:31,700 I'm so sorry. 734 00:35:31,834 --> 00:35:33,734 It's okay. I expected it. 735 00:35:33,867 --> 00:35:35,633 After all, I was the newest hire. 736 00:35:35,767 --> 00:35:39,633 Oh still, it's terrible. How are you doing? 737 00:35:39,767 --> 00:35:41,800 I don't know. It's hard. 738 00:35:41,934 --> 00:35:44,800 We have a new mortgage and twin babies. 739 00:35:44,934 --> 00:35:46,533 It's really stressful, actually. 740 00:35:46,667 --> 00:35:47,967 [sighs] 741 00:35:51,333 --> 00:35:54,133 You know what? No. 742 00:35:54,266 --> 00:35:56,033 No to what? 743 00:35:56,166 --> 00:36:02,266 No to you losing your job because I am gonna resign. 744 00:36:02,400 --> 00:36:03,400 - What? - What? 745 00:36:03,500 --> 00:36:04,200 Yeah. 746 00:36:04,333 --> 00:36:04,834 [laughs] 747 00:36:04,967 --> 00:36:05,633 You can't! 748 00:36:05,767 --> 00:36:07,033 No, I can. I can. 749 00:36:07,166 --> 00:36:11,834 And it's the right thing to do, for you but... 750 00:36:11,967 --> 00:36:13,100 but also for me. 751 00:36:13,233 --> 00:36:15,500 You're the best. The kids love you. 752 00:36:15,633 --> 00:36:16,433 They need you. 753 00:36:16,567 --> 00:36:19,433 Oh, they have you. They'll be fine. 754 00:36:21,000 --> 00:36:24,633 I... I don't have the words. Thank you so much. 755 00:36:24,767 --> 00:36:25,943 I'm gonna go call my wife right now. 756 00:36:25,967 --> 00:36:26,967 Thank you! 757 00:36:28,633 --> 00:36:34,667 Um... Mom, did you just randomly quit your job right now? 758 00:36:34,800 --> 00:36:36,767 Are you, like, freaking out? 759 00:36:36,900 --> 00:36:40,033 I think I am, like, freaking out. 760 00:36:40,166 --> 00:36:42,467 But, you know what? It feels right. 761 00:36:42,600 --> 00:36:46,967 I've been teaching for 20 years and it's time for a change. 762 00:36:48,333 --> 00:36:50,166 Hey. Whatcha doing? 763 00:36:50,300 --> 00:36:52,767 Uh, just researching master's for rooms. 764 00:36:52,900 --> 00:36:53,900 Oh. 765 00:36:54,967 --> 00:36:56,000 To become a therapist? 766 00:36:56,133 --> 00:36:57,133 Yeah. 767 00:36:57,266 --> 00:36:59,633 I mean, I thought about, um, going the doctor route, 768 00:36:59,767 --> 00:37:00,767 becoming a psychologist, 769 00:37:00,900 --> 00:37:03,934 but what I really wanna be doing is therapy 770 00:37:04,066 --> 00:37:07,767 and, um, a two-year Master's can get me there. 771 00:37:07,900 --> 00:37:10,000 Well, that sounds great. 772 00:37:10,133 --> 00:37:12,333 Yeah. It was actually Rita who encouraged me. 773 00:37:12,467 --> 00:37:13,467 Mm. 774 00:37:13,734 --> 00:37:15,967 And I... I wanted to show you. Um... 775 00:37:27,066 --> 00:37:28,500 It was my mom's. 776 00:37:29,633 --> 00:37:31,967 You know, for like... hopefully someday. 777 00:37:32,633 --> 00:37:33,633 Wow. 778 00:37:38,667 --> 00:37:40,100 It's beautiful. 779 00:37:44,700 --> 00:37:45,700 Huh. 780 00:37:51,166 --> 00:37:52,433 Thank you, Mindy. 781 00:37:54,567 --> 00:37:55,567 For what? 782 00:37:57,367 --> 00:38:01,400 Just for making me feel like family. 783 00:38:03,100 --> 00:38:07,266 Oh, of course, Emily. Of course. 784 00:38:07,400 --> 00:38:10,200 [tender music] 785 00:38:17,233 --> 00:38:20,467 So, when I got back from India I bought a camper van. 786 00:38:20,600 --> 00:38:23,166 And I just kinda criss-crossed the country. 787 00:38:23,300 --> 00:38:25,333 I worked odd jobs, uh, 788 00:38:25,467 --> 00:38:28,233 I went to all the national parks and hiked them. 789 00:38:28,367 --> 00:38:29,734 Just kinda found myself, you know? 790 00:38:29,867 --> 00:38:32,166 - Isn't that amazing? - It is amazing. 791 00:38:32,300 --> 00:38:34,000 We should have adventures like that. 792 00:38:34,133 --> 00:38:36,233 We could quit our job and buy a camper van 793 00:38:36,367 --> 00:38:37,400 and go to Burning Man. 794 00:38:37,533 --> 00:38:40,066 Nobody needs to be going to Burning Man. 795 00:38:40,200 --> 00:38:41,600 Wait, what's wrong with Burning Man? 796 00:38:41,700 --> 00:38:43,767 Uh... a bunch of unshowered hippies 797 00:38:43,900 --> 00:38:45,767 dehydrating themselves in the name of art. 798 00:38:45,900 --> 00:38:46,767 [all laugh] 799 00:38:46,900 --> 00:38:48,567 Don't get me started. 800 00:38:48,700 --> 00:38:50,409 So Sam, when you were re-enacting on the road 801 00:38:50,433 --> 00:38:51,800 did you keep in touch with my mom? 802 00:38:51,934 --> 00:38:53,800 No, he definitely did not. 803 00:38:53,934 --> 00:38:55,667 No, we didn't end on the best of terms. 804 00:38:55,800 --> 00:38:57,233 Why? What happened? 805 00:38:57,367 --> 00:39:01,300 Well, since you asked, your uncle dumped me. 806 00:39:01,433 --> 00:39:02,700 I didn't dump you. 807 00:39:02,834 --> 00:39:03,900 What would you call it? 808 00:39:04,033 --> 00:39:05,567 I'd call it... 809 00:39:05,700 --> 00:39:07,500 I couldn't be who you wanted me to be. 810 00:39:07,633 --> 00:39:08,500 [notification alert] 811 00:39:08,633 --> 00:39:10,000 [Rita] Wait. Dad's here. 812 00:39:12,367 --> 00:39:15,166 Listen, I admire your adventurous life 813 00:39:15,300 --> 00:39:16,810 but could you just take it down a notch 814 00:39:16,834 --> 00:39:19,166 'cause Rita is very impressionable. 815 00:39:19,300 --> 00:39:21,166 I mean, Burning Man, really? 816 00:39:23,800 --> 00:39:25,800 But also, and not to dredge up the past, 817 00:39:25,934 --> 00:39:27,867 but for the sake of historical accuracy, 818 00:39:28,000 --> 00:39:29,066 you did dump me. 819 00:39:29,200 --> 00:39:31,667 Some would even say it created a core wound of rejection 820 00:39:31,800 --> 00:39:34,734 that forever shaped my relationships and sense of self. 821 00:39:36,367 --> 00:39:37,734 Some would say that? 822 00:39:37,867 --> 00:39:38,734 My therapist. 823 00:39:38,867 --> 00:39:40,800 My friend who's a therapist, same thing. 824 00:39:40,934 --> 00:39:44,133 Mindy, I didn't dump you. You dumped me. 825 00:39:44,266 --> 00:39:45,867 Okay, that is rewriting history. 826 00:39:46,000 --> 00:39:47,734 No, it's not. It's really not. 827 00:39:47,867 --> 00:39:49,533 I couldn't be what you wanted me to be. 828 00:39:49,667 --> 00:39:51,142 You had these big expectations for your life. 829 00:39:51,166 --> 00:39:53,667 You wanted to be a doctor, you wanted to marry a doctor. 830 00:39:53,800 --> 00:39:55,800 So, we both knew what was gonna happen. 831 00:39:58,600 --> 00:40:00,000 I hurt you. 832 00:40:00,133 --> 00:40:03,166 What? No, I'm fine. 833 00:40:04,166 --> 00:40:05,166 Really. 834 00:40:06,166 --> 00:40:07,233 I told you my secret. 835 00:40:07,367 --> 00:40:09,000 I don't really mind what happens. 836 00:40:13,500 --> 00:40:14,500 We should head in. 837 00:40:16,533 --> 00:40:19,367 Sweetie. I missed you. 838 00:40:19,500 --> 00:40:21,266 - Hi. - It's good to see you. 839 00:40:24,300 --> 00:40:25,033 Hi Mindy. 840 00:40:25,166 --> 00:40:26,166 Marc. 841 00:40:27,467 --> 00:40:30,233 Uh, oh... flowers. 842 00:40:30,367 --> 00:40:31,233 Oh. 843 00:40:31,367 --> 00:40:32,767 - Oh, thank you. - For my ladies. 844 00:40:34,266 --> 00:40:36,700 Thank you. Carnations, your favorite. 845 00:40:36,834 --> 00:40:39,000 Um... where is Eileen? 846 00:40:40,300 --> 00:40:42,834 Oh... uh, Eileen and I, we broke up months ago. 847 00:40:42,967 --> 00:40:44,467 I thought you knew that. 848 00:40:44,600 --> 00:40:46,467 [playful music] 849 00:40:46,600 --> 00:40:48,000 - Hi. Uh, Marc. - Oh, hey. 850 00:40:48,133 --> 00:40:48,967 Quinn. 851 00:40:49,100 --> 00:40:50,409 I'm Sam Berman. I'm Emily's uncle. 852 00:40:50,433 --> 00:40:51,433 Oh. 853 00:40:51,567 --> 00:40:54,133 Dad, get this, Mom and Sam dated in high school. 854 00:40:56,533 --> 00:40:59,467 Wow! How about that? 855 00:40:59,600 --> 00:41:02,667 Yeah, Sam was my first love. 856 00:41:04,400 --> 00:41:05,633 Awesome. 857 00:41:10,200 --> 00:41:12,533 Well Rita, you should tell your dad about Burning Man. 858 00:41:14,734 --> 00:41:15,900 About who? 859 00:41:21,800 --> 00:41:24,734 Eileen is not here. They broke up. 860 00:41:24,867 --> 00:41:25,867 [Nathalie] And? 861 00:41:26,000 --> 00:41:29,066 And this is the first time I'm seeing Marc single 862 00:41:29,200 --> 00:41:30,367 since our divorce. 863 00:41:30,500 --> 00:41:31,266 And? 864 00:41:31,400 --> 00:41:33,233 And it's weird. 865 00:41:33,367 --> 00:41:35,934 And Sam's here and that's weird. 866 00:41:36,066 --> 00:41:40,667 And I am navigating two men who used to be the love of my life. 867 00:41:40,800 --> 00:41:43,233 And now are strangers. 868 00:41:43,367 --> 00:41:46,367 Okay. Well, let's think of them like strangers. 869 00:41:46,500 --> 00:41:49,567 That means you get to re-meet them in a different role, 870 00:41:49,700 --> 00:41:52,166 in a different capacity, on different terms. 871 00:41:52,300 --> 00:41:55,767 I don't know what that means and/or if I can do it. 872 00:41:55,900 --> 00:41:58,200 Well, how long is Marc staying? 873 00:41:58,333 --> 00:42:01,166 Uh, just through the proposal tomorrow. 874 00:42:01,300 --> 00:42:03,266 Okay. I think you're gonna have to rely 875 00:42:03,400 --> 00:42:05,600 on your inner resources for now. 876 00:42:05,734 --> 00:42:07,467 Oh, the house is already spotless. 877 00:42:07,600 --> 00:42:08,633 No, Mindy... 878 00:42:08,767 --> 00:42:09,900 - [knocking] - Oh, god. 879 00:42:10,033 --> 00:42:10,500 [Marc] Mindy? 880 00:42:10,633 --> 00:42:11,500 I gotta go. 881 00:42:11,633 --> 00:42:12,700 Okay. Good luck. 882 00:42:16,400 --> 00:42:17,800 Hi. 883 00:42:17,934 --> 00:42:18,967 Stress cleaning? 884 00:42:19,100 --> 00:42:21,734 No. I don't do that anymore. 885 00:42:21,867 --> 00:42:22,867 Really? 886 00:42:23,266 --> 00:42:26,467 Actually, I was looking for a toothbrush for you 887 00:42:26,600 --> 00:42:29,433 because I remembered that you always forget yours. 888 00:42:29,567 --> 00:42:32,166 - Oh, well... thanks. - Uh-huh. 889 00:42:34,200 --> 00:42:35,200 By the way, uh, 890 00:42:35,333 --> 00:42:37,333 Rita wants to take everybody to the lake chalet. 891 00:42:37,467 --> 00:42:39,166 Oktoberfest is on this weekend. 892 00:42:39,300 --> 00:42:40,166 Fantastic. 893 00:42:40,300 --> 00:42:41,300 [chuckles] 894 00:42:41,967 --> 00:42:44,600 [festive music] 895 00:42:44,734 --> 00:42:46,934 [crowd cheering] 896 00:42:47,066 --> 00:42:51,333 ♪ 897 00:43:02,934 --> 00:43:06,133 So, uh, you were Mindy's first love, hey? 898 00:43:06,266 --> 00:43:07,400 Yeah, so she says. 899 00:43:07,533 --> 00:43:09,467 That's nice. And fun. 900 00:43:09,600 --> 00:43:10,600 [laughs] 901 00:43:10,734 --> 00:43:14,533 Although it's strange that she never mentioned you. 902 00:43:14,667 --> 00:43:16,443 Well, she probably didn't wanna make you jealous. 903 00:43:16,467 --> 00:43:17,834 [laughs] 904 00:43:18,333 --> 00:43:21,000 Oh, okay. Uh, you mind? 905 00:43:21,133 --> 00:43:22,133 Nope. 906 00:43:31,100 --> 00:43:33,066 Oh. [chuckles] 907 00:43:33,867 --> 00:43:34,967 Thank you. 908 00:43:35,100 --> 00:43:37,633 So, uncle Sam, what do you do? 909 00:43:37,767 --> 00:43:40,500 I work in construction, build homes, design furniture. 910 00:43:40,633 --> 00:43:42,066 Oh, nice. 911 00:43:42,200 --> 00:43:46,033 You know, I actually just hired a new construction firm 912 00:43:46,166 --> 00:43:48,633 to add an addition to my medical practice. 913 00:43:48,767 --> 00:43:50,200 I'm in family medicine. 914 00:43:50,333 --> 00:43:51,333 [laughs] 915 00:43:56,467 --> 00:43:57,533 You wanna go again? 916 00:43:57,667 --> 00:43:58,667 Oh. 917 00:43:59,166 --> 00:44:01,200 - I think our table's ready. - Oh. 918 00:44:07,100 --> 00:44:09,300 Sam, you gotta try these potato pancakes. 919 00:44:09,433 --> 00:44:10,433 [Sam] Mmm. 920 00:44:11,166 --> 00:44:12,033 [Mindy] Thank you. 921 00:44:12,166 --> 00:44:15,533 Oh no, thank you. I don't eat fried food. 922 00:44:16,500 --> 00:44:17,600 But I got an air fryer 923 00:44:17,734 --> 00:44:20,033 and wow, you really can't tell the difference. 924 00:44:20,166 --> 00:44:21,233 Huh. 925 00:44:22,166 --> 00:44:23,910 So, sweetheart, have you given any more thought 926 00:44:23,934 --> 00:44:25,800 to returning to medical school? 927 00:44:26,867 --> 00:44:27,867 Oh wow, Dad. 928 00:44:27,967 --> 00:44:29,910 I'm surprised you waited this long to bring it up. 929 00:44:29,934 --> 00:44:31,300 Well, no, I'm just asking. 930 00:44:31,433 --> 00:44:34,066 You know, I'd really love to pass the practice onto you. 931 00:44:34,200 --> 00:44:36,867 Yeah. Let's, um... talk about something else. 932 00:44:38,500 --> 00:44:39,500 Okay. 933 00:44:40,500 --> 00:44:43,066 So, Mindy, how's school going? 934 00:44:44,166 --> 00:44:45,500 Pretty well. 935 00:44:46,500 --> 00:44:49,233 Actually, this is going to be my last year teaching. 936 00:44:49,367 --> 00:44:50,233 [coughs] 937 00:44:50,367 --> 00:44:52,300 Whoa, whoa, whoa. You quit your job? 938 00:44:52,433 --> 00:44:55,133 But you're so close to retirement age. 939 00:44:55,266 --> 00:45:00,433 No. Actually, I'm not. Um, but yes. 940 00:45:00,567 --> 00:45:01,834 I resigned. 941 00:45:01,967 --> 00:45:05,700 So, come the end of this year I will be fun-employed. 942 00:45:05,834 --> 00:45:07,834 [laughs] 943 00:45:07,967 --> 00:45:09,934 But what are you going to do? 944 00:45:10,066 --> 00:45:12,800 I don't know. Um, find something new. 945 00:45:12,934 --> 00:45:14,300 I haven't figured it out yet. 946 00:45:14,433 --> 00:45:16,409 But wouldn't it have made sense to figure that out first? 947 00:45:16,433 --> 00:45:17,633 Probably. 948 00:45:18,800 --> 00:45:20,200 Who wants more beer? 949 00:45:23,967 --> 00:45:24,967 Excuse me. 950 00:45:27,767 --> 00:45:28,633 - Cheers! - Yeah! 951 00:45:28,767 --> 00:45:29,767 [laughs] 952 00:45:31,100 --> 00:45:34,667 Um, hi. Uh... excuse me. 953 00:45:34,800 --> 00:45:36,667 Mindy, Mindy. Are you okay? 954 00:45:36,800 --> 00:45:38,142 Because frankly I'm a little bit concerned. 955 00:45:38,166 --> 00:45:39,700 What? You quit your job? 956 00:45:39,834 --> 00:45:41,266 Are you having a midlife crisis? 957 00:45:41,400 --> 00:45:43,033 Wow, Marc, yes. 958 00:45:43,166 --> 00:45:45,700 And it is so uncharacteristically attentive of you 959 00:45:45,834 --> 00:45:49,033 to notice that I am having a midlife crisis. 960 00:45:49,166 --> 00:45:50,200 Thank you for asking. 961 00:45:50,333 --> 00:45:52,100 Whatever it is, I am worried. 962 00:45:52,233 --> 00:45:55,000 You're fun-employed and Rita's proposing. 963 00:45:55,133 --> 00:45:58,467 Which reminds me, are you encouraging this engagement? 964 00:45:58,600 --> 00:46:00,166 I do support it. 965 00:46:00,300 --> 00:46:04,066 How? She is 23 years old. They are 23 years old! 966 00:46:04,200 --> 00:46:05,309 What do they know about marriage, 967 00:46:05,333 --> 00:46:06,376 about what a marriage should be? 968 00:46:06,400 --> 00:46:07,433 Nothing, Marc. 969 00:46:07,567 --> 00:46:09,533 They know nothing about what a marriage should be. 970 00:46:09,667 --> 00:46:12,200 But they know something about being in love and they know that 971 00:46:12,333 --> 00:46:17,200 love shouldn't be anything and it can be whatever they make it. 972 00:46:17,333 --> 00:46:20,934 It can be about friendship or passion or self-growth. 973 00:46:21,066 --> 00:46:24,367 And together they can become the people they wanna be. 974 00:46:24,500 --> 00:46:27,166 They probably know more than you or I ever did. 975 00:46:27,300 --> 00:46:28,533 Can I get a beer?! 976 00:46:28,667 --> 00:46:29,667 [silence] 977 00:46:30,066 --> 00:46:31,100 Please. 978 00:46:34,333 --> 00:46:35,033 Thank you. 979 00:46:35,166 --> 00:46:37,367 Pay them. Give them a nice tip. 980 00:46:37,500 --> 00:46:38,667 Yeah. Uh... 981 00:46:38,800 --> 00:46:41,100 Um, so it's a catastrophe. 982 00:46:41,233 --> 00:46:43,667 So, the weather forecast for tomorrow calls for rain 983 00:46:43,800 --> 00:46:46,200 and if it rains then the hot air balloons don't fly 984 00:46:46,333 --> 00:46:49,166 and then that means no picnic and then no proposal. 985 00:46:49,300 --> 00:46:51,166 - Maybe it's a sign. - Dad. 986 00:46:51,300 --> 00:46:53,433 Honey, what do meteorologists know? 987 00:46:53,567 --> 00:46:55,200 They never get the weather right. 988 00:46:55,333 --> 00:46:57,266 [thunder crashing] 989 00:46:57,400 --> 00:46:59,867 But it's our anniversary. 990 00:47:00,066 --> 00:47:01,567 [exhales] 991 00:47:01,700 --> 00:47:04,367 Uh, the message says that they'll be open again tomorrow. 992 00:47:05,734 --> 00:47:08,934 Sweetie, there's always your two-year anniversary. 993 00:47:09,066 --> 00:47:10,066 Or your five year. 994 00:47:10,166 --> 00:47:12,767 Dad, Mom, look. I am proposing to Emily, okay? 995 00:47:12,900 --> 00:47:14,734 So you just need to get on board. 996 00:47:18,467 --> 00:47:19,767 What? What did I do? 997 00:47:19,900 --> 00:47:21,934 Nothing. I just... do something. 998 00:47:22,066 --> 00:47:24,033 - Do something. - [sighs] 999 00:47:24,533 --> 00:47:29,000 ♪ You are everything I need ♪ 1000 00:47:29,133 --> 00:47:31,333 ♪ in this world 1001 00:47:31,467 --> 00:47:38,767 ♪ you are everything I need ♪ 1002 00:47:38,900 --> 00:47:43,834 ♪ You are everything I need ♪ 1003 00:47:43,967 --> 00:47:46,300 ♪ in this world 1004 00:47:46,433 --> 00:47:48,667 ♪ 1005 00:47:48,800 --> 00:47:51,133 Dad, thank you so much. This was a great idea. 1006 00:47:51,266 --> 00:47:53,100 See, the weathermen are never right. 1007 00:47:54,467 --> 00:47:56,042 You know, this is bringing back so many memories 1008 00:47:56,066 --> 00:47:58,767 of being fishing with your dad. You remember? 1009 00:47:58,900 --> 00:48:02,333 What, wait. You came to Deer Lake with Mindy? 1010 00:48:02,467 --> 00:48:05,133 Yeah. I spent one glorious summer here. 1011 00:48:06,600 --> 00:48:07,910 We got into some trouble, didn't we? 1012 00:48:07,934 --> 00:48:10,233 As kids do. 1013 00:48:10,367 --> 00:48:13,000 We used to go dancing every night at the saloon on Main. 1014 00:48:13,133 --> 00:48:15,633 Well, at least until my 10:00 PM curfew. 1015 00:48:15,767 --> 00:48:17,109 You know that saloon's still there. 1016 00:48:17,133 --> 00:48:17,900 There's still dancing. 1017 00:48:18,033 --> 00:48:19,033 - What? - Mm hmm. 1018 00:48:19,133 --> 00:48:20,400 What? We gotta go! 1019 00:48:20,533 --> 00:48:22,700 Yeah! Hey, we could all go, right? 1020 00:48:22,834 --> 00:48:23,834 [laughs] 1021 00:48:23,867 --> 00:48:26,066 Hey Dad, did you also go out dancing with Mom? 1022 00:48:26,200 --> 00:48:26,967 I did indeed. 1023 00:48:27,100 --> 00:48:28,633 In fact, when we first got married, 1024 00:48:28,767 --> 00:48:30,333 your mother used to dance all the time. 1025 00:48:30,467 --> 00:48:32,533 I would dance alone 'cause you hate dancing. 1026 00:48:32,667 --> 00:48:33,667 Hm. 1027 00:48:33,700 --> 00:48:34,900 Mindy, show us your moves. 1028 00:48:35,033 --> 00:48:36,133 Uh, no. 1029 00:48:36,266 --> 00:48:37,706 Yeah, come on Mom, get jiggy with it. 1030 00:48:37,800 --> 00:48:40,800 Oh boy, okay. 1031 00:48:40,934 --> 00:48:46,467 I called this one the chips and dip 1032 00:48:46,600 --> 00:48:48,533 because I'm getting chips and dip. 1033 00:48:48,667 --> 00:48:49,767 [laughing] 1034 00:48:52,500 --> 00:48:54,100 Hey, Mom, can I talk to you for a second? 1035 00:48:54,133 --> 00:48:55,867 Yeah. Yeah. 1036 00:48:56,000 --> 00:48:57,000 What's up? 1037 00:48:57,133 --> 00:49:00,100 Um, well, I was just thinking about, you know, 1038 00:49:00,233 --> 00:49:02,567 where to do the you-know-what. Um... 1039 00:49:02,700 --> 00:49:03,700 Are you gonna do it here? 1040 00:49:03,734 --> 00:49:04,734 No, no, no, no. 1041 00:49:04,800 --> 00:49:06,476 'Cause I was thinking we're all already here 1042 00:49:06,500 --> 00:49:08,180 and you're throwing the big birthday rager. 1043 00:49:08,233 --> 00:49:10,133 Oh, not throwing. Not big. Not rager. 1044 00:49:10,266 --> 00:49:11,576 It's going to be beautiful of course, 1045 00:49:11,600 --> 00:49:15,266 'cause everything you do is beautiful and I just, you know- 1046 00:49:15,400 --> 00:49:18,100 Rita, just tell me what you want. 1047 00:49:18,233 --> 00:49:21,200 Okay. Well, um, I was thinking that your party 1048 00:49:21,333 --> 00:49:26,233 would be the perfect place for me to, you know... 1049 00:49:26,367 --> 00:49:28,734 So, you want everyone to stay. 1050 00:49:28,867 --> 00:49:30,267 Yeah, it's just like five more days. 1051 00:49:30,367 --> 00:49:33,734 Five days with Sam and Emily and your dad. 1052 00:49:33,867 --> 00:49:36,367 Yeah, it's... I mean, it's only if you're okay with it. 1053 00:49:36,500 --> 00:49:38,200 Of course I'm okay with it. 1054 00:49:38,333 --> 00:49:38,700 Yeah? 1055 00:49:38,834 --> 00:49:40,200 [laughs] 1056 00:49:40,333 --> 00:49:41,200 [Rita] Thank you. 1057 00:49:41,333 --> 00:49:42,467 [Mindy] Oh. 1058 00:49:42,600 --> 00:49:44,633 We're gonna throw you the coolest party. 1059 00:49:44,767 --> 00:49:45,600 Oh. 1060 00:49:45,734 --> 00:49:46,867 [laughs] 1061 00:49:47,000 --> 00:49:50,400 That's cool. So cool. Cool. 1062 00:49:50,533 --> 00:49:51,967 Super cool. 1063 00:49:55,567 --> 00:49:59,600 I'm bringing muffins back... 1064 00:49:59,734 --> 00:50:03,900 [singing] Those other pastries don't know how to act. 1065 00:50:04,033 --> 00:50:05,834 Take 'em to the fridge. 1066 00:50:05,967 --> 00:50:07,900 [laughing] 1067 00:50:08,033 --> 00:50:09,467 [laughing] Oh my! 1068 00:50:09,600 --> 00:50:12,600 Okay. So, let me get this straight. 1069 00:50:12,734 --> 00:50:15,000 You are bringing muffins back 1070 00:50:15,133 --> 00:50:17,934 to both your ex-husband and ex-boyfriend 1071 00:50:18,066 --> 00:50:20,443 who are staying with you at your home for the next four days. 1072 00:50:20,467 --> 00:50:22,133 Five days, including the party. 1073 00:50:22,266 --> 00:50:24,967 Which, yes, is my birthday party that I didn't wanna have 1074 00:50:25,100 --> 00:50:27,400 that my ex-husband is now attending. 1075 00:50:27,533 --> 00:50:29,333 Hmm. You could've said no. 1076 00:50:29,467 --> 00:50:31,000 We both know that is not my forte. 1077 00:50:31,133 --> 00:50:32,133 [laughs] 1078 00:50:33,467 --> 00:50:35,333 [Marc] Hey, good morning. Coffee? 1079 00:50:35,467 --> 00:50:36,767 Uh, please. 1080 00:50:36,900 --> 00:50:39,900 Oh, I got it. After all, you are a guest. 1081 00:50:43,200 --> 00:50:48,834 So, I heard you were staying for Mindy's birthday. 1082 00:50:48,967 --> 00:50:54,333 Been wracking my mind for a gift. 1083 00:50:54,467 --> 00:50:56,066 - Yeah, me too. - Yeah. 1084 00:50:57,467 --> 00:51:00,200 Fifty is a milestone and I spent half my life with her 1085 00:51:00,333 --> 00:51:02,166 so I want to get her something special. 1086 00:51:02,300 --> 00:51:05,133 But you shouldn't worry about getting her anything. 1087 00:51:05,266 --> 00:51:07,066 After all, you two barely know each other. 1088 00:51:07,200 --> 00:51:08,233 You know what? 1089 00:51:08,367 --> 00:51:10,633 You just gave me a great idea for a gift for her. 1090 00:51:10,767 --> 00:51:12,233 - I did? - Yeah, thank you. Um... 1091 00:51:12,367 --> 00:51:13,734 [door opens and closes] 1092 00:51:13,867 --> 00:51:14,867 Awesome. 1093 00:51:15,533 --> 00:51:16,667 [Mindy] I've got muffins! 1094 00:51:18,767 --> 00:51:21,300 Oh, uh, Mom, Dad, after breakfast can we go into town 1095 00:51:21,433 --> 00:51:22,667 to prep for the party? 1096 00:51:22,800 --> 00:51:24,500 I told you I didn't wanna do anything big 1097 00:51:24,633 --> 00:51:27,033 and you got a habit of leaving your stuff all over the house. 1098 00:51:27,133 --> 00:51:30,166 I know. But it's your 50th 1099 00:51:30,300 --> 00:51:32,800 and it's the backdrop to the proposal. 1100 00:51:32,934 --> 00:51:33,700 [sighs] 1101 00:51:33,834 --> 00:51:35,066 Please, Mommy? 1102 00:51:35,200 --> 00:51:37,233 Please? Please, please? 1103 00:51:37,367 --> 00:51:38,500 Of course. 1104 00:51:40,834 --> 00:51:43,133 And I promise I won't go overboard. 1105 00:51:43,266 --> 00:51:44,433 Alright. 1106 00:51:44,567 --> 00:51:47,700 And, um, Sam, can you keep Emily occupied after breakfast? 1107 00:51:47,834 --> 00:51:48,934 Roger that. 1108 00:51:50,333 --> 00:51:51,333 Muffins? 1109 00:51:52,033 --> 00:51:52,700 Thank you. 1110 00:51:52,834 --> 00:51:53,834 Everyone. 1111 00:51:55,100 --> 00:51:58,233 What about a chrysanthemum wall backdrop for the photo booth? 1112 00:51:58,367 --> 00:52:01,066 Photobooth? I don't wanna be photographed. 1113 00:52:01,200 --> 00:52:04,300 Rita, you promised that you weren't gonna go overboard. 1114 00:52:04,433 --> 00:52:09,900 Oh, and also, I have some exciting news. 1115 00:52:10,033 --> 00:52:12,033 So, I found a super cool camper van 1116 00:52:12,166 --> 00:52:15,734 and I'm thinking about trading in my car for it. 1117 00:52:15,867 --> 00:52:19,300 Uh, honey, a camper van is not very practical. 1118 00:52:19,433 --> 00:52:21,433 Uh, well it is if you're living in it. 1119 00:52:21,567 --> 00:52:23,600 Like, if Emily and I decide to do 1120 00:52:23,734 --> 00:52:25,600 a big, yearlong, cross-country trip. 1121 00:52:25,734 --> 00:52:27,533 Or, um, go to Burning Man. 1122 00:52:28,600 --> 00:52:29,467 Burning Man? 1123 00:52:29,600 --> 00:52:31,142 Oh, I thought that the girls already told... 1124 00:52:31,166 --> 00:52:32,734 Yeah, they wanna go to Burning Man. 1125 00:52:32,867 --> 00:52:35,300 Honey, a big, yearlong cross-country trip, 1126 00:52:35,433 --> 00:52:37,193 that sounds like a great plan for retirement. 1127 00:52:37,266 --> 00:52:39,533 But for now you have a suitable car 1128 00:52:39,667 --> 00:52:43,200 that your mother and I bought you to get you to and from work. 1129 00:52:43,333 --> 00:52:44,367 No camper van. 1130 00:52:45,200 --> 00:52:46,367 [notification alert] 1131 00:52:49,266 --> 00:52:52,467 Oh, um, Emily's asking if I can join her for a hike. 1132 00:52:52,600 --> 00:52:56,700 Oh. Well, sure. Do you wanna take my car? 1133 00:52:56,834 --> 00:52:57,633 Thanks. 1134 00:52:57,767 --> 00:53:00,567 Just don't trade it in for a camper van. 1135 00:53:04,300 --> 00:53:07,800 Ugh. I can, um, I can call us a Lyft. 1136 00:53:07,934 --> 00:53:10,066 Or we could walk. 1137 00:53:11,900 --> 00:53:12,967 Uh... okay. 1138 00:53:14,667 --> 00:53:15,667 Okay. 1139 00:53:17,433 --> 00:53:18,934 [Marc] Oh Mindy, I'm sorry. 1140 00:53:20,734 --> 00:53:21,500 [Mindy] It's in the past. 1141 00:53:21,633 --> 00:53:22,633 [Marc] No, no, no, no. 1142 00:53:22,767 --> 00:53:24,700 I mean, I'm sorry about all of it. 1143 00:53:24,834 --> 00:53:26,633 Deer Lake. Dancing. 1144 00:53:26,767 --> 00:53:29,834 All the ways that I let you down. 1145 00:53:29,967 --> 00:53:33,533 And I'm especially sorry about how I ended our marriage. 1146 00:53:33,667 --> 00:53:37,300 It's true, I was unhappy, but that wasn't your fault. 1147 00:53:37,433 --> 00:53:39,500 Well, you sure made it feel like it was. 1148 00:53:39,633 --> 00:53:42,467 I know, but it wasn't. 1149 00:53:42,600 --> 00:53:46,734 Honestly, I think that I was having a midlife crisis myself. 1150 00:53:48,834 --> 00:53:52,000 Woke up one day and all the good things in my life 1151 00:53:52,133 --> 00:53:54,367 just didn't seem like it was enough. 1152 00:53:54,500 --> 00:53:56,700 I wish you could've told me that. 1153 00:53:56,834 --> 00:54:01,033 It wasn't your job to make me feel less lost. 1154 00:54:01,166 --> 00:54:04,700 I don't know, maybe I was just looking for a change. 1155 00:54:06,500 --> 00:54:09,533 Maybe we could've changed together. 1156 00:54:09,667 --> 00:54:11,133 I realize that now. 1157 00:54:12,567 --> 00:54:15,266 I know I hurt you and I know that we're exes 1158 00:54:15,400 --> 00:54:18,400 but I wonder if someday 1159 00:54:18,533 --> 00:54:24,433 we could be, I don't know, better exes? 1160 00:54:24,567 --> 00:54:28,900 I don't know. I'll think about it. 1161 00:54:29,033 --> 00:54:32,834 Um... I can't say yes if I don't mean it. 1162 00:54:32,967 --> 00:54:34,300 I respect that. 1163 00:54:36,667 --> 00:54:38,567 Oh boy. I know what's coming. 1164 00:54:38,700 --> 00:54:39,834 [laughs] 1165 00:54:51,500 --> 00:54:52,633 Come on. 1166 00:54:53,133 --> 00:54:54,373 You know I don't do the bridge. 1167 00:54:54,500 --> 00:54:55,867 It's safe. 1168 00:54:56,700 --> 00:54:57,767 It's a shortcut. 1169 00:54:57,900 --> 00:55:01,633 It saves five minutes. And I don't mind the long cut. 1170 00:55:01,767 --> 00:55:03,166 It gives us more time together. 1171 00:55:03,300 --> 00:55:05,900 We always took the long way around. 1172 00:55:07,433 --> 00:55:09,700 I like the bridge. 1173 00:55:11,800 --> 00:55:15,033 Okay. I'll see you on the other side. 1174 00:55:23,767 --> 00:55:26,734 [hopeful music] 1175 00:55:33,967 --> 00:55:35,266 - Oh... - I don't like 1176 00:55:35,400 --> 00:55:36,400 Hey Mindy. 1177 00:55:36,467 --> 00:55:38,066 - Hi. - Hi. 1178 00:55:38,200 --> 00:55:39,967 Um, hey, are you free tonight? 1179 00:55:40,100 --> 00:55:41,734 There's somewhere I'd like to take you. 1180 00:55:41,867 --> 00:55:46,433 Um... yeah. Sounds great. 1181 00:55:46,567 --> 00:55:47,567 See you later. 1182 00:55:52,967 --> 00:55:54,700 [peaceful music] 1183 00:55:56,300 --> 00:55:58,934 I can't believe you brought me dancing! 1184 00:55:59,066 --> 00:56:01,000 [dance music playing] 1185 00:56:01,133 --> 00:56:09,133 ♪ 1186 00:56:15,934 --> 00:56:18,900 ♪ 1187 00:56:22,633 --> 00:56:25,000 [slow music playing] 1188 00:56:25,133 --> 00:56:33,133 ♪ 1189 00:56:35,834 --> 00:56:38,967 ♪ I can tell when I look at you ♪ 1190 00:56:39,100 --> 00:56:42,200 ♪ there's no love that could be more true ♪ 1191 00:56:42,333 --> 00:56:43,667 ♪ The look in your eyes ♪ 1192 00:56:43,800 --> 00:56:45,700 ♪ yeah, the smile on your face ♪ 1193 00:56:45,834 --> 00:56:47,309 ♪ no woman alive could take your place ♪ 1194 00:56:47,333 --> 00:56:49,667 What are you thinking? 1195 00:56:49,800 --> 00:56:51,000 You know, I was thinking about 1196 00:56:51,133 --> 00:56:55,700 when we talked about Emily and Rita the other day. 1197 00:56:55,834 --> 00:56:58,200 About impermanence. 1198 00:56:58,333 --> 00:57:01,633 About loving who you love when you can. 1199 00:57:02,900 --> 00:57:04,600 ♪ The sunrise is next to the moon... ♪ 1200 00:57:04,734 --> 00:57:06,367 'Cause, uh, you know... 1201 00:57:06,500 --> 00:57:10,066 regretting that would be... such a mistake. 1202 00:57:10,200 --> 00:57:11,333 Don't you think? 1203 00:57:15,333 --> 00:57:17,900 It's okay. You don't have to say anything. 1204 00:57:18,033 --> 00:57:19,100 ♪ 1205 00:57:19,233 --> 00:57:21,967 ♪ There's something about the way you are ♪ 1206 00:57:22,100 --> 00:57:24,400 ♪ The way you are 1207 00:57:24,533 --> 00:57:27,867 ♪ The way you are, the way you are ♪ 1208 00:57:28,000 --> 00:57:32,467 ♪ The way you are, the way you are ♪ 1209 00:57:32,600 --> 00:57:34,142 - [Sam] ...hair color? - [Mindy] Fred and Ginger. 1210 00:57:34,166 --> 00:57:36,142 - [Mindy] They were beautiful. - [Sam] You're not even a ginger! 1211 00:57:36,166 --> 00:57:39,033 [Mindy] I'm not a ginger, right? 1212 00:57:39,166 --> 00:57:40,934 [Mindy and Sam laughing] 1213 00:57:41,066 --> 00:57:43,033 [tender music] 1214 00:57:58,467 --> 00:58:00,333 [Erful mu] 1215 00:58:01,333 --> 00:58:02,573 - [Sam] We have... - [Rita] Yes! 1216 00:58:02,700 --> 00:58:03,400 [Sam] Hi. 1217 00:58:03,533 --> 00:58:04,533 What are you guys doing? 1218 00:58:04,600 --> 00:58:05,633 Um, nothing. 1219 00:58:05,767 --> 00:58:08,500 Just pretty much working on your surprise. 1220 00:58:08,633 --> 00:58:11,500 I hate surprises. Plus, I said no presents. 1221 00:58:11,633 --> 00:58:14,066 - [Rita] Absolutely no presents. - [chuckling] 1222 00:58:14,667 --> 00:58:15,867 Mindy, can I get you a coffee? 1223 00:58:15,934 --> 00:58:17,900 Uh, yes, thank you. 1224 00:58:19,533 --> 00:58:20,934 Here you go. 1225 00:58:22,500 --> 00:58:23,500 [Marc] So... 1226 00:58:24,800 --> 00:58:29,367 I was up all night thinking and I wanted to talk to you. 1227 00:58:29,500 --> 00:58:31,700 And I know you're thinking, still thinking 1228 00:58:31,834 --> 00:58:33,443 about whether or not we could be better exes 1229 00:58:33,467 --> 00:58:34,734 and I don't wanna push you. 1230 00:58:36,166 --> 00:58:37,734 But what if we weren't exes at all? 1231 00:58:40,767 --> 00:58:41,834 Excuse me? 1232 00:58:41,967 --> 00:58:43,333 - You okay? - Mm hmm. 1233 00:58:43,467 --> 00:58:46,066 Hey. Uh, Mom, when will you be ready to go? 1234 00:58:46,200 --> 00:58:47,333 Go where? 1235 00:58:47,467 --> 00:58:49,467 Uh, to go to our meeting with the DJ. 1236 00:58:49,600 --> 00:58:52,700 The DJ for your party. You're gonna love him. 1237 00:58:52,834 --> 00:58:56,200 He plays all the hits of the '80's and '90's 1238 00:58:56,333 --> 00:58:59,567 like doo-wop and, uh, barbershop quartet or whatever. 1239 00:58:59,700 --> 00:59:01,033 Very funny. 1240 00:59:02,700 --> 00:59:03,700 Fine. 1241 00:59:04,100 --> 00:59:05,767 Great. I'll go too. 1242 00:59:05,900 --> 00:59:07,000 - What? - Yeah. 1243 00:59:08,567 --> 00:59:12,300 Hey, uh, so Emily and I... we're gonna take off downtown. 1244 00:59:12,433 --> 00:59:14,100 - [Sam] We'll see ya. - [Emily] Okay. Bye! 1245 00:59:14,233 --> 00:59:16,533 - [Marc] See ya. - Bye. See ya later. 1246 00:59:18,533 --> 00:59:19,934 I'll get dressed. 1247 00:59:20,066 --> 00:59:21,066 Hurry up. 1248 00:59:27,767 --> 00:59:29,007 [Rita] Oh, so I have some news. 1249 00:59:30,200 --> 00:59:32,033 I'm moving forward on the camper van. 1250 00:59:32,166 --> 00:59:33,166 No, no, no, no. 1251 00:59:33,233 --> 00:59:35,133 We talked about this. Why would you do that? 1252 00:59:35,266 --> 00:59:39,300 Uh, because Emily and I decided to have our adventure. 1253 00:59:39,433 --> 00:59:41,734 Quitting our jobs, traveling the country, 1254 00:59:41,867 --> 00:59:44,200 visiting national parks, eating barbecue. 1255 00:59:44,333 --> 00:59:45,934 Okay well, you can hike and eat barbecue 1256 00:59:46,066 --> 00:59:47,586 while living at home and working a job. 1257 00:59:47,700 --> 00:59:48,767 This is what we wanna do. 1258 00:59:48,900 --> 00:59:51,033 Yeah, but we don't always get to do what we wanna do. 1259 00:59:51,166 --> 00:59:52,800 It's called growing up. 1260 00:59:52,934 --> 00:59:55,400 You know, Sam did this exact thing 1261 00:59:55,533 --> 00:59:58,700 and he said it was an amazing experience in finding himself. 1262 00:59:58,834 --> 01:00:00,176 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1263 01:00:00,200 --> 01:00:02,867 Sam said this, did he? This was Sam's idea. 1264 01:00:03,000 --> 01:00:04,567 What, Sam said that, right? 1265 01:00:04,700 --> 01:00:05,767 What's Sam's idea? 1266 01:00:05,900 --> 01:00:07,066 Who do you think you are? 1267 01:00:07,200 --> 01:00:09,567 Telling my daughter to quit her job? 1268 01:00:09,700 --> 01:00:11,900 What? I didn't tell your daughter to quit her job, 1269 01:00:12,033 --> 01:00:14,467 I just encouraged her to be who she is and learn to live- 1270 01:00:14,600 --> 01:00:15,266 Like you did. 1271 01:00:15,400 --> 01:00:16,567 So she can end up like you? 1272 01:00:16,700 --> 01:00:18,967 A flailing seeker who what, what, coasts through life? 1273 01:00:19,100 --> 01:00:19,867 Marc stop. 1274 01:00:20,000 --> 01:00:21,967 No. It's true and you know it. 1275 01:00:22,100 --> 01:00:24,142 You ever thought maybe you're not exactly the right person 1276 01:00:24,166 --> 01:00:26,033 to be giving life advice, pal? 1277 01:00:27,600 --> 01:00:30,200 Yeah. Yeah, maybe I'm not. 1278 01:00:30,333 --> 01:00:33,734 But, uh... at least I know that about myself. 1279 01:00:33,867 --> 01:00:35,509 I was just trying to encourage your daughter and my niece 1280 01:00:35,533 --> 01:00:37,567 to learn who they are and who they wanna become. 1281 01:00:37,700 --> 01:00:39,309 So that they don't wake up one day and realize, 1282 01:00:39,333 --> 01:00:41,133 wow, I have no idea who I am. 1283 01:00:43,667 --> 01:00:44,500 Excuse me. I'm gonna... 1284 01:00:44,633 --> 01:00:46,076 - Sam. No Sam. Sam, wait. - No, it's okay. 1285 01:00:46,100 --> 01:00:46,767 Wait. 1286 01:00:46,900 --> 01:00:48,166 I'll see you back at the house. 1287 01:00:50,834 --> 01:00:51,834 What? 1288 01:00:57,433 --> 01:00:58,800 Girls, I'm sorry. 1289 01:01:03,834 --> 01:01:06,633 [hopeful music] 1290 01:01:09,900 --> 01:01:11,600 [Mindy] You feeling your feelings? 1291 01:01:13,133 --> 01:01:18,400 [Sam] Yeah. Yeah, I'm fine, Mindy. I'm fine. 1292 01:01:20,266 --> 01:01:23,333 You know, it stings, right? But Marc's right. 1293 01:01:23,467 --> 01:01:26,000 I mean, look at me. 1294 01:01:26,133 --> 01:01:28,567 I shouldn't be giving anybody life advice. 1295 01:01:30,767 --> 01:01:32,800 None of us have it all figured out. 1296 01:01:34,834 --> 01:01:39,033 At least you've had a beautiful, different life. 1297 01:01:39,166 --> 01:01:40,200 Different? Different? 1298 01:01:40,333 --> 01:01:41,533 Special. 1299 01:01:42,900 --> 01:01:46,266 And you're a wonderful man and an incredible uncle. 1300 01:01:48,834 --> 01:01:50,234 If that's true then why have I spent 1301 01:01:50,266 --> 01:01:52,367 so much time in my life feeling insignificant? 1302 01:01:53,500 --> 01:01:54,700 And lost. 1303 01:01:58,133 --> 01:02:00,600 Maybe because you're still grieving. 1304 01:02:02,233 --> 01:02:06,367 Or maybe because you are lost. 1305 01:02:06,500 --> 01:02:10,700 Because... we're all lost. 1306 01:02:12,400 --> 01:02:15,066 You have to remember the stellar advice that you gave me. 1307 01:02:15,200 --> 01:02:16,734 [laughs] What? 1308 01:02:16,867 --> 01:02:20,367 It's never too late to become the person you wanna be. 1309 01:02:22,367 --> 01:02:24,533 And how have you taken that advice? 1310 01:02:26,633 --> 01:02:27,700 Way to deflect. 1311 01:02:27,834 --> 01:02:33,700 But, um... I am still figuring it out. 1312 01:02:33,834 --> 01:02:38,567 Um... I always believed that you're given one chance 1313 01:02:38,700 --> 01:02:42,867 and if you don't take it, that's it. 1314 01:02:43,000 --> 01:02:45,333 And maybe... 1315 01:02:45,467 --> 01:02:51,500 maybe we are only given one chance but we can make more. 1316 01:02:53,700 --> 01:02:56,867 And I have an idea. 1317 01:02:57,000 --> 01:02:58,000 What? 1318 01:02:58,100 --> 01:02:59,676 Something that we could do to feel young again. 1319 01:02:59,700 --> 01:03:02,066 Wait. What, are we gonna eat more snack cakes? 1320 01:03:02,200 --> 01:03:05,633 Better or maybe worse. It's yet to be decided. 1321 01:03:05,767 --> 01:03:07,300 Wait, you're going swimming? 1322 01:03:07,433 --> 01:03:10,300 Well, actually I was thinking, you know, 1323 01:03:10,433 --> 01:03:12,467 just for nostalgia's sake... 1324 01:03:12,600 --> 01:03:13,676 What, you wanna go skinny dipping? 1325 01:03:13,700 --> 01:03:15,667 [both laugh] 1326 01:03:16,133 --> 01:03:19,467 Okay. Now that I'm actually getting naked in front of you 1327 01:03:19,600 --> 01:03:21,967 in broad daylight and everyone in that house, 1328 01:03:22,100 --> 01:03:23,367 I'm just swimming! 1329 01:03:23,633 --> 01:03:24,633 Ahh! 1330 01:03:29,200 --> 01:03:32,166 [upbeat music] 1331 01:03:32,300 --> 01:03:34,367 ♪ 1332 01:03:36,033 --> 01:03:37,300 [peaceful music] 1333 01:03:37,433 --> 01:03:39,633 - [Mindy] Oh my God. - [Sam] What? 1334 01:03:39,767 --> 01:03:44,600 [Mindy] Oh, I just... I just realized I feel young. 1335 01:03:44,734 --> 01:03:46,734 And I don't mean young again, 1336 01:03:46,867 --> 01:03:52,066 I mean, young in a way that I couldn't feel before. 1337 01:03:55,433 --> 01:03:56,767 What does it feel like? 1338 01:03:58,900 --> 01:04:03,934 Like... possibility. 1339 01:04:06,834 --> 01:04:10,433 [hopeful music] 1340 01:04:26,367 --> 01:04:28,033 Let me guess. 1341 01:04:28,166 --> 01:04:31,233 You wanna have a deep and meaningful chat 1342 01:04:31,367 --> 01:04:34,066 about the camper van? 1343 01:04:34,200 --> 01:04:38,100 Actually no. I support you. 1344 01:04:38,233 --> 01:04:42,233 Really? You don't think that it's a mistake? 1345 01:04:42,367 --> 01:04:47,333 No, no I don't. And even if it is, fine. 1346 01:04:47,467 --> 01:04:48,600 Make mistakes. 1347 01:04:48,734 --> 01:04:52,433 Make all the mistakes that I didn't have the courage to. 1348 01:04:52,567 --> 01:04:55,667 Who are you and what have you done with my mom? 1349 01:04:55,800 --> 01:04:56,800 Ah... 1350 01:04:58,734 --> 01:05:02,400 No, really. Why the change of heart? 1351 01:05:02,533 --> 01:05:03,800 [sighs] 1352 01:05:03,934 --> 01:05:10,400 I guess that I have been able to see myself better lately. 1353 01:05:10,533 --> 01:05:12,667 And so I can see you better. 1354 01:05:12,800 --> 01:05:17,934 And I see how self-assured you are. 1355 01:05:18,066 --> 01:05:22,900 How unafraid, passionate. How much you know yourself. 1356 01:05:24,533 --> 01:05:26,710 But don't think that you and Emily have it all figured out 1357 01:05:26,734 --> 01:05:28,100 because you don't. 1358 01:05:28,800 --> 01:05:34,900 But maybe you can figure out some of it together so... 1359 01:05:40,900 --> 01:05:43,000 My ring, grandma's ring. 1360 01:05:49,467 --> 01:05:52,834 May it bring you so much love. 1361 01:05:52,967 --> 01:05:54,233 [laughs] 1362 01:05:57,300 --> 01:05:58,433 Thank you, Mom. 1363 01:05:58,567 --> 01:05:59,600 Oh. 1364 01:05:59,734 --> 01:06:01,834 And if I'm any of the things that you said, 1365 01:06:01,967 --> 01:06:03,800 you know it's because of you. 1366 01:06:03,934 --> 01:06:06,233 Hey. Oh, I'm sorry. Am I interrupting? 1367 01:06:06,367 --> 01:06:07,633 No, it's fine. 1368 01:06:07,767 --> 01:06:09,967 Mindy, I was hoping that you and I could have a chat. 1369 01:06:10,100 --> 01:06:12,433 - Uh... - I'll go find Emily. 1370 01:06:13,800 --> 01:06:19,300 Um, I actually have to, uh, head into town. 1371 01:06:19,433 --> 01:06:22,233 Um, could I meet you at the bakery at 1:00? 1372 01:06:22,367 --> 01:06:23,767 How about the bridge instead? 1373 01:06:24,467 --> 01:06:25,567 The bridge it is. 1374 01:06:28,333 --> 01:06:30,967 Marc thinks we shouldn't be exes. 1375 01:06:31,100 --> 01:06:33,734 Does that mean he wants to get back together? I... 1376 01:06:33,867 --> 01:06:35,033 What should I do? 1377 01:06:35,166 --> 01:06:38,533 No, no Mindy, there's no "should" here. 1378 01:06:38,667 --> 01:06:41,133 The real question is what do you want to do? 1379 01:06:41,266 --> 01:06:43,200 I don't know. 1380 01:06:43,333 --> 01:06:47,233 When Marc told me he wanted a divorce, 1381 01:06:47,367 --> 01:06:49,734 I prayed that he would change his mind. 1382 01:06:49,867 --> 01:06:52,200 Take me back so I wouldn't be alone. 1383 01:06:52,333 --> 01:06:55,900 But now, do I really want that life back? 1384 01:06:57,600 --> 01:07:02,734 Am I okay being alone? 'Cause I feel like I'm okay. 1385 01:07:02,867 --> 01:07:07,233 But... if I've changed and Marc's changed, 1386 01:07:07,367 --> 01:07:08,900 maybe we could work together. 1387 01:07:09,033 --> 01:07:11,367 Maybe I should give Marc another chance. 1388 01:07:11,500 --> 01:07:12,934 'Cause after all, 1389 01:07:13,066 --> 01:07:16,400 I mean, we did have a beautiful life together, didn't we? 1390 01:07:18,333 --> 01:07:22,300 And... to have someone again. 1391 01:07:25,400 --> 01:07:31,066 Someone who's known me my entire adult life. 1392 01:07:31,200 --> 01:07:33,567 I mean, I'm never gonna find that swiping right. 1393 01:07:34,533 --> 01:07:37,066 Well, you'd have to be on a dating app to swipe right. 1394 01:07:39,433 --> 01:07:40,834 It's true. 1395 01:07:42,100 --> 01:07:42,934 And I'm not. 1396 01:07:43,066 --> 01:07:44,867 [laughs] No. No, you're not. 1397 01:07:54,533 --> 01:07:56,400 - You gonna cross this time? - No! No! No! No! 1398 01:07:56,533 --> 01:07:58,567 [laughs] 1399 01:07:58,700 --> 01:07:59,700 That's not funny! 1400 01:07:59,767 --> 01:08:01,000 It's a little funny. 1401 01:08:01,133 --> 01:08:02,133 [laughs] 1402 01:08:02,266 --> 01:08:04,967 I was going to make a grand romantic gesture 1403 01:08:05,100 --> 01:08:06,767 but now it's not gonna happen. 1404 01:08:06,900 --> 01:08:08,033 Oh... 1405 01:08:08,166 --> 01:08:13,000 I just... I wanted a moment. I wanted a moment alone. 1406 01:08:13,133 --> 01:08:14,900 So I could give you your present. 1407 01:08:19,266 --> 01:08:21,533 Wow. Marc... 1408 01:08:22,400 --> 01:08:24,100 I thought they were appropriate. 1409 01:08:27,667 --> 01:08:30,867 I think maybe you and I are like a pearl. 1410 01:08:31,734 --> 01:08:37,533 We need time and pressure to find our final perfect form. 1411 01:08:37,667 --> 01:08:39,767 But if we stop the process too early... 1412 01:08:41,734 --> 01:08:43,033 we're only sand. 1413 01:08:44,567 --> 01:08:46,367 Sorry, if that's cheesy. 1414 01:08:49,433 --> 01:08:50,834 You're beautiful. 1415 01:08:50,967 --> 01:08:53,367 And you are the best thing that ever happened to me. 1416 01:09:12,667 --> 01:09:16,066 Why? Because of Sam? 1417 01:09:16,200 --> 01:09:17,767 No. 1418 01:09:17,900 --> 01:09:21,200 I don't know. Maybe, partially. 1419 01:09:24,800 --> 01:09:29,700 I'm just trying to figure out who I am 1420 01:09:29,834 --> 01:09:32,600 and what I want out of life. 1421 01:09:34,633 --> 01:09:35,700 I just, I don't... 1422 01:09:36,867 --> 01:09:38,633 I just don't know if, if... 1423 01:09:40,967 --> 01:09:42,867 if I'm this person anymore. 1424 01:09:45,367 --> 01:09:47,633 I mean, maybe I never was. 1425 01:09:53,400 --> 01:09:54,400 Thank you. 1426 01:09:58,200 --> 01:09:59,767 I want you to have it. 1427 01:10:00,166 --> 01:10:03,567 Marc, don't go. I mean, let's talk it through. 1428 01:10:03,700 --> 01:10:05,867 Marc! Ah! 1429 01:10:09,133 --> 01:10:10,133 Hey. 1430 01:10:10,734 --> 01:10:12,166 Hey, hey. What happened? 1431 01:10:12,300 --> 01:10:13,600 Did something happen with Marc? 1432 01:10:13,734 --> 01:10:14,834 Yeah, uh... 1433 01:10:14,967 --> 01:10:18,433 He gave me a gift and then we kissed and... 1434 01:10:18,567 --> 01:10:20,767 and it just wasn't anything 1435 01:10:20,900 --> 01:10:23,967 but he stormed off and now he's upset. 1436 01:10:24,700 --> 01:10:25,700 Okay. 1437 01:10:26,233 --> 01:10:26,934 Where are you going? 1438 01:10:27,066 --> 01:10:28,800 I think it's time for me to go. 1439 01:10:29,700 --> 01:10:30,533 Why? 1440 01:10:30,667 --> 01:10:32,333 I think I've overstayed my welcome here. 1441 01:10:32,467 --> 01:10:34,667 You know, your plan. I'm not part of it. 1442 01:10:37,233 --> 01:10:38,734 What do you think is going on here? 1443 01:10:38,867 --> 01:10:40,333 I don't know. You tell me, Mindy. 1444 01:10:40,467 --> 01:10:41,843 I mean, I thought something really nice 1445 01:10:41,867 --> 01:10:43,200 was happening between us. 1446 01:10:43,333 --> 01:10:44,567 But I get it, it's family, 1447 01:10:44,700 --> 01:10:46,509 but I'm not gonna be a part of some weird triangle. 1448 01:10:46,533 --> 01:10:48,433 Okay, well that's not happening. 1449 01:10:48,567 --> 01:10:50,567 And it's a complicated situation. 1450 01:10:50,700 --> 01:10:52,233 Doesn't seem that complicated to me. 1451 01:10:52,367 --> 01:10:54,667 Seems like history repeating itself. 1452 01:10:54,800 --> 01:10:56,433 I am still not good enough for you. 1453 01:10:56,567 --> 01:10:57,600 That's not true. 1454 01:10:57,734 --> 01:10:59,667 Listen, I'm good enough to go dancing with, 1455 01:10:59,800 --> 01:11:01,076 I'm good enough to have fun with 1456 01:11:01,100 --> 01:11:02,710 but I'm not good enough to spend a life with. 1457 01:11:02,734 --> 01:11:04,934 Okay, that's ridiculous and if you feel inadequate, 1458 01:11:05,066 --> 01:11:06,333 that's coming from you. 1459 01:11:06,467 --> 01:11:07,533 It's not coming from me. 1460 01:11:07,667 --> 01:11:09,834 You know, you talked about a core wound of rejection. 1461 01:11:09,967 --> 01:11:12,100 Try spending 32 years of your life 1462 01:11:12,233 --> 01:11:13,409 knowing you're not good enough 1463 01:11:13,433 --> 01:11:15,433 for the person you love, or loved. 1464 01:11:15,567 --> 01:11:17,233 Whatever, it doesn't matter. 1465 01:11:17,367 --> 01:11:18,834 I'm just... I'm sorry. 1466 01:11:18,967 --> 01:11:21,667 I got caught up in the whole fate thing or whatever. 1467 01:11:22,300 --> 01:11:23,734 This is how it's supposed to be. 1468 01:11:24,567 --> 01:11:28,133 Okay. What happened to the "I don't mind what happens?" 1469 01:11:28,266 --> 01:11:30,133 Because it seems like you do mind. 1470 01:11:30,266 --> 01:11:31,667 So, is this what you're gonna do? 1471 01:11:31,800 --> 01:11:33,409 You're just gonna, you're just gonna leave? 1472 01:11:33,433 --> 01:11:35,400 You're just gonna run, hide, quit? 1473 01:11:35,533 --> 01:11:36,609 You don't know if you're good enough 1474 01:11:36,633 --> 01:11:38,333 and you're too afraid to find out? 1475 01:11:39,400 --> 01:11:41,133 Just... happy birthday, Mindy. 1476 01:11:41,266 --> 01:11:43,233 [engine starts] 1477 01:11:53,867 --> 01:11:54,867 [sighs] 1478 01:12:03,500 --> 01:12:04,233 [Rita] Oh, hey Mom. 1479 01:12:04,367 --> 01:12:05,633 I had an exciting idea, about- 1480 01:12:05,767 --> 01:12:08,567 You know, what would be an exciting idea? 1481 01:12:08,700 --> 01:12:12,066 Is if I didn't have to pick up after you all the time. 1482 01:12:12,200 --> 01:12:13,500 Oh, okay. 1483 01:12:14,500 --> 01:12:17,400 Well, I was thinking I know that you wanna cater your party 1484 01:12:17,533 --> 01:12:19,734 but what about a sushi station? 1485 01:12:19,867 --> 01:12:22,000 No. No sushi station. 1486 01:12:22,133 --> 01:12:23,309 [Rita] Okay. What about fondue? 1487 01:12:23,333 --> 01:12:26,467 No fondue. And, uh, no DJ. 1488 01:12:26,600 --> 01:12:28,633 And no photo booth, whatever the size. 1489 01:12:28,767 --> 01:12:32,567 And... and no cross-country camper van and no barbecue 1490 01:12:32,700 --> 01:12:35,367 and no quitting your jobs and definitely no Burning Man! 1491 01:12:35,500 --> 01:12:39,500 And no... no "not exes" and no second chances! 1492 01:12:39,633 --> 01:12:42,033 And most of all, no party! 1493 01:12:42,166 --> 01:12:45,800 That's the most important thing because I am not having 1494 01:12:45,934 --> 01:12:49,700 a birthday party because I'm not having a birthday 1495 01:12:49,834 --> 01:12:52,266 and you're not getting engaged! 1496 01:12:54,367 --> 01:12:56,834 We were... we were getting engaged? 1497 01:12:57,333 --> 01:12:58,834 [crying] Oh! 1498 01:13:01,934 --> 01:13:03,567 I'm sorry. I'm sorry. 1499 01:13:04,567 --> 01:13:07,467 I'm just... I'm sorry. 1500 01:13:08,100 --> 01:13:09,500 I'm just... sorry. 1501 01:13:24,867 --> 01:13:25,867 Hi. 1502 01:13:26,667 --> 01:13:27,667 There you are. 1503 01:13:29,734 --> 01:13:30,734 Hey. 1504 01:13:34,266 --> 01:13:38,300 I'm sorry that my family is bonkers. 1505 01:13:38,433 --> 01:13:40,066 Now you know where I get it. 1506 01:13:43,166 --> 01:13:44,566 And I'm sorry if everybody was right 1507 01:13:44,667 --> 01:13:47,033 and I was just rushing into a proposal. 1508 01:13:47,166 --> 01:13:48,667 I don't think you were rushing. 1509 01:13:49,600 --> 01:13:51,266 You don't? 1510 01:13:51,400 --> 01:13:53,100 Of course not. 1511 01:13:53,233 --> 01:13:56,867 'Cause when you know you know. 1512 01:13:57,000 --> 01:13:58,000 And you know? 1513 01:13:59,433 --> 01:14:01,066 I've always known. 1514 01:14:03,934 --> 01:14:08,233 I guess, what I'm trying to say is... 1515 01:14:10,633 --> 01:14:12,700 Rita Quinn, will you marry me? 1516 01:14:12,834 --> 01:14:13,667 Yes. 1517 01:14:13,800 --> 01:14:15,233 [laughs] 1518 01:14:16,000 --> 01:14:19,133 - But only if you'll marry me. - [Emily laughs] 1519 01:14:36,133 --> 01:14:38,100 - I love you. - I love you too. 1520 01:14:41,967 --> 01:14:43,767 - Hey. - Hey. 1521 01:14:44,967 --> 01:14:47,133 - Thanks for meeting me. - You bet. 1522 01:14:50,600 --> 01:14:55,834 I wanted to say that I was sorry. 1523 01:14:55,967 --> 01:14:59,133 Mindy, you were long overdue for a public outburst. 1524 01:14:59,266 --> 01:15:00,900 You have nothing to apologize for. 1525 01:15:01,033 --> 01:15:03,133 No, I do. I do. 1526 01:15:05,900 --> 01:15:07,333 All this time... 1527 01:15:08,633 --> 01:15:13,100 I let us believe that you were to blame 1528 01:15:13,233 --> 01:15:18,066 for leaving our marriage because you were not happy. 1529 01:15:18,200 --> 01:15:19,700 And the truth is... 1530 01:15:23,533 --> 01:15:25,533 I wasn't happy either. 1531 01:15:28,533 --> 01:15:34,000 And as heartbreaking of a decision as our divorce was, 1532 01:15:36,900 --> 01:15:38,367 it was the right one. 1533 01:15:42,033 --> 01:15:46,900 And I want to be more than better exes. 1534 01:15:47,033 --> 01:15:49,133 I hope we can be friends. 1535 01:15:52,467 --> 01:15:53,467 Me too. 1536 01:15:57,166 --> 01:15:58,767 [sighs] 1537 01:15:58,900 --> 01:16:01,934 And, uh... um... 1538 01:16:04,300 --> 01:16:05,433 No. 1539 01:16:06,800 --> 01:16:12,667 I know you're gonna find the right person for these. 1540 01:16:12,800 --> 01:16:17,600 And she's gonna love them and you. 1541 01:16:17,734 --> 01:16:19,900 Just the way you deserve. 1542 01:16:26,200 --> 01:16:27,200 Thank you. 1543 01:16:27,266 --> 01:16:32,233 [hopeful music] 1544 01:16:32,367 --> 01:16:33,600 Oh, Marc. 1545 01:16:37,700 --> 01:16:41,000 Move over Joan Crawford, Mommy Dearest is here 1546 01:16:41,133 --> 01:16:44,133 and I brought breakfast. 1547 01:16:44,266 --> 01:16:47,000 And I am so sorry that I ruined your proposal. 1548 01:16:47,133 --> 01:16:49,934 And I do still want the two of you to get engaged. 1549 01:16:54,900 --> 01:16:57,233 Hashtag sorry. 1550 01:16:57,367 --> 01:16:59,333 [Emily and Rita giggle] 1551 01:16:59,734 --> 01:17:00,900 Um... 1552 01:17:03,934 --> 01:17:05,200 What? 1553 01:17:05,333 --> 01:17:09,367 Oh! Congratulations! Oh! 1554 01:17:09,500 --> 01:17:13,500 Oh, now I have two daughters. 1555 01:17:13,633 --> 01:17:16,967 Mom, I am sorry for bulldozing your birthday party 1556 01:17:17,100 --> 01:17:20,734 and also for, like, occasionally maybe being selfish or whatever. 1557 01:17:20,867 --> 01:17:21,900 I'll grow up. 1558 01:17:22,033 --> 01:17:23,734 I know. Don't rush it. 1559 01:17:23,867 --> 01:17:25,133 But I will cancel your party. 1560 01:17:25,266 --> 01:17:27,734 No, actually I wanna have it. 1561 01:17:27,867 --> 01:17:28,734 Really? 1562 01:17:28,867 --> 01:17:30,834 Yeah. I think... I think we should celebrate. 1563 01:17:30,967 --> 01:17:31,734 Yeah, we should. 1564 01:17:31,867 --> 01:17:33,233 We should. 1565 01:17:33,367 --> 01:17:36,533 And we are having cake for breakfast. 1566 01:17:36,667 --> 01:17:37,400 Oh. 1567 01:17:37,533 --> 01:17:39,500 Because we have a party to throw. 1568 01:17:40,967 --> 01:17:43,567 Serving up apology. Dig in. 1569 01:17:44,967 --> 01:17:46,233 [Mindy] Emily. Emily... 1570 01:17:46,367 --> 01:17:49,834 Um... can I get your uncle's number? 1571 01:17:57,333 --> 01:18:00,734 [phone ringing] 1572 01:18:00,867 --> 01:18:02,700 [voicemail] Hello, you've reached Sam. 1573 01:18:02,834 --> 01:18:03,600 Leave a message. 1574 01:18:03,734 --> 01:18:05,266 [beep] 1575 01:18:05,400 --> 01:18:07,400 Hi Sam, it's Mindy. 1576 01:18:07,533 --> 01:18:10,967 I've always believed that the two greatest days of our lives 1577 01:18:11,100 --> 01:18:15,767 are the day that we're born and the day we discover why. 1578 01:18:15,900 --> 01:18:17,700 As a child, 1579 01:18:17,834 --> 01:18:20,300 birthdays were always my favorite day of the year. 1580 01:18:20,433 --> 01:18:22,767 A celebration of all the love in our life, 1581 01:18:22,900 --> 01:18:25,567 a celebration of me, 1582 01:18:25,700 --> 01:18:27,266 a celebration of the person I was 1583 01:18:27,400 --> 01:18:30,934 and the person I'm becoming. 1584 01:18:31,066 --> 01:18:34,533 And birthdays were a reminder of my why. 1585 01:18:35,533 --> 01:18:36,734 Why am I here? 1586 01:18:36,867 --> 01:18:39,600 Who am I? Who can I be? 1587 01:18:39,734 --> 01:18:41,533 What is my life for? 1588 01:18:43,000 --> 01:18:47,467 And you reminded me of my why. 1589 01:18:50,600 --> 01:18:52,266 What I'm trying to say is 1590 01:18:52,400 --> 01:18:56,934 I am throwing myself a birthday party tonight 1591 01:18:57,066 --> 01:18:59,567 and I was hoping that you would come by 1592 01:18:59,700 --> 01:19:04,734 and help me celebrate becoming a quinquagenarian. 1593 01:19:08,900 --> 01:19:10,467 Okay. Bye. 1594 01:19:12,400 --> 01:19:13,400 [phone beeps] 1595 01:19:15,834 --> 01:19:18,333 [retro music playing] 1596 01:19:18,467 --> 01:19:26,467 ♪ 1597 01:19:33,400 --> 01:19:36,233 ♪ 1598 01:19:37,467 --> 01:19:39,133 My birthday present to you. 1599 01:19:39,266 --> 01:19:40,667 Oh! Can you hold this? 1600 01:19:40,800 --> 01:19:41,900 Yes. 1601 01:19:43,567 --> 01:19:46,667 It is three sessions with a therapist who isn't me. 1602 01:19:46,800 --> 01:19:48,040 If you think you still need it. 1603 01:19:48,100 --> 01:19:51,500 Oh gosh, I still need it. Thank you. 1604 01:19:51,633 --> 01:19:52,873 Oh, can you put those in water? 1605 01:19:53,000 --> 01:19:54,433 - I will. - Okay. 1606 01:19:57,400 --> 01:19:59,266 ...And, and we wanted to give you your present. 1607 01:19:59,400 --> 01:20:00,400 Oh. 1608 01:20:01,333 --> 01:20:04,300 They're plane tickets so you can visit us in the camper van. 1609 01:20:04,433 --> 01:20:06,700 Where we'll be working and... and studying remotely. 1610 01:20:06,834 --> 01:20:09,500 Oh, that's a really good compromise, girls. 1611 01:20:09,633 --> 01:20:10,967 And to be totally honest, 1612 01:20:11,100 --> 01:20:13,333 I've always been curious about Burning Man. 1613 01:20:13,467 --> 01:20:14,900 [laughing] 1614 01:20:17,000 --> 01:20:19,467 Have you heard from your uncle? 1615 01:20:19,600 --> 01:20:21,900 No. Sorry. 1616 01:20:22,633 --> 01:20:24,567 That's okay, really. 1617 01:20:25,300 --> 01:20:28,800 - Hi. - Hello. Quite the soiree. 1618 01:20:28,934 --> 01:20:31,800 I'm, uh, a little worried about the weather. 1619 01:20:34,233 --> 01:20:35,834 [clinks glass] 1620 01:20:35,967 --> 01:20:39,967 Ladies and gentlemen, I think it's time for a toast. 1621 01:20:40,100 --> 01:20:41,133 Oh, no. No toast. 1622 01:20:41,266 --> 01:20:44,033 No toast, okay. Well, how about a speech? 1623 01:20:44,166 --> 01:20:45,242 Do you wanna hear a speech? 1624 01:20:45,266 --> 01:20:47,433 - [guests] Yes! - [Marc] Speech! 1625 01:20:47,567 --> 01:20:48,967 [Marc laughs] 1626 01:20:50,567 --> 01:20:54,033 Oh, oh, thank you everybody for um... 1627 01:20:54,166 --> 01:20:58,166 being here to help me celebrate and thank you 1628 01:20:58,300 --> 01:21:03,867 to my daughters for forcing me to celebrate everything. 1629 01:21:04,000 --> 01:21:08,100 And for reminding me that I deserve to be celebrated. 1630 01:21:08,233 --> 01:21:09,633 [applause] 1631 01:21:10,333 --> 01:21:13,900 Fifty is... it's a big birthday. 1632 01:21:14,033 --> 01:21:16,200 [thunder crashing] 1633 01:21:16,333 --> 01:21:17,934 Oh... 1634 01:21:18,066 --> 01:21:20,033 Oh! Oh! 1635 01:21:22,066 --> 01:21:23,433 Oh, whoa! 1636 01:21:23,567 --> 01:21:27,000 Should we go inside, wait for the rain to stop? 1637 01:21:27,133 --> 01:21:29,533 Let's just party in the rain. 1638 01:21:29,667 --> 01:21:31,633 [laughs] 1639 01:21:33,333 --> 01:21:34,893 [Marc] Are we gotta sing happy birthday? 1640 01:21:36,233 --> 01:21:39,233 ♪ Happy birthday to you. ♪ 1641 01:21:39,367 --> 01:21:44,567 ♪ Happy birthday dear Mindy. ♪ 1642 01:21:44,700 --> 01:21:48,500 ♪ Happy birthday to you. 1643 01:21:48,633 --> 01:21:50,600 [laughing] 1644 01:21:59,333 --> 01:22:01,767 [hopeful music] 1645 01:22:03,467 --> 01:22:05,700 You came to my party! 1646 01:22:07,400 --> 01:22:08,834 Oh! 1647 01:22:09,900 --> 01:22:11,233 What are you doing? 1648 01:22:11,367 --> 01:22:13,300 I'm giving you your birthday gift. 1649 01:22:13,433 --> 01:22:15,533 [laughing] 1650 01:22:17,934 --> 01:22:21,266 Listen, I got your message but it was really long 1651 01:22:21,400 --> 01:22:23,233 so I didn't really listen to the whole thing. 1652 01:22:25,033 --> 01:22:28,633 I wanna tell you that I do mind. 1653 01:22:28,767 --> 01:22:30,333 I've always minded. 1654 01:22:30,967 --> 01:22:33,433 And I think I say I don't mind because I'm afraid. 1655 01:22:33,567 --> 01:22:34,967 And so I've lost things in my life 1656 01:22:35,100 --> 01:22:37,166 and I'm not prepared to lose you. 1657 01:22:37,300 --> 01:22:39,500 You're not gonna lose me again, not ever. 1658 01:22:40,266 --> 01:22:43,633 Somehow we found each other and I am never letting go. 1659 01:22:43,767 --> 01:22:47,166 Not at 50, not at 60, not at 70. 1660 01:22:48,633 --> 01:22:51,600 Will you promise me you'll always dance with me? 1661 01:22:51,734 --> 01:22:52,767 I promise. 1662 01:22:52,900 --> 01:22:54,767 [laughing] 1663 01:22:55,900 --> 01:22:57,133 I got you something. 1664 01:22:57,266 --> 01:22:58,667 What? 1665 01:23:00,266 --> 01:23:02,500 [fireworks crackling] 1666 01:23:03,700 --> 01:23:08,300 ♪ ...how good it feels to be all yours ♪ 1667 01:23:08,433 --> 01:23:13,567 ♪ Catch me I'm falling deeper, harder... ♪ 1668 01:23:13,700 --> 01:23:18,800 ♪ In love with you ♪ 1669 01:23:18,934 --> 01:23:20,166 Happy birthday. 1670 01:23:20,300 --> 01:23:24,066 ♪ Oh, oh, oh, baby don't every change ♪ 1671 01:23:24,200 --> 01:23:27,667 ♪ I want this for infinity, yeah ♪ 1672 01:23:27,800 --> 01:23:30,834 ♪ 1673 01:23:30,967 --> 01:23:34,967 ♪ I promise I'll always stay the same ♪ 1674 01:23:35,100 --> 01:23:40,467 ♪ Oh, oh, you baby, yeah 1675 01:23:41,667 --> 01:23:49,667 ♪ 1676 01:23:56,600 --> 01:24:04,600 ♪119132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.