All language subtitles for Love.Is.For.Suckers.S01E06.221020.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,430 --> 00:00:07,941 [Love is for Suckers] 2 00:00:08,065 --> 00:00:12,645 [The names of places, organizations, characters, agencies, and incidents in this drama are fictitious] 3 00:00:14,409 --> 00:00:15,479 [The return of] 4 00:00:15,479 --> 00:00:17,429 [An extremely honest love story] 5 00:00:20,320 --> 00:00:22,060 I like... 6 00:00:22,060 --> 00:00:25,000 top predators. 7 00:00:25,000 --> 00:00:27,060 Out of all the men here... 8 00:00:27,060 --> 00:00:29,480 aren't you the top predator? 9 00:00:29,480 --> 00:00:32,030 [Who is the top predator?] 10 00:00:33,510 --> 00:00:35,910 I like pretty women. [Lee Hoon Hee (30), Ice hocky player] 11 00:00:35,910 --> 00:00:39,490 I look at a woman's affluence rather than her looks. [Hwang Jang Goon (37) Gym owner, trainer] 12 00:00:39,490 --> 00:00:42,540 Everyone's an adult. Isn't mature content of this extent okay? 13 00:00:42,610 --> 00:00:43,970 [Han So Yeon (32) English Teacher] 14 00:00:43,970 --> 00:00:45,790 What's wrong with being fat? 15 00:00:45,790 --> 00:00:47,550 It's an honor for me. 16 00:00:47,550 --> 00:00:48,850 [Kim Joon Ho (36) CEO of a dating app startup] 17 00:00:48,910 --> 00:00:52,780 To be honest, I've never been in a relationship before. [Park Ji Wan (35) Webtoon artist, author of "I Loved That Jerk"] 18 00:00:52,780 --> 00:00:55,540 I don't believe in destiny. [Jang Tae Mi (38) Weather reporter] 19 00:00:58,110 --> 00:01:00,560 I'm the one who creates my destiny. 20 00:01:00,560 --> 00:01:01,940 [Han Ji Yeon (33) Western arts college professor] 21 00:01:01,940 --> 00:01:05,760 I haven't thought about making a commitment for a very long time. 22 00:01:05,760 --> 00:01:07,480 [Park Jae Hoon (37) Plastic Surgeon] 23 00:01:07,480 --> 00:01:10,010 Why are you being nice to me? 24 00:01:10,010 --> 00:01:11,730 [Geum Soo Mi (37) Attorney at Seocho-dong Law Firm] 25 00:01:11,730 --> 00:01:14,760 Chemistry. Chemistry is what's important. 26 00:01:14,760 --> 00:01:16,730 A woman I can tiki-taka well with. 27 00:01:16,730 --> 00:01:18,590 [John Jang (31) Fine dining restaurant chef] 28 00:01:18,590 --> 00:01:19,840 [Charismatic men and...] 29 00:01:22,070 --> 00:01:23,040 [Captivating women] 30 00:01:25,670 --> 00:01:27,020 [A battle for love] 31 00:01:34,610 --> 00:01:36,130 This is getting fun. 32 00:01:36,130 --> 00:01:40,020 ["Kingdom of Love 2" Premieres at 7 p.m.] 33 00:01:40,020 --> 00:01:41,780 ["Kingdom of Love 2" Premieres at 7 p.m.] 34 00:01:46,440 --> 00:01:48,790 Let's finish editing here. 35 00:01:48,790 --> 00:01:50,110 Okay. 36 00:01:56,250 --> 00:01:58,440 She's crazy scary. 37 00:01:59,410 --> 00:02:03,480 I'll just... send this... 38 00:02:03,480 --> 00:02:05,930 All done. 39 00:02:05,930 --> 00:02:07,840 Gosh... 40 00:02:19,450 --> 00:02:22,430 Sunbaenim, this is the first teaser. 41 00:02:22,430 --> 00:02:23,630 [The return of] 42 00:02:23,630 --> 00:02:24,590 [An extremely honest love story] 43 00:02:27,250 --> 00:02:28,650 Good job. 44 00:02:28,650 --> 00:02:30,080 You did well. 45 00:02:33,740 --> 00:02:35,690 Shall we start? 46 00:02:38,840 --> 00:02:41,120 We'll start filming now! 47 00:02:41,120 --> 00:02:43,260 The ladies can sit on the chairs. 48 00:02:43,260 --> 00:02:46,870 As for the men, please wait next to the arena. 49 00:02:52,920 --> 00:02:56,050 The last man standing is the ultimate winner. 50 00:02:56,050 --> 00:02:59,150 We'll start the game for the date ticket. 51 00:03:10,440 --> 00:03:13,320 [Love is for Suckers] 52 00:03:13,320 --> 00:03:16,640 [Episode 6 - Kingdom of Love] I'll announce the results of the first impressions selection. 53 00:03:16,640 --> 00:03:19,670 [48 hours ago] Park Jae Hoon, John Jang, Lee Hoon Hee, Hwang Jang Goon. 54 00:03:19,670 --> 00:03:22,440 These four people chose Jang Tae Mi. 55 00:03:22,440 --> 00:03:25,920 Kim Joon Ho chose Park Ji Wan. 56 00:03:25,920 --> 00:03:29,200 Jang Tae Mi and Park Ji Wan chose John Jang. 57 00:03:30,250 --> 00:03:33,490 Han Ji Yeon and Ahn So Yeon chose Park Jae Hoon. 58 00:03:34,660 --> 00:03:37,480 And Geum Soo Mi chose Lee Hoon Hee. 59 00:03:37,480 --> 00:03:39,440 Jang Tae Mi and John Jang matched. 60 00:03:39,440 --> 00:03:42,200 Are we going to ship those two as this season's main couple? 61 00:03:42,200 --> 00:03:44,300 That combination isn't really fun. 62 00:03:44,300 --> 00:03:46,350 It's too obvious. 63 00:03:47,520 --> 00:03:49,880 - What do you think? - They'll look good. 64 00:03:49,880 --> 00:03:52,550 I think they'll continue to gather attention. 65 00:03:52,550 --> 00:03:54,260 That's obvious. 66 00:03:54,260 --> 00:03:55,700 It's too predictable. 67 00:03:55,700 --> 00:03:57,790 How about Kim Joon Ho and Park Ji Wan? 68 00:03:57,790 --> 00:04:00,260 I think they'll stir some talk. 69 00:04:03,270 --> 00:04:05,030 Let's wait and see for now. 70 00:04:05,030 --> 00:04:07,020 Okay. 71 00:04:07,020 --> 00:04:10,610 It's the real start from here on out, so let's do a good job. 72 00:04:10,610 --> 00:04:12,460 There are writers for each cast member, 73 00:04:12,460 --> 00:04:14,510 so the production team needs to pay special attention. 74 00:04:14,510 --> 00:04:16,780 PD Goo Yeo Reum will be assigned Park Jae Hoon, John Jang, and Park Ji Wan. 75 00:04:16,780 --> 00:04:19,070 I'll take Jang Tae Mi, Han Ji Yeon, and Kim Joon Ho. 76 00:04:19,070 --> 00:04:20,530 Sang Ho is assigned Jang Koon and Geum Soo Mi. 77 00:04:20,530 --> 00:04:22,600 Hee Chang, you'll follow Lee Hoon Hee and Ahn So Yeon. 78 00:04:22,600 --> 00:04:24,330 Okay. 79 00:04:24,330 --> 00:04:26,210 The people who weren't chosen, 80 00:04:26,210 --> 00:04:29,210 Kim Joon Ho, Jang Goon, Han Ji Yeon, Ahn So Yeon, and Geum Soo Mi's 81 00:04:29,210 --> 00:04:32,000 writers, do your best to convince them to come out to the pool party in their underwear. 82 00:04:32,000 --> 00:04:34,020 Yes, all right. 83 00:04:35,790 --> 00:04:39,370 You know how important it is to build rapport with them, right? 84 00:04:39,370 --> 00:04:41,400 Make them reveal their personal stories. 85 00:04:41,400 --> 00:04:43,820 And when they want to cry, make them bawl. 86 00:04:43,820 --> 00:04:46,680 When they're mad, make them furious. 87 00:04:46,680 --> 00:04:50,300 Let's help so they could really get into the program. 88 00:04:50,300 --> 00:04:54,880 Oh, and please tell the VJs who mark the cast one-on-one. 89 00:04:54,880 --> 00:04:57,570 The person who captures the most entertaining footage 90 00:04:57,570 --> 00:04:59,750 will be given a bonus. 91 00:04:59,750 --> 00:05:01,100 Well, then... 92 00:05:01,100 --> 00:05:02,760 dismissed! 93 00:05:08,220 --> 00:05:10,250 Eat with me some time. 94 00:05:10,310 --> 00:05:11,910 [Eat with me sometime] 95 00:05:24,530 --> 00:05:27,690 Whoa, Park Jae Hoon! 96 00:05:28,760 --> 00:05:31,880 There were two women who were blinded by you. 97 00:05:31,880 --> 00:05:33,420 I thought you wouldn't get any votes. 98 00:05:33,420 --> 00:05:37,370 Man, I was worried I'd get all the votes. 99 00:05:37,370 --> 00:05:40,740 How do you know Han Ji Yeon? 100 00:05:42,310 --> 00:05:43,620 Was it obvious that we knew each other? 101 00:05:43,620 --> 00:05:45,680 You can't hide anything from the camera. 102 00:05:45,680 --> 00:05:47,730 I went on a blind date with her because of my mom. 103 00:05:47,730 --> 00:05:50,280 You don't plan to hit it off with her? 104 00:05:50,280 --> 00:05:51,850 Are you asking as a friend, 105 00:05:51,850 --> 00:05:53,680 or as the program director? 106 00:05:53,680 --> 00:05:56,500 Well... both? 107 00:05:56,500 --> 00:05:57,740 Well... 108 00:05:58,610 --> 00:06:01,580 if I planned to hit it off with her, we'd already be dating. 109 00:06:04,980 --> 00:06:06,530 What time will today's shoot end? 110 00:06:06,530 --> 00:06:08,890 It's the first day, so around 10:00 p.m. or 11:00 p.m. 111 00:06:08,890 --> 00:06:10,450 Then, meet me after. 112 00:06:10,450 --> 00:06:12,700 I have something to tell you. 113 00:06:12,700 --> 00:06:14,290 Sure. 114 00:06:28,800 --> 00:06:30,450 Yes? 115 00:06:31,860 --> 00:06:33,760 Can I come in for a moment? 116 00:06:42,190 --> 00:06:45,570 We met during the preliminary interview. 117 00:06:45,570 --> 00:06:47,540 I'm PD Kang Chae Ri, in charge of the entire production team. 118 00:06:47,540 --> 00:06:49,090 Yes, I'm aware. 119 00:06:49,090 --> 00:06:50,770 Hold on. 120 00:06:52,850 --> 00:06:54,430 There we go. 121 00:07:00,060 --> 00:07:02,880 You weren't chosen for first impression selection. 122 00:07:02,880 --> 00:07:04,790 What do you plan to do? 123 00:07:04,790 --> 00:07:07,050 Are you going to stay in the room 124 00:07:07,050 --> 00:07:09,280 or will you come out wearing that? 125 00:07:09,280 --> 00:07:10,520 Well... 126 00:07:11,970 --> 00:07:14,650 standing in front of the camera just in my underwear... 127 00:07:14,650 --> 00:07:16,500 I don't think I can do it. 128 00:07:16,500 --> 00:07:18,460 I can stay in my room, right? 129 00:07:18,460 --> 00:07:19,570 Of course. 130 00:07:19,570 --> 00:07:22,190 Since the decision is up to you. 131 00:07:26,320 --> 00:07:27,700 However... 132 00:07:27,700 --> 00:07:30,130 not being chosen by anyone... 133 00:07:30,130 --> 00:07:32,970 and staying cooped up in your room... 134 00:07:32,970 --> 00:07:35,740 Are you okay with that being broadcasted? 135 00:07:36,660 --> 00:07:40,010 Isn't that more petty and lame? 136 00:07:41,830 --> 00:07:44,090 You speak quite viciously. 137 00:07:44,090 --> 00:07:47,600 I like you, Han Ji Yeon. 138 00:07:47,600 --> 00:07:50,580 I want to make you this season's main character. 139 00:07:56,070 --> 00:07:58,570 The show has already begun, 140 00:07:58,570 --> 00:08:01,690 and whether you like it or not, you'll be humiliated. 141 00:08:01,690 --> 00:08:06,290 Whether you want to be Cinderella or an unloved carcass... 142 00:08:07,300 --> 00:08:09,870 the decision is yours. 143 00:08:12,320 --> 00:08:15,050 What must I do... 144 00:08:15,050 --> 00:08:17,720 to become Cinderella? 145 00:08:17,720 --> 00:08:19,730 You know the fairy tale. 146 00:08:20,650 --> 00:08:23,650 Take off the dress... 147 00:08:23,650 --> 00:08:25,430 and you need to trip. 148 00:08:30,130 --> 00:08:32,350 The next member will come out. 149 00:09:19,650 --> 00:09:21,260 - Oh, no! - Oh, my... 150 00:09:25,550 --> 00:09:28,370 Lighting Team, go near the pool and shed light on Han Ji Yeon. 151 00:09:28,370 --> 00:09:32,070 Other cameras except for the main one should take shots of Han Ji Yeon from various angles. 152 00:09:37,840 --> 00:09:39,180 Oh, no... 153 00:09:45,510 --> 00:09:46,960 Sunbaenim... 154 00:09:46,960 --> 00:09:48,370 Just a moment. 155 00:09:48,370 --> 00:09:49,810 Wait. 156 00:10:06,890 --> 00:10:08,920 Oh, my God! 157 00:10:08,920 --> 00:10:10,230 Whoa! Oh, my! 158 00:10:28,650 --> 00:10:31,780 She catches on quickly. 159 00:10:31,780 --> 00:10:33,570 Me? 160 00:10:33,570 --> 00:10:34,820 Yeah. 161 00:10:36,630 --> 00:10:38,860 I do catch on quickly. 162 00:10:43,260 --> 00:10:45,420 Camera, don't get too close. 163 00:10:45,420 --> 00:10:47,790 Please give some room for the two to move about. 164 00:10:53,300 --> 00:10:55,090 Sang Woo, get them some towels. 165 00:10:55,090 --> 00:10:56,500 Okay. 166 00:10:58,870 --> 00:11:00,560 Thank you. 167 00:11:09,800 --> 00:11:12,040 Who the hell is that a**hole? 168 00:11:12,040 --> 00:11:14,850 I'm totally confused as to who he really is. 169 00:11:17,700 --> 00:11:19,470 - Aren't you cold? - I'm cold. 170 00:11:19,470 --> 00:11:21,030 You should've looked down. 171 00:11:22,240 --> 00:11:23,680 My gosh! 172 00:11:23,680 --> 00:11:25,970 He was so cool! 173 00:11:25,970 --> 00:11:28,740 Those two people. Aren't they just awesome? 174 00:11:30,760 --> 00:11:32,670 I sent him his outfit. 175 00:11:32,670 --> 00:11:34,840 He put it on another woman. How annoying. 176 00:11:34,840 --> 00:11:36,840 Wow. 177 00:11:36,840 --> 00:11:38,470 That was a pretty strong comment. 178 00:11:38,470 --> 00:11:40,150 With so many cameras here, too. 179 00:11:40,150 --> 00:11:41,500 There's no need to act coy. 180 00:11:41,500 --> 00:11:43,240 Looks like those two will definitely be a couple. 181 00:11:43,240 --> 00:11:45,950 You never know. He could just be minding his manners. 182 00:11:45,950 --> 00:11:50,010 When Han Ji Yeon fell into the water, she kept staring at Park Jae Hoon. 183 00:11:50,010 --> 00:11:51,980 They totally made eye contact. 184 00:11:51,980 --> 00:11:54,390 If it were me, I would've jumped in to help as well. 185 00:12:03,480 --> 00:12:05,810 You seem displeased. 186 00:12:05,810 --> 00:12:07,780 Nothing like that going on here. 187 00:12:07,780 --> 00:12:09,980 Gosh, the star of the night with all the votes 188 00:12:09,980 --> 00:12:11,490 got her camera taken away by someone else. 189 00:12:11,490 --> 00:12:13,930 I'd be really upset if I were you. 190 00:12:13,930 --> 00:12:16,250 Should we try to get some attention? 191 00:12:17,540 --> 00:12:19,060 How? 192 00:12:25,190 --> 00:12:26,720 Let's give a toast. 193 00:12:30,680 --> 00:12:32,660 What did I just witness? 194 00:12:32,660 --> 00:12:33,930 You two are... 195 00:12:33,930 --> 00:12:35,690 truly awesome. 196 00:12:35,690 --> 00:12:37,620 I thought I was watching the movie "Titanic." 197 00:12:38,450 --> 00:12:40,460 I'm so looking forward to the time 198 00:12:40,460 --> 00:12:41,780 I'll be spending with you all. 199 00:12:41,780 --> 00:12:44,050 It's my great honor to meet all of you. 200 00:12:44,050 --> 00:12:45,510 Especially... 201 00:12:45,510 --> 00:12:48,010 Ms. Jang Tae Mi, 202 00:12:49,110 --> 00:12:50,850 who is as pretty as a princess. 203 00:12:50,850 --> 00:12:52,470 That dress you're wearing... 204 00:12:52,470 --> 00:12:54,040 I sent it to you. 205 00:12:54,780 --> 00:12:56,310 I just want you to know. 206 00:12:57,710 --> 00:12:59,580 You totally get what I like. 207 00:12:59,580 --> 00:13:00,860 Cheers. 208 00:13:00,860 --> 00:13:02,470 Cheers! 209 00:13:09,690 --> 00:13:11,180 Aigoo. 210 00:13:11,180 --> 00:13:13,030 Is Han Ji Yeon the star of the show 211 00:13:13,030 --> 00:13:15,390 and is Geum Soo Mi set on being the wall flower? 212 00:13:16,340 --> 00:13:19,220 It's up to the individual. 213 00:13:19,220 --> 00:13:20,810 It's only the first day. 214 00:13:22,660 --> 00:13:24,140 It's only the first day. 215 00:13:31,650 --> 00:13:33,120 It's nice here. 216 00:13:33,120 --> 00:13:34,440 Isn't it? 217 00:13:38,010 --> 00:13:39,320 Wow... 218 00:13:51,840 --> 00:13:53,410 Were you okay today? 219 00:13:53,410 --> 00:13:54,910 Wasn't it tough on you? 220 00:13:54,910 --> 00:13:57,020 That's what I want to say to you. 221 00:13:58,290 --> 00:14:00,000 How was it today? 222 00:14:00,000 --> 00:14:01,550 Well? 223 00:14:01,550 --> 00:14:03,260 It was fun. 224 00:14:05,240 --> 00:14:06,750 Thanks. 225 00:14:06,750 --> 00:14:08,230 And I'm sorry, too. 226 00:14:08,230 --> 00:14:12,290 It kept bothering me that I dragged you into this. 227 00:14:15,900 --> 00:14:17,460 You have to take your top off, too. 228 00:14:17,460 --> 00:14:19,870 Do some push-ups. 229 00:14:24,960 --> 00:14:26,450 - Yeo Reum. - Yeah? 230 00:14:26,450 --> 00:14:28,160 The reason I came here 231 00:14:29,020 --> 00:14:31,740 - is because of you. - I know. 232 00:14:31,740 --> 00:14:33,740 That's why I'm grateful to you. 233 00:14:35,710 --> 00:14:37,000 But... 234 00:14:37,000 --> 00:14:39,470 I was thinking... 235 00:14:39,470 --> 00:14:43,130 Since you're on the hottest dating program on TV in Korea, 236 00:14:43,130 --> 00:14:45,930 I hope you get something out of it. 237 00:14:47,360 --> 00:14:49,640 It's been a while since you were in a relationship. 238 00:14:50,880 --> 00:14:52,810 Ever since that incident 239 00:14:52,810 --> 00:14:54,370 and after you quit the hospital, 240 00:14:54,370 --> 00:14:57,920 you haven't been able to settle your heart and kept wandering. 241 00:14:59,840 --> 00:15:03,280 You're aware that our program is on global OTT, right? 242 00:15:03,280 --> 00:15:04,580 In this day and age, 243 00:15:04,580 --> 00:15:07,510 being famous isn't such a bad thing. 244 00:15:07,510 --> 00:15:09,090 Try reorganizing your life. 245 00:15:09,090 --> 00:15:12,650 Use this opportunity to your advantage. 246 00:15:14,790 --> 00:15:17,540 I said I came here because of you. 247 00:15:17,540 --> 00:15:19,700 So I can keep an eye on you. 248 00:15:20,790 --> 00:15:22,840 Why are you treating me like a little child near the water? 249 00:15:22,840 --> 00:15:24,010 Why? What? 250 00:15:24,010 --> 00:15:26,150 Do you think I might have some terrible thoughts? 251 00:15:28,600 --> 00:15:30,640 Gosh, since I'm so crazy busy with work, 252 00:15:30,640 --> 00:15:32,130 I can't think about anything else. 253 00:15:32,130 --> 00:15:34,020 It actually turned out to be a good thing. 254 00:15:35,340 --> 00:15:37,270 People do talk behind my back, but 255 00:15:37,270 --> 00:15:39,630 I'm okay with that... 256 00:15:40,490 --> 00:15:42,270 Don't worry. 257 00:15:50,110 --> 00:15:52,650 I'm regretting it. 258 00:15:52,650 --> 00:15:55,410 The fact that I didn't hold you back when you said 259 00:15:55,410 --> 00:15:57,340 you were marrying Kim In Woo. 260 00:16:01,910 --> 00:16:03,580 Well... 261 00:16:03,580 --> 00:16:06,090 it's not like I have to become a couple 262 00:16:06,090 --> 00:16:08,460 on a dating program like this, right? 263 00:16:08,460 --> 00:16:10,640 So I'll just go with the flow. 264 00:16:17,210 --> 00:16:19,890 I'm a bit confused right now. 265 00:16:19,890 --> 00:16:22,560 Makes me want to misunderstand what you said. 266 00:16:23,650 --> 00:16:25,050 It's not a misunderstanding. 267 00:16:26,370 --> 00:16:27,960 Don't be confused. 268 00:16:32,080 --> 00:16:33,750 For the time being, 269 00:16:34,780 --> 00:16:36,240 I don't intend to approach you. 270 00:16:37,250 --> 00:16:39,470 You'll need some time, too. 271 00:16:39,470 --> 00:16:41,470 But I just wanted you to know. 272 00:16:42,620 --> 00:16:43,910 Gosh... 273 00:16:43,910 --> 00:16:45,440 what's gotten into you? 274 00:16:45,440 --> 00:16:47,880 It feels like my head is going to explode as is. 275 00:16:47,880 --> 00:16:49,340 Whatever you want... 276 00:16:49,340 --> 00:16:52,090 I'll do everything you need me to do. 277 00:16:52,090 --> 00:16:54,000 I'm telling you to use me. 278 00:16:54,910 --> 00:16:56,140 Hey. 279 00:16:56,140 --> 00:16:58,500 How can I use you when you say stuff like that? 280 00:16:58,500 --> 00:17:01,060 Even if I wanted to, I wouldn't be able to. 281 00:17:04,560 --> 00:17:06,720 I'll be your friend if you need a friend. 282 00:17:06,720 --> 00:17:09,380 I'll be a man to you if you need a man. 283 00:17:09,380 --> 00:17:11,350 You just say so. 284 00:17:23,000 --> 00:17:26,410 I'm extremely curious as to who you really are. 285 00:17:30,470 --> 00:17:32,570 Didn't you say you were pursuing PD Goo Yeo Reum? 286 00:17:32,570 --> 00:17:34,620 But PD Goo almost got married yesterday. 287 00:17:34,620 --> 00:17:37,710 Then, were you just barking up the wrong tree? 288 00:17:37,710 --> 00:17:39,790 So, how did you end up here, then? 289 00:17:39,790 --> 00:17:41,110 Hey, John. 290 00:17:41,110 --> 00:17:43,080 What's your Korean name? 291 00:17:44,490 --> 00:17:47,020 It's John Jang. 292 00:17:47,020 --> 00:17:48,700 I know your last name is Jang. 293 00:17:48,700 --> 00:17:50,910 What's your Korean name? 294 00:17:50,910 --> 00:17:53,020 Korean name. 295 00:17:53,020 --> 00:17:55,980 No comment. 296 00:17:55,980 --> 00:17:57,500 Fine. 297 00:17:57,500 --> 00:17:58,700 I'll just... 298 00:17:58,700 --> 00:18:00,260 call you John. 299 00:18:00,260 --> 00:18:03,020 - Ow, ow! - Hey, John. 300 00:18:03,020 --> 00:18:04,920 Why do you keep talking down to me? 301 00:18:04,920 --> 00:18:07,740 It's because I'm an old geezer down to my bones. Try to be understanding. 302 00:18:08,520 --> 00:18:10,330 You've heard of this before, right? 303 00:18:10,330 --> 00:18:11,830 "Keep your friends close 304 00:18:11,830 --> 00:18:13,470 and your enemies closer." 305 00:18:13,470 --> 00:18:14,710 Yes, yes, yes. I've heard of it. 306 00:18:14,710 --> 00:18:16,560 Then what should I do with you? Think about it. 307 00:18:16,560 --> 00:18:18,580 - Thinking! - Speaking English, huh? 308 00:18:18,580 --> 00:18:20,260 Since we're enemies, 309 00:18:20,260 --> 00:18:22,360 - probably closer? - That's right! 310 00:18:22,360 --> 00:18:24,030 That's right. 311 00:18:25,420 --> 00:18:28,230 - Yes. - Ah, yes. 312 00:18:28,230 --> 00:18:30,410 - Closer. - Closer... 313 00:18:30,410 --> 00:18:32,420 - Closer. - Closer. 314 00:18:32,420 --> 00:18:34,230 Closer... 315 00:18:36,850 --> 00:18:38,780 You can do it... 316 00:19:14,290 --> 00:19:16,310 - Oh, really? - Hello. 317 00:19:16,310 --> 00:19:18,190 Is it ready? 318 00:19:20,680 --> 00:19:23,140 I made enough. Enjoy. 319 00:19:23,140 --> 00:19:25,200 Thank you! 320 00:19:25,200 --> 00:19:26,600 It's so good! 321 00:19:29,830 --> 00:19:31,530 We must've been so hungry... 322 00:19:35,950 --> 00:19:38,070 See you in the evening. Drive safely. 323 00:19:57,520 --> 00:19:59,880 - Thank you for breakfast. - Don't mention it. 324 00:19:59,880 --> 00:20:01,820 - Can I sit over here? - Sure. 325 00:20:01,820 --> 00:20:03,190 - Have some. - Aigoo. 326 00:20:03,190 --> 00:20:05,830 Ji Wan, does the food taste okay? Is it okay? 327 00:20:05,830 --> 00:20:09,830 It's so nice to have such a nice breakfast, thanks to you. 328 00:20:09,830 --> 00:20:11,890 Gosh, thank you. 329 00:20:17,810 --> 00:20:19,380 Hello? 330 00:20:20,910 --> 00:20:22,200 Yeah. 331 00:20:24,580 --> 00:20:27,100 I'm doing fine. 332 00:20:27,100 --> 00:20:28,660 Yeah. 333 00:20:28,660 --> 00:20:30,210 A woman I like? 334 00:20:30,210 --> 00:20:31,780 Gosh, hey. 335 00:20:31,780 --> 00:20:33,410 Did I come here to find a relationship? 336 00:20:33,410 --> 00:20:35,350 I came here for my business. 337 00:20:36,200 --> 00:20:37,850 As for the first impression... 338 00:20:37,850 --> 00:20:41,480 I chose the easiest woman who might be the least popular here. 339 00:20:41,480 --> 00:20:42,660 Yeah. 340 00:20:42,660 --> 00:20:44,750 I made a loveline connection 341 00:20:44,750 --> 00:20:46,660 and I feel like we might gain some attention. 342 00:20:46,660 --> 00:20:48,140 It's not bad. 343 00:20:51,900 --> 00:20:53,290 Hey. 344 00:20:53,290 --> 00:20:57,210 I can meet a pretty girl once I get out of here. 345 00:20:57,210 --> 00:20:59,020 That's right. 346 00:21:02,850 --> 00:21:04,570 Park Ji Wan! 347 00:21:04,570 --> 00:21:06,280 Park Ji Wan! 348 00:21:08,060 --> 00:21:09,510 Aren't you going to work? 349 00:21:09,510 --> 00:21:10,340 No. 350 00:21:10,340 --> 00:21:13,070 Oh, you must work from home. 351 00:21:13,070 --> 00:21:14,170 Yes. 352 00:21:15,090 --> 00:21:17,330 You're a Yes-Yes Fairy. 353 00:21:17,330 --> 00:21:18,400 What? 354 00:21:19,220 --> 00:21:21,210 Aren't your answers too cut and dry? 355 00:21:21,210 --> 00:21:23,790 Oh, that's because... 356 00:21:23,790 --> 00:21:26,120 I'm still a little unfamiliar with everything... 357 00:21:26,120 --> 00:21:29,460 I'm fine when I'm with everyone else. 358 00:21:29,460 --> 00:21:31,610 But now that only two of us are talking... 359 00:21:31,610 --> 00:21:33,590 I feel nervous. 360 00:21:33,590 --> 00:21:35,700 - I'm sorry. - Gosh, no worries. 361 00:21:35,700 --> 00:21:37,050 Don't be sorry. 362 00:21:39,260 --> 00:21:41,130 - So, Park Ji Wan. - Yes? 363 00:21:41,130 --> 00:21:43,520 During last night's first impression selection, 364 00:21:43,520 --> 00:21:45,750 the one who chose you... 365 00:21:47,240 --> 00:21:48,830 It's me. 366 00:21:48,830 --> 00:21:51,230 - What? - I just wanted you to know. 367 00:21:51,230 --> 00:21:53,300 It's me. Me. 368 00:21:53,300 --> 00:21:55,040 I'll get going, then. 369 00:22:02,320 --> 00:22:04,010 - Hee Chang! - Yes? 370 00:22:04,010 --> 00:22:06,010 Did you check the total number of sponsored products? 371 00:22:06,010 --> 00:22:07,550 Yes, I made sure we had enough for everyone. 372 00:22:07,550 --> 00:22:11,190 So that different products could be shown naturally, 373 00:22:11,190 --> 00:22:13,540 let's spread them throughout the participants' room, 374 00:22:13,540 --> 00:22:15,930 - dining room, and makeup rooms. - Okay. 375 00:22:15,930 --> 00:22:17,910 And put an air purifier in the monitoring room. 376 00:22:17,910 --> 00:22:19,990 - I heard it works really well. - Got it. 377 00:22:19,990 --> 00:22:22,320 Good day. 378 00:22:22,320 --> 00:22:24,700 - Where should I put these? - To the right side over there. 379 00:22:26,030 --> 00:22:28,280 These, too. Please put them over there. 380 00:22:59,670 --> 00:23:01,130 Mom. 381 00:23:02,120 --> 00:23:04,010 You're here? 382 00:23:04,010 --> 00:23:05,750 Okay, I'll be right down. 383 00:23:06,570 --> 00:23:08,570 Mom! Dad! 384 00:23:08,570 --> 00:23:10,590 Yeo Reum! 385 00:23:14,660 --> 00:23:16,650 Mom! 386 00:23:19,590 --> 00:23:21,860 My daughter, did you have breakfast? 387 00:23:21,860 --> 00:23:23,980 Yes, I did. 388 00:23:23,980 --> 00:23:26,760 We have food trucks, so I eat three meals a day. 389 00:23:26,760 --> 00:23:28,700 So, don't worry, Dad. 390 00:23:28,700 --> 00:23:31,000 Can't you even use some vacation time? 391 00:23:31,000 --> 00:23:33,490 What kind of company uses and abuses a person like this? 392 00:23:33,490 --> 00:23:35,450 Gosh, it's better that I work. 393 00:23:35,450 --> 00:23:38,520 I'd just be tormented if I had to stay home. 394 00:23:41,770 --> 00:23:45,640 I brought everything that came in for you. 395 00:23:45,640 --> 00:23:47,070 I'm sorry. 396 00:23:47,070 --> 00:23:49,260 For making you bring me stuff like this. 397 00:23:51,510 --> 00:23:54,030 Your dad's heart was trembling because of this. 398 00:23:54,030 --> 00:23:57,540 He had to pee, but we couldn't even stop over at a rest stop. 399 00:23:57,540 --> 00:23:59,370 Dad, do you want to use the bathroom? 400 00:23:59,370 --> 00:24:01,050 - Do you want to go up with me? - Oh, no. 401 00:24:01,050 --> 00:24:02,830 I felt like my bladder was going to explode. 402 00:24:02,830 --> 00:24:05,610 So, I took care of business at a gas station nearby. 403 00:24:05,610 --> 00:24:09,570 While your dad went to the restroom, I sat in the car alone with all the doors locked 404 00:24:09,570 --> 00:24:12,380 and sat there hugging this bag. 405 00:24:13,370 --> 00:24:14,880 My goodness... 406 00:24:14,880 --> 00:24:17,410 How come you're both so funny? 407 00:24:18,420 --> 00:24:19,600 Are you... 408 00:24:20,430 --> 00:24:22,380 going to go around 409 00:24:22,380 --> 00:24:24,380 returning these to everyone? 410 00:24:24,380 --> 00:24:26,630 Do you want me to do it for you? 411 00:24:26,630 --> 00:24:29,610 You don't even know who's who, Mom. You can't do it for me. 412 00:24:29,610 --> 00:24:31,600 My daughter... 413 00:24:32,580 --> 00:24:35,000 would be too embarrassed... 414 00:24:37,500 --> 00:24:38,600 I'm okay. 415 00:24:38,600 --> 00:24:40,440 I'm not embarrassed at all. 416 00:24:41,910 --> 00:24:43,940 That Kim In Woo... 417 00:24:43,940 --> 00:24:46,360 If I ever meet him, I'll crush him to smithereens. 418 00:24:46,360 --> 00:24:48,850 I'll really, really teach him a lesson. 419 00:24:48,850 --> 00:24:50,880 I want to just pull my eyes out 420 00:24:50,880 --> 00:24:53,100 and sew my lips... 421 00:24:54,320 --> 00:24:57,970 when I think about nagging you about getting married... 422 00:24:57,970 --> 00:24:59,460 Gosh, come on. 423 00:24:59,460 --> 00:25:01,720 There you go again. 424 00:25:01,720 --> 00:25:04,810 I told you it's not your fault, Mom. Why do you keep saying that? 425 00:25:04,810 --> 00:25:06,800 If anything bad happens to my daughter, 426 00:25:06,800 --> 00:25:08,360 it's all my fault. 427 00:25:08,360 --> 00:25:11,650 Don't say stuff like that. Please? 428 00:25:17,640 --> 00:25:19,270 Mom. 429 00:25:19,270 --> 00:25:22,010 Eat something good on your way home. 430 00:25:22,010 --> 00:25:24,020 I want to go with you, but 431 00:25:24,020 --> 00:25:26,170 I can't leave the location for too long. 432 00:25:26,170 --> 00:25:28,660 - Here- - Forget it! We don't need it! 433 00:25:28,660 --> 00:25:30,110 You're busy. Hurry up and get back! 434 00:25:30,110 --> 00:25:31,500 No, no, take it. 435 00:25:31,500 --> 00:25:32,620 Hurry. 436 00:25:32,620 --> 00:25:34,860 That'd make me feel better. 437 00:25:34,860 --> 00:25:37,600 - Okay? - My daughter... 438 00:25:37,600 --> 00:25:39,590 Come over here... 439 00:25:44,450 --> 00:25:46,100 It's okay, Mom. 440 00:25:46,100 --> 00:25:48,210 Aigoo... 441 00:25:51,850 --> 00:25:53,170 Yes. 442 00:25:57,720 --> 00:26:01,330 I came here hoping we could talk without the cameras. 443 00:26:01,330 --> 00:26:03,790 Sure. Let's go out. 444 00:26:08,355 --> 00:26:11,345 May I ask you how you've come to 445 00:26:11,345 --> 00:26:13,275 appear on the show? 446 00:26:13,275 --> 00:26:17,155 You said you wanted to confirm your feelings. 447 00:26:18,935 --> 00:26:21,905 Did you finish confirming that? 448 00:26:21,905 --> 00:26:25,055 I'll be honest with you, Ji Yeon. 449 00:26:26,385 --> 00:26:28,915 PD Goo Yeo Reum on location... 450 00:26:28,915 --> 00:26:31,485 I want to know how I feel about her. 451 00:26:33,275 --> 00:26:37,735 I heard that she called off her wedding at the ceremony... 452 00:26:38,745 --> 00:26:41,585 I heard the staff talking. 453 00:26:41,585 --> 00:26:45,255 I'd rather not get into her situation here. 454 00:26:45,255 --> 00:26:47,975 In any case, I got to be on the show because of Yeo Reum. 455 00:26:47,975 --> 00:26:50,945 One of the participants couldn't make it on the show all of a sudden 456 00:26:50,945 --> 00:26:53,485 and she needed someone with my qualifications. 457 00:26:53,485 --> 00:26:55,485 Kind of like Daddy Long Legs... 458 00:26:55,485 --> 00:26:56,645 Something like that? 459 00:26:56,645 --> 00:26:59,195 Best friends. Like buddies? 460 00:26:59,195 --> 00:27:00,905 Well, for now. 461 00:27:04,945 --> 00:27:08,235 Ji Yeon, if it's okay with you, 462 00:27:08,235 --> 00:27:10,575 how about we become friends? 463 00:27:14,235 --> 00:27:15,815 Are you drawing the line? 464 00:27:15,815 --> 00:27:19,575 When I have to pick someone in the Kingdom of Love, I'll go with the flow. 465 00:27:19,575 --> 00:27:22,095 Go for someone most people choose. 466 00:27:22,095 --> 00:27:24,365 And then what if Jang Tae Mi 467 00:27:24,365 --> 00:27:26,755 says she likes you? 468 00:27:28,245 --> 00:27:30,805 I don't think she will, though. I think she'd... 469 00:27:30,805 --> 00:27:34,835 like a man who'd try harder, don't you think? 470 00:27:36,295 --> 00:27:39,965 Don't make things complicated for no reason. 471 00:27:39,965 --> 00:27:42,655 You can just use me... 472 00:27:42,655 --> 00:27:44,165 comfortably. 473 00:27:45,545 --> 00:27:47,565 I understand your dilemma 474 00:27:47,565 --> 00:27:51,025 and I won't have any expectations. 475 00:27:51,025 --> 00:27:56,095 You'll have to continue to select someone for a month. 476 00:27:57,375 --> 00:28:00,965 And that person can't be the one standing behind the camera. 477 00:28:03,375 --> 00:28:05,285 Just pick me. 478 00:28:09,125 --> 00:28:11,835 I can't do that to you, Ji Yeon. 479 00:28:11,835 --> 00:28:13,375 I don't think that's right. 480 00:28:14,415 --> 00:28:16,495 Why not? 481 00:28:16,495 --> 00:28:19,135 I don't want to cause you heartache. 482 00:28:21,405 --> 00:28:25,205 But it's okay to make me walk out in my slip, huh? 483 00:28:25,205 --> 00:28:27,475 I really don't want to be embarrassed 484 00:28:27,475 --> 00:28:31,275 in front of the whole nation as a woman no one wants. 485 00:28:32,165 --> 00:28:35,175 If your choice is meaningless in the end, 486 00:28:36,275 --> 00:28:38,225 just choose me. 487 00:28:42,545 --> 00:28:45,025 Here. I thought I should return it. 488 00:28:45,945 --> 00:28:48,005 Sunbaenim, I'm okay, though... 489 00:28:48,005 --> 00:28:50,125 Take it. Hurry. 490 00:28:55,025 --> 00:28:57,435 Taking care of the aftermath is so... 491 00:28:58,535 --> 00:29:00,375 messy. 492 00:29:01,905 --> 00:29:03,785 But still, I can't look the other way. 493 00:29:03,815 --> 00:29:06,815 It's my life after all. 494 00:29:06,875 --> 00:29:08,905 Total respect to you. 495 00:29:08,905 --> 00:29:10,545 Your mentality rocks. 496 00:29:10,545 --> 00:29:13,075 Thanks for your encouragement. 497 00:29:14,085 --> 00:29:16,475 Give that to me. I'll return the rest of them. 498 00:29:16,475 --> 00:29:17,965 Why would you return these? 499 00:29:17,965 --> 00:29:20,455 Half of the staff members didn't make it to the wedding. 500 00:29:20,455 --> 00:29:23,575 I collected all the cash gifts and put it together. 501 00:29:23,575 --> 00:29:25,585 Why would you return them in person? 502 00:29:25,585 --> 00:29:27,105 Just give it to me. 503 00:29:29,395 --> 00:29:31,275 I don't want to use you for a personal matter. 504 00:29:31,275 --> 00:29:32,715 Hurry up and give it to me. 505 00:29:32,715 --> 00:29:34,755 At times, 506 00:29:34,755 --> 00:29:36,805 I think it's okay to 507 00:29:36,805 --> 00:29:40,965 use someone else unfairly to keep your dignity intact. 508 00:29:44,165 --> 00:29:46,005 Seriously, you're so... 509 00:29:47,015 --> 00:29:49,545 Sunbaenim, are you crying? 510 00:29:49,545 --> 00:29:51,755 Why do you say stuff like that? 511 00:29:51,755 --> 00:29:54,805 I'm already feeling fragile as is. 512 00:29:54,805 --> 00:29:57,585 That's why you should save your energy. 513 00:29:57,585 --> 00:29:59,865 I'll return these. 514 00:30:01,845 --> 00:30:04,055 Sunbaenim! Fighting! 515 00:30:04,055 --> 00:30:05,685 Let's go! 516 00:30:11,635 --> 00:30:14,365 How about a date in a desert? 517 00:30:14,365 --> 00:30:15,885 A desert? 518 00:30:17,155 --> 00:30:19,735 Sunbaenim, excuse me for a moment. 519 00:30:22,205 --> 00:30:23,885 Excuse me. 520 00:30:26,365 --> 00:30:28,215 What is it? 521 00:30:28,215 --> 00:30:30,815 Oh, I see. Why are you bringing it to me? 522 00:30:30,815 --> 00:30:32,235 Did Goo Yeo Reum make you do it? 523 00:30:32,235 --> 00:30:35,585 I volunteered to help her. 524 00:30:35,585 --> 00:30:37,205 Are you... 525 00:30:37,205 --> 00:30:38,415 Goo Yeo Reum's minion? 526 00:30:38,415 --> 00:30:40,655 Well, something like that. 527 00:30:40,655 --> 00:30:42,505 Since Goo Yeo Reum sunbaenim is the producer 528 00:30:42,505 --> 00:30:44,355 and I'm an assistant producer. 529 00:30:45,285 --> 00:30:47,025 Then, will you... 530 00:30:47,025 --> 00:30:48,435 do something like this if I asked you to? 531 00:30:48,435 --> 00:30:51,685 Can I use you to do my personal things here and there? 532 00:30:51,685 --> 00:30:53,705 I don't think you and I are... 533 00:30:53,705 --> 00:30:57,355 that close just yet, Sunbaenim. 534 00:30:57,355 --> 00:30:58,655 What? 535 00:30:59,645 --> 00:31:00,915 Are you discriminating? 536 00:31:00,915 --> 00:31:02,725 I'll get going. 537 00:31:02,725 --> 00:31:05,055 I'll be busy having to return all of these. 538 00:31:10,415 --> 00:31:13,165 Gosh, kids these days... 539 00:31:24,635 --> 00:31:25,995 Did you already set the channel on this? 540 00:31:25,995 --> 00:31:27,635 Yes, everything's set. 541 00:31:29,125 --> 00:31:30,455 Hee Chang, is everything ready? 542 00:31:30,455 --> 00:31:32,355 Yes, almost. We're almost there. 543 00:31:32,355 --> 00:31:34,215 - Let's send out the text. - Okay. 544 00:31:47,215 --> 00:31:49,145 I got a text. 545 00:31:50,555 --> 00:31:52,725 We're doing self introductions later. 546 00:31:54,275 --> 00:31:57,325 "We'll have time to introduce ourselves tonight. 547 00:31:57,415 --> 00:32:00,915 Please dress up in your best outfit and meet us in the garden." 548 00:32:05,085 --> 00:32:07,715 We'll have the men come out in order 549 00:32:07,715 --> 00:32:09,175 and introduce yourself. 550 00:32:13,805 --> 00:32:15,025 Hello. 551 00:32:15,025 --> 00:32:17,635 I'm John Jang. 552 00:32:17,635 --> 00:32:19,785 As you all know, I'm a chef. 553 00:32:19,785 --> 00:32:24,605 I run two fine-dining restaurants, one in Cheongdam-dong and one in Hannam-dong. 554 00:32:24,605 --> 00:32:26,185 Two locations. 555 00:32:27,405 --> 00:32:28,765 I'm 31 years old. 556 00:32:28,765 --> 00:32:30,955 What's your ideal type of woman? 557 00:32:33,075 --> 00:32:35,035 The chemistry. 558 00:32:35,035 --> 00:32:37,425 Chemistry... 559 00:32:37,425 --> 00:32:39,045 The chemistry is important. 560 00:32:39,045 --> 00:32:40,885 A woman I can tiki-taka well with. 561 00:32:46,775 --> 00:32:49,285 Hello. I'm Kim Joon Ho. 562 00:32:51,055 --> 00:32:52,315 Nice to meet you. 563 00:32:52,315 --> 00:32:54,095 I'm a CEO of a startup company. 564 00:32:54,095 --> 00:32:55,995 I'm developing a dating app. 565 00:32:55,995 --> 00:32:58,375 I was born in 1987. I'm 36 years old. 566 00:32:58,375 --> 00:32:59,225 He looks young. 567 00:32:59,225 --> 00:33:01,165 So, why did you come out to this show? 568 00:33:01,165 --> 00:33:03,615 You should find a woman through your own dating app. 569 00:33:03,615 --> 00:33:07,305 Oh, I thought I might get that question. 570 00:33:07,305 --> 00:33:09,495 As for me, through this program, 571 00:33:09,495 --> 00:33:11,805 I wanted to find out objectively what type 572 00:33:11,805 --> 00:33:15,075 of relationship I pursue. 573 00:33:15,075 --> 00:33:16,805 Thank you in advance. 574 00:33:27,895 --> 00:33:29,465 He said he prepared something earlier, right? 575 00:33:29,465 --> 00:33:30,835 Let's see. 576 00:33:30,835 --> 00:33:33,415 Foolishly!* (Doing a scene from a Korean movie with a character name Hwang Jang Goon, which means General Hwang) 577 00:33:35,265 --> 00:33:39,275 as a man who loved a woman for a thousand years as though it was only a day, 578 00:33:40,285 --> 00:33:41,865 over there... 579 00:33:41,865 --> 00:33:43,975 Can't you hear it over there? 580 00:33:43,975 --> 00:33:47,265 The solemn chorus of the heavens that is blessing our love? 581 00:33:51,485 --> 00:33:53,995 Come here. Hold my hand! 582 00:33:54,835 --> 00:33:56,465 Hold my hand! 583 00:33:56,465 --> 00:33:59,635 Why are you hesitating! 584 00:34:02,365 --> 00:34:03,675 Hello. 585 00:34:03,675 --> 00:34:06,085 I'm a man who wants to love a woman 586 00:34:06,085 --> 00:34:08,175 for a thousand years as if it's only a day. 587 00:34:08,175 --> 00:34:10,785 I'm Hwang Jang Goon. Nice to meet you! 588 00:34:12,865 --> 00:34:16,855 I run a gym that's 300 pyung in Cheonan. 589 00:34:16,855 --> 00:34:18,555 I also work as a trainer. 590 00:34:18,555 --> 00:34:20,725 And I'm 37 years old. 591 00:34:20,725 --> 00:34:23,945 What do you value the most in a woman? 592 00:34:23,945 --> 00:34:26,335 Rather than a woman's appearance, 593 00:34:26,335 --> 00:34:28,005 I look at her ability. 594 00:34:28,005 --> 00:34:28,915 Ability. 595 00:34:28,915 --> 00:34:31,845 The resume tells you how that person has lived her life. 596 00:34:31,845 --> 00:34:35,755 So, I look at what her accomplishments are. 597 00:34:35,755 --> 00:34:38,265 Hello. I'm Lee Hoon Hee. 598 00:34:38,265 --> 00:34:41,605 I'm 30 years old, and I'm an ice hockey player. 599 00:34:41,605 --> 00:34:43,995 I was a national athlete for a short time. 600 00:34:43,995 --> 00:34:46,685 Did you ever win a medal? 601 00:34:46,685 --> 00:34:49,795 I won a silver medal in an Asian Winter Games. 602 00:34:49,795 --> 00:34:51,645 How cool! 603 00:34:55,255 --> 00:34:56,955 Hello, I'm Park Jae Hoon. 604 00:34:56,955 --> 00:34:58,225 I'm 37 years old. 605 00:34:58,225 --> 00:35:01,445 I work as a doctor in a plastic surgery office. 606 00:35:02,345 --> 00:35:05,445 Please tell us your ideal type. 607 00:35:07,695 --> 00:35:09,355 A woman who loves chicken feet. 608 00:35:11,255 --> 00:35:12,605 That's weird. 609 00:35:12,605 --> 00:35:15,995 He keeps looking at Goo Yeo Reum. 610 00:35:18,875 --> 00:35:21,625 Oh, my! I totally love chicken feet! 611 00:35:21,625 --> 00:35:23,505 I enjoy eating chicken feet, too. 612 00:35:23,505 --> 00:35:25,975 Me, too! Me, too! I love chicken feet. 613 00:35:25,975 --> 00:35:29,625 Are you sure you really love it? Come on now. 614 00:35:33,215 --> 00:35:37,265 There was a spring breeze, and it was a warm weekend day. 615 00:35:37,265 --> 00:35:39,715 The weather at Kingdom of Love will continue to be clear tomorrow 616 00:35:39,715 --> 00:35:41,135 and the temperature will rise slowly 617 00:35:41,135 --> 00:35:43,405 and will be very hot. 618 00:35:43,405 --> 00:35:45,405 Hello, I'm Jang Tae Mi. 619 00:35:45,405 --> 00:35:47,975 I'm a newscaster who give you weather reports. 620 00:35:47,975 --> 00:35:50,395 And I'm 30 years old. 621 00:35:50,395 --> 00:35:51,835 What's your ideal type? 622 00:35:51,835 --> 00:35:53,415 I like tall... 623 00:35:53,415 --> 00:35:56,635 and handsome men. 624 00:35:57,795 --> 00:35:59,345 Come on, let's go! 625 00:35:59,345 --> 00:36:01,215 Don't get nervous! 626 00:36:04,275 --> 00:36:06,005 I'm... 627 00:36:06,005 --> 00:36:10,065 36 years old, Park Ji Wan. 628 00:36:10,065 --> 00:36:13,305 I work as a webtoon artist. 629 00:36:13,305 --> 00:36:16,085 By chance, did you work on anything we might recognize? 630 00:36:16,085 --> 00:36:17,725 Up until recently, 631 00:36:17,725 --> 00:36:22,015 I worked on "I Loved That Jerk." 632 00:36:22,015 --> 00:36:23,575 - Is that a popular one? - Daebak! 633 00:36:23,575 --> 00:36:25,355 I'm a huge fan of that story. 634 00:36:25,355 --> 00:36:27,925 Isn't it coming out as a drama? 635 00:36:27,925 --> 00:36:28,985 Yes. 636 00:36:28,985 --> 00:36:30,395 They bought the copyright... 637 00:36:30,395 --> 00:36:32,745 You're so cool! So successful! 638 00:36:35,755 --> 00:36:38,675 Tell them to capture Ji Wan and Joon Ho's close-ups. 639 00:36:38,675 --> 00:36:40,925 - Got it. - Keep at it. 640 00:36:41,945 --> 00:36:45,255 Hello, everyone! It's nice to meet all of you. 641 00:36:45,255 --> 00:36:48,015 I'm Ahn So Yeon. 642 00:36:48,015 --> 00:36:49,655 I'm 32 years old 643 00:36:49,655 --> 00:36:52,525 and I teach English at an academy. 644 00:36:52,525 --> 00:36:55,205 My special talent is dance. 645 00:37:04,525 --> 00:37:06,295 Thank you! 646 00:37:07,315 --> 00:37:09,075 So sexy! 647 00:37:13,315 --> 00:37:15,695 You're so cool! 648 00:37:17,485 --> 00:37:20,625 Hello. I'm Geum Soo Mi. 649 00:37:20,625 --> 00:37:22,485 I'm 31 years old. 650 00:37:22,485 --> 00:37:25,895 - And I work as a lawyer. - Daebak. 651 00:37:25,895 --> 00:37:29,265 I work at a small law firm in Seocho-dong. 652 00:37:29,265 --> 00:37:32,485 Please come to suite 406 if you ever need any legal advice. 653 00:37:32,485 --> 00:37:34,075 Hello. 654 00:37:34,075 --> 00:37:35,815 I'm Han Ji Yeon. 655 00:37:35,815 --> 00:37:38,285 I'm 33 years old. 656 00:37:38,285 --> 00:37:42,005 I teach Western Art in college. 657 00:37:45,135 --> 00:37:47,545 May I ask you how you've come to appear on the show? 658 00:37:47,545 --> 00:37:51,515 I had a little flirtation going on with a man 659 00:37:51,515 --> 00:37:55,745 and he turned me down saying he didn't want to pursue further. 660 00:37:55,745 --> 00:37:59,455 I happened to see an ad for participants for the show on my way home that day. 661 00:37:59,455 --> 00:38:00,895 And I went to the interview 662 00:38:00,895 --> 00:38:03,145 and ended up coming here. 663 00:38:03,145 --> 00:38:07,125 And then I met the man who turned me down 664 00:38:07,125 --> 00:38:09,875 here once again. 665 00:38:14,485 --> 00:38:16,295 W-Who? 666 00:38:17,465 --> 00:38:19,435 Mr. Park Jae Hoon. 667 00:38:28,815 --> 00:38:30,675 Wow... 668 00:38:34,365 --> 00:38:35,785 Then... 669 00:38:35,785 --> 00:38:38,915 will you continue to pursue him? 670 00:38:41,145 --> 00:38:43,735 Even though he turned you down once already? 671 00:38:54,585 --> 00:38:56,675 That's what I plan to do. 672 00:38:59,395 --> 00:39:01,535 So cool! 673 00:39:08,185 --> 00:39:09,815 ♫ Fry the chicken ♫ 674 00:39:11,555 --> 00:39:13,285 - Honey! - Yeah? 675 00:39:13,285 --> 00:39:15,225 - Did you talk to Jae Hoon? - No, I haven't. 676 00:39:15,225 --> 00:39:17,255 Yeo Reum just called me. 677 00:39:17,315 --> 00:39:19,415 I see. What did she say? How is she? 678 00:39:19,425 --> 00:39:21,175 She's on film location right now. 679 00:39:21,175 --> 00:39:23,245 She asked us to send a food truck tomorrow night. 680 00:39:23,245 --> 00:39:25,655 - A food truck? For how many people? - 100. 681 00:39:25,655 --> 00:39:27,105 One hundred? 682 00:39:28,085 --> 00:39:31,505 Gosh. Why did she tell us just now? 683 00:39:31,505 --> 00:39:33,095 There's so much to prepare for the ingredients. 684 00:39:33,095 --> 00:39:34,815 But we should still do it! She's our friend! 685 00:39:34,815 --> 00:39:36,455 Gosh, so much charisma. 686 00:39:36,455 --> 00:39:38,525 Totally crazy! Seriously! 687 00:39:39,425 --> 00:39:41,935 That's not important right now. 688 00:39:41,935 --> 00:39:45,335 Jae Hoon is going to be on Kingdom of Love. 689 00:39:45,335 --> 00:39:46,425 Kingdom of Love? 690 00:39:46,425 --> 00:39:49,465 That's where men and women come out in swim suits like this, 691 00:39:49,465 --> 00:39:51,165 while pairing up saying "I like you, you like me." 692 00:39:51,165 --> 00:39:52,785 Then suddenly they go, 693 00:39:52,785 --> 00:39:55,155 "I had no idea I'd be in this place and it'd turn out like this... 694 00:39:55,155 --> 00:39:56,885 This is so daebak." Isn't this how it goes there? 695 00:39:56,885 --> 00:40:00,305 Yeah! Yeo Reum is on that team! 696 00:40:00,305 --> 00:40:01,895 Why would Jae Hoon go on a show like that? 697 00:40:01,895 --> 00:40:03,385 He hates doing stuff like that. 698 00:40:03,385 --> 00:40:04,395 I know! 699 00:40:04,395 --> 00:40:06,715 What the heck are these guys up to? 700 00:40:06,715 --> 00:40:09,335 They left the wedding hall and went off the grid together. 701 00:40:09,335 --> 00:40:11,115 First, let's go grocery shopping. 702 00:40:11,115 --> 00:40:13,585 And we'll take the food truck there tomorrow night and do a proper interrogation. 703 00:40:13,585 --> 00:40:14,985 Okay! Got it! 704 00:40:14,985 --> 00:40:17,065 - Are you confident? - I'm confident! 705 00:40:17,065 --> 00:40:18,715 I'm confident! 706 00:40:18,715 --> 00:40:20,585 - Let's hurry up and go. - Okay! 707 00:40:20,585 --> 00:40:22,195 It was so fun today. 708 00:40:22,195 --> 00:40:24,415 Right? I mean, this is... 709 00:40:24,415 --> 00:40:26,865 - I'm so surprised with this one. - Really. 710 00:40:26,865 --> 00:40:28,325 - I was so shocked. - Right? 711 00:40:28,325 --> 00:40:30,235 - Sunbaenim. - Yeah? 712 00:40:30,235 --> 00:40:32,035 Someone is here for you outside. 713 00:40:32,035 --> 00:40:34,115 - Who? - Well... 714 00:40:34,115 --> 00:40:36,855 The man you almost married... 715 00:41:00,665 --> 00:41:04,555 I'm sorry to come barging at your workplace. 716 00:41:04,615 --> 00:41:07,585 I couldn't reach you, so... 717 00:41:07,585 --> 00:41:09,085 I'm glad you came. 718 00:41:09,085 --> 00:41:10,285 We should meet. 719 00:41:10,285 --> 00:41:12,565 We have some things to wrap up. 720 00:41:12,565 --> 00:41:14,365 The refunds and 721 00:41:14,365 --> 00:41:16,565 the penalties we have to pay... 722 00:41:17,375 --> 00:41:19,175 Please take care of them, Oppa. 723 00:41:19,175 --> 00:41:20,725 As you can see, 724 00:41:20,725 --> 00:41:22,535 all that's too much for me to handle. 725 00:41:22,535 --> 00:41:23,825 Yeo Reum, 726 00:41:24,935 --> 00:41:27,555 what should I do to make things better? 727 00:41:27,555 --> 00:41:29,585 What can you do? 728 00:41:31,025 --> 00:41:32,805 Is it a definite no? 729 00:41:34,605 --> 00:41:36,625 You can't... 730 00:41:36,625 --> 00:41:38,785 give me another chance? 731 00:41:39,855 --> 00:41:41,245 How can you even say that? 732 00:41:41,245 --> 00:41:42,755 I'll pretend to be crazy and ask of you. 733 00:41:42,755 --> 00:41:45,125 Please give me a chance. 734 00:41:45,125 --> 00:41:47,475 I can't end it like this. 735 00:41:48,545 --> 00:41:49,985 I'll... 736 00:41:49,985 --> 00:41:52,355 I'll repay you for the rest of my life, Yeo Reum. 737 00:41:52,355 --> 00:41:54,165 Please go easy on me. 738 00:41:57,575 --> 00:41:59,385 Do you know... 739 00:41:59,385 --> 00:42:01,875 what really makes me mad? 740 00:42:03,305 --> 00:42:05,265 Because it's you. 741 00:42:05,265 --> 00:42:07,765 I wanted to get married because it was you. 742 00:42:08,725 --> 00:42:11,375 Because I loved you so much... 743 00:42:11,375 --> 00:42:14,515 Because it was the happiest time of my life... 744 00:42:14,515 --> 00:42:16,605 I missed that time so much. 745 00:42:20,025 --> 00:42:23,035 When you came back, 746 00:42:23,035 --> 00:42:25,085 although our memories were gone, 747 00:42:25,085 --> 00:42:27,545 I wanted to turn things back. 748 00:42:27,545 --> 00:42:29,235 For me, 749 00:42:30,305 --> 00:42:33,195 I loved the fact that 750 00:42:33,195 --> 00:42:35,775 I had such heartrending yet 751 00:42:35,775 --> 00:42:37,675 sparkling memory. 752 00:42:39,295 --> 00:42:40,505 Now... 753 00:42:40,505 --> 00:42:42,475 even all of that has been ruined. 754 00:42:43,385 --> 00:42:45,585 - I'm sorry, Yeo Reum. - If... 755 00:42:45,585 --> 00:42:47,785 you had told me in advance, 756 00:42:47,785 --> 00:42:49,765 I would've thought about it. 757 00:42:49,765 --> 00:42:51,975 Since both of us are older now, 758 00:42:51,975 --> 00:42:53,585 I would've thought about it. 759 00:42:54,645 --> 00:42:56,605 But Oppa... 760 00:42:56,605 --> 00:42:58,885 you weren't honest with me. 761 00:42:59,985 --> 00:43:02,325 Will you be okay to end it like this? 762 00:43:03,875 --> 00:43:05,885 I can't even breathe right now. 763 00:43:05,885 --> 00:43:07,025 You know it, too, Oppa. 764 00:43:07,025 --> 00:43:09,605 Everything will be okay in the end. 765 00:43:10,775 --> 00:43:13,875 The heartbreaking first love becomes a memory 766 00:43:13,875 --> 00:43:17,775 and all kinds of s***ty things you experience in life become part of the past. 767 00:43:17,775 --> 00:43:19,455 You and I both... 768 00:43:20,465 --> 00:43:23,925 will settle and become "that person" during the tough times 769 00:43:25,025 --> 00:43:26,175 of our lives in the end. 770 00:43:26,175 --> 00:43:28,245 - Yeo Reum... - We... 771 00:43:30,725 --> 00:43:32,665 end here. 772 00:44:44,025 --> 00:44:45,215 Yes? 773 00:44:45,215 --> 00:44:47,235 Tae Mi, would you like to talk for a moment? 774 00:44:47,235 --> 00:44:48,535 Will that be okay? 775 00:44:50,415 --> 00:44:53,115 Yes. Let me change, and I'll be right out. 776 00:44:53,155 --> 00:44:54,745 Okay, take your time. 777 00:44:54,745 --> 00:44:56,275 Okay. 778 00:44:59,585 --> 00:45:03,915 I asked you out because I don't think we ever got a chance to talk in private. 779 00:45:03,915 --> 00:45:06,605 I wanted to talk to you, too. 780 00:45:06,605 --> 00:45:09,875 Can I ask you how many people you're interested in? 781 00:45:09,875 --> 00:45:11,785 To be honest... 782 00:45:11,785 --> 00:45:13,645 - two people. - I see. 783 00:45:15,045 --> 00:45:17,645 Are you disappointed that it's not one person? 784 00:45:17,645 --> 00:45:19,355 Am I one of them? 785 00:45:19,355 --> 00:45:21,155 Not sure. 786 00:45:21,155 --> 00:45:24,425 I'm only interested in one person, though. 787 00:45:25,305 --> 00:45:26,775 I'll go all in with that person. 788 00:45:26,775 --> 00:45:28,745 Is that... 789 00:45:28,745 --> 00:45:31,195 - me? - Not sure. 790 00:45:48,725 --> 00:45:51,705 The other person must be Park Jae Hoon, then? 791 00:45:51,705 --> 00:45:53,925 I'm a little curious about him. 792 00:45:53,925 --> 00:45:56,085 But I think it'd be better for you if you don't get mixed up with him. 793 00:45:56,085 --> 00:45:58,515 He's too tangled with too many women. 794 00:45:58,515 --> 00:46:00,545 What do you mean by that? 795 00:46:03,015 --> 00:46:07,285 I'll tell you only the facts that I know of. 796 00:46:07,285 --> 00:46:09,105 When I... 797 00:46:09,105 --> 00:46:12,455 worked on the program called "Ramen Chef," 798 00:46:12,455 --> 00:46:15,285 I had a thing going on with PD Goo Yeo Reum. 799 00:46:15,285 --> 00:46:17,345 With PD Goo Yeo Reum? 800 00:46:17,345 --> 00:46:19,075 Before she called off her wedding? 801 00:46:20,085 --> 00:46:22,235 Whoa, daebak! 802 00:46:22,235 --> 00:46:24,695 Park Jae Hoon came to the film location one time. 803 00:46:24,695 --> 00:46:29,415 He said he liked PD Goo and was violent with me. 804 00:46:29,415 --> 00:46:32,105 I'm speechless just thinking about what happened back then. 805 00:46:32,105 --> 00:46:33,505 [I'm speechless...] 806 00:46:33,505 --> 00:46:37,255 But hearing from him earlier, it seems like he's got something going on with Han Ji Yeon, too. 807 00:46:37,255 --> 00:46:40,405 I was so surprised by that introduction. 808 00:46:42,095 --> 00:46:44,885 I don't know what it is, but he's fishy. 809 00:46:44,885 --> 00:46:46,985 Like the bad boy stench. 810 00:46:48,225 --> 00:46:52,885 Anyway, I just told you what I know. 811 00:46:52,885 --> 00:46:57,375 So, were you serious with PD Goo? 812 00:46:57,375 --> 00:46:58,495 There's no way. 813 00:46:58,495 --> 00:47:01,555 She came onto me first, so I hung out with her very briefly. 814 00:47:01,555 --> 00:47:05,015 Then she suddenly said she's getting married. I was so shocked! 815 00:47:05,015 --> 00:47:06,595 [John Jang: I had a thing going on with PD Goo Yeo Reum...] 816 00:47:25,563 --> 00:47:26,973 Hey, Goo Yeo Reum. 817 00:47:26,973 --> 00:47:30,423 When you were working on "Ramen Chef," did you have a thing with John Jang? 818 00:47:45,323 --> 00:47:47,813 Tell me what happened. 819 00:47:49,173 --> 00:47:52,163 I don't know why I should explain myself to you. 820 00:47:52,163 --> 00:47:55,073 John Jang is running his mouth right now. 821 00:47:55,073 --> 00:47:57,203 And you're mixed up in his story as a production crew. 822 00:47:57,203 --> 00:48:00,213 Of course, I should know what happened before and after. 823 00:48:00,213 --> 00:48:03,323 Did things end badly after your fling with John Jang? 824 00:48:05,973 --> 00:48:07,773 What's ssum*? (Flirting, fling, short for "something going on") 825 00:48:07,773 --> 00:48:09,643 There was no need to end anything whether it was good or bad. 826 00:48:09,643 --> 00:48:10,913 We went on a few dates. 827 00:48:10,913 --> 00:48:12,023 How about Park Jae Hoon? 828 00:48:12,023 --> 00:48:14,213 Look at John Jang's character. 829 00:48:14,213 --> 00:48:16,673 He was being annoying, so I asked Jae Hoon for a favor. 830 00:48:16,673 --> 00:48:18,843 To teach him a lesson. 831 00:48:18,843 --> 00:48:20,343 Okay. 832 00:48:20,343 --> 00:48:21,883 I got it. 833 00:48:29,283 --> 00:48:31,153 Tell John Jang to stop running his mouth. 834 00:48:31,153 --> 00:48:33,593 Let's manage our show participants. 835 00:48:44,133 --> 00:48:46,943 I should've checked the script first. 836 00:48:46,943 --> 00:48:48,973 But Kang Chae Ri sunbaenim saw it first. 837 00:48:48,973 --> 00:48:51,283 I'm sorry. 838 00:48:51,283 --> 00:48:53,003 How embarrassing. 839 00:48:53,003 --> 00:48:55,553 Sunbaenim, did you really flirt with Chef Jang during "Ramen Chef"... 840 00:48:55,553 --> 00:48:58,363 Yeah. I played a bit. 841 00:48:58,363 --> 00:48:59,763 Sunbaenim! 842 00:48:59,763 --> 00:49:04,503 I had no idea you were a femme fatale with men always around you. 843 00:49:05,503 --> 00:49:06,853 So, you want me to make you fall for me, too? 844 00:49:06,853 --> 00:49:10,393 No, no! I'm all right. 845 00:49:22,363 --> 00:49:23,793 Ji Yeon. 846 00:49:25,873 --> 00:49:27,333 What are you doing? 847 00:49:27,333 --> 00:49:28,923 I couldn't sleep. 848 00:49:28,923 --> 00:49:30,903 So I was getting some air. 849 00:49:30,903 --> 00:49:32,263 Me, too. 850 00:49:32,263 --> 00:49:34,603 I can't sleep. 851 00:49:39,973 --> 00:49:41,743 Ji Yeon, 852 00:49:41,743 --> 00:49:43,683 during the introduction earlier, 853 00:49:43,683 --> 00:49:45,293 you were so cool. 854 00:49:45,293 --> 00:49:47,623 I was regretting it. 855 00:49:47,623 --> 00:49:49,073 I feel like I came on too strong. 856 00:49:49,073 --> 00:49:52,123 You were honest and looked so proud. 857 00:49:52,123 --> 00:49:55,703 I want to have a personality like you, Ji Yeon. 858 00:49:57,323 --> 00:49:59,933 You know the type of person... 859 00:49:59,933 --> 00:50:04,143 who causes you to behave unlike yourself. 860 00:50:04,143 --> 00:50:07,453 You keep overreacting because you want to look good to him. 861 00:50:07,453 --> 00:50:09,403 You want to win his heart, 862 00:50:09,403 --> 00:50:11,713 so you start being flirtatious. 863 00:50:12,713 --> 00:50:16,833 I think Park Jae Hoon is that kind of a person to me. 864 00:50:16,833 --> 00:50:18,593 I think you two... 865 00:50:18,593 --> 00:50:20,413 are going to work out. 866 00:50:20,413 --> 00:50:22,473 Do you think so? 867 00:50:22,473 --> 00:50:24,103 Ji Yeon, 868 00:50:24,103 --> 00:50:26,073 you seem like the pretty main character type. 869 00:50:26,073 --> 00:50:29,513 Main characters always gain their love. 870 00:50:31,163 --> 00:50:36,633 I can feel that you're such a good person from each and every word you say, Ji Wan. 871 00:50:36,633 --> 00:50:39,473 You must have lots of people around you. 872 00:50:42,063 --> 00:50:44,043 Not really. 873 00:50:44,903 --> 00:50:47,173 Actually, 874 00:50:47,173 --> 00:50:49,293 I don't have any friends, 875 00:50:49,293 --> 00:50:52,243 and I haven't really worked properly in the real world. 876 00:50:52,243 --> 00:50:54,273 So I hear a lot... 877 00:50:54,273 --> 00:50:57,103 that I'm dense. 878 00:50:57,103 --> 00:50:59,283 I'm self conscious about my laughter, too. 879 00:51:00,593 --> 00:51:02,213 People say... 880 00:51:03,273 --> 00:51:05,613 that whenever I laugh, 881 00:51:05,613 --> 00:51:07,533 I look like a fool. 882 00:51:07,533 --> 00:51:12,323 I want to laugh without holding back like you, Ji Wan. 883 00:51:12,323 --> 00:51:14,293 - Really? - Yes. 884 00:51:15,203 --> 00:51:16,613 Then... 885 00:51:16,613 --> 00:51:19,013 it looks like we're each other's "wannabes" 886 00:51:20,673 --> 00:51:23,023 Looks like it. 887 00:51:25,823 --> 00:51:28,243 Let's get along. 888 00:51:39,143 --> 00:51:40,893 [Jae Hoon] 889 00:51:46,043 --> 00:51:48,013 Hey, Jae Hoon. 890 00:52:03,373 --> 00:52:05,393 Hey, you came. 891 00:52:11,183 --> 00:52:13,583 Did your work wrap up okay? 892 00:52:13,583 --> 00:52:15,033 Yeah. 893 00:52:16,623 --> 00:52:19,743 Watching everything on the sidelines, it's no joke filming a TV show. 894 00:52:19,743 --> 00:52:21,723 With so many staff members... 895 00:52:21,723 --> 00:52:23,503 and so much to prepare... 896 00:52:24,573 --> 00:52:27,373 And there's a battle going on behind the cameras. 897 00:52:33,103 --> 00:52:35,073 I heard Kim In Woo came by earlier. 898 00:52:35,073 --> 00:52:36,783 Are you my stalker? 899 00:52:36,783 --> 00:52:39,423 How did you know about that? 900 00:52:39,423 --> 00:52:41,313 I don't think there are any secrets here. 901 00:52:41,313 --> 00:52:45,103 I think everyone even counts rice grains stuck on their spoons. 902 00:52:46,823 --> 00:52:50,383 It's because everyone is so interested in other people's businesses. 903 00:52:50,383 --> 00:52:53,243 That's how we're able to make a living doing this. 904 00:52:55,553 --> 00:52:57,373 Did the meeting go over well? 905 00:53:01,433 --> 00:53:03,313 We... 906 00:53:03,313 --> 00:53:05,043 ended it well. 907 00:53:06,553 --> 00:53:07,903 I just... 908 00:53:08,773 --> 00:53:11,063 was worried if you were okay. 909 00:53:20,513 --> 00:53:22,043 Jae Hoon. 910 00:53:22,043 --> 00:53:23,833 Yeah? 911 00:53:23,833 --> 00:53:25,333 I... 912 00:53:26,773 --> 00:53:29,413 thought about what you said. 913 00:53:29,413 --> 00:53:31,013 Yeah. 914 00:53:31,013 --> 00:53:34,203 I need a friend right now. 915 00:53:35,213 --> 00:53:37,013 Not a man. 916 00:53:38,313 --> 00:53:39,903 A friend. 917 00:53:43,753 --> 00:53:46,303 Just continue to be my friend. 918 00:53:49,483 --> 00:53:53,513 I don't want to misunderstand or be confused anymore. 919 00:53:53,513 --> 00:53:55,963 My life is so complex that 920 00:53:55,963 --> 00:53:58,703 I'm so sick and tired of getting into relationships. 921 00:54:06,043 --> 00:54:07,713 I'm sorry. 922 00:54:14,723 --> 00:54:16,173 All right. 923 00:54:17,703 --> 00:54:19,383 I got it. 924 00:54:19,383 --> 00:54:21,343 I'll do that. 925 00:54:45,573 --> 00:54:48,813 I was on my way to your room. 926 00:54:48,813 --> 00:54:50,633 Why did you want to see me? 927 00:54:54,273 --> 00:54:56,263 Please take a look. 928 00:55:00,143 --> 00:55:02,013 What's this? 929 00:55:03,641 --> 00:55:06,131 [John Jang: I had a thing going on with PD Goo Yeo Reum...] 930 00:55:14,981 --> 00:55:17,131 Why are you showing me this? 931 00:55:17,131 --> 00:55:20,121 Please behave yourself. 932 00:55:20,121 --> 00:55:23,471 Nothing good will come out of stuff like this going around about the participants. 933 00:55:23,471 --> 00:55:26,471 For you as well as PD Goo Yeo Reum. 934 00:55:26,471 --> 00:55:27,911 This is... 935 00:55:27,911 --> 00:55:30,241 - a threat, right? - A piece of advice. 936 00:55:35,891 --> 00:55:37,761 I'll take care of myself. 937 00:55:37,761 --> 00:55:40,281 There are rules in a game. 938 00:55:40,281 --> 00:55:44,161 No matter how good of a player you are, if you don't keep the rules, 939 00:55:44,161 --> 00:55:46,101 you're dead. 940 00:55:46,101 --> 00:55:48,601 Once you've set your foot inside the Kingdome of Love, 941 00:55:48,601 --> 00:55:53,231 you should abide by the rules in here and behave accordingly. 942 00:55:53,231 --> 00:55:57,121 I think it's fair for a producer to make demands such as this. 943 00:56:00,871 --> 00:56:02,681 I'll be watching you. 944 00:56:25,171 --> 00:56:26,901 Let me test it out. 945 00:56:26,901 --> 00:56:29,241 ♫ I want to love once again ♫ 946 00:56:29,241 --> 00:56:31,181 Okay, we'll get right into the shoot when we arrive. 947 00:56:31,181 --> 00:56:33,871 We'll shoot scenes of you getting off the bus first. 948 00:56:33,871 --> 00:56:36,971 Men, please take off your shirts if you could. 949 00:56:36,971 --> 00:56:39,101 If you're uncomfortable about that, 950 00:56:39,101 --> 00:56:40,941 you can still wear a T-shirt. 951 00:56:40,941 --> 00:56:43,881 But still, it'd be great if you could take off your shirts. 952 00:56:43,881 --> 00:56:45,101 That's all. 953 00:56:45,101 --> 00:56:47,301 We're here. 954 00:56:48,841 --> 00:56:50,591 Please put the water in it. 955 00:56:50,591 --> 00:56:52,801 Okay, you can get off the bus. 956 00:56:53,721 --> 00:56:55,981 ♫ What's there to live? ♫ 957 00:56:55,981 --> 00:56:58,061 ♫ It's up to the person ♫ 958 00:57:00,081 --> 00:57:02,821 ♫ Okay, okay, okay, no matter what ♫ 959 00:57:02,821 --> 00:57:04,981 ♫ One, two, three, go! ♫ 960 00:57:04,981 --> 00:57:07,351 What's wrong... 961 00:57:09,461 --> 00:57:11,271 ♫ I want to meet someone ♫ 962 00:57:12,171 --> 00:57:13,421 I think I know... 963 00:57:14,231 --> 00:57:16,571 Ladies, please sit down on the chairs. 964 00:57:16,571 --> 00:57:19,611 Men, please stand by the match circle. 965 00:57:19,611 --> 00:57:22,981 ♫ I want to love once again ♫ 966 00:57:22,981 --> 00:57:26,681 ♫ I want to love once again ♫ 967 00:57:29,491 --> 00:57:31,071 What's this? 968 00:57:31,071 --> 00:57:33,891 You can avoid getting water dumped on if you get someone to ask you out on a date. 969 00:57:36,851 --> 00:57:39,451 My makeup went on so nicely today, though. 970 00:57:39,451 --> 00:57:40,411 Me, too. 971 00:57:40,411 --> 00:57:43,921 I really like how wavy my hair turned out today. 972 00:57:43,921 --> 00:57:47,251 You should've told us in advance. 973 00:57:53,171 --> 00:57:54,941 Shall we take a look? 974 00:57:55,951 --> 00:57:57,701 We'll begin filming. 975 00:57:57,701 --> 00:58:01,931 Men, please go inside the circle. 976 00:58:09,861 --> 00:58:12,861 One last person standing inside the circle is the winner. 977 00:58:12,861 --> 00:58:15,711 We'll begin the match with the date ticket on the line. 978 00:58:22,471 --> 00:58:24,181 Fighting! 979 00:58:31,381 --> 00:58:33,351 Let's be careful, so we don't get hurt. 980 00:58:33,351 --> 00:58:34,831 Let's watch out. 981 00:59:08,931 --> 00:59:11,881 Kim Joon Ho and Park Jae Hoon, get tight shots of them. 982 00:59:19,651 --> 00:59:21,581 Whoa! Wait, wait, wait! 983 00:59:21,581 --> 00:59:22,901 Mercy! Mercy! 984 00:59:22,901 --> 00:59:25,021 Mercy! Mercy! 985 00:59:25,021 --> 00:59:27,041 Let go. 986 00:59:44,741 --> 00:59:46,941 Tight close-up on the camera. 987 00:59:53,371 --> 00:59:55,101 Pull back a little bit. 988 01:00:12,881 --> 01:00:15,981 John Jang. Close-up on John Jang. 989 01:00:15,981 --> 01:00:19,151 - You're good. - You're tough, Jae Hoon. 990 01:00:53,821 --> 01:00:55,561 You're so cool! 991 01:00:57,021 --> 01:00:59,791 Park Jae Hoon, the winner of the game, 992 01:00:59,791 --> 01:01:03,301 please choose the woman you want to go on a date with. 993 01:01:36,151 --> 01:01:37,971 Are you sure you're okay with this? 994 01:01:38,941 --> 01:01:40,931 Even if I use you? 995 01:01:41,931 --> 01:01:43,421 I said... 996 01:01:43,421 --> 01:01:45,991 you should do that. 997 01:01:49,111 --> 01:01:50,751 Wow... 998 01:01:54,171 --> 01:01:57,891 The woman I want to ask out on a date is Han Ji Yeon. 999 01:02:19,119 --> 01:02:20,419 All done? 1000 01:02:20,419 --> 01:02:23,379 Film those two people kissing on their date. 1001 01:02:23,379 --> 01:02:24,379 What? 1002 01:02:24,379 --> 01:02:25,919 Park Jae Hoon and Han Ji Yeon. 1003 01:02:25,919 --> 01:02:28,199 Film their kiss scene. 1004 01:02:43,939 --> 01:02:48,439 ♫ A breeze like this wouldn't make me afraid ♫ 1005 01:02:48,439 --> 01:02:49,959 ♫ The gap between the two ♫ 1006 01:02:49,959 --> 01:02:53,419 ♫ Carrying a romantic imagination ♫ 1007 01:02:53,449 --> 01:02:56,359 ♫ It won't budge ♫ 1008 01:02:56,359 --> 01:03:00,929 ♫ I can't believe this feeling ♫ 1009 01:03:00,949 --> 01:03:08,849 ♫ You come blowing in my stifling daily life ♫ 1010 01:03:08,929 --> 01:03:15,909 ♫ I stop at a change of the flow ♫ 1011 01:03:15,909 --> 01:03:17,629 ♫ The wind called you, blows ♫ 1012 01:03:18,841 --> 01:03:21,721 [Love is for Suckers] 1013 01:03:21,721 --> 01:03:23,651 I confessed to Yeo Reum, and she rejected me. 1014 01:03:23,651 --> 01:03:24,991 I'll keep my mouth shut and wait for her. 1015 01:03:24,991 --> 01:03:27,301 What do you plan to do while keeping your mouth shut and waiting for her? 1016 01:03:27,301 --> 01:03:30,301 It's like you're there but not really. Just read the atmosphere and just be smooth... 1017 01:03:30,301 --> 01:03:31,671 Goo Yeo Reum, you made it happen. 1018 01:03:31,671 --> 01:03:33,191 Park Jae Hoon hit it big. 1019 01:03:33,191 --> 01:03:35,421 So, we'll go with this for the early part of this season. 1020 01:03:35,421 --> 01:03:37,471 So, Park Jae Hoon agreed about it airing? 1021 01:03:37,471 --> 01:03:38,331 I'll film their kiss scene. 1022 01:03:38,331 --> 01:03:40,051 - Park Jae Hoon and Han Ji Yeon's kiss scene. - What? 1023 01:03:40,051 --> 01:03:42,311 I want things to work out with Park Jae Hoon. 1024 01:03:42,311 --> 01:03:44,251 I continued to like you. 1025 01:03:44,251 --> 01:03:45,771 I won't beat around the bush. 1026 01:03:45,771 --> 01:03:47,421 Are you okay with physical closeness? 1027 01:03:47,421 --> 01:03:48,931 A kiss. 72991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.