All language subtitles for Locust S01 E03 - (-6)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,160 --> 00:00:24,160 What? 2 00:00:28,240 --> 00:00:29,840 I washed my hair. 3 00:00:37,960 --> 00:00:39,880 A lifestyle is also a drug. 4 00:00:42,480 --> 00:00:44,880 It’s easy to get hooked but impossible to get off. 5 00:00:47,840 --> 00:00:50,240 Once you’ve had your first fix, you’re done. 6 00:01:20,240 --> 00:01:22,560 INVITATION 7 00:01:25,160 --> 00:01:26,760 I only stopped by for half an hour. 8 00:01:27,800 --> 00:01:29,120 Put it on the table. 9 00:01:32,360 --> 00:01:33,160 I’ll get it. 10 00:01:43,360 --> 00:01:44,960 GUREVICH IGOR KIRILL VALERIY 11 00:01:45,040 --> 00:01:46,040 What’s this? 12 00:01:53,080 --> 00:01:54,320 What’s the big deal? 13 00:01:55,200 --> 00:01:57,360 I can’t invite them? 14 00:01:58,280 --> 00:01:59,280 It’s awkward. 15 00:01:59,840 --> 00:02:01,920 Come on, stop it. “Awkward.” 16 00:02:02,520 --> 00:02:04,320 Everyone will get together and get drunk. 17 00:02:04,800 --> 00:02:07,360 Trust me. This is my third wedding. 18 00:02:10,039 --> 00:02:12,000 You like all of this, don’t you? 19 00:02:12,080 --> 00:02:13,320 What, weddings? 20 00:02:14,200 --> 00:02:15,880 Especially when I’m the bride. 21 00:02:18,760 --> 00:02:20,960 All right. Would you like some coffee? 22 00:02:21,760 --> 00:02:22,960 I’d rather have wine. 23 00:02:25,200 --> 00:02:26,880 Isn’t it kind of early? 24 00:02:28,880 --> 00:02:30,080 Don’t be a nag. 25 00:02:31,480 --> 00:02:34,560 -Maybe you can get coffee in the city. -Natash. 26 00:02:37,520 --> 00:02:38,840 What’s wrong? 27 00:02:40,960 --> 00:02:42,800 We don’t have to invite them. 28 00:02:42,880 --> 00:02:46,640 -Don’t worry about it, Natash. It’s fine. -No, it isn’t. 29 00:02:47,160 --> 00:02:48,760 I won’t let you go like this. 30 00:03:05,120 --> 00:03:07,120 EPISODE 3 31 00:03:13,360 --> 00:03:14,440 Thank you. 32 00:03:14,520 --> 00:03:15,880 -Congratulations. -Welcome. 33 00:03:19,560 --> 00:03:21,760 Look who’s here! Wow! 34 00:03:21,840 --> 00:03:22,640 Congratulations. 35 00:03:26,480 --> 00:03:28,240 Kiryusha, you’ve grown so much! 36 00:03:28,720 --> 00:03:29,840 Thank you! 37 00:03:32,080 --> 00:03:33,280 -Hi. -Hi. 38 00:03:35,480 --> 00:03:36,400 This is from us. 39 00:03:38,680 --> 00:03:41,160 It’s so light. I hope it’s diamonds. 40 00:03:41,240 --> 00:03:43,520 Or were you being stingy, Gosha? A mixer again? 41 00:03:43,600 --> 00:03:46,200 Natash, it was 1993. 42 00:03:46,280 --> 00:03:47,880 When will you forgive me? 43 00:03:48,800 --> 00:03:50,760 Come on in. Make yourselves at home. 44 00:03:53,600 --> 00:03:54,680 I’ll take this. 45 00:04:00,240 --> 00:04:02,080 -Thank you. -Congratulations. 46 00:04:32,880 --> 00:04:34,800 I thought we were okay. 47 00:04:36,320 --> 00:04:37,760 We are okay. 48 00:04:38,240 --> 00:04:40,440 Then why have you been avoiding me? 49 00:04:42,480 --> 00:04:43,480 Why’d you come? 50 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 We have a lot of friends in common. 51 00:04:48,080 --> 00:04:50,400 We can’t ignore each other. 52 00:04:51,120 --> 00:04:53,480 -I’ll try. -Tem. 53 00:04:53,560 --> 00:04:55,360 When are you going to forgive me? 54 00:04:55,440 --> 00:04:58,200 So it didn’t work out. We need to get on with our lives. 55 00:04:58,880 --> 00:05:00,680 Is this you or your psychologist talking? 56 00:05:03,800 --> 00:05:05,680 Don’t come up to me, please. 57 00:05:06,200 --> 00:05:10,080 I care about you. I don’t want to lose you because of a silly grudge. 58 00:05:10,520 --> 00:05:12,080 You should’ve thought of that earlier. 59 00:05:34,120 --> 00:05:35,320 What’s wrong with him? 60 00:05:36,960 --> 00:05:39,880 Birth asphyxia. Something like that. 61 00:05:40,680 --> 00:05:44,360 His mother had a natural childbirth. She was probably a hippie. 62 00:05:44,440 --> 00:05:45,760 I even used to know her. 63 00:05:46,200 --> 00:05:50,840 Was it Vita, or was it Vika? I can’t keep anything in my head. 64 00:05:51,520 --> 00:05:52,520 That’s enough. 65 00:05:53,880 --> 00:05:55,760 -Come on! -You asked me to. 66 00:05:57,440 --> 00:05:59,360 You’re so caring. 67 00:06:21,760 --> 00:06:24,960 Okay, I got it. I’ll call you back. 68 00:06:25,400 --> 00:06:26,400 Artem. 69 00:06:44,480 --> 00:06:45,600 How are you? 70 00:06:46,840 --> 00:06:47,920 I’m okay. 71 00:06:50,640 --> 00:06:51,520 Are you writing? 72 00:06:52,600 --> 00:06:53,720 What’s the point? 73 00:06:57,400 --> 00:06:59,480 How are the two of you doing? 74 00:07:00,520 --> 00:07:01,520 Everything’s good. 75 00:07:02,920 --> 00:07:03,920 What about you? 76 00:07:05,760 --> 00:07:06,800 Super. 77 00:07:07,520 --> 00:07:09,080 Say hi to Igor. 78 00:07:10,680 --> 00:07:11,680 I will. 79 00:07:34,520 --> 00:07:36,080 I hate wearing heels. 80 00:07:38,160 --> 00:07:40,920 That’s it. From now on, we’re watching movies only at home. 81 00:07:41,000 --> 00:07:42,440 Or I’m wearing sneakers. 82 00:07:44,160 --> 00:07:46,760 Would you give a massage to an old, sick woman? 83 00:07:47,600 --> 00:07:48,400 I’m tired. 84 00:07:51,400 --> 00:07:53,000 All I know is that... 85 00:07:56,720 --> 00:07:58,320 a man made a promise. 86 00:07:59,720 --> 00:08:00,960 Would you like some coffee? 87 00:08:02,120 --> 00:08:03,400 Maybe a liqueur? 88 00:08:08,960 --> 00:08:10,240 Don’t stand here barefoot. 89 00:08:13,200 --> 00:08:14,960 You’re so caring. 90 00:08:20,440 --> 00:08:23,680 Well, Tsyganov, thank you. What a man! 91 00:08:23,760 --> 00:08:25,960 And you didn’t say a word the entire way. 92 00:08:27,320 --> 00:08:30,360 Shoot. This is Lerka’s. 93 00:08:30,440 --> 00:08:31,480 What? 94 00:08:33,200 --> 00:08:34,880 Well, Gurevich’s wife. 95 00:08:34,960 --> 00:08:38,400 I ran into her at the mall. We mixed up our bags. Shoot. 96 00:08:38,480 --> 00:08:40,760 So now you go shopping together? 97 00:08:40,840 --> 00:08:42,159 I told you it was an accident. 98 00:08:42,880 --> 00:08:45,480 I tried to pretend I didn’t see her, but it was too late. 99 00:08:46,640 --> 00:08:48,320 So we sat down, had coffee. 100 00:08:49,080 --> 00:08:50,720 Leave it. I’ll give it back tomorrow. 101 00:08:53,600 --> 00:08:55,200 I see you’ve already gotten ready. 102 00:08:58,960 --> 00:09:02,160 Somebody help me! I was promised a massage. 103 00:09:02,240 --> 00:09:04,480 Don’t scream. No one can hear you anyway. 104 00:09:04,560 --> 00:09:06,200 Me screaming-- in your dreams. 105 00:09:22,720 --> 00:09:24,120 -Hi. -Hi. 106 00:09:25,800 --> 00:09:27,920 Did Natasha get jealous? 107 00:09:28,000 --> 00:09:29,680 She was fine. She understood. 108 00:09:30,360 --> 00:09:32,240 She’s a smart woman. You’re lucky. 109 00:09:34,760 --> 00:09:36,720 Did you want to meet here on purpose? 110 00:09:38,320 --> 00:09:39,320 Yes. 111 00:09:41,480 --> 00:09:43,320 How’s our apartment? 112 00:09:45,440 --> 00:09:46,760 I rented it yesterday. 113 00:09:51,120 --> 00:09:52,200 Should we go up? 114 00:10:06,400 --> 00:10:08,120 Is this really me? 115 00:10:09,480 --> 00:10:11,640 Cheating on my husband with my lover. 116 00:10:11,720 --> 00:10:13,040 This is horrible. 117 00:10:14,520 --> 00:10:15,520 Why? 118 00:10:16,680 --> 00:10:17,720 It’s cheap. 119 00:10:21,480 --> 00:10:22,680 Get a divorce. 120 00:10:24,680 --> 00:10:25,840 We’ll be together. 121 00:10:27,280 --> 00:10:29,320 -We can leave here if you want. -Where to? 122 00:10:31,320 --> 00:10:32,480 Wherever you say. 123 00:10:33,880 --> 00:10:35,680 Put your finger anywhere on the map. 124 00:10:36,200 --> 00:10:37,840 Igor will put Dad in jail. 125 00:10:39,440 --> 00:10:40,800 He wouldn’t. 126 00:10:41,960 --> 00:10:43,160 He said it himself. 127 00:10:44,800 --> 00:10:48,760 I had a fling with a guy. Nothing serious. 128 00:10:49,560 --> 00:10:50,760 Movies and coffee. 129 00:10:51,720 --> 00:10:54,680 Igor found out. Some fine people told him. 130 00:10:56,400 --> 00:10:57,680 Did he hit you? 131 00:11:00,120 --> 00:11:01,120 Does he beat you? 132 00:11:02,400 --> 00:11:05,160 Not anymore. We made an agreement. 133 00:11:05,680 --> 00:11:08,440 I don’t cheat and he doesn’t beat me. 134 00:11:15,360 --> 00:11:17,600 If he lays a finger on you, I’ll kill him. 135 00:11:20,720 --> 00:11:21,960 Can you meet tomorrow? 136 00:11:24,320 --> 00:11:25,520 Let’s meet at 2:00. 137 00:11:34,560 --> 00:11:36,400 -Whose is it? -Mine. 138 00:11:39,440 --> 00:11:40,880 Excuse me. 139 00:11:42,000 --> 00:11:42,880 Yours is right here. 140 00:11:44,080 --> 00:11:45,240 I got a second one. 141 00:11:49,920 --> 00:11:51,120 Hello. 142 00:11:51,200 --> 00:11:53,080 Please don’t call me at night. 143 00:11:56,040 --> 00:11:57,920 You’ve got the wrong number. 144 00:11:58,840 --> 00:12:00,640 I told you, wrong number. 145 00:12:04,720 --> 00:12:06,160 Anything you want to explain? 146 00:12:06,840 --> 00:12:08,520 Why do you need a second phone? 147 00:12:09,280 --> 00:12:10,480 Just to have it. 148 00:12:11,320 --> 00:12:14,760 -So that I have the Internet. -You didn’t tell me you got it. 149 00:12:16,120 --> 00:12:18,720 There are a lot of things I didn’t tell you. 150 00:12:18,800 --> 00:12:21,920 I also got a hands-free kit. Am I supposed to report to you? 151 00:12:23,280 --> 00:12:25,720 -Give it to me. -The hands-free kit? 152 00:12:26,720 --> 00:12:27,760 Give me the phone. 153 00:12:30,840 --> 00:12:33,800 -For what? -I said give me the phone! 154 00:12:37,000 --> 00:12:38,840 Natash, this is my phone. 155 00:12:40,560 --> 00:12:41,560 You-- 156 00:12:42,040 --> 00:12:46,120 -You bastard! You-- -Natasha, are you out of your mind? 157 00:12:46,200 --> 00:12:49,280 -Scumbag! You-- -Calm down! Are you out of your mind? 158 00:12:49,360 --> 00:12:51,800 -You bastard! I hate you! -Calm down! 159 00:12:51,880 --> 00:12:53,280 -Calm down! -I hate you! 160 00:12:53,360 --> 00:12:55,000 -Calm down! -I’m gonna kill you! 161 00:12:55,080 --> 00:12:58,840 Calm down! Calm down! That’s enough. Quiet. 162 00:12:58,920 --> 00:13:00,720 I’ll give it to you. Just calm down. 163 00:13:01,200 --> 00:13:02,800 Can I let go of you now? 164 00:13:04,680 --> 00:13:06,960 Did you want to see who I called? Go ahead. 165 00:13:09,440 --> 00:13:11,960 I called a restaurant for a reservation! 166 00:13:12,840 --> 00:13:14,840 The number you’re trying to reach-- 167 00:13:14,920 --> 00:13:17,120 I called the movie theater, the phone company. 168 00:13:21,400 --> 00:13:22,960 Come on. Go ahead, call. 169 00:13:24,000 --> 00:13:25,520 Even better, look the numbers up! 170 00:13:28,840 --> 00:13:30,080 I’m sorry. 171 00:13:32,720 --> 00:13:35,200 -Why didn’t you just give it to me? -Natasha. 172 00:13:37,160 --> 00:13:39,000 You’re older than I am. We live on your money. 173 00:13:39,080 --> 00:13:41,040 But you can’t treat me like a kid. 174 00:13:42,240 --> 00:13:44,960 I’m not hiding anything, but I do have a life too. 175 00:13:46,840 --> 00:13:49,040 There aren’t any secrets, but it’s like a diary. 176 00:13:49,520 --> 00:13:50,920 You can’t read someone else’s diary. 177 00:13:51,000 --> 00:13:52,520 I’m sorry! 178 00:13:54,040 --> 00:13:55,840 What if I start getting jealous too? 179 00:13:57,440 --> 00:13:58,960 It’s hard as it is, Natasha. 180 00:14:00,120 --> 00:14:01,480 Let’s... 181 00:14:02,680 --> 00:14:04,360 help each other out or something. 182 00:14:04,440 --> 00:14:06,160 You shouldn’t control me. 183 00:14:06,880 --> 00:14:08,040 I shouldn’t. 184 00:14:08,480 --> 00:14:10,120 I don’t know what’s going on with me. 185 00:14:14,320 --> 00:14:15,440 Do you trust me? 186 00:14:20,440 --> 00:14:21,800 Everyone’s saying... 187 00:14:23,680 --> 00:14:25,760 “Natashka bought herself a young man.” 188 00:14:29,640 --> 00:14:30,640 I’m just... 189 00:14:31,680 --> 00:14:33,560 so afraid of losing you. 190 00:14:37,720 --> 00:14:41,000 If you want to leave me, just tell me, okay? 191 00:14:45,400 --> 00:14:46,680 Please don’t lie to me. 192 00:14:50,240 --> 00:14:51,480 There’s nothing worse. 193 00:14:56,200 --> 00:15:00,360 Hi. I forgot to turn it off. I’m glad you thought of it. 194 00:15:02,120 --> 00:15:04,400 I don’t think so. What is it? 195 00:15:05,000 --> 00:15:06,160 Did something happen? 196 00:15:06,240 --> 00:15:08,480 Igor wants to go over to your place for dinner. 197 00:15:09,160 --> 00:15:12,160 He wants us all to be friends. He’ll bring Kirill, call Natasha. 198 00:15:12,240 --> 00:15:13,640 Should I come? 199 00:15:13,720 --> 00:15:14,720 Definitely. 200 00:15:15,280 --> 00:15:17,360 If you don’t, it’ll look suspicious. 201 00:15:19,200 --> 00:15:20,600 When will we see each other? 202 00:15:22,160 --> 00:15:23,360 Let things calm down. 203 00:15:26,720 --> 00:15:28,240 I love you. 204 00:15:29,680 --> 00:15:30,680 Bye. 205 00:15:41,080 --> 00:15:43,400 Listen, what about-- about-- What’s his name? 206 00:15:43,920 --> 00:15:46,000 -Sasha. Sasha Kirillov. -Sanya? 207 00:15:46,080 --> 00:15:47,440 Yes. Where is he now? 208 00:15:47,520 --> 00:15:50,480 Sanya moved to Canada. A long time ago-- about ten years. 209 00:15:50,560 --> 00:15:51,920 You didn’t know? 210 00:15:52,000 --> 00:15:53,600 Right after his wife left him. 211 00:15:53,680 --> 00:15:57,480 No way! Who was his wife? Did I know her? 212 00:15:57,560 --> 00:16:00,440 People were saying different things. 213 00:16:00,520 --> 00:16:02,880 -Apparently, she was his secretary. -What are you doing? 214 00:16:03,920 --> 00:16:05,520 Who do you think you are? 215 00:16:07,480 --> 00:16:09,760 Nobody. You found me in the dump. 216 00:16:18,960 --> 00:16:21,120 That’s how we kid around. 217 00:16:21,920 --> 00:16:23,520 Why so serious all of a sudden? 218 00:16:30,840 --> 00:16:31,920 Drink up. 219 00:16:33,200 --> 00:16:34,440 I’ll go get some more. 220 00:16:41,400 --> 00:16:42,400 Ler. 221 00:16:42,480 --> 00:16:44,160 I can show you the house. 222 00:16:46,280 --> 00:16:48,320 Please. Go ahead. 223 00:16:51,840 --> 00:16:55,040 Listen, and that... Arab 224 00:16:55,560 --> 00:16:58,760 or Afghani or something who was hanging out with you. 225 00:16:59,960 --> 00:17:02,680 -How was the trip? -Good. 226 00:17:03,160 --> 00:17:06,560 Igor rented a house in Spain. There was no one else around. 227 00:17:06,640 --> 00:17:08,640 Nice. How was the sea? 228 00:17:09,760 --> 00:17:12,400 -Salty. -I haven’t been to the beach in ages. 229 00:17:16,440 --> 00:17:18,280 Wow! That’s a large bed. 230 00:17:21,960 --> 00:17:23,160 What are you writing? 231 00:17:23,880 --> 00:17:24,880 A novel. 232 00:17:26,440 --> 00:17:27,880 Will you let me read it? 233 00:17:29,560 --> 00:17:32,200 I will, as soon as I finish it. 234 00:17:33,200 --> 00:17:34,360 Have you written a lot already? 235 00:17:36,280 --> 00:17:37,400 About seven pages. 236 00:17:52,360 --> 00:17:54,000 Have you lost your mind? 237 00:18:05,520 --> 00:18:07,280 What are you doing? 238 00:18:37,720 --> 00:18:39,440 You’ll be mine anyway. 239 00:19:53,000 --> 00:19:54,440 How is it with him? 240 00:19:57,040 --> 00:19:58,320 You promised. 241 00:20:02,120 --> 00:20:04,440 Fine. We don’t have to talk at all. 242 00:20:08,160 --> 00:20:09,240 It’s good. 243 00:20:10,560 --> 00:20:13,160 Igor is saying this is his second youth. 244 00:20:13,240 --> 00:20:14,760 I think he’s on Viagra. 245 00:20:16,440 --> 00:20:18,320 He sleeps with me every night. 246 00:20:19,080 --> 00:20:20,320 He’s very rough. 247 00:20:21,760 --> 00:20:23,400 He grabs me, squeezes me. 248 00:20:24,200 --> 00:20:25,880 And he’s got bad breath. 249 00:20:27,120 --> 00:20:28,840 Is that what you wanted to hear? 250 00:20:35,280 --> 00:20:37,200 He basically rapes me. 251 00:20:39,240 --> 00:20:42,080 If it wasn’t for my parents, I’d have slashed my wrists already. 252 00:20:56,480 --> 00:20:58,200 I’m only happy when I’m here. 253 00:21:09,320 --> 00:21:12,040 I only live for these two hours with you. 254 00:21:19,960 --> 00:21:20,760 Ver. 255 00:21:21,320 --> 00:21:24,320 Maybe that’s enough for today, huh? It’s just-- 256 00:21:24,400 --> 00:21:26,680 I’m not feeling well today. 257 00:21:26,760 --> 00:21:28,160 No talking. 258 00:21:29,040 --> 00:21:31,000 You’d think I’m the one who needs this. 259 00:21:37,680 --> 00:21:39,560 Who’s being so persistent? 260 00:21:40,640 --> 00:21:43,000 -I can see you. Keep going. -Yeah. 261 00:21:50,800 --> 00:21:51,760 Yes, Igor. 262 00:21:52,880 --> 00:21:54,320 May I talk to Lera, please? 263 00:21:54,800 --> 00:21:55,800 -Lera? -Yes, Lera. 264 00:21:55,880 --> 00:21:58,240 I keep calling her. Her phone has no service. 265 00:22:00,600 --> 00:22:03,520 Her phone died. I sent her to the store. 266 00:22:04,400 --> 00:22:06,320 -Do you want to leave a message? -Yes. 267 00:22:06,400 --> 00:22:08,480 I’ll be late today. I have meetings. 268 00:22:08,560 --> 00:22:11,480 -Have her call me when she gets back. -Okay, I’ll tell her. 269 00:22:11,560 --> 00:22:13,800 -Thank you. Bye. -Bye. 270 00:22:38,280 --> 00:22:39,720 Hi. 271 00:22:40,600 --> 00:22:41,920 Have you ordered? 272 00:22:42,440 --> 00:22:43,520 I’m not hungry. 273 00:22:45,120 --> 00:22:46,680 I’ll have something. I’m hungry. 274 00:22:47,800 --> 00:22:50,440 -I keep thinking, “How can you do it?” -Huh? 275 00:22:50,520 --> 00:22:52,000 You seem to be a good guy. 276 00:22:54,600 --> 00:22:55,840 Not rotten on the inside. 277 00:22:57,480 --> 00:22:58,640 What are you talking about? 278 00:23:05,960 --> 00:23:08,480 Yes! What’s going on, Marat? 279 00:23:09,960 --> 00:23:11,160 Where are you? 280 00:23:12,720 --> 00:23:13,840 How? 281 00:23:14,640 --> 00:23:15,520 When? 282 00:23:20,160 --> 00:23:21,160 Got it. 283 00:23:22,800 --> 00:23:23,800 All right. 284 00:23:25,720 --> 00:23:27,080 What happened? 285 00:23:29,160 --> 00:23:30,360 Dad died. 286 00:23:31,840 --> 00:23:33,280 We haven’t talked in two years. 287 00:23:34,960 --> 00:23:36,200 I’m such a moron. 288 00:23:54,800 --> 00:23:56,520 -You want some? -No. 289 00:24:01,480 --> 00:24:02,880 I would have never thought. 290 00:24:06,480 --> 00:24:08,200 My father-in-law talked me into this. 291 00:24:09,800 --> 00:24:11,680 I’ll be a major in five years. 292 00:24:14,600 --> 00:24:15,960 To your dad. 293 00:24:20,960 --> 00:24:22,880 You never call or write. 294 00:24:23,360 --> 00:24:24,360 I’m sorry. 295 00:24:25,000 --> 00:24:26,600 Life’s hectic there. 296 00:24:28,680 --> 00:24:30,080 I was busy at first. 297 00:24:30,640 --> 00:24:34,120 -Then it was too late. -It’s easier not to care. 298 00:24:37,640 --> 00:24:39,440 So everything’s awesome, huh? 299 00:24:44,200 --> 00:24:45,520 Come back. 300 00:24:49,320 --> 00:24:52,080 I know the right people. We’ll get you all set up. 301 00:24:53,160 --> 00:24:54,840 There are opportunities. 302 00:24:56,280 --> 00:24:57,280 Come on. 303 00:24:57,920 --> 00:25:00,720 Before living in Moscow turns you into a piece of shit. 304 00:25:34,280 --> 00:25:35,480 Hello. 305 00:25:48,480 --> 00:25:50,040 Did she give you a BMW? 306 00:25:51,320 --> 00:25:52,200 Not really. 307 00:25:53,080 --> 00:25:54,000 She’s cheap. 308 00:26:09,280 --> 00:26:10,800 You forgot your backpack. 309 00:26:11,840 --> 00:26:13,440 Oh, yeah. That’s right. 310 00:26:15,200 --> 00:26:16,560 Good-bye. 311 00:26:22,800 --> 00:26:25,000 You knew I was coming back. You planned this. 312 00:26:31,160 --> 00:26:33,400 -Let’s talk. -Is it necessary? 313 00:26:33,480 --> 00:26:36,320 Maybe you should just get wasted and I’ll watch TV, as usual? 314 00:26:37,320 --> 00:26:38,640 Don’t you dare blame me! 315 00:26:39,360 --> 00:26:40,800 I wouldn’t think of it. 316 00:26:51,120 --> 00:26:53,840 I really wanted everything to work out between us. 317 00:26:55,920 --> 00:26:57,520 I opened my heart to you. 318 00:26:59,160 --> 00:27:00,640 I had something to believe in again. 319 00:27:04,360 --> 00:27:06,120 I’m not going to fight with you. 320 00:27:07,280 --> 00:27:08,680 Maybe you should. 321 00:27:11,080 --> 00:27:13,040 You never loved me, did you? 322 00:27:13,120 --> 00:27:16,520 I... could feel it in my gut. 323 00:27:17,400 --> 00:27:21,080 You were never mine. You weren’t even here. 324 00:27:21,720 --> 00:27:23,560 And I was never yours. 325 00:27:23,640 --> 00:27:26,360 This house was never a home to you. 326 00:27:27,800 --> 00:27:29,400 We don’t sleep together. 327 00:27:30,120 --> 00:27:31,360 We don’t go anywhere. 328 00:27:32,320 --> 00:27:33,840 Where can we go? 329 00:27:35,480 --> 00:27:38,440 All I hear behind our backs is, “Look, Natasha bought herself another young man.” 330 00:27:38,520 --> 00:27:40,960 “How do you like him? He goes well with the purse.” 331 00:27:42,120 --> 00:27:44,120 Everyone has their challenges. 332 00:27:45,760 --> 00:27:49,120 You didn’t even... give us a chance. 333 00:27:49,600 --> 00:27:51,600 Natasha, I’m not going to fight with you. 334 00:28:06,560 --> 00:28:08,040 I’m filing for divorce. 335 00:28:17,640 --> 00:28:20,200 -Where are you going? -I’m going to pack my things. 336 00:28:27,640 --> 00:28:30,200 And thank God! She fell out of love with me! 337 00:28:30,640 --> 00:28:32,880 You loved yourself more than me. Got it? 338 00:28:32,960 --> 00:28:37,000 Your clothes! Look at you now, huh? All righteous and concerned! 339 00:28:38,160 --> 00:28:41,600 I’m curious what you’re gonna do now. I’m not giving you a penny. 340 00:28:41,680 --> 00:28:43,240 Have you read the prenup? 341 00:28:43,760 --> 00:28:47,280 Oh, I forgot! You’re a bohemian! You sign without looking. 342 00:28:47,800 --> 00:28:50,160 You have no money, Tsyganov! You’re broke! 343 00:28:50,240 --> 00:28:53,480 Back to rentals and Benetton suits. 344 00:28:53,560 --> 00:28:54,960 These will last me forever. 345 00:28:55,040 --> 00:28:56,960 You think I can’t live without this shit? 346 00:28:57,040 --> 00:28:59,120 How are you gonna provide for your girlfriend? 347 00:28:59,200 --> 00:29:01,280 She’s used to a certain kind of lifestyle. 348 00:29:01,720 --> 00:29:05,080 You think Gosha will forgive her when he finds out? 349 00:29:05,160 --> 00:29:07,560 -What are you talking about? You’re crazy. -Crazy? 350 00:29:08,200 --> 00:29:10,280 I’m crazy? 351 00:29:14,880 --> 00:29:17,320 Here you go! Scumbag! 352 00:29:20,480 --> 00:29:22,760 I’m calling the lawyer. 353 00:29:23,200 --> 00:29:25,840 No. I’m calling Gosha first! 354 00:29:27,040 --> 00:29:28,360 Damn it! 355 00:29:28,440 --> 00:29:29,520 Wait! 356 00:29:31,000 --> 00:29:33,400 -Don’t call him. -Oh, yeah? Why not? 357 00:29:33,480 --> 00:29:35,560 -Don’t call him. -What? Getting nervous, huh? 358 00:29:35,640 --> 00:29:38,520 -Don’t call him. I’m asking you! -Go ahead, hit me! 359 00:29:38,600 --> 00:29:40,400 I’ll put you in jail then. 360 00:30:29,400 --> 00:30:31,480 -Will you have dinner with me? -I’m sorry. 361 00:30:36,480 --> 00:30:37,840 It’s okay. I’m an idiot. 362 00:30:40,280 --> 00:30:42,520 This won’t happen again. I promise. 363 00:30:42,600 --> 00:30:44,320 You promised me at the wedding too. 364 00:30:46,920 --> 00:30:48,480 I mean it this time. 365 00:30:51,400 --> 00:30:52,400 Tem. 366 00:30:53,480 --> 00:30:55,960 I don’t have that many years ahead of me. 367 00:30:57,840 --> 00:31:00,080 If we’re getting a divorce, let’s do it now. 368 00:31:01,280 --> 00:31:03,000 And if we’re going to live together, 369 00:31:03,080 --> 00:31:04,400 let’s live. 370 00:31:07,760 --> 00:31:09,160 I’ve already decided. 371 00:31:10,480 --> 00:31:11,920 I’m staying with you. 372 00:31:15,120 --> 00:31:17,720 If you betray me again, I’ll kill the both of you-- 373 00:31:18,240 --> 00:31:19,440 you and her. 374 00:31:22,440 --> 00:31:23,440 Agreed. 375 00:31:24,160 --> 00:31:25,160 Really? 376 00:31:28,520 --> 00:31:31,000 Hello, Nina Vasilievna. Artem. 377 00:31:31,880 --> 00:31:34,520 I’m not going to extend the lease for September. 378 00:31:35,520 --> 00:31:38,040 Something like that. Yeah. I’m sorry. 379 00:31:40,320 --> 00:31:41,320 Yes. Thank you. 380 00:31:42,200 --> 00:31:43,600 -Hey, what’s up? -What’s up? 381 00:31:44,240 --> 00:31:46,000 Why the secrecy? 382 00:31:46,680 --> 00:31:49,440 The wife’s watching me. She hired detectives 383 00:31:49,880 --> 00:31:52,960 Yeah. Money doesn’t come easy to you. 384 00:31:53,400 --> 00:31:55,200 The phone is tapped too. 385 00:31:55,280 --> 00:31:57,080 Listen, I have a favor to ask. 386 00:31:57,680 --> 00:31:59,160 Can you call Lera? 387 00:31:59,240 --> 00:32:01,280 Tell her that we can’t right now. 388 00:32:01,720 --> 00:32:02,720 Can’t what? 389 00:32:03,320 --> 00:32:06,280 Well-- She’ll know. 390 00:32:06,360 --> 00:32:09,520 -Tell her it’s just for the time being. -No problem. I’ve got this. 391 00:32:11,000 --> 00:32:12,520 So? What are your plans? 392 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 I have to go. 393 00:32:17,080 --> 00:32:18,120 I see. 394 00:32:18,800 --> 00:32:22,200 Listen, you... have any spare dough? 395 00:32:29,440 --> 00:32:32,520 I see you’re having fun. You found your thing? 396 00:32:33,880 --> 00:32:35,480 Gotta live somehow. 397 00:32:38,400 --> 00:32:40,200 You gotta be more positive, dude. 398 00:32:46,160 --> 00:32:47,520 There are bottles everywhere. 399 00:32:48,520 --> 00:32:50,880 In the pantry, in the dirty laundry. 400 00:32:52,440 --> 00:32:54,400 She’s never sober. 401 00:32:55,640 --> 00:32:57,040 Even behind the wheel. 402 00:32:57,760 --> 00:32:59,920 Sometimes I’m scared for her. 403 00:33:01,880 --> 00:33:04,680 -Does she realize this is a problem? -No. 404 00:33:06,320 --> 00:33:08,840 When I try talking to her, she gets defensive. 405 00:33:09,480 --> 00:33:11,280 She doesn’t listen to me. 406 00:33:12,240 --> 00:33:14,800 I talked to her friends. Now I’m talking to you. 407 00:33:15,800 --> 00:33:17,440 Maybe she’ll listen to you. 408 00:33:18,240 --> 00:33:19,680 You did the right thing. 409 00:33:20,840 --> 00:33:23,720 But she’s older. She has an addiction. 410 00:33:24,720 --> 00:33:26,840 She’s used to satisfying her pleasure center. 411 00:33:28,200 --> 00:33:30,120 We’ll get her off alcohol, 412 00:33:30,200 --> 00:33:32,880 but God forbid she starts snorting or shooting. 413 00:33:34,240 --> 00:33:36,000 Do you have a bad relationship? 414 00:33:36,920 --> 00:33:38,400 Why are you asking? 415 00:33:39,560 --> 00:33:41,880 People often try to find an escape in alcohol. 416 00:33:45,760 --> 00:33:47,240 Our relationship is fine... 417 00:33:48,520 --> 00:33:49,920 under the circumstances. 418 00:33:50,600 --> 00:33:51,840 We’re holding it together. 419 00:34:16,159 --> 00:34:17,679 I thought you were gone until Wednesday. 420 00:34:21,639 --> 00:34:22,639 I got jealous. 421 00:34:23,960 --> 00:34:24,960 I missed you. 422 00:34:30,360 --> 00:34:31,560 I’m drunk. 423 00:34:32,719 --> 00:34:34,000 Are going to scold me? 424 00:34:35,320 --> 00:34:36,719 On the contrary. 425 00:34:39,080 --> 00:34:40,639 I don’t recognize you, Tsyganov. 426 00:34:41,600 --> 00:34:43,880 What did they do to you at that camp? 427 00:34:44,639 --> 00:34:46,679 Sport is a positive influence on me. 428 00:34:49,679 --> 00:34:51,159 Should I start the fire? 429 00:34:52,320 --> 00:34:53,679 An evening for two. 430 00:34:59,000 --> 00:35:00,200 Bullshit. 431 00:35:11,640 --> 00:35:12,960 Handsome! 432 00:35:15,520 --> 00:35:17,160 Well-groomed! 433 00:35:19,600 --> 00:35:21,120 Stylish. 434 00:35:24,600 --> 00:35:27,160 When you scrape off the coating with a fingernail... 435 00:35:29,120 --> 00:35:31,640 you’re still the same guy from Uryupinsk. 436 00:35:32,840 --> 00:35:34,400 You’re like a Gucci knockoff. 437 00:35:35,040 --> 00:35:38,480 Pretty from a distance, but the seams are crooked. 438 00:35:41,120 --> 00:35:43,360 They come undone quickly. 439 00:35:45,600 --> 00:35:48,000 Everything’s a lie with us. 440 00:35:49,880 --> 00:35:52,480 You even stopped loving me. 441 00:35:54,040 --> 00:35:55,640 I don’t mean me. 442 00:35:56,520 --> 00:35:57,880 The love is there. 443 00:35:58,400 --> 00:36:00,680 You don’t love my body. 444 00:36:02,080 --> 00:36:03,960 I give you everything. 445 00:36:04,040 --> 00:36:06,560 The gym, the sauna, whatever. 446 00:36:06,640 --> 00:36:07,960 Why wouldn’t I? 447 00:36:09,800 --> 00:36:11,360 I’m a good person. 448 00:36:12,600 --> 00:36:13,920 Am I... 449 00:36:14,840 --> 00:36:15,960 not good enough? 450 00:36:18,680 --> 00:36:20,160 Artem! 451 00:36:21,080 --> 00:36:23,000 For old times’ sake. 452 00:36:23,560 --> 00:36:25,160 Come here. 453 00:36:25,680 --> 00:36:26,960 Come on! 454 00:36:27,480 --> 00:36:28,800 Natash, this is it. 455 00:36:38,320 --> 00:36:40,600 You don’t wanna work, do you? 456 00:36:42,280 --> 00:36:45,000 I worked on my back for everything I have. 457 00:36:45,800 --> 00:36:47,320 I look at all of you... 458 00:36:48,880 --> 00:36:50,520 and it scares me. 459 00:36:52,600 --> 00:36:54,520 You’re like locusts. 460 00:36:56,320 --> 00:36:57,800 You want to devour everything... 461 00:36:59,160 --> 00:37:00,960 without having to work for it. 462 00:37:04,080 --> 00:37:05,920 At least we were good at stealing. 463 00:37:14,720 --> 00:37:15,920 I’m sorry. 464 00:37:17,440 --> 00:37:19,040 I don’t know what I’m saying. 465 00:37:19,840 --> 00:37:21,240 This is embarrassing. 466 00:37:23,120 --> 00:37:25,160 It’s good I won’t remember anything in the morning. 467 00:37:26,360 --> 00:37:27,880 Will you forgive me? 468 00:37:28,800 --> 00:37:30,000 I’m an old fool. 469 00:37:35,760 --> 00:37:37,120 I know it. 470 00:37:37,800 --> 00:37:39,480 You’re lying to me. 471 00:37:40,680 --> 00:37:42,080 I’m a woman. 472 00:37:42,960 --> 00:37:44,440 I can feel it. 473 00:37:45,120 --> 00:37:48,360 I’ve never tried alcohol, not even beer. 474 00:37:50,120 --> 00:37:51,840 I’m so embarrassed! 475 00:37:58,600 --> 00:38:00,280 Do you know why? 476 00:38:02,960 --> 00:38:04,680 An instinct for self-preservation. 477 00:38:05,760 --> 00:38:07,640 You know what kind of genes I have? 478 00:38:10,040 --> 00:38:12,680 My dad drank all his life. So did my grandfather. 479 00:38:13,720 --> 00:38:15,680 So I know this all too well. 480 00:38:17,120 --> 00:38:18,840 You’re at the point of no return. 481 00:38:19,800 --> 00:38:21,800 You’ve no idea what’s going on right now, right? 482 00:38:23,200 --> 00:38:24,880 Come on, everything’s fine. 483 00:38:24,960 --> 00:38:26,920 Do you think I’m drunk? 484 00:38:27,000 --> 00:38:29,000 You know how much I can drink? 485 00:38:38,520 --> 00:38:39,960 Come on. 486 00:38:40,040 --> 00:38:41,040 Come on. 487 00:38:48,280 --> 00:38:49,560 Come on. 488 00:38:50,160 --> 00:38:51,240 Come on. 489 00:39:07,280 --> 00:39:08,840 Come on. 490 00:39:08,920 --> 00:39:09,880 You want more? 491 00:39:10,920 --> 00:39:12,040 I said come on. 492 00:39:17,800 --> 00:39:18,680 More. 493 00:39:26,840 --> 00:39:28,280 Look, there’s more. 494 00:39:29,240 --> 00:39:31,320 Come on. No falling asleep. 495 00:39:31,400 --> 00:39:34,200 No falling asleep. No falling asleep. 496 00:39:55,400 --> 00:39:57,440 I really wanted to love you. 497 00:39:58,240 --> 00:39:59,800 I tried to force myself. 498 00:40:01,160 --> 00:40:03,680 I’d wake up in the morning and force myself. 499 00:40:04,160 --> 00:40:07,320 “I love you. I love you, bitch.” Even my teeth hurt. 500 00:40:11,160 --> 00:40:12,720 Only you’re a stranger to me. 501 00:40:17,400 --> 00:40:19,280 You’re a complete stranger. 502 00:40:23,680 --> 00:40:25,800 When I picture spending my entire life with you, 503 00:40:25,880 --> 00:40:27,560 I’m terrified. 504 00:40:28,360 --> 00:40:29,680 I hate you. 505 00:40:30,320 --> 00:40:32,320 And you hate me. Come on! 506 00:40:32,400 --> 00:40:33,640 Wake up! 507 00:42:33,960 --> 00:42:35,240 Igor, I’ll be just a minute. 508 00:42:41,000 --> 00:42:42,800 -Artem-- -It was me. 509 00:42:45,960 --> 00:42:46,960 What? 510 00:42:48,640 --> 00:42:50,000 I killed her, Lera. 511 00:42:51,720 --> 00:42:53,400 Now we have money. 512 00:42:54,440 --> 00:42:56,000 We can buy your dad out. 513 00:42:57,000 --> 00:42:58,480 You can leave Igor. 514 00:43:02,800 --> 00:43:04,240 What is it? 515 00:43:06,880 --> 00:43:08,640 Say something. 516 00:43:11,960 --> 00:43:14,440 I stopped seeing Artem after this. 517 00:43:14,520 --> 00:43:16,520 It’s as if I was plunged into cold water. 518 00:43:16,600 --> 00:43:20,520 I realized it was all my fault. I couldn’t even look him in the eye. 519 00:43:20,600 --> 00:43:23,400 It turned out that Natalya was bankrupt. 520 00:43:23,480 --> 00:43:25,800 They didn’t seize the house while she was alive, 521 00:43:25,880 --> 00:43:28,120 but now everyone’s coming after it like vultures. 522 00:43:28,200 --> 00:43:30,200 Artem was left with nothing. 523 00:44:11,760 --> 00:44:13,600 Hello, Nina Vasilievna. 524 00:44:14,440 --> 00:44:16,160 Is the apartment still available? 525 00:44:17,840 --> 00:44:18,840 I see. 526 00:44:20,000 --> 00:44:22,480 Is there maybe something else? More modest. 527 00:44:23,960 --> 00:44:25,240 At least a room. 528 00:44:28,040 --> 00:44:29,520 Really? The same room? 529 00:44:31,200 --> 00:44:32,200 Surreal. 530 00:44:56,880 --> 00:44:58,480 Maybe you can borrow from Igor? 531 00:44:59,440 --> 00:45:01,360 He wouldn’t mind helping you out. 532 00:45:02,120 --> 00:45:03,680 He’d actually be happy to. 533 00:45:03,760 --> 00:45:06,080 I’ll be okay. I’m doing fine. 534 00:45:07,640 --> 00:45:10,520 I’ve got a couple of ideas in the works, nothing crazy. 535 00:45:10,600 --> 00:45:11,800 Investments. 536 00:45:13,560 --> 00:45:15,160 I didn’t think that was your thing. 537 00:45:16,200 --> 00:45:17,640 You were wrong. 538 00:45:20,520 --> 00:45:21,840 Good luck. 539 00:45:29,880 --> 00:45:33,000 Don’t insult me. Put it away. 540 00:45:33,080 --> 00:45:34,800 At least let me leave the tip. 541 00:45:48,000 --> 00:45:49,440 Should we go? 542 00:45:50,920 --> 00:45:51,960 No. 543 00:45:52,040 --> 00:45:54,360 We shouldn’t see each other, Artem. 544 00:45:56,080 --> 00:45:59,000 It will only make it worse. We’ve already made a mess. 545 00:46:00,760 --> 00:46:02,160 I made a mess. 546 00:46:03,360 --> 00:46:05,240 Because of me. It’s my fault too. 547 00:46:07,320 --> 00:46:09,080 I wanted this to work out. 548 00:46:11,400 --> 00:46:12,880 So, are we through again? 549 00:46:14,640 --> 00:46:15,920 After everything? 550 00:46:17,800 --> 00:46:19,800 I’m almost used to the idea. 551 00:46:21,440 --> 00:46:23,840 I don’t want to start over. I’m scared. 552 00:46:26,320 --> 00:46:27,760 I love you. 553 00:46:35,280 --> 00:46:36,960 I love you too. So what? 554 00:46:54,800 --> 00:46:57,200 -Hey. -Okay, bye. 555 00:46:57,280 --> 00:46:59,080 -Hey, Slavyan. -Hey, Artem. 556 00:46:59,160 --> 00:47:00,080 Artem. 557 00:47:00,160 --> 00:47:02,720 -Can we talk? -Okay. 558 00:47:08,480 --> 00:47:09,360 Artem. 559 00:47:10,440 --> 00:47:13,760 -Don’t come around anymore. -What? Why? 560 00:47:14,640 --> 00:47:17,760 You owe money to everyone. No one wants to play with you. 561 00:47:17,840 --> 00:47:19,120 Why not? 562 00:47:19,800 --> 00:47:22,880 -On the contrary, I always lose. -Why do you play then? 563 00:47:23,560 --> 00:47:24,920 You’re a loose cannon. 564 00:47:25,000 --> 00:47:27,120 Important people come here to relax. 565 00:47:27,560 --> 00:47:29,200 I’m taking a risk here. 566 00:47:29,280 --> 00:47:31,040 I don’t need this headache. 567 00:47:32,000 --> 00:47:34,040 Get some rest, pay your debts. Come back later. 568 00:47:35,080 --> 00:47:36,480 Don’t take it personally. 569 00:47:37,880 --> 00:47:40,160 Slavyan, if I owe anyone, it’s myself. 570 00:47:40,240 --> 00:47:42,800 I tell you what. Take this. It’s all I’m gonna bet. 571 00:47:42,880 --> 00:47:45,120 -Come on, I really need this. -Artem! 572 00:47:46,120 --> 00:47:48,440 You have a gambling problem. You need help. 573 00:47:48,520 --> 00:47:51,280 -You can’t control yourself. -Yes, I can. 574 00:47:51,360 --> 00:47:55,360 -Then why play if you always lose? -Because my luck has to change! 575 00:47:55,440 --> 00:47:58,000 It has to. Got it? How much longer can I keep on losing? 576 00:47:58,680 --> 00:48:02,440 Am I marked? Am I cursed? How am I worse than anyone else? 577 00:48:02,520 --> 00:48:04,240 When is this bullshit gonna end? 578 00:48:05,440 --> 00:48:07,280 My luck has got to turn. 579 00:48:08,840 --> 00:48:10,040 Artem. 580 00:48:11,080 --> 00:48:12,800 Are you doing drugs? 581 00:48:19,720 --> 00:48:20,920 Artem! 582 00:48:21,600 --> 00:48:24,840 Someone’s buying up all your debts! This isn’t good! 583 00:48:34,640 --> 00:48:35,640 Hi, Igor. 584 00:48:36,320 --> 00:48:37,960 I thought you wouldn’t pick up. 585 00:48:38,040 --> 00:48:39,080 Look up. 586 00:48:49,760 --> 00:48:51,680 I know why you’re doing this. 587 00:48:54,600 --> 00:48:56,280 What am I doing and why? 588 00:48:59,000 --> 00:49:00,600 You killed Natalya. 589 00:49:04,720 --> 00:49:06,040 Isn’t that what you think? 590 00:49:07,760 --> 00:49:09,680 If you’d been there, she’d still be alive, right? 591 00:49:09,760 --> 00:49:12,320 That’s why you’re punishing yourself now. 592 00:49:12,400 --> 00:49:14,120 You want to die, right? 593 00:49:14,920 --> 00:49:18,720 What good would it do? You need to understand this wasn’t your fault. 594 00:49:18,800 --> 00:49:20,960 It was going to happen sooner or later. 595 00:49:21,600 --> 00:49:24,880 She was a drunk, a complete drunk. Nothing you could do about it. 596 00:49:26,680 --> 00:49:27,480 So... 597 00:49:28,160 --> 00:49:30,760 Natalya’s not coming back. You have to start living. 598 00:49:31,640 --> 00:49:34,640 Just let me finish my coffee, and I’ll start living. 599 00:49:36,400 --> 00:49:37,320 Don’t do this. 600 00:49:38,280 --> 00:49:39,600 Don’t do this, Artem. 601 00:49:42,840 --> 00:49:44,680 Stop fooling around with cards. 602 00:49:45,720 --> 00:49:48,160 People get killed because of their debts. 603 00:49:49,800 --> 00:49:53,320 As your friend, Artem, I’m not gonna sit back and watch. 604 00:49:53,400 --> 00:49:55,920 We’re leaving for the beach house, for Lerka’s house. 605 00:49:57,560 --> 00:50:00,960 The doctors say Kirill needs the sea air. 606 00:50:02,600 --> 00:50:05,280 You can’t stay here. It’ll push you over the edge. 607 00:50:05,360 --> 00:50:07,560 So you’re going to stay with us. 608 00:50:08,640 --> 00:50:09,840 You’ll start writing. 609 00:50:10,360 --> 00:50:12,560 And Lerka won’t be so bored. 610 00:50:14,920 --> 00:50:16,120 No, Igor. 611 00:50:17,360 --> 00:50:20,160 -I can’t. -You don’t have a choice. 612 00:50:20,760 --> 00:50:22,520 I bought up all your debts. 613 00:50:22,600 --> 00:50:25,040 If you don’t come, I’ll resell them. You’ll be on your own. 614 00:50:25,120 --> 00:50:26,800 This is the only way to deal with you. 615 00:50:34,760 --> 00:50:36,080 Did you talk to Lera? 616 00:50:37,520 --> 00:50:38,720 It was her idea. 617 00:51:40,360 --> 00:51:42,360 How did it turn out by the sea? 618 00:51:45,000 --> 00:51:47,320 It’s like they pushed the pendulum, 619 00:51:47,400 --> 00:51:49,000 and it swung back. 620 00:52:36,240 --> 00:52:38,240 Subtitle translation by Maryia Gorman42732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.