Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,160 --> 00:00:24,160
What?
2
00:00:28,240 --> 00:00:29,840
I washed my hair.
3
00:00:37,960 --> 00:00:39,880
A lifestyle is also a drug.
4
00:00:42,480 --> 00:00:44,880
It’s easy to get hooked
but impossible to get off.
5
00:00:47,840 --> 00:00:50,240
Once you’ve had your first fix,
you’re done.
6
00:01:20,240 --> 00:01:22,560
INVITATION
7
00:01:25,160 --> 00:01:26,760
I only stopped by for half an hour.
8
00:01:27,800 --> 00:01:29,120
Put it on the table.
9
00:01:32,360 --> 00:01:33,160
I’ll get it.
10
00:01:43,360 --> 00:01:44,960
GUREVICH
IGOR KIRILL VALERIY
11
00:01:45,040 --> 00:01:46,040
What’s this?
12
00:01:53,080 --> 00:01:54,320
What’s the big deal?
13
00:01:55,200 --> 00:01:57,360
I can’t invite them?
14
00:01:58,280 --> 00:01:59,280
It’s awkward.
15
00:01:59,840 --> 00:02:01,920
Come on, stop it. “Awkward.”
16
00:02:02,520 --> 00:02:04,320
Everyone will get together and get drunk.
17
00:02:04,800 --> 00:02:07,360
Trust me. This is my third wedding.
18
00:02:10,039 --> 00:02:12,000
You like all of this, don’t you?
19
00:02:12,080 --> 00:02:13,320
What, weddings?
20
00:02:14,200 --> 00:02:15,880
Especially when I’m the bride.
21
00:02:18,760 --> 00:02:20,960
All right. Would you like some coffee?
22
00:02:21,760 --> 00:02:22,960
I’d rather have wine.
23
00:02:25,200 --> 00:02:26,880
Isn’t it kind of early?
24
00:02:28,880 --> 00:02:30,080
Don’t be a nag.
25
00:02:31,480 --> 00:02:34,560
-Maybe you can get coffee in the city.
-Natash.
26
00:02:37,520 --> 00:02:38,840
What’s wrong?
27
00:02:40,960 --> 00:02:42,800
We don’t have to invite them.
28
00:02:42,880 --> 00:02:46,640
-Don’t worry about it, Natash. It’s fine.
-No, it isn’t.
29
00:02:47,160 --> 00:02:48,760
I won’t let you go like this.
30
00:03:05,120 --> 00:03:07,120
EPISODE 3
31
00:03:13,360 --> 00:03:14,440
Thank you.
32
00:03:14,520 --> 00:03:15,880
-Congratulations.
-Welcome.
33
00:03:19,560 --> 00:03:21,760
Look who’s here! Wow!
34
00:03:21,840 --> 00:03:22,640
Congratulations.
35
00:03:26,480 --> 00:03:28,240
Kiryusha, you’ve grown so much!
36
00:03:28,720 --> 00:03:29,840
Thank you!
37
00:03:32,080 --> 00:03:33,280
-Hi.
-Hi.
38
00:03:35,480 --> 00:03:36,400
This is from us.
39
00:03:38,680 --> 00:03:41,160
It’s so light. I hope it’s diamonds.
40
00:03:41,240 --> 00:03:43,520
Or were you being stingy, Gosha?
A mixer again?
41
00:03:43,600 --> 00:03:46,200
Natash, it was 1993.
42
00:03:46,280 --> 00:03:47,880
When will you forgive me?
43
00:03:48,800 --> 00:03:50,760
Come on in. Make yourselves at home.
44
00:03:53,600 --> 00:03:54,680
I’ll take this.
45
00:04:00,240 --> 00:04:02,080
-Thank you.
-Congratulations.
46
00:04:32,880 --> 00:04:34,800
I thought we were okay.
47
00:04:36,320 --> 00:04:37,760
We are okay.
48
00:04:38,240 --> 00:04:40,440
Then why have you been avoiding me?
49
00:04:42,480 --> 00:04:43,480
Why’d you come?
50
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
We have a lot of friends in common.
51
00:04:48,080 --> 00:04:50,400
We can’t ignore each other.
52
00:04:51,120 --> 00:04:53,480
-I’ll try.
-Tem.
53
00:04:53,560 --> 00:04:55,360
When are you going to forgive me?
54
00:04:55,440 --> 00:04:58,200
So it didn’t work out.
We need to get on with our lives.
55
00:04:58,880 --> 00:05:00,680
Is this you or your psychologist talking?
56
00:05:03,800 --> 00:05:05,680
Don’t come up to me, please.
57
00:05:06,200 --> 00:05:10,080
I care about you. I don’t want to lose you
because of a silly grudge.
58
00:05:10,520 --> 00:05:12,080
You should’ve thought of that earlier.
59
00:05:34,120 --> 00:05:35,320
What’s wrong with him?
60
00:05:36,960 --> 00:05:39,880
Birth asphyxia. Something like that.
61
00:05:40,680 --> 00:05:44,360
His mother had a natural childbirth.
She was probably a hippie.
62
00:05:44,440 --> 00:05:45,760
I even used to know her.
63
00:05:46,200 --> 00:05:50,840
Was it Vita, or was it Vika?
I can’t keep anything in my head.
64
00:05:51,520 --> 00:05:52,520
That’s enough.
65
00:05:53,880 --> 00:05:55,760
-Come on!
-You asked me to.
66
00:05:57,440 --> 00:05:59,360
You’re so caring.
67
00:06:21,760 --> 00:06:24,960
Okay, I got it. I’ll call you back.
68
00:06:25,400 --> 00:06:26,400
Artem.
69
00:06:44,480 --> 00:06:45,600
How are you?
70
00:06:46,840 --> 00:06:47,920
I’m okay.
71
00:06:50,640 --> 00:06:51,520
Are you writing?
72
00:06:52,600 --> 00:06:53,720
What’s the point?
73
00:06:57,400 --> 00:06:59,480
How are the two of you doing?
74
00:07:00,520 --> 00:07:01,520
Everything’s good.
75
00:07:02,920 --> 00:07:03,920
What about you?
76
00:07:05,760 --> 00:07:06,800
Super.
77
00:07:07,520 --> 00:07:09,080
Say hi to Igor.
78
00:07:10,680 --> 00:07:11,680
I will.
79
00:07:34,520 --> 00:07:36,080
I hate wearing heels.
80
00:07:38,160 --> 00:07:40,920
That’s it. From now on,
we’re watching movies only at home.
81
00:07:41,000 --> 00:07:42,440
Or I’m wearing sneakers.
82
00:07:44,160 --> 00:07:46,760
Would you give a massage
to an old, sick woman?
83
00:07:47,600 --> 00:07:48,400
I’m tired.
84
00:07:51,400 --> 00:07:53,000
All I know is that...
85
00:07:56,720 --> 00:07:58,320
a man made a promise.
86
00:07:59,720 --> 00:08:00,960
Would you like some coffee?
87
00:08:02,120 --> 00:08:03,400
Maybe a liqueur?
88
00:08:08,960 --> 00:08:10,240
Don’t stand here barefoot.
89
00:08:13,200 --> 00:08:14,960
You’re so caring.
90
00:08:20,440 --> 00:08:23,680
Well, Tsyganov, thank you. What a man!
91
00:08:23,760 --> 00:08:25,960
And you didn’t say a word the entire way.
92
00:08:27,320 --> 00:08:30,360
Shoot. This is Lerka’s.
93
00:08:30,440 --> 00:08:31,480
What?
94
00:08:33,200 --> 00:08:34,880
Well, Gurevich’s wife.
95
00:08:34,960 --> 00:08:38,400
I ran into her at the mall.
We mixed up our bags. Shoot.
96
00:08:38,480 --> 00:08:40,760
So now you go shopping together?
97
00:08:40,840 --> 00:08:42,159
I told you it was an accident.
98
00:08:42,880 --> 00:08:45,480
I tried to pretend I didn’t see her,
but it was too late.
99
00:08:46,640 --> 00:08:48,320
So we sat down, had coffee.
100
00:08:49,080 --> 00:08:50,720
Leave it. I’ll give it back tomorrow.
101
00:08:53,600 --> 00:08:55,200
I see you’ve already gotten ready.
102
00:08:58,960 --> 00:09:02,160
Somebody help me!
I was promised a massage.
103
00:09:02,240 --> 00:09:04,480
Don’t scream. No one can hear you anyway.
104
00:09:04,560 --> 00:09:06,200
Me screaming-- in your dreams.
105
00:09:22,720 --> 00:09:24,120
-Hi.
-Hi.
106
00:09:25,800 --> 00:09:27,920
Did Natasha get jealous?
107
00:09:28,000 --> 00:09:29,680
She was fine. She understood.
108
00:09:30,360 --> 00:09:32,240
She’s a smart woman. You’re lucky.
109
00:09:34,760 --> 00:09:36,720
Did you want to meet here on purpose?
110
00:09:38,320 --> 00:09:39,320
Yes.
111
00:09:41,480 --> 00:09:43,320
How’s our apartment?
112
00:09:45,440 --> 00:09:46,760
I rented it yesterday.
113
00:09:51,120 --> 00:09:52,200
Should we go up?
114
00:10:06,400 --> 00:10:08,120
Is this really me?
115
00:10:09,480 --> 00:10:11,640
Cheating on my husband with my lover.
116
00:10:11,720 --> 00:10:13,040
This is horrible.
117
00:10:14,520 --> 00:10:15,520
Why?
118
00:10:16,680 --> 00:10:17,720
It’s cheap.
119
00:10:21,480 --> 00:10:22,680
Get a divorce.
120
00:10:24,680 --> 00:10:25,840
We’ll be together.
121
00:10:27,280 --> 00:10:29,320
-We can leave here if you want.
-Where to?
122
00:10:31,320 --> 00:10:32,480
Wherever you say.
123
00:10:33,880 --> 00:10:35,680
Put your finger anywhere on the map.
124
00:10:36,200 --> 00:10:37,840
Igor will put Dad in jail.
125
00:10:39,440 --> 00:10:40,800
He wouldn’t.
126
00:10:41,960 --> 00:10:43,160
He said it himself.
127
00:10:44,800 --> 00:10:48,760
I had a fling with a guy. Nothing serious.
128
00:10:49,560 --> 00:10:50,760
Movies and coffee.
129
00:10:51,720 --> 00:10:54,680
Igor found out. Some fine people told him.
130
00:10:56,400 --> 00:10:57,680
Did he hit you?
131
00:11:00,120 --> 00:11:01,120
Does he beat you?
132
00:11:02,400 --> 00:11:05,160
Not anymore. We made an agreement.
133
00:11:05,680 --> 00:11:08,440
I don’t cheat and he doesn’t beat me.
134
00:11:15,360 --> 00:11:17,600
If he lays a finger on you, I’ll kill him.
135
00:11:20,720 --> 00:11:21,960
Can you meet tomorrow?
136
00:11:24,320 --> 00:11:25,520
Let’s meet at 2:00.
137
00:11:34,560 --> 00:11:36,400
-Whose is it?
-Mine.
138
00:11:39,440 --> 00:11:40,880
Excuse me.
139
00:11:42,000 --> 00:11:42,880
Yours is right here.
140
00:11:44,080 --> 00:11:45,240
I got a second one.
141
00:11:49,920 --> 00:11:51,120
Hello.
142
00:11:51,200 --> 00:11:53,080
Please don’t call me at night.
143
00:11:56,040 --> 00:11:57,920
You’ve got the wrong number.
144
00:11:58,840 --> 00:12:00,640
I told you, wrong number.
145
00:12:04,720 --> 00:12:06,160
Anything you want to explain?
146
00:12:06,840 --> 00:12:08,520
Why do you need a second phone?
147
00:12:09,280 --> 00:12:10,480
Just to have it.
148
00:12:11,320 --> 00:12:14,760
-So that I have the Internet.
-You didn’t tell me you got it.
149
00:12:16,120 --> 00:12:18,720
There are a lot of things
I didn’t tell you.
150
00:12:18,800 --> 00:12:21,920
I also got a hands-free kit.
Am I supposed to report to you?
151
00:12:23,280 --> 00:12:25,720
-Give it to me.
-The hands-free kit?
152
00:12:26,720 --> 00:12:27,760
Give me the phone.
153
00:12:30,840 --> 00:12:33,800
-For what?
-I said give me the phone!
154
00:12:37,000 --> 00:12:38,840
Natash, this is my phone.
155
00:12:40,560 --> 00:12:41,560
You--
156
00:12:42,040 --> 00:12:46,120
-You bastard! You--
-Natasha, are you out of your mind?
157
00:12:46,200 --> 00:12:49,280
-Scumbag! You--
-Calm down! Are you out of your mind?
158
00:12:49,360 --> 00:12:51,800
-You bastard! I hate you!
-Calm down!
159
00:12:51,880 --> 00:12:53,280
-Calm down!
-I hate you!
160
00:12:53,360 --> 00:12:55,000
-Calm down!
-I’m gonna kill you!
161
00:12:55,080 --> 00:12:58,840
Calm down! Calm down!
That’s enough. Quiet.
162
00:12:58,920 --> 00:13:00,720
I’ll give it to you. Just calm down.
163
00:13:01,200 --> 00:13:02,800
Can I let go of you now?
164
00:13:04,680 --> 00:13:06,960
Did you want to see who I called?
Go ahead.
165
00:13:09,440 --> 00:13:11,960
I called a restaurant for a reservation!
166
00:13:12,840 --> 00:13:14,840
The number you’re trying to reach--
167
00:13:14,920 --> 00:13:17,120
I called the movie theater,
the phone company.
168
00:13:21,400 --> 00:13:22,960
Come on. Go ahead, call.
169
00:13:24,000 --> 00:13:25,520
Even better, look the numbers up!
170
00:13:28,840 --> 00:13:30,080
I’m sorry.
171
00:13:32,720 --> 00:13:35,200
-Why didn’t you just give it to me?
-Natasha.
172
00:13:37,160 --> 00:13:39,000
You’re older than I am.
We live on your money.
173
00:13:39,080 --> 00:13:41,040
But you can’t treat me like a kid.
174
00:13:42,240 --> 00:13:44,960
I’m not hiding anything,
but I do have a life too.
175
00:13:46,840 --> 00:13:49,040
There aren’t any secrets,
but it’s like a diary.
176
00:13:49,520 --> 00:13:50,920
You can’t read someone else’s diary.
177
00:13:51,000 --> 00:13:52,520
I’m sorry!
178
00:13:54,040 --> 00:13:55,840
What if I start getting jealous too?
179
00:13:57,440 --> 00:13:58,960
It’s hard as it is, Natasha.
180
00:14:00,120 --> 00:14:01,480
Let’s...
181
00:14:02,680 --> 00:14:04,360
help each other out or something.
182
00:14:04,440 --> 00:14:06,160
You shouldn’t control me.
183
00:14:06,880 --> 00:14:08,040
I shouldn’t.
184
00:14:08,480 --> 00:14:10,120
I don’t know what’s going on with me.
185
00:14:14,320 --> 00:14:15,440
Do you trust me?
186
00:14:20,440 --> 00:14:21,800
Everyone’s saying...
187
00:14:23,680 --> 00:14:25,760
“Natashka bought herself a young man.”
188
00:14:29,640 --> 00:14:30,640
I’m just...
189
00:14:31,680 --> 00:14:33,560
so afraid of losing you.
190
00:14:37,720 --> 00:14:41,000
If you want to leave me,
just tell me, okay?
191
00:14:45,400 --> 00:14:46,680
Please don’t lie to me.
192
00:14:50,240 --> 00:14:51,480
There’s nothing worse.
193
00:14:56,200 --> 00:15:00,360
Hi. I forgot to turn it off.
I’m glad you thought of it.
194
00:15:02,120 --> 00:15:04,400
I don’t think so. What is it?
195
00:15:05,000 --> 00:15:06,160
Did something happen?
196
00:15:06,240 --> 00:15:08,480
Igor wants to go over to your place
for dinner.
197
00:15:09,160 --> 00:15:12,160
He wants us all to be friends.
He’ll bring Kirill, call Natasha.
198
00:15:12,240 --> 00:15:13,640
Should I come?
199
00:15:13,720 --> 00:15:14,720
Definitely.
200
00:15:15,280 --> 00:15:17,360
If you don’t, it’ll look suspicious.
201
00:15:19,200 --> 00:15:20,600
When will we see each other?
202
00:15:22,160 --> 00:15:23,360
Let things calm down.
203
00:15:26,720 --> 00:15:28,240
I love you.
204
00:15:29,680 --> 00:15:30,680
Bye.
205
00:15:41,080 --> 00:15:43,400
Listen, what about-- about--
What’s his name?
206
00:15:43,920 --> 00:15:46,000
-Sasha. Sasha Kirillov.
-Sanya?
207
00:15:46,080 --> 00:15:47,440
Yes. Where is he now?
208
00:15:47,520 --> 00:15:50,480
Sanya moved to Canada.
A long time ago-- about ten years.
209
00:15:50,560 --> 00:15:51,920
You didn’t know?
210
00:15:52,000 --> 00:15:53,600
Right after his wife left him.
211
00:15:53,680 --> 00:15:57,480
No way! Who was his wife? Did I know her?
212
00:15:57,560 --> 00:16:00,440
People were saying different things.
213
00:16:00,520 --> 00:16:02,880
-Apparently, she was his secretary.
-What are you doing?
214
00:16:03,920 --> 00:16:05,520
Who do you think you are?
215
00:16:07,480 --> 00:16:09,760
Nobody. You found me in the dump.
216
00:16:18,960 --> 00:16:21,120
That’s how we kid around.
217
00:16:21,920 --> 00:16:23,520
Why so serious all of a sudden?
218
00:16:30,840 --> 00:16:31,920
Drink up.
219
00:16:33,200 --> 00:16:34,440
I’ll go get some more.
220
00:16:41,400 --> 00:16:42,400
Ler.
221
00:16:42,480 --> 00:16:44,160
I can show you the house.
222
00:16:46,280 --> 00:16:48,320
Please. Go ahead.
223
00:16:51,840 --> 00:16:55,040
Listen, and that... Arab
224
00:16:55,560 --> 00:16:58,760
or Afghani or something
who was hanging out with you.
225
00:16:59,960 --> 00:17:02,680
-How was the trip?
-Good.
226
00:17:03,160 --> 00:17:06,560
Igor rented a house in Spain.
There was no one else around.
227
00:17:06,640 --> 00:17:08,640
Nice. How was the sea?
228
00:17:09,760 --> 00:17:12,400
-Salty.
-I haven’t been to the beach in ages.
229
00:17:16,440 --> 00:17:18,280
Wow! That’s a large bed.
230
00:17:21,960 --> 00:17:23,160
What are you writing?
231
00:17:23,880 --> 00:17:24,880
A novel.
232
00:17:26,440 --> 00:17:27,880
Will you let me read it?
233
00:17:29,560 --> 00:17:32,200
I will, as soon as I finish it.
234
00:17:33,200 --> 00:17:34,360
Have you written a lot already?
235
00:17:36,280 --> 00:17:37,400
About seven pages.
236
00:17:52,360 --> 00:17:54,000
Have you lost your mind?
237
00:18:05,520 --> 00:18:07,280
What are you doing?
238
00:18:37,720 --> 00:18:39,440
You’ll be mine anyway.
239
00:19:53,000 --> 00:19:54,440
How is it with him?
240
00:19:57,040 --> 00:19:58,320
You promised.
241
00:20:02,120 --> 00:20:04,440
Fine. We don’t have to talk at all.
242
00:20:08,160 --> 00:20:09,240
It’s good.
243
00:20:10,560 --> 00:20:13,160
Igor is saying this is his second youth.
244
00:20:13,240 --> 00:20:14,760
I think he’s on Viagra.
245
00:20:16,440 --> 00:20:18,320
He sleeps with me every night.
246
00:20:19,080 --> 00:20:20,320
He’s very rough.
247
00:20:21,760 --> 00:20:23,400
He grabs me, squeezes me.
248
00:20:24,200 --> 00:20:25,880
And he’s got bad breath.
249
00:20:27,120 --> 00:20:28,840
Is that what you wanted to hear?
250
00:20:35,280 --> 00:20:37,200
He basically rapes me.
251
00:20:39,240 --> 00:20:42,080
If it wasn’t for my parents,
I’d have slashed my wrists already.
252
00:20:56,480 --> 00:20:58,200
I’m only happy when I’m here.
253
00:21:09,320 --> 00:21:12,040
I only live for these two hours with you.
254
00:21:19,960 --> 00:21:20,760
Ver.
255
00:21:21,320 --> 00:21:24,320
Maybe that’s enough for today, huh?
It’s just--
256
00:21:24,400 --> 00:21:26,680
I’m not feeling well today.
257
00:21:26,760 --> 00:21:28,160
No talking.
258
00:21:29,040 --> 00:21:31,000
You’d think I’m the one who needs this.
259
00:21:37,680 --> 00:21:39,560
Who’s being so persistent?
260
00:21:40,640 --> 00:21:43,000
-I can see you. Keep going.
-Yeah.
261
00:21:50,800 --> 00:21:51,760
Yes, Igor.
262
00:21:52,880 --> 00:21:54,320
May I talk to Lera, please?
263
00:21:54,800 --> 00:21:55,800
-Lera?
-Yes, Lera.
264
00:21:55,880 --> 00:21:58,240
I keep calling her.
Her phone has no service.
265
00:22:00,600 --> 00:22:03,520
Her phone died. I sent her to the store.
266
00:22:04,400 --> 00:22:06,320
-Do you want to leave a message?
-Yes.
267
00:22:06,400 --> 00:22:08,480
I’ll be late today. I have meetings.
268
00:22:08,560 --> 00:22:11,480
-Have her call me when she gets back.
-Okay, I’ll tell her.
269
00:22:11,560 --> 00:22:13,800
-Thank you. Bye.
-Bye.
270
00:22:38,280 --> 00:22:39,720
Hi.
271
00:22:40,600 --> 00:22:41,920
Have you ordered?
272
00:22:42,440 --> 00:22:43,520
I’m not hungry.
273
00:22:45,120 --> 00:22:46,680
I’ll have something. I’m hungry.
274
00:22:47,800 --> 00:22:50,440
-I keep thinking, “How can you do it?”
-Huh?
275
00:22:50,520 --> 00:22:52,000
You seem to be a good guy.
276
00:22:54,600 --> 00:22:55,840
Not rotten on the inside.
277
00:22:57,480 --> 00:22:58,640
What are you talking about?
278
00:23:05,960 --> 00:23:08,480
Yes! What’s going on, Marat?
279
00:23:09,960 --> 00:23:11,160
Where are you?
280
00:23:12,720 --> 00:23:13,840
How?
281
00:23:14,640 --> 00:23:15,520
When?
282
00:23:20,160 --> 00:23:21,160
Got it.
283
00:23:22,800 --> 00:23:23,800
All right.
284
00:23:25,720 --> 00:23:27,080
What happened?
285
00:23:29,160 --> 00:23:30,360
Dad died.
286
00:23:31,840 --> 00:23:33,280
We haven’t talked in two years.
287
00:23:34,960 --> 00:23:36,200
I’m such a moron.
288
00:23:54,800 --> 00:23:56,520
-You want some?
-No.
289
00:24:01,480 --> 00:24:02,880
I would have never thought.
290
00:24:06,480 --> 00:24:08,200
My father-in-law talked me into this.
291
00:24:09,800 --> 00:24:11,680
I’ll be a major in five years.
292
00:24:14,600 --> 00:24:15,960
To your dad.
293
00:24:20,960 --> 00:24:22,880
You never call or write.
294
00:24:23,360 --> 00:24:24,360
I’m sorry.
295
00:24:25,000 --> 00:24:26,600
Life’s hectic there.
296
00:24:28,680 --> 00:24:30,080
I was busy at first.
297
00:24:30,640 --> 00:24:34,120
-Then it was too late.
-It’s easier not to care.
298
00:24:37,640 --> 00:24:39,440
So everything’s awesome, huh?
299
00:24:44,200 --> 00:24:45,520
Come back.
300
00:24:49,320 --> 00:24:52,080
I know the right people.
We’ll get you all set up.
301
00:24:53,160 --> 00:24:54,840
There are opportunities.
302
00:24:56,280 --> 00:24:57,280
Come on.
303
00:24:57,920 --> 00:25:00,720
Before living in Moscow
turns you into a piece of shit.
304
00:25:34,280 --> 00:25:35,480
Hello.
305
00:25:48,480 --> 00:25:50,040
Did she give you a BMW?
306
00:25:51,320 --> 00:25:52,200
Not really.
307
00:25:53,080 --> 00:25:54,000
She’s cheap.
308
00:26:09,280 --> 00:26:10,800
You forgot your backpack.
309
00:26:11,840 --> 00:26:13,440
Oh, yeah. That’s right.
310
00:26:15,200 --> 00:26:16,560
Good-bye.
311
00:26:22,800 --> 00:26:25,000
You knew I was coming back.
You planned this.
312
00:26:31,160 --> 00:26:33,400
-Let’s talk.
-Is it necessary?
313
00:26:33,480 --> 00:26:36,320
Maybe you should just get wasted
and I’ll watch TV, as usual?
314
00:26:37,320 --> 00:26:38,640
Don’t you dare blame me!
315
00:26:39,360 --> 00:26:40,800
I wouldn’t think of it.
316
00:26:51,120 --> 00:26:53,840
I really wanted everything
to work out between us.
317
00:26:55,920 --> 00:26:57,520
I opened my heart to you.
318
00:26:59,160 --> 00:27:00,640
I had something to believe in again.
319
00:27:04,360 --> 00:27:06,120
I’m not going to fight with you.
320
00:27:07,280 --> 00:27:08,680
Maybe you should.
321
00:27:11,080 --> 00:27:13,040
You never loved me, did you?
322
00:27:13,120 --> 00:27:16,520
I... could feel it in my gut.
323
00:27:17,400 --> 00:27:21,080
You were never mine.
You weren’t even here.
324
00:27:21,720 --> 00:27:23,560
And I was never yours.
325
00:27:23,640 --> 00:27:26,360
This house was never a home to you.
326
00:27:27,800 --> 00:27:29,400
We don’t sleep together.
327
00:27:30,120 --> 00:27:31,360
We don’t go anywhere.
328
00:27:32,320 --> 00:27:33,840
Where can we go?
329
00:27:35,480 --> 00:27:38,440
All I hear behind our backs is, “Look,
Natasha bought herself another young man.”
330
00:27:38,520 --> 00:27:40,960
“How do you like him?
He goes well with the purse.”
331
00:27:42,120 --> 00:27:44,120
Everyone has their challenges.
332
00:27:45,760 --> 00:27:49,120
You didn’t even... give us a chance.
333
00:27:49,600 --> 00:27:51,600
Natasha, I’m not going to fight with you.
334
00:28:06,560 --> 00:28:08,040
I’m filing for divorce.
335
00:28:17,640 --> 00:28:20,200
-Where are you going?
-I’m going to pack my things.
336
00:28:27,640 --> 00:28:30,200
And thank God!
She fell out of love with me!
337
00:28:30,640 --> 00:28:32,880
You loved yourself more than me. Got it?
338
00:28:32,960 --> 00:28:37,000
Your clothes! Look at you now, huh?
All righteous and concerned!
339
00:28:38,160 --> 00:28:41,600
I’m curious what you’re gonna do now.
I’m not giving you a penny.
340
00:28:41,680 --> 00:28:43,240
Have you read the prenup?
341
00:28:43,760 --> 00:28:47,280
Oh, I forgot! You’re a bohemian!
You sign without looking.
342
00:28:47,800 --> 00:28:50,160
You have no money, Tsyganov! You’re broke!
343
00:28:50,240 --> 00:28:53,480
Back to rentals and Benetton suits.
344
00:28:53,560 --> 00:28:54,960
These will last me forever.
345
00:28:55,040 --> 00:28:56,960
You think I can’t live without this shit?
346
00:28:57,040 --> 00:28:59,120
How are you gonna provide
for your girlfriend?
347
00:28:59,200 --> 00:29:01,280
She’s used to a certain kind of lifestyle.
348
00:29:01,720 --> 00:29:05,080
You think Gosha will forgive her
when he finds out?
349
00:29:05,160 --> 00:29:07,560
-What are you talking about? You’re crazy.
-Crazy?
350
00:29:08,200 --> 00:29:10,280
I’m crazy?
351
00:29:14,880 --> 00:29:17,320
Here you go! Scumbag!
352
00:29:20,480 --> 00:29:22,760
I’m calling the lawyer.
353
00:29:23,200 --> 00:29:25,840
No. I’m calling Gosha first!
354
00:29:27,040 --> 00:29:28,360
Damn it!
355
00:29:28,440 --> 00:29:29,520
Wait!
356
00:29:31,000 --> 00:29:33,400
-Don’t call him.
-Oh, yeah? Why not?
357
00:29:33,480 --> 00:29:35,560
-Don’t call him.
-What? Getting nervous, huh?
358
00:29:35,640 --> 00:29:38,520
-Don’t call him. I’m asking you!
-Go ahead, hit me!
359
00:29:38,600 --> 00:29:40,400
I’ll put you in jail then.
360
00:30:29,400 --> 00:30:31,480
-Will you have dinner with me?
-I’m sorry.
361
00:30:36,480 --> 00:30:37,840
It’s okay. I’m an idiot.
362
00:30:40,280 --> 00:30:42,520
This won’t happen again. I promise.
363
00:30:42,600 --> 00:30:44,320
You promised me at the wedding too.
364
00:30:46,920 --> 00:30:48,480
I mean it this time.
365
00:30:51,400 --> 00:30:52,400
Tem.
366
00:30:53,480 --> 00:30:55,960
I don’t have that many years ahead of me.
367
00:30:57,840 --> 00:31:00,080
If we’re getting a divorce,
let’s do it now.
368
00:31:01,280 --> 00:31:03,000
And if we’re going to live together,
369
00:31:03,080 --> 00:31:04,400
let’s live.
370
00:31:07,760 --> 00:31:09,160
I’ve already decided.
371
00:31:10,480 --> 00:31:11,920
I’m staying with you.
372
00:31:15,120 --> 00:31:17,720
If you betray me again,
I’ll kill the both of you--
373
00:31:18,240 --> 00:31:19,440
you and her.
374
00:31:22,440 --> 00:31:23,440
Agreed.
375
00:31:24,160 --> 00:31:25,160
Really?
376
00:31:28,520 --> 00:31:31,000
Hello, Nina Vasilievna. Artem.
377
00:31:31,880 --> 00:31:34,520
I’m not going to extend the lease
for September.
378
00:31:35,520 --> 00:31:38,040
Something like that. Yeah. I’m sorry.
379
00:31:40,320 --> 00:31:41,320
Yes. Thank you.
380
00:31:42,200 --> 00:31:43,600
-Hey, what’s up?
-What’s up?
381
00:31:44,240 --> 00:31:46,000
Why the secrecy?
382
00:31:46,680 --> 00:31:49,440
The wife’s watching me.
She hired detectives
383
00:31:49,880 --> 00:31:52,960
Yeah. Money doesn’t come easy to you.
384
00:31:53,400 --> 00:31:55,200
The phone is tapped too.
385
00:31:55,280 --> 00:31:57,080
Listen, I have a favor to ask.
386
00:31:57,680 --> 00:31:59,160
Can you call Lera?
387
00:31:59,240 --> 00:32:01,280
Tell her that we can’t right now.
388
00:32:01,720 --> 00:32:02,720
Can’t what?
389
00:32:03,320 --> 00:32:06,280
Well-- She’ll know.
390
00:32:06,360 --> 00:32:09,520
-Tell her it’s just for the time being.
-No problem. I’ve got this.
391
00:32:11,000 --> 00:32:12,520
So? What are your plans?
392
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
I have to go.
393
00:32:17,080 --> 00:32:18,120
I see.
394
00:32:18,800 --> 00:32:22,200
Listen, you... have any spare dough?
395
00:32:29,440 --> 00:32:32,520
I see you’re having fun.
You found your thing?
396
00:32:33,880 --> 00:32:35,480
Gotta live somehow.
397
00:32:38,400 --> 00:32:40,200
You gotta be more positive, dude.
398
00:32:46,160 --> 00:32:47,520
There are bottles everywhere.
399
00:32:48,520 --> 00:32:50,880
In the pantry, in the dirty laundry.
400
00:32:52,440 --> 00:32:54,400
She’s never sober.
401
00:32:55,640 --> 00:32:57,040
Even behind the wheel.
402
00:32:57,760 --> 00:32:59,920
Sometimes I’m scared for her.
403
00:33:01,880 --> 00:33:04,680
-Does she realize this is a problem?
-No.
404
00:33:06,320 --> 00:33:08,840
When I try talking to her,
she gets defensive.
405
00:33:09,480 --> 00:33:11,280
She doesn’t listen to me.
406
00:33:12,240 --> 00:33:14,800
I talked to her friends.
Now I’m talking to you.
407
00:33:15,800 --> 00:33:17,440
Maybe she’ll listen to you.
408
00:33:18,240 --> 00:33:19,680
You did the right thing.
409
00:33:20,840 --> 00:33:23,720
But she’s older. She has an addiction.
410
00:33:24,720 --> 00:33:26,840
She’s used to satisfying
her pleasure center.
411
00:33:28,200 --> 00:33:30,120
We’ll get her off alcohol,
412
00:33:30,200 --> 00:33:32,880
but God forbid
she starts snorting or shooting.
413
00:33:34,240 --> 00:33:36,000
Do you have a bad relationship?
414
00:33:36,920 --> 00:33:38,400
Why are you asking?
415
00:33:39,560 --> 00:33:41,880
People often try to find an escape
in alcohol.
416
00:33:45,760 --> 00:33:47,240
Our relationship is fine...
417
00:33:48,520 --> 00:33:49,920
under the circumstances.
418
00:33:50,600 --> 00:33:51,840
We’re holding it together.
419
00:34:16,159 --> 00:34:17,679
I thought you were gone until Wednesday.
420
00:34:21,639 --> 00:34:22,639
I got jealous.
421
00:34:23,960 --> 00:34:24,960
I missed you.
422
00:34:30,360 --> 00:34:31,560
I’m drunk.
423
00:34:32,719 --> 00:34:34,000
Are going to scold me?
424
00:34:35,320 --> 00:34:36,719
On the contrary.
425
00:34:39,080 --> 00:34:40,639
I don’t recognize you, Tsyganov.
426
00:34:41,600 --> 00:34:43,880
What did they do to you at that camp?
427
00:34:44,639 --> 00:34:46,679
Sport is a positive influence on me.
428
00:34:49,679 --> 00:34:51,159
Should I start the fire?
429
00:34:52,320 --> 00:34:53,679
An evening for two.
430
00:34:59,000 --> 00:35:00,200
Bullshit.
431
00:35:11,640 --> 00:35:12,960
Handsome!
432
00:35:15,520 --> 00:35:17,160
Well-groomed!
433
00:35:19,600 --> 00:35:21,120
Stylish.
434
00:35:24,600 --> 00:35:27,160
When you scrape off the coating
with a fingernail...
435
00:35:29,120 --> 00:35:31,640
you’re still the same guy from Uryupinsk.
436
00:35:32,840 --> 00:35:34,400
You’re like a Gucci knockoff.
437
00:35:35,040 --> 00:35:38,480
Pretty from a distance,
but the seams are crooked.
438
00:35:41,120 --> 00:35:43,360
They come undone quickly.
439
00:35:45,600 --> 00:35:48,000
Everything’s a lie with us.
440
00:35:49,880 --> 00:35:52,480
You even stopped loving me.
441
00:35:54,040 --> 00:35:55,640
I don’t mean me.
442
00:35:56,520 --> 00:35:57,880
The love is there.
443
00:35:58,400 --> 00:36:00,680
You don’t love my body.
444
00:36:02,080 --> 00:36:03,960
I give you everything.
445
00:36:04,040 --> 00:36:06,560
The gym, the sauna, whatever.
446
00:36:06,640 --> 00:36:07,960
Why wouldn’t I?
447
00:36:09,800 --> 00:36:11,360
I’m a good person.
448
00:36:12,600 --> 00:36:13,920
Am I...
449
00:36:14,840 --> 00:36:15,960
not good enough?
450
00:36:18,680 --> 00:36:20,160
Artem!
451
00:36:21,080 --> 00:36:23,000
For old times’ sake.
452
00:36:23,560 --> 00:36:25,160
Come here.
453
00:36:25,680 --> 00:36:26,960
Come on!
454
00:36:27,480 --> 00:36:28,800
Natash, this is it.
455
00:36:38,320 --> 00:36:40,600
You don’t wanna work, do you?
456
00:36:42,280 --> 00:36:45,000
I worked on my back for everything I have.
457
00:36:45,800 --> 00:36:47,320
I look at all of you...
458
00:36:48,880 --> 00:36:50,520
and it scares me.
459
00:36:52,600 --> 00:36:54,520
You’re like locusts.
460
00:36:56,320 --> 00:36:57,800
You want to devour everything...
461
00:36:59,160 --> 00:37:00,960
without having to work for it.
462
00:37:04,080 --> 00:37:05,920
At least we were good at stealing.
463
00:37:14,720 --> 00:37:15,920
I’m sorry.
464
00:37:17,440 --> 00:37:19,040
I don’t know what I’m saying.
465
00:37:19,840 --> 00:37:21,240
This is embarrassing.
466
00:37:23,120 --> 00:37:25,160
It’s good I won’t remember anything
in the morning.
467
00:37:26,360 --> 00:37:27,880
Will you forgive me?
468
00:37:28,800 --> 00:37:30,000
I’m an old fool.
469
00:37:35,760 --> 00:37:37,120
I know it.
470
00:37:37,800 --> 00:37:39,480
You’re lying to me.
471
00:37:40,680 --> 00:37:42,080
I’m a woman.
472
00:37:42,960 --> 00:37:44,440
I can feel it.
473
00:37:45,120 --> 00:37:48,360
I’ve never tried alcohol, not even beer.
474
00:37:50,120 --> 00:37:51,840
I’m so embarrassed!
475
00:37:58,600 --> 00:38:00,280
Do you know why?
476
00:38:02,960 --> 00:38:04,680
An instinct for self-preservation.
477
00:38:05,760 --> 00:38:07,640
You know what kind of genes I have?
478
00:38:10,040 --> 00:38:12,680
My dad drank all his life.
So did my grandfather.
479
00:38:13,720 --> 00:38:15,680
So I know this all too well.
480
00:38:17,120 --> 00:38:18,840
You’re at the point of no return.
481
00:38:19,800 --> 00:38:21,800
You’ve no idea what’s going on right now,
right?
482
00:38:23,200 --> 00:38:24,880
Come on, everything’s fine.
483
00:38:24,960 --> 00:38:26,920
Do you think I’m drunk?
484
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
You know how much I can drink?
485
00:38:38,520 --> 00:38:39,960
Come on.
486
00:38:40,040 --> 00:38:41,040
Come on.
487
00:38:48,280 --> 00:38:49,560
Come on.
488
00:38:50,160 --> 00:38:51,240
Come on.
489
00:39:07,280 --> 00:39:08,840
Come on.
490
00:39:08,920 --> 00:39:09,880
You want more?
491
00:39:10,920 --> 00:39:12,040
I said come on.
492
00:39:17,800 --> 00:39:18,680
More.
493
00:39:26,840 --> 00:39:28,280
Look, there’s more.
494
00:39:29,240 --> 00:39:31,320
Come on. No falling asleep.
495
00:39:31,400 --> 00:39:34,200
No falling asleep. No falling asleep.
496
00:39:55,400 --> 00:39:57,440
I really wanted to love you.
497
00:39:58,240 --> 00:39:59,800
I tried to force myself.
498
00:40:01,160 --> 00:40:03,680
I’d wake up in the morning
and force myself.
499
00:40:04,160 --> 00:40:07,320
“I love you. I love you, bitch.”
Even my teeth hurt.
500
00:40:11,160 --> 00:40:12,720
Only you’re a stranger to me.
501
00:40:17,400 --> 00:40:19,280
You’re a complete stranger.
502
00:40:23,680 --> 00:40:25,800
When I picture
spending my entire life with you,
503
00:40:25,880 --> 00:40:27,560
I’m terrified.
504
00:40:28,360 --> 00:40:29,680
I hate you.
505
00:40:30,320 --> 00:40:32,320
And you hate me. Come on!
506
00:40:32,400 --> 00:40:33,640
Wake up!
507
00:42:33,960 --> 00:42:35,240
Igor, I’ll be just a minute.
508
00:42:41,000 --> 00:42:42,800
-Artem--
-It was me.
509
00:42:45,960 --> 00:42:46,960
What?
510
00:42:48,640 --> 00:42:50,000
I killed her, Lera.
511
00:42:51,720 --> 00:42:53,400
Now we have money.
512
00:42:54,440 --> 00:42:56,000
We can buy your dad out.
513
00:42:57,000 --> 00:42:58,480
You can leave Igor.
514
00:43:02,800 --> 00:43:04,240
What is it?
515
00:43:06,880 --> 00:43:08,640
Say something.
516
00:43:11,960 --> 00:43:14,440
I stopped seeing Artem after this.
517
00:43:14,520 --> 00:43:16,520
It’s as if I was plunged into cold water.
518
00:43:16,600 --> 00:43:20,520
I realized it was all my fault.
I couldn’t even look him in the eye.
519
00:43:20,600 --> 00:43:23,400
It turned out that Natalya was bankrupt.
520
00:43:23,480 --> 00:43:25,800
They didn’t seize the house
while she was alive,
521
00:43:25,880 --> 00:43:28,120
but now everyone’s coming after it
like vultures.
522
00:43:28,200 --> 00:43:30,200
Artem was left with nothing.
523
00:44:11,760 --> 00:44:13,600
Hello, Nina Vasilievna.
524
00:44:14,440 --> 00:44:16,160
Is the apartment still available?
525
00:44:17,840 --> 00:44:18,840
I see.
526
00:44:20,000 --> 00:44:22,480
Is there maybe something else?
More modest.
527
00:44:23,960 --> 00:44:25,240
At least a room.
528
00:44:28,040 --> 00:44:29,520
Really? The same room?
529
00:44:31,200 --> 00:44:32,200
Surreal.
530
00:44:56,880 --> 00:44:58,480
Maybe you can borrow from Igor?
531
00:44:59,440 --> 00:45:01,360
He wouldn’t mind helping you out.
532
00:45:02,120 --> 00:45:03,680
He’d actually be happy to.
533
00:45:03,760 --> 00:45:06,080
I’ll be okay. I’m doing fine.
534
00:45:07,640 --> 00:45:10,520
I’ve got a couple of ideas in the works,
nothing crazy.
535
00:45:10,600 --> 00:45:11,800
Investments.
536
00:45:13,560 --> 00:45:15,160
I didn’t think that was your thing.
537
00:45:16,200 --> 00:45:17,640
You were wrong.
538
00:45:20,520 --> 00:45:21,840
Good luck.
539
00:45:29,880 --> 00:45:33,000
Don’t insult me. Put it away.
540
00:45:33,080 --> 00:45:34,800
At least let me leave the tip.
541
00:45:48,000 --> 00:45:49,440
Should we go?
542
00:45:50,920 --> 00:45:51,960
No.
543
00:45:52,040 --> 00:45:54,360
We shouldn’t see each other, Artem.
544
00:45:56,080 --> 00:45:59,000
It will only make it worse.
We’ve already made a mess.
545
00:46:00,760 --> 00:46:02,160
I made a mess.
546
00:46:03,360 --> 00:46:05,240
Because of me. It’s my fault too.
547
00:46:07,320 --> 00:46:09,080
I wanted this to work out.
548
00:46:11,400 --> 00:46:12,880
So, are we through again?
549
00:46:14,640 --> 00:46:15,920
After everything?
550
00:46:17,800 --> 00:46:19,800
I’m almost used to the idea.
551
00:46:21,440 --> 00:46:23,840
I don’t want to start over. I’m scared.
552
00:46:26,320 --> 00:46:27,760
I love you.
553
00:46:35,280 --> 00:46:36,960
I love you too. So what?
554
00:46:54,800 --> 00:46:57,200
-Hey.
-Okay, bye.
555
00:46:57,280 --> 00:46:59,080
-Hey, Slavyan.
-Hey, Artem.
556
00:46:59,160 --> 00:47:00,080
Artem.
557
00:47:00,160 --> 00:47:02,720
-Can we talk?
-Okay.
558
00:47:08,480 --> 00:47:09,360
Artem.
559
00:47:10,440 --> 00:47:13,760
-Don’t come around anymore.
-What? Why?
560
00:47:14,640 --> 00:47:17,760
You owe money to everyone.
No one wants to play with you.
561
00:47:17,840 --> 00:47:19,120
Why not?
562
00:47:19,800 --> 00:47:22,880
-On the contrary, I always lose.
-Why do you play then?
563
00:47:23,560 --> 00:47:24,920
You’re a loose cannon.
564
00:47:25,000 --> 00:47:27,120
Important people come here to relax.
565
00:47:27,560 --> 00:47:29,200
I’m taking a risk here.
566
00:47:29,280 --> 00:47:31,040
I don’t need this headache.
567
00:47:32,000 --> 00:47:34,040
Get some rest, pay your debts.
Come back later.
568
00:47:35,080 --> 00:47:36,480
Don’t take it personally.
569
00:47:37,880 --> 00:47:40,160
Slavyan, if I owe anyone, it’s myself.
570
00:47:40,240 --> 00:47:42,800
I tell you what. Take this.
It’s all I’m gonna bet.
571
00:47:42,880 --> 00:47:45,120
-Come on, I really need this.
-Artem!
572
00:47:46,120 --> 00:47:48,440
You have a gambling problem.
You need help.
573
00:47:48,520 --> 00:47:51,280
-You can’t control yourself.
-Yes, I can.
574
00:47:51,360 --> 00:47:55,360
-Then why play if you always lose?
-Because my luck has to change!
575
00:47:55,440 --> 00:47:58,000
It has to. Got it?
How much longer can I keep on losing?
576
00:47:58,680 --> 00:48:02,440
Am I marked? Am I cursed?
How am I worse than anyone else?
577
00:48:02,520 --> 00:48:04,240
When is this bullshit gonna end?
578
00:48:05,440 --> 00:48:07,280
My luck has got to turn.
579
00:48:08,840 --> 00:48:10,040
Artem.
580
00:48:11,080 --> 00:48:12,800
Are you doing drugs?
581
00:48:19,720 --> 00:48:20,920
Artem!
582
00:48:21,600 --> 00:48:24,840
Someone’s buying up all your debts!
This isn’t good!
583
00:48:34,640 --> 00:48:35,640
Hi, Igor.
584
00:48:36,320 --> 00:48:37,960
I thought you wouldn’t pick up.
585
00:48:38,040 --> 00:48:39,080
Look up.
586
00:48:49,760 --> 00:48:51,680
I know why you’re doing this.
587
00:48:54,600 --> 00:48:56,280
What am I doing and why?
588
00:48:59,000 --> 00:49:00,600
You killed Natalya.
589
00:49:04,720 --> 00:49:06,040
Isn’t that what you think?
590
00:49:07,760 --> 00:49:09,680
If you’d been there,
she’d still be alive, right?
591
00:49:09,760 --> 00:49:12,320
That’s why you’re punishing yourself now.
592
00:49:12,400 --> 00:49:14,120
You want to die, right?
593
00:49:14,920 --> 00:49:18,720
What good would it do? You need
to understand this wasn’t your fault.
594
00:49:18,800 --> 00:49:20,960
It was going to happen sooner or later.
595
00:49:21,600 --> 00:49:24,880
She was a drunk, a complete drunk.
Nothing you could do about it.
596
00:49:26,680 --> 00:49:27,480
So...
597
00:49:28,160 --> 00:49:30,760
Natalya’s not coming back.
You have to start living.
598
00:49:31,640 --> 00:49:34,640
Just let me finish my coffee,
and I’ll start living.
599
00:49:36,400 --> 00:49:37,320
Don’t do this.
600
00:49:38,280 --> 00:49:39,600
Don’t do this, Artem.
601
00:49:42,840 --> 00:49:44,680
Stop fooling around with cards.
602
00:49:45,720 --> 00:49:48,160
People get killed because of their debts.
603
00:49:49,800 --> 00:49:53,320
As your friend, Artem,
I’m not gonna sit back and watch.
604
00:49:53,400 --> 00:49:55,920
We’re leaving for the beach house,
for Lerka’s house.
605
00:49:57,560 --> 00:50:00,960
The doctors say Kirill needs the sea air.
606
00:50:02,600 --> 00:50:05,280
You can’t stay here.
It’ll push you over the edge.
607
00:50:05,360 --> 00:50:07,560
So you’re going to stay with us.
608
00:50:08,640 --> 00:50:09,840
You’ll start writing.
609
00:50:10,360 --> 00:50:12,560
And Lerka won’t be so bored.
610
00:50:14,920 --> 00:50:16,120
No, Igor.
611
00:50:17,360 --> 00:50:20,160
-I can’t.
-You don’t have a choice.
612
00:50:20,760 --> 00:50:22,520
I bought up all your debts.
613
00:50:22,600 --> 00:50:25,040
If you don’t come, I’ll resell them.
You’ll be on your own.
614
00:50:25,120 --> 00:50:26,800
This is the only way to deal with you.
615
00:50:34,760 --> 00:50:36,080
Did you talk to Lera?
616
00:50:37,520 --> 00:50:38,720
It was her idea.
617
00:51:40,360 --> 00:51:42,360
How did it turn out by the sea?
618
00:51:45,000 --> 00:51:47,320
It’s like they pushed the pendulum,
619
00:51:47,400 --> 00:51:49,000
and it swung back.
620
00:52:36,240 --> 00:52:38,240
Subtitle translation by Maryia Gorman42732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.