Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,300 --> 00:01:01,740
Както очаквах, знаех, че си там.
2
00:01:03,870 --> 00:01:06,530
Сестра ми? Какво е станало?
3
00:01:07,030 --> 00:01:09,600
Той отново ми изневери.
4
00:01:10,560 --> 00:01:13,000
Този път няма да се върна при него.
5
00:01:16,350 --> 00:01:20,970
Може ли... да останем при теб
за известно време?
6
00:01:31,460 --> 00:01:32,580
Добре сте дошли при мен.
7
00:01:49,330 --> 00:01:51,450
Толкова е вкусно.
- Вкусно е, нали?
8
00:01:54,130 --> 00:01:56,140
Радвам се, че всички ядем заедно.
9
00:01:55,290 --> 00:01:56,780
Хапвайте хубаво.
10
00:01:58,090 --> 00:01:59,400
Харесва ли ти?
- Да.
11
00:02:04,830 --> 00:02:07,130
Хубаво е да се храним всички заедно, нали?
12
00:02:07,270 --> 00:02:10,700
Е, сестра ми, скоро ще имаш важна среща.
13
00:02:11,140 --> 00:02:12,110
Така ли.
14
00:02:12,130 --> 00:02:13,980
Това беше ден, който никога няма да забравя
15
00:02:14,010 --> 00:02:16,420
Трябва да си сложиш нещо хубаво.
- Така ли?
- Да, така мисля.
16
00:02:18,440 --> 00:02:20,170
Съпругът ми си отиде от този свят,
18
00:02:18,670 --> 00:02:20,400
преди три години.
19
00:02:22,000 --> 00:02:24,520
Оттогава живея сама със сина си Масару.
20
00:02:24,550 --> 00:02:26,560
Така ли?
21
00:02:26,580 --> 00:02:27,930
Масару, е доста тих...
22
00:02:28,530 --> 00:02:29,920
и срамежлив.
23
00:02:29,950 --> 00:02:30,570
Наистина ли?
24
00:02:30,590 --> 00:02:33,980
Животът на двама ни е безжизнен...
25
00:02:35,570 --> 00:02:38,430
По-голямата ми сестра, която дойде, също има син.
26
00:02:40,100 --> 00:02:42,990
Сестра ми не можеше повече да понася
държанието на мъжа си,
27
00:02:43,730 --> 00:02:46,370
и си тръгна със сина си.
28
00:02:46,930 --> 00:02:50,070
Дойдоха при мен... в дома на родителите ни.
29
00:02:51,430 --> 00:02:56,560
Мислех си, че това ще е началото на един
щастлив живот заедно...
30
00:03:10,790 --> 00:03:15,200
Минаха 3 седмици,
откакто сестра ми и нейният син се преместиха при мен.
31
00:03:18,430 --> 00:03:21,530
Днес трябва да отида на срещата.
32
00:03:20,170 --> 00:03:21,880
Ще оставя домакинската работа на нея,
33
00:03:22,390 --> 00:03:24,360
И тръгнах същата сутрин.
34
00:03:25,390 --> 00:03:28,670
Да не забравиш нещо?
- А? Мисля, че не.
35
00:03:29,530 --> 00:03:30,574
Пази се, чу ли?
36
00:03:30,830 --> 00:03:33,970
Да, благодаря...
Е, ще се видим после.
37
00:03:36,000 --> 00:03:37,100
Да.
38
00:03:35,130 --> 00:03:36,410
Е, тогава ще тръгвам.
39
00:03:36,720 --> 00:03:38,130
Успех.
40
00:04:26,860 --> 00:04:31,210
Такеши, не го прави. Ма-кун е все
още в стаята си.
41
00:04:32,780 --> 00:04:34,160
Не мога да издържам повече.
42
00:04:34,760 --> 00:04:36,740
Не може.
- Искам те.
43
00:04:40,640 --> 00:04:42,390
Недей.
44
00:04:44,350 --> 00:04:48,040
Не, някой ще ни види.
45
00:04:48,520 --> 00:04:49,580
Не.
46
00:04:52,720 --> 00:04:54,210
Не там.
47
00:04:56,930 --> 00:04:58,740
Извади си ръката оттам.
48
00:05:06,580 --> 00:05:08,050
Толкова много си мокра.
49
00:05:08,820 --> 00:05:10,600
Защото и ти мамо го искаш също, нали?
50
00:05:11,710 --> 00:05:16,950
Не, спри засега.
Моля те, изчакай мама да свърши с работата си.
51
00:06:14,513 --> 00:06:16,227
Недей.
52
00:06:14,846 --> 00:06:17,237
Не издържам повече.
53
00:06:18,756 --> 00:06:21,740
Какво ще правим после, ако Масару ни види?
54
00:06:22,620 --> 00:06:25,246
Помисли малко.
55
00:06:25,910 --> 00:06:27,590
Не се тревожи, всичко ще е наред.
56
00:06:27,610 --> 00:06:30,270
Какво ще правиме ако случайно ни види?
57
00:06:31,020 --> 00:06:33,010
Така ще разберат за нас.
58
00:06:34,310 --> 00:06:35,690
Не се притеснявай, всичко ще бъде наред.
59
00:06:36,500 --> 00:06:38,960
Ако си мълчиш майко, той няма да разбере.
61
00:06:44,520 --> 00:06:46,650
Само за днес.
62
00:07:43,150 --> 00:07:45,830
Целувай ме.
64
00:08:47,957 --> 00:08:49,540
Мамо.
65
00:09:20,270 --> 00:09:21,920
Мамо.
66
00:09:24,910 --> 00:09:26,730
Обичам те!
67
00:10:25,830 --> 00:10:27,420
Страхотен си.
68
00:10:41,960 --> 00:10:44,310
Много ли ти харесват зърната ми.
70
00:11:08,340 --> 00:11:09,490
Да.
71
00:11:51,850 --> 00:11:53,190
Страхотно е.
72
00:11:53,960 --> 00:11:55,870
Аа.
73
00:11:59,030 --> 00:12:00,930
Толкова е хубаво.
75
00:13:04,960 --> 00:13:06,900
О, да.
76
00:13:21,740 --> 00:13:23,760
Страхотно.
77
00:13:26,754 --> 00:13:29,946
Толкова ми е хубаво.
Продължавай.
78
00:13:31,182 --> 00:13:33,343
Още, продължавай да ме лижеш...
79
00:13:47,470 --> 00:13:50,280
Продължавай, продължавай...
80
00:14:25,970 --> 00:14:29,532
Да.
Точно така.
81
00:14:45,457 --> 00:14:48,370
Свършвам. Ще...ще...
82
00:14:47,910 --> 00:14:49,276
Аз ще...свършва!
83
00:15:49,000 --> 00:15:51,330
Майко...
84
00:16:41,528 --> 00:16:43,784
Страхотно е.
85
00:17:11,877 --> 00:17:14,100
Да отидем на масата...
86
00:17:40,830 --> 00:17:44,800
Толкова е хубаво, толкова ми е хубаво...
Хм... толкова е хубаво.
87
00:18:06,532 --> 00:18:09,936
Мисля, че ще свърша... Да!
88
00:18:10,810 --> 00:18:14,005
Близо съм да свърша. О, чувствам страхотно.
90
00:18:20,330 --> 00:18:23,612
Така ми хареса, толкова ми е хубаво.
91
00:18:54,956 --> 00:18:57,146
Ще свърша.
92
00:18:58,000 --> 00:18:59,578
Не мога...
93
00:19:00,675 --> 00:19:02,493
Не мога...
94
00:19:05,880 --> 00:19:07,896
Свършвам! Свършвам! Свършвам!
95
00:19:20,622 --> 00:19:22,979
О, скъпи.
96
00:19:23,637 --> 00:19:25,967
Добре ли ти беше?
97
00:19:26,800 --> 00:19:29,906
Искаш ли да го вкараш сега отзад в мама?
100
00:20:12,030 --> 00:20:15,424
Невероятно е... О, толкова е хубаво.
101
00:20:24,430 --> 00:20:26,339
Невероятен си...
102
00:20:32,076 --> 00:20:36,150
По-здраво... по-здраво.
Искам те дълбоко в мен.
103
00:20:36,178 --> 00:20:39,469
О, ще ме накараш да свърша пак.
104
00:20:59,211 --> 00:21:00,808
Аа...
105
00:21:11,691 --> 00:21:15,862
Давай... Не спирай...
Толкова ми е хубаво.
106
00:21:23,148 --> 00:21:25,062
Ъ-ъ, по-силно!
107
00:21:25,090 --> 00:21:27,056
Ще свърша...
108
00:21:27,699 --> 00:21:28,897
Свършвам...
109
00:21:28,925 --> 00:21:33,083
Свършвам.
- Не, не, не свършвай още.
110
00:21:35,398 --> 00:21:37,519
Не искаш мама да свърши ли?
111
00:21:38,965 --> 00:21:40,616
Легни мамо.
112
00:21:56,250 --> 00:21:57,652
Да...
113
00:21:58,300 --> 00:22:00,537
Как е, майко?
114
00:22:01,290 --> 00:22:03,662
Чувствам се невероятно.
115
00:22:56,620 --> 00:22:58,670
По-силно!
116
00:22:58,700 --> 00:23:03,911
О-О, да, точно така...
Толкова е невероятно... Страхотно е!
117
00:23:10,349 --> 00:23:12,555
О...
118
00:23:19,080 --> 00:23:21,798
О...О, да...
119
00:23:35,070 --> 00:23:37,330
О...
120
00:23:40,720 --> 00:23:42,152
Продължавай...
121
00:23:42,180 --> 00:23:45,257
Толкова ти е голям.
Още, още, да...
122
00:23:45,285 --> 00:23:47,776
Невераятен си.
123
00:23:54,484 --> 00:23:58,709
Таки-сан... Чукай ме дълбоко, много дълбоко.
124
00:23:58,737 --> 00:24:00,821
Мамо.
125
00:24:04,811 --> 00:24:06,335
Да, ще свърша...
126
00:24:07,044 --> 00:24:10,022
А... Толкова е хубаво.
127
00:24:10,670 --> 00:24:14,235
Да, свършвам, свършвам!
128
00:25:29,260 --> 00:25:33,579
Помни, че това беше само за днеска.
- Добре.
130
00:25:34,507 --> 00:25:38,392
Да побързаме да се облечем, Ма-кун
всеки един момент може да стане. 10143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.