All language subtitles for House of the Dragon S01E08 - The Lord of the Tides (NetNaija.xyz)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,111 --> 00:00:10,114 (epic theme playing) 2 00:00:10,197 --> 00:00:12,992 ♪ ♪ 3 00:01:49,964 --> 00:01:51,340 Princess Rhaenys: It's been near six years 4 00:01:51,423 --> 00:01:53,843 since I last saw my lord husband, Maester. 5 00:01:54,593 --> 00:01:58,556 I must know... will he live? 6 00:01:58,639 --> 00:02:01,058 Maester Kelvyn: He led his sailors into an ambush. 7 00:02:01,141 --> 00:02:05,229 A ship made to look as if it were abandoned. 8 00:02:05,312 --> 00:02:09,733 In the fighting, his neck was slashed by a corsair's dagger. 9 00:02:09,817 --> 00:02:12,361 He fell overboard into the sea. 10 00:02:12,444 --> 00:02:14,405 The wound was severe. 11 00:02:14,488 --> 00:02:16,115 Much blood was lost. 12 00:02:16,198 --> 00:02:19,076 But the greater concern is the fever that followed. 13 00:02:19,159 --> 00:02:23,080 The ship's maester said he burns from within. 14 00:02:25,082 --> 00:02:27,376 (seabirds calling) 15 00:02:35,509 --> 00:02:37,261 The ravens came in from? 16 00:02:37,344 --> 00:02:39,513 Kelvyn: Evenfall, Princess. 17 00:02:40,306 --> 00:02:42,182 So they arrive in three days. 18 00:02:45,352 --> 00:02:47,229 Let all be made ready to receive him, Maester Kelvyn. 19 00:02:54,653 --> 00:02:55,779 The Sea Snake is strong. 20 00:02:55,863 --> 00:02:57,531 Vaemond Velaryon: No doubt. 21 00:02:57,615 --> 00:03:02,453 And yet, I have seen blood fever overcome men half his age. 22 00:03:02,536 --> 00:03:05,664 I will not suffer the talk of crows in my house, Vaemond. 23 00:03:05,748 --> 00:03:08,417 I love my brother... 24 00:03:08,500 --> 00:03:11,128 but we must be honest with ourselves. 25 00:03:11,211 --> 00:03:13,297 We may greet his ship to find him gone. 26 00:03:13,380 --> 00:03:15,966 And who will take the Driftwood Throne? 27 00:03:16,050 --> 00:03:17,760 My grandmother seems quite comfortable here. 28 00:03:17,843 --> 00:03:21,972 She presides only in the absence of her husband. 29 00:03:22,056 --> 00:03:23,724 On his death, the seat passes. 30 00:03:23,807 --> 00:03:25,851 To Lucerys Velaryon. 31 00:03:25,935 --> 00:03:27,519 As is my lord husband's desire. 32 00:03:27,603 --> 00:03:30,981 I am the Sea Snake's own blood, 33 00:03:31,065 --> 00:03:33,692 the closest kin he has left. 34 00:03:33,776 --> 00:03:35,027 Be careful, good-brother. 35 00:03:35,110 --> 00:03:37,821 One could take your words for treason. 36 00:03:46,705 --> 00:03:49,541 I speak the truth, Rhaenys. 37 00:03:50,709 --> 00:03:53,253 And you know it. 38 00:03:53,337 --> 00:03:55,005 The matter has been decided. 39 00:03:55,089 --> 00:03:56,173 Vaemond: By a man whose ambition 40 00:03:56,256 --> 00:04:00,761 has brought down on us calamity after calamity. 41 00:04:00,844 --> 00:04:04,056 My brother cares only for the history books. 42 00:04:06,183 --> 00:04:08,477 But what of the Velaryon line? 43 00:04:08,560 --> 00:04:10,187 Is it to be snuffed out, 44 00:04:10,270 --> 00:04:14,191 supplanted by the pups of House Strong? 45 00:04:14,274 --> 00:04:17,027 Driftmark is mine by all rights. 46 00:04:17,111 --> 00:04:19,822 And while I should like your support, 47 00:04:19,905 --> 00:04:22,992 I do not... need it. 48 00:04:25,202 --> 00:04:28,038 The winds have shifted. 49 00:04:28,122 --> 00:04:32,376 The crown has good reason... to take my side. 50 00:04:32,459 --> 00:04:35,337 My cousin the King would have your tongue for this. 51 00:04:35,421 --> 00:04:40,217 But it's not a king who sits the Iron Throne these days, good-sister. 52 00:04:41,260 --> 00:04:42,845 It's a queen. 53 00:04:44,972 --> 00:04:48,851 (tense music playing) 54 00:04:52,021 --> 00:04:54,106 (wind whistling) 55 00:05:16,211 --> 00:05:18,255 ♪ ♪ 56 00:05:20,799 --> 00:05:22,634 (footsteps approaching) 57 00:05:30,809 --> 00:05:33,854 ♪ ♪ 58 00:05:45,532 --> 00:05:48,327 ♪ ♪ 59 00:05:58,796 --> 00:06:02,591 (hissing) 60 00:06:09,473 --> 00:06:11,517 ♪ ♪ 61 00:06:24,363 --> 00:06:26,573 (speaking High Valyrian) 62 00:06:45,384 --> 00:06:46,426 ♪ ♪ 63 00:06:59,148 --> 00:07:01,233 (indistinct chatter) 64 00:07:01,316 --> 00:07:02,025 Prince Jacaerys: The Conqueror and his sisters 65 00:07:02,109 --> 00:07:05,028 sailed with a great army. 66 00:07:05,112 --> 00:07:07,197 Maester Gerardys: (speaking High Valyrian) Se Blakuata Rasho 67 00:07:07,281 --> 00:07:10,325 dranot vilinio viartis. 68 00:07:10,409 --> 00:07:14,538 Jacaerys: (exhales) And landed at the Blackwater Rush. 69 00:07:14,621 --> 00:07:15,664 Dranot. 70 00:07:16,957 --> 00:07:19,501 Jacaerys: Dranot. Dranot. 71 00:07:19,585 --> 00:07:21,628 Dranot. At the end? 72 00:07:21,712 --> 00:07:26,258 -The mouth. -Mouth! Ah, come on, Jace, you knew that. 73 00:07:26,967 --> 00:07:29,553 Dranot. Dranot. 74 00:07:29,636 --> 00:07:32,806 -Dranot vilinio viartis. -Dranot. 75 00:07:33,557 --> 00:07:35,851 Dranot. Come on, Jace. 76 00:07:35,934 --> 00:07:37,394 Perhaps that's enough for this morning. 77 00:07:37,477 --> 00:07:39,479 No, no. I-I want to keep going. 78 00:07:40,939 --> 00:07:44,568 -Maester. - Guesi misenakson Aegon undas. 79 00:07:44,651 --> 00:07:49,865 Aegon... ordered that the trees should be... 80 00:07:49,948 --> 00:07:50,908 -...killed. -Princess Rhaenyra: Felled. 81 00:07:50,991 --> 00:07:52,868 It is a related word. 82 00:07:52,951 --> 00:07:56,371 I don't expect you to learn High Valyrian in a day, Jace. 83 00:07:56,455 --> 00:07:59,750 A king should honor the traditions of his forbears. 84 00:07:59,833 --> 00:08:02,127 Well... unless you're planning 85 00:08:02,211 --> 00:08:03,670 to depose your own mother, 86 00:08:03,754 --> 00:08:06,006 you have plenty of time to study. 87 00:08:06,089 --> 00:08:08,884 (door opens) 88 00:08:13,805 --> 00:08:14,848 Leave us. 89 00:08:16,016 --> 00:08:18,644 Joffrey... come. 90 00:08:39,540 --> 00:08:42,834 He means to call into question Luke's legitimacy. 91 00:08:43,669 --> 00:08:44,628 And by extension Jace, 92 00:08:44,711 --> 00:08:47,673 and by extension my own claim to the throne. 93 00:08:47,756 --> 00:08:49,716 Vaemond cares only about Driftmark 94 00:08:49,800 --> 00:08:51,927 and the Velaryon line. 95 00:08:52,010 --> 00:08:54,346 Not about our politics. 96 00:08:54,429 --> 00:08:56,473 Has he made common cause with Otto Hightower yet? 97 00:08:56,556 --> 00:08:58,308 Hm, this is what I fear. 98 00:08:58,392 --> 00:08:59,643 Rhaenys has flown to court. 99 00:08:59,726 --> 00:09:02,854 -Surely, she cannot be planning to back him. -No. 100 00:09:02,938 --> 00:09:04,147 Whatever disagreements we may have had, 101 00:09:04,231 --> 00:09:05,482 she's not cruel... 102 00:09:05,565 --> 00:09:09,194 -or stupid enough to do that. -Disagreements? 103 00:09:09,278 --> 00:09:12,364 She believes we had her son killed so that we might marry. 104 00:09:12,447 --> 00:09:16,159 Yes... and yet, she's taken Baela to ward. 105 00:09:16,243 --> 00:09:18,996 Yes. It is Laena's memory she honors. She has no love for us. 106 00:09:20,789 --> 00:09:23,083 Has the vipers' venom spread so far? 107 00:09:23,166 --> 00:09:26,211 Those vipers rule in my father's name. 108 00:09:26,295 --> 00:09:27,921 And my father-- 109 00:09:30,424 --> 00:09:33,468 (sighs) 110 00:09:34,928 --> 00:09:36,805 What choice do I have? 111 00:09:37,723 --> 00:09:39,516 (Rhaenyra sighs) 112 00:09:43,103 --> 00:09:44,938 To King's Landing, then. 113 00:09:48,108 --> 00:09:51,194 (intense music playing) 114 00:09:51,278 --> 00:09:53,322 (birds cawing) 115 00:10:03,415 --> 00:10:06,460 ♪ ♪ 116 00:10:25,646 --> 00:10:28,732 Steffon Darklyn: All hail Rhaenyra of House Targaryen, 117 00:10:28,815 --> 00:10:30,609 Princess of Dragonstone and heir to the Iron Throne 118 00:10:30,692 --> 00:10:35,072 and her royal consort, Prince Daemon Targaryen. 119 00:10:35,155 --> 00:10:37,199 (bells tolling) 120 00:11:08,980 --> 00:11:11,066 Welcome back, Princess. 121 00:11:11,566 --> 00:11:13,193 Lord Caswell. 122 00:11:22,786 --> 00:11:24,079 I would say it's nice to be home, 123 00:11:24,162 --> 00:11:27,416 -but I scarcely recognize it. -Prince Daemon: Mm. 124 00:11:31,586 --> 00:11:36,842 Lyman Beesbury: We have continued to enjoy improved customs duties 125 00:11:36,925 --> 00:11:39,302 since the settling of the Stepstones. 126 00:11:39,386 --> 00:11:42,389 And the extent to which we exploit those 127 00:11:42,472 --> 00:11:46,685 is contingent on the harbor master's receipts. 128 00:11:46,768 --> 00:11:51,857 Of which, um, uh, the, uh, septons have requested 129 00:11:51,940 --> 00:11:54,317 half that again for a bronze bust 130 00:11:54,401 --> 00:11:55,735 they wish to co-- to commission 131 00:11:55,819 --> 00:11:58,071 for the, the Festival of the Mother, 132 00:11:58,155 --> 00:11:59,573 which I would not recommend. 133 00:11:59,656 --> 00:12:02,451 Thank you for that exhaustive accounting, Lord Beesbury. 134 00:12:02,534 --> 00:12:05,579 I remind you-- 135 00:12:11,334 --> 00:12:13,420 Your guests have arrived, Your Grace. 136 00:12:13,503 --> 00:12:15,338 I trust they've been welcomed as befits their station. 137 00:12:15,422 --> 00:12:18,341 As you instructed, Lord Hand. 138 00:12:19,926 --> 00:12:21,344 Grand Maester Orwyle: It was my understanding Lord Corlys wished 139 00:12:21,428 --> 00:12:23,722 for his grandson Lucerys 140 00:12:23,805 --> 00:12:25,682 to succeed him as Lord of the Tides. 141 00:12:25,765 --> 00:12:28,852 The boy has been raised most of his life away from Driftmark. 142 00:12:28,935 --> 00:12:33,148 He can fly a dragon, yes, but can he command a fleet? 143 00:12:33,231 --> 00:12:35,609 Ability does not alter his claim. 144 00:12:35,692 --> 00:12:38,570 The Sea Snake has never formally named him as heir, 145 00:12:38,653 --> 00:12:40,030 if it comes to that. 146 00:12:40,113 --> 00:12:42,699 The crown must choose what is best for the realm. 147 00:12:42,782 --> 00:12:45,368 He is Laenor's son. What grounds could there be-- 148 00:12:45,452 --> 00:12:47,579 What indeed, Lord Beesbury. 149 00:12:47,662 --> 00:12:50,290 What indeed. 150 00:12:50,373 --> 00:12:51,500 We shall hear Princess Rhaenyra's petition, 151 00:12:51,583 --> 00:12:53,960 along with those of the other claimants on the morrow. 152 00:12:54,044 --> 00:12:57,047 -But-- -I do beg your pardon, my lords. 153 00:12:57,130 --> 00:12:58,548 I must greet our guests. 154 00:13:03,887 --> 00:13:06,765 Shall we levy a tax on the sale of new wool? 155 00:13:06,848 --> 00:13:07,766 Your Grace... 156 00:13:07,849 --> 00:13:10,644 a matter has arisen that requires your attention. 157 00:13:10,727 --> 00:13:12,854 Whatever it is, Ser Arryk, it'll need to wait. 158 00:13:12,938 --> 00:13:16,733 -I'm Erryk, Your Grace. -Of course. My apologies, ser. 159 00:13:16,816 --> 00:13:18,485 It's about the Prince. 160 00:13:18,568 --> 00:13:21,571 There's been a delicate situation in his apartments. 161 00:13:25,033 --> 00:13:27,911 (unsettling music playing) 162 00:13:53,103 --> 00:13:54,980 -Father? -(wheezing breaths) 163 00:13:56,189 --> 00:13:59,985 ♪ ♪ 164 00:14:02,779 --> 00:14:03,947 (wheezing) 165 00:14:10,370 --> 00:14:13,248 (melancholy music playing) 166 00:14:18,878 --> 00:14:22,591 -Who goes there? -Rhaenyra: Father. 167 00:14:23,800 --> 00:14:26,428 It's me, my King. 168 00:14:27,220 --> 00:14:30,265 Rhaenyra. 169 00:14:30,599 --> 00:14:31,891 King Viserys: Oh... 170 00:14:32,267 --> 00:14:34,394 Oh. 171 00:14:36,813 --> 00:14:39,232 I'm here with Daemon. 172 00:14:39,316 --> 00:14:40,900 (exhales) Daemon? 173 00:14:41,568 --> 00:14:42,485 Daemon? 174 00:14:42,569 --> 00:14:46,698 (exhales) Daemon. 175 00:14:47,365 --> 00:14:48,908 (Viserys wheezes) 176 00:14:50,035 --> 00:14:51,328 Help me up. 177 00:14:53,121 --> 00:14:54,706 (groaning) 178 00:14:57,667 --> 00:14:59,753 Oh... 179 00:14:59,836 --> 00:15:00,920 (labored breathing) 180 00:15:07,010 --> 00:15:08,470 (exhales) 181 00:15:08,553 --> 00:15:09,888 It has been so long. 182 00:15:15,435 --> 00:15:20,231 The Sea Snake has taken a grave wound in battle in the Stepstones. 183 00:15:21,691 --> 00:15:22,525 When? 184 00:15:22,609 --> 00:15:25,070 We won that war years ago. 185 00:15:25,153 --> 00:15:26,946 No. 186 00:15:28,448 --> 00:15:30,325 The Triarchy is resurgent. 187 00:15:31,576 --> 00:15:33,370 The fighting is anew. 188 00:15:33,453 --> 00:15:38,208 And there is a p-- There is a petition to decide upon the succession of Driftmark 189 00:15:38,291 --> 00:15:40,335 and the heir to the Driftwood Throne. 190 00:15:41,127 --> 00:15:42,295 (Viserys sighs) 191 00:15:43,213 --> 00:15:45,131 Viserys: Petitions? 192 00:15:46,966 --> 00:15:51,221 Alicent and Otto... they see to all that business now. 193 00:15:51,304 --> 00:15:54,057 No, brother, listen to me. 194 00:15:54,140 --> 00:15:57,560 You are to affirm your position for Lucerys 195 00:15:57,644 --> 00:15:59,229 to be Corlys Velaryon's successor. 196 00:15:59,312 --> 00:16:01,981 (door opens) 197 00:16:02,065 --> 00:16:05,193 Has something happened to Lord Corlys? 198 00:16:05,276 --> 00:16:06,820 (baby babbling) 199 00:16:06,903 --> 00:16:08,738 Father... 200 00:16:08,822 --> 00:16:11,783 there's someone we wish to introduce you to. 201 00:16:15,078 --> 00:16:16,913 (labored breathing) 202 00:16:19,332 --> 00:16:20,917 (babbling continues) 203 00:16:25,338 --> 00:16:26,589 (sighs) 204 00:16:29,384 --> 00:16:32,429 Daemon. 205 00:16:32,846 --> 00:16:35,432 -Brother. -(baby babbles) 206 00:16:36,516 --> 00:16:38,143 Who is that? 207 00:16:40,145 --> 00:16:41,771 Rhaenyra: Father... 208 00:16:42,981 --> 00:16:45,567 this is Aegon. 209 00:16:46,067 --> 00:16:47,610 Aegon. (exhales) 210 00:16:47,694 --> 00:16:51,573 And this... is Viserys. 211 00:16:52,657 --> 00:16:55,994 Ah... Viserys. 212 00:16:58,705 --> 00:17:00,165 Oh. 213 00:17:00,248 --> 00:17:04,753 (laughs) Now that is a name fit for a king. 214 00:17:04,836 --> 00:17:06,421 (laughing) 215 00:17:08,715 --> 00:17:10,175 Oh... 216 00:17:12,510 --> 00:17:15,472 Oh, oh... 217 00:17:15,555 --> 00:17:16,806 Oh, I'm sorry. 218 00:17:17,557 --> 00:17:20,643 Oh, I'm sorry. I-I'm sorry. 219 00:17:20,727 --> 00:17:23,688 -(children crying) -I'm so-- 220 00:17:25,899 --> 00:17:28,693 Oh, I'm sorry. I'm sor-- 221 00:17:28,777 --> 00:17:29,986 Please. 222 00:17:30,069 --> 00:17:31,321 (mouthing) 223 00:17:31,404 --> 00:17:34,991 -My tea... My tea. -What tea? This? 224 00:17:35,074 --> 00:17:37,494 Yes. Yes. 225 00:17:38,912 --> 00:17:40,079 Yes. 226 00:17:42,040 --> 00:17:43,124 (children crying) 227 00:17:46,920 --> 00:17:48,588 (groans) 228 00:17:48,671 --> 00:17:51,508 (breathing heavily) 229 00:17:58,264 --> 00:18:01,017 (Viserys sighs) 230 00:18:01,100 --> 00:18:02,143 (servant crying) 231 00:18:07,899 --> 00:18:11,402 Talya: I brought her here immediately. 232 00:18:11,486 --> 00:18:13,404 She's seen no one else, Your Grace. 233 00:18:18,451 --> 00:18:20,328 -Come here, sweetling. -(crying) 234 00:18:21,162 --> 00:18:22,747 (door closes) 235 00:18:29,879 --> 00:18:31,130 Tell me your name. 236 00:18:34,676 --> 00:18:40,056 It's Dyana, Your Grace. If... i-if it please you. 237 00:18:41,933 --> 00:18:45,061 Dyana. What a pretty name. 238 00:18:48,147 --> 00:18:50,149 I understand you've found yourself in some trouble. 239 00:18:52,986 --> 00:18:55,697 I was fetching the Prince his wine, 240 00:18:55,780 --> 00:18:59,742 and I put it on his table, and when I turned-- 241 00:19:00,326 --> 00:19:02,161 I didn't see him. 242 00:19:03,204 --> 00:19:04,581 I asked him to stop, Your Grace. 243 00:19:04,664 --> 00:19:08,334 I did, truly... 244 00:19:08,418 --> 00:19:10,420 you must believe me. 245 00:19:10,503 --> 00:19:13,548 (crying breaths) 246 00:19:19,053 --> 00:19:20,597 Shh. 247 00:19:24,309 --> 00:19:26,185 Thank you for telling me, Dyana. 248 00:19:31,482 --> 00:19:33,693 -I know it wasn't your fault. -Hm? 249 00:19:35,862 --> 00:19:37,655 I believe you. 250 00:19:37,739 --> 00:19:39,324 Y-You do? 251 00:19:40,533 --> 00:19:41,784 I do. 252 00:19:44,787 --> 00:19:46,915 But what I worry about... 253 00:19:47,999 --> 00:19:49,125 is what others might believe. 254 00:19:51,210 --> 00:19:54,505 You were alone with the Prince, were you not? 255 00:19:54,589 --> 00:19:56,758 Yes, I-- (stammers) 256 00:19:56,841 --> 00:20:00,428 And no one else saw what happened between the two of you. 257 00:20:00,511 --> 00:20:02,639 If anyone else were to hear about this-- 258 00:20:02,722 --> 00:20:07,810 -I haven't told anyone. -You told Ser Erryk and Talya and now me. 259 00:20:07,894 --> 00:20:09,145 And though I believe you are not to blame, 260 00:20:09,228 --> 00:20:12,607 others might not be so trusting. 261 00:20:12,690 --> 00:20:16,653 They might think you were trying to besmirch the Prince, or worse... 262 00:20:16,736 --> 00:20:19,614 that you're the sort of girl that might have enticed him in the first place. 263 00:20:21,282 --> 00:20:23,534 And you know what happens to girls like that. 264 00:20:25,620 --> 00:20:29,248 I, I wouldn't dream of breathing another word to anyone, Your Grace. 265 00:20:31,167 --> 00:20:32,710 I, I swear it on my life. 266 00:20:32,794 --> 00:20:35,755 (shuddering breaths) 267 00:20:40,802 --> 00:20:42,428 I know you won't. 268 00:20:55,358 --> 00:20:56,859 For your troubles. 269 00:20:56,943 --> 00:21:00,697 (door opens, closes) 270 00:21:04,450 --> 00:21:06,285 The tea, Your Grace. 271 00:21:19,966 --> 00:21:22,135 It's best to be certain. 272 00:21:41,362 --> 00:21:42,447 (Dyana gulps) 273 00:21:48,995 --> 00:21:51,414 Queen Alicent: Get up. 274 00:21:51,497 --> 00:21:53,124 (shouts) Aegon! 275 00:21:55,793 --> 00:21:57,086 (yells) Get up! 276 00:21:57,837 --> 00:22:01,632 (sighs) Mother? 277 00:22:02,633 --> 00:22:06,804 -What is it? -"What is it? What is it? 278 00:22:06,888 --> 00:22:08,723 What is it?" That's all you can say for yourself? 279 00:22:08,806 --> 00:22:11,059 Has something happened? 280 00:22:11,142 --> 00:22:13,770 -Dyana. -Mm? 281 00:22:13,853 --> 00:22:16,064 Alicent: The serving girl. 282 00:22:16,147 --> 00:22:19,233 -(exhales) -Oh, for the gods' sake. 283 00:22:19,317 --> 00:22:21,611 The girl, Aegon. The one you sent fleeing from your company. 284 00:22:21,694 --> 00:22:24,280 Prince Aegon: (stretching) Oh, it was just harmless fun. 285 00:22:24,363 --> 00:22:27,950 She didn't need to go and get upset about it. 286 00:22:28,034 --> 00:22:32,163 Think of the shame on your wife, on me. 287 00:22:32,246 --> 00:22:34,624 How can you keep carrying on like this, 288 00:22:34,707 --> 00:22:36,626 especially on a day like today? 289 00:22:36,709 --> 00:22:39,712 Why? What is it today? 290 00:22:44,717 --> 00:22:46,761 (sniffles) 291 00:22:53,059 --> 00:22:54,936 You are no son of mine. 292 00:22:59,982 --> 00:23:02,318 I did not ask for this. 293 00:23:02,401 --> 00:23:05,279 I've done everything you've asked me to, 294 00:23:05,363 --> 00:23:07,490 and I try so... 295 00:23:07,573 --> 00:23:10,910 I try so hard, but it will never be enough for you or father. 296 00:23:10,993 --> 00:23:13,162 (door opens) 297 00:23:13,246 --> 00:23:17,208 Have you seen Dyana? She's supposed to dress the children. 298 00:23:24,465 --> 00:23:26,634 He looks like a different person. 299 00:23:26,717 --> 00:23:31,139 I believe we should also consult Maester Gerardys. 300 00:23:31,222 --> 00:23:34,016 Perhaps if he could see the King, he'd suggest a different-- 301 00:23:34,100 --> 00:23:36,102 Princess Rhaenyra. 302 00:23:36,185 --> 00:23:37,854 -And Prince Daemon. -Daemon: Hm. 303 00:23:40,314 --> 00:23:43,651 It has been so long since we were granted the joy of your presence. 304 00:23:46,571 --> 00:23:48,114 Indeed, Your Grace. 305 00:23:48,197 --> 00:23:51,534 Though not long enough to merit a greeting upon our arrival. 306 00:23:51,617 --> 00:23:54,537 I'm sure the Queen had pressing business, my love. 307 00:23:54,620 --> 00:23:57,957 What can either of us know of ruling a kingdom? 308 00:23:58,040 --> 00:23:59,834 I do not rule, as you well know. 309 00:23:59,917 --> 00:24:02,545 My father and I are mere stewards of the King's will and wisdom. 310 00:24:02,628 --> 00:24:05,673 Daemon: And how exactly is that wisdom expressed... 311 00:24:06,007 --> 00:24:07,049 hm? 312 00:24:07,133 --> 00:24:10,094 In blinks and wheezes? 313 00:24:10,178 --> 00:24:11,804 I'd be surprised if he could remember his own name. 314 00:24:11,888 --> 00:24:13,723 -Or if you could. -King Viserys's condition 315 00:24:13,806 --> 00:24:16,309 -has worsened since you saw him last. -Hah. 316 00:24:16,392 --> 00:24:19,103 It subjects him to considerable pain. 317 00:24:19,187 --> 00:24:21,647 -On the advice of the maesters-- -Ah, the maesters. 318 00:24:21,731 --> 00:24:25,193 Of course. It is they who keep him... 319 00:24:25,276 --> 00:24:26,444 addled on milk of the poppy 320 00:24:26,527 --> 00:24:29,071 while the Hightowers warm his throne. 321 00:24:29,155 --> 00:24:31,073 Rhaenyra, if you would see him without it, 322 00:24:31,157 --> 00:24:33,409 -almost blind with suffering. -Oh, Alicent, I have no doubt 323 00:24:33,492 --> 00:24:36,704 it was... an act of the purest mercy, 324 00:24:36,787 --> 00:24:39,207 but tell me, for the King's suffering, 325 00:24:39,290 --> 00:24:40,625 did the maesters also prescribe 326 00:24:40,708 --> 00:24:42,418 the removal of Targaryen heraldry 327 00:24:42,501 --> 00:24:46,172 and the installation in its stead of various statues and stars? 328 00:24:46,255 --> 00:24:48,633 The emblems of the Seven serve only to guide us on an uncertain path. 329 00:24:48,716 --> 00:24:52,428 -To remind us of a higher authority. -And on the morrow, 330 00:24:52,511 --> 00:24:57,016 which authority will sit in judgment of my son's claim on his own inheritance? 331 00:24:57,099 --> 00:24:59,769 -That would be mine... and the Hand's. -Daemon: Ah. 332 00:24:59,852 --> 00:25:01,771 But be assured, the Father is just and commands me 333 00:25:01,854 --> 00:25:05,149 to forget the accusations you have hurled in this room today. 334 00:25:09,403 --> 00:25:11,239 (swords clashing) 335 00:25:11,322 --> 00:25:14,867 -Smaller than I remember. -It looks exactly the same. 336 00:25:14,951 --> 00:25:17,912 -Ah, Luke, come on. -(knights, squires grunting) 337 00:25:27,505 --> 00:25:28,589 (indistinct chatter) 338 00:25:31,717 --> 00:25:34,637 See? I told you this would still be here. 339 00:25:34,720 --> 00:25:37,890 And you thought you could swing Criston's morningstar. 340 00:25:37,974 --> 00:25:39,892 And you almost took your own head off. 341 00:25:45,523 --> 00:25:48,192 -What's your problem? -Everyone's staring at us. 342 00:25:48,276 --> 00:25:49,318 Hyah! 343 00:25:51,570 --> 00:25:53,531 No one would question me being heir to Driftmark... 344 00:25:55,157 --> 00:25:57,159 if... 345 00:25:57,243 --> 00:26:00,538 if I looked more like Ser Laenor Velaryon than Ser Harwin Strong. 346 00:26:02,540 --> 00:26:04,959 It doesn't matter what they think. 347 00:26:07,420 --> 00:26:10,339 -(crowd cheering) -(distant grunting) 348 00:26:16,721 --> 00:26:18,306 (grunting) 349 00:26:19,598 --> 00:26:21,100 -(crowd gasps) -Ooh. 350 00:26:29,942 --> 00:26:32,987 (sword whooshes) 351 00:26:35,781 --> 00:26:37,366 (yelling) 352 00:26:43,289 --> 00:26:44,707 (crowd applauds) 353 00:26:49,754 --> 00:26:51,339 Well done, my Prince. 354 00:26:51,422 --> 00:26:52,715 You'll be winning tourneys in no time. 355 00:26:52,798 --> 00:26:54,967 I don't give a shit about tourneys. 356 00:26:55,801 --> 00:26:56,844 Nephews... 357 00:26:58,304 --> 00:27:00,556 have you come to train? 358 00:27:00,639 --> 00:27:02,016 Guard: (shouts) Open the gate! 359 00:27:02,099 --> 00:27:04,143 (gate opening) 360 00:27:13,486 --> 00:27:16,447 (intense music playing) 361 00:27:16,530 --> 00:27:17,615 (footsteps marching) 362 00:27:36,050 --> 00:27:37,760 Otto Hightower: Hold your nerve, my Queen. 363 00:27:37,843 --> 00:27:40,388 What we do, we do for the good of the realm. 364 00:27:40,471 --> 00:27:45,184 I must confess a certain uneasiness now this is at hand. 365 00:27:45,267 --> 00:27:49,522 -He may yet live. -But we must be prepared if he does not. 366 00:27:57,863 --> 00:27:59,782 The realm has enjoyed a long peace, 367 00:27:59,865 --> 00:28:02,785 a credit to the work of both Jaehaerys and Viserys, 368 00:28:02,868 --> 00:28:07,456 but the threat of war looms and may arrive on our shores. 369 00:28:07,540 --> 00:28:10,501 When it does, will you want a child at the command 370 00:28:10,584 --> 00:28:12,795 of the greatest fleet in Westeros? 371 00:28:14,630 --> 00:28:15,714 We must, of course... 372 00:28:17,591 --> 00:28:19,802 act in the interest of our subjects. 373 00:28:21,887 --> 00:28:25,516 The next Lord of the Tides will be deeply in your debt, Your Grace. 374 00:28:26,267 --> 00:28:27,768 As will Driftmark... 375 00:28:27,852 --> 00:28:29,895 in all its strength. 376 00:28:30,396 --> 00:28:32,690 (bell tolling) 377 00:28:37,069 --> 00:28:38,696 (thundering) 378 00:28:47,371 --> 00:28:48,747 Rhaena Targaryen: Grandmother? 379 00:28:52,585 --> 00:28:55,588 Rhaena. 380 00:29:01,427 --> 00:29:02,803 Baela said you might be here. 381 00:29:04,638 --> 00:29:07,141 She's done well as your ward. 382 00:29:07,224 --> 00:29:08,517 You've, um... 383 00:29:09,894 --> 00:29:10,352 raised her admirably. 384 00:29:10,436 --> 00:29:14,690 You honor me, Princess. 385 00:29:14,773 --> 00:29:17,526 Might I speak to the Princess alone, Rhaena? 386 00:29:20,863 --> 00:29:21,906 Princess. 387 00:29:31,707 --> 00:29:33,542 I wondered for many an hour 388 00:29:33,626 --> 00:29:37,254 what your purpose was in coming here. 389 00:29:37,338 --> 00:29:40,382 Whether you'd speak for or against the suit brought by Ser Vaemond. 390 00:29:40,466 --> 00:29:43,302 But then, I realized... 391 00:29:43,385 --> 00:29:45,304 you intend to advocate for yourself. 392 00:29:48,641 --> 00:29:51,227 This is no fair proceeding. 393 00:29:51,310 --> 00:29:53,395 It is a trap 394 00:29:53,479 --> 00:29:55,397 set by the Queen and the Hand, I'd wager, 395 00:29:55,481 --> 00:29:57,274 to proclaim my son illegitimate. 396 00:29:57,358 --> 00:30:00,319 Yet you did worse than that with Laenor. 397 00:30:02,321 --> 00:30:03,656 Did you not? 398 00:30:09,995 --> 00:30:11,664 I loved your son. 399 00:30:13,958 --> 00:30:16,919 You may not believe it to be true, but I did. 400 00:30:20,673 --> 00:30:22,800 I did not order his death. 401 00:30:25,302 --> 00:30:28,264 Nor was I complicit in it. I swear this to you. 402 00:30:35,688 --> 00:30:37,147 I'll make you an offer. 403 00:30:40,693 --> 00:30:41,819 Back Luke's claim, 404 00:30:41,902 --> 00:30:44,655 and let us betroth Laena's children to mine. 405 00:30:46,699 --> 00:30:51,203 Baela will be Queen of the Seven Kingdoms 406 00:30:51,287 --> 00:30:53,956 and her sons will be heirs to the throne. 407 00:30:54,039 --> 00:30:56,125 Rhaena will rule in Driftmark, and... 408 00:30:56,208 --> 00:30:59,378 the seat will pass to her and Lucerys's children in time. 409 00:30:59,461 --> 00:31:01,964 A generous offer. 410 00:31:02,047 --> 00:31:03,966 (thunder rumbling) 411 00:31:04,049 --> 00:31:06,969 -Or a desperate one. -What does it matter? 412 00:31:08,554 --> 00:31:10,639 (soft chuckle) 413 00:31:10,723 --> 00:31:13,601 You are right in this, at least. 414 00:31:17,855 --> 00:31:19,231 It does not matter. 415 00:31:26,071 --> 00:31:28,741 ♪ ♪ 416 00:31:28,824 --> 00:31:31,994 You can bargain with me all you like. 417 00:31:32,077 --> 00:31:35,623 Bring my granddaughter with you to soften my resolve. 418 00:31:37,124 --> 00:31:39,918 But tomorrow, the Hightowers land their first blow. 419 00:31:42,338 --> 00:31:44,423 They force you to your knees... 420 00:31:44,506 --> 00:31:47,343 and I must stand alone. 421 00:31:49,011 --> 00:31:51,847 (tense music playing) 422 00:32:01,065 --> 00:32:02,650 (exhales) 423 00:32:05,611 --> 00:32:08,864 (thundering, rain falling) 424 00:32:11,325 --> 00:32:13,035 (lightning cracks) 425 00:32:16,872 --> 00:32:18,999 (Viserys breathing heavily) 426 00:32:30,719 --> 00:32:32,805 (softly) Alicent? 427 00:32:33,472 --> 00:32:35,057 Alicent... 428 00:32:35,140 --> 00:32:37,101 No, it's Rhaenyra, father. 429 00:32:37,726 --> 00:32:40,312 (breathing heavily) 430 00:32:41,355 --> 00:32:43,315 Rhaenyra. 431 00:32:43,399 --> 00:32:45,359 (muttering) 432 00:32:45,442 --> 00:32:47,569 (thunder rumbling) 433 00:32:49,113 --> 00:32:52,366 "The Song of Ice and Fire." Do you believe it to be true? 434 00:32:55,160 --> 00:32:56,954 Aegon's Dream. 435 00:33:00,958 --> 00:33:02,543 You told me 436 00:33:02,626 --> 00:33:06,630 it was our duty to hold the realm united against a common foe. 437 00:33:10,801 --> 00:33:13,721 By naming me heir, you divided the realm. 438 00:33:17,433 --> 00:33:20,310 (Viserys breathing heavily) 439 00:33:23,856 --> 00:33:24,940 I thought I wanted it. 440 00:33:35,868 --> 00:33:37,995 But the burden is a heavy one. 441 00:33:39,747 --> 00:33:42,624 (softly) It's too heavy. 442 00:33:50,257 --> 00:33:51,341 My... 443 00:33:52,926 --> 00:33:54,094 My only child. 444 00:33:59,308 --> 00:34:02,269 If you wish me to bear it, then defend me. 445 00:34:03,771 --> 00:34:05,314 And my children. 446 00:34:05,397 --> 00:34:06,690 (sighs) 447 00:34:09,234 --> 00:34:12,279 (quietly) It's... 448 00:34:14,072 --> 00:34:16,658 (thundering) 449 00:34:20,537 --> 00:34:23,040 (Viserys murmurs) 450 00:34:28,837 --> 00:34:30,923 (Rhaenyra sniffles) 451 00:34:31,632 --> 00:34:33,217 (crying) 452 00:34:36,929 --> 00:34:38,013 (bells tolling) 453 00:34:40,516 --> 00:34:43,310 (birds chirping) 454 00:34:45,270 --> 00:34:47,106 (breathing heavily) 455 00:35:06,834 --> 00:35:08,252 I want to have supper, Otto. 456 00:35:11,797 --> 00:35:15,259 -It is the morning, Your Grace. -Tonight. 457 00:35:18,220 --> 00:35:20,889 The whole of my family... 458 00:35:20,973 --> 00:35:22,099 are gathered at the Red Keep. 459 00:35:25,477 --> 00:35:28,981 I want us... to dine together. 460 00:35:33,235 --> 00:35:34,778 (groaning) 461 00:35:41,118 --> 00:35:44,162 (groaning) 462 00:35:47,708 --> 00:35:51,086 (groaning continues) 463 00:35:59,887 --> 00:36:01,972 Bring milk of the poppy. 464 00:36:03,807 --> 00:36:05,893 (breathing heavily) 465 00:36:16,320 --> 00:36:17,404 (quietly) No. 466 00:36:19,781 --> 00:36:22,534 Just arrange the supper. 467 00:36:25,662 --> 00:36:27,789 (indistinct chatter) 468 00:36:27,873 --> 00:36:29,708 Though it is the great hope of this court 469 00:36:29,791 --> 00:36:34,129 that Lord Corlys Velaryon survive his wounds, 470 00:36:34,213 --> 00:36:36,632 we gather here with the grim task 471 00:36:36,715 --> 00:36:39,176 of dealing with the succession of Driftmark. 472 00:36:40,427 --> 00:36:42,804 As Hand, I speak with the King's voice on this 473 00:36:42,888 --> 00:36:45,223 and all other matters. 474 00:36:47,684 --> 00:36:49,603 The crown will now hear the petitions. 475 00:36:50,854 --> 00:36:52,731 Ser Vaemond of House Velaryon. 476 00:37:00,948 --> 00:37:02,658 Vaemond: My Queen. 477 00:37:02,741 --> 00:37:04,785 My Lord Hand. 478 00:37:05,661 --> 00:37:07,371 The history of our noble houses 479 00:37:07,454 --> 00:37:09,039 extends beyond the Seven Kingdoms 480 00:37:09,122 --> 00:37:11,291 to the days of Old Valyria. 481 00:37:11,375 --> 00:37:14,211 For as long as House Targaryen has ruled the skies, 482 00:37:14,294 --> 00:37:16,880 House Velaryon has ruled the seas. 483 00:37:16,964 --> 00:37:18,966 When the Doom fell on Valyria, 484 00:37:19,049 --> 00:37:21,593 our houses became the last of their kind. 485 00:37:21,677 --> 00:37:23,011 Our forebearers came to this new land, 486 00:37:23,095 --> 00:37:25,013 knowing that were they to fail, 487 00:37:25,097 --> 00:37:29,643 it would mean the end to their bloodlines and their name. 488 00:37:29,726 --> 00:37:33,522 I have spent my entire life on Driftmark defending my brother's seat. 489 00:37:33,605 --> 00:37:37,359 I am Lord Corlys's closest kin, his own blood. 490 00:37:37,442 --> 00:37:41,488 The true, unimpeachable blood of House Velaryon runs through my veins. 491 00:37:41,571 --> 00:37:45,534 As it does in my sons, the offspring of Laenor Velaryon. 492 00:37:45,617 --> 00:37:48,370 If you cared so much about your house's blood, Ser Vaemond, 493 00:37:48,453 --> 00:37:50,831 you would not be so bold as to supplant its rightful heir. 494 00:37:50,914 --> 00:37:52,666 No, you only speak for yourself 495 00:37:52,749 --> 00:37:54,459 -and for your own ambition. -You will have chance 496 00:37:54,543 --> 00:37:56,753 to make your own petition, Princess Rhaenyra. 497 00:37:56,837 --> 00:37:59,423 Do Ser Vaemond the courtesy of allowing his to be heard. 498 00:38:04,553 --> 00:38:08,056 What do you know of Velaryon blood, Princess? 499 00:38:09,349 --> 00:38:12,394 I could cut my veins and show it to you 500 00:38:12,477 --> 00:38:15,605 and you still wouldn't recognize it. 501 00:38:15,689 --> 00:38:19,735 This is about the future and survival of my house, not yours. 502 00:38:23,989 --> 00:38:27,075 My Queen, my Lord Hand. 503 00:38:28,118 --> 00:38:32,539 This is a matter of blood, not ambition. 504 00:38:32,622 --> 00:38:36,418 I place the continuation of the survival of my house and my line above all. 505 00:38:36,501 --> 00:38:41,673 I humbly put myself before you as my brother's successor... 506 00:38:41,757 --> 00:38:45,260 the Lord of Driftmark and Lord of the Tides. 507 00:38:46,428 --> 00:38:48,055 Thank you, Ser Vaemond. 508 00:38:54,186 --> 00:38:57,981 Princess Rhaenyra, you may now speak 509 00:38:58,065 --> 00:39:00,484 for your son, Lucerys Velaryon. 510 00:39:05,947 --> 00:39:08,617 If I am to grace this farce with some answer, 511 00:39:08,700 --> 00:39:11,369 I will start by reminding the court that nearly 20 years ago, in this very-- 512 00:39:17,542 --> 00:39:20,587 King Viserys of House Targaryen, 513 00:39:20,670 --> 00:39:22,589 the First of His Name, 514 00:39:22,672 --> 00:39:25,759 King of the Andals, and the Rhoynar, 515 00:39:25,842 --> 00:39:28,095 and the First Men, 516 00:39:28,178 --> 00:39:33,433 Lord of the Seven Kingdoms, and Protector of the Realm. 517 00:39:33,517 --> 00:39:36,603 (dark, triumphant music playing) 518 00:39:36,686 --> 00:39:38,355 ♪ ♪ 519 00:39:51,618 --> 00:39:54,412 ♪ ♪ 520 00:40:34,786 --> 00:40:38,540 ♪ ♪ 521 00:40:50,385 --> 00:40:52,512 (breathing heavily) 522 00:40:52,596 --> 00:40:54,472 I will sit the throne today. 523 00:40:56,433 --> 00:40:57,767 Your Grace. 524 00:41:01,229 --> 00:41:03,190 (groaning) 525 00:41:04,983 --> 00:41:07,068 I will be fine. I will be fine. 526 00:41:07,152 --> 00:41:09,988 (breathing heavily) 527 00:41:15,493 --> 00:41:17,078 (crown clatters) 528 00:41:21,666 --> 00:41:23,460 I said I'm fine. 529 00:41:26,963 --> 00:41:28,089 -Ah... -Come on. 530 00:41:28,924 --> 00:41:30,508 (groaning) 531 00:41:35,347 --> 00:41:37,807 -Steady. -(Viserys groans) 532 00:41:38,850 --> 00:41:40,435 (groaning) 533 00:41:46,983 --> 00:41:50,028 ♪ ♪ 534 00:42:09,381 --> 00:42:10,465 (breathing heavily) 535 00:42:17,264 --> 00:42:23,687 I must... admit... my confusion. 536 00:42:25,272 --> 00:42:26,690 I do not understand 537 00:42:26,773 --> 00:42:31,152 why petitions are being heard over a settled succession. 538 00:42:31,236 --> 00:42:34,447 The only one present... 539 00:42:34,531 --> 00:42:38,159 who might offer keener insight into Lord Corlys's wishes 540 00:42:38,243 --> 00:42:40,912 is the Princess Rhaenys. 541 00:42:44,708 --> 00:42:46,334 Indeed, Your Grace. 542 00:43:00,223 --> 00:43:03,184 It was ever my husband's will that Driftmark 543 00:43:03,268 --> 00:43:05,186 pass through Ser Laenor 544 00:43:05,270 --> 00:43:08,106 to his trueborn son... 545 00:43:08,940 --> 00:43:10,025 Lucerys Velaryon. 546 00:43:10,108 --> 00:43:13,737 His mind never changed. 547 00:43:13,820 --> 00:43:16,072 Nor did my support of him. 548 00:43:16,156 --> 00:43:19,409 As a matter of fact, the Princess Rhaenyra has just informed me of her desire 549 00:43:19,492 --> 00:43:21,578 to marry her sons Jace and Luke 550 00:43:21,661 --> 00:43:26,374 to Lord Corlys's granddaughters, Baela and Rhaena. 551 00:43:26,458 --> 00:43:30,378 A proposal to which I heartily agree. 552 00:43:31,379 --> 00:43:35,008 Viserys: Well... the matter is settled. 553 00:43:36,301 --> 00:43:37,594 Again. 554 00:43:38,887 --> 00:43:40,388 I hereby reaffirm 555 00:43:40,472 --> 00:43:43,266 Prince Lucerys of House Velaryon 556 00:43:43,350 --> 00:43:46,394 as heir to Driftmark, 557 00:43:46,478 --> 00:43:51,441 the Driftwood Throne, and the next Lord of the Tides. 558 00:43:51,524 --> 00:43:52,567 (wheezing) 559 00:43:57,947 --> 00:43:59,491 You break law... 560 00:44:00,575 --> 00:44:02,410 and centuries of tradition 561 00:44:02,494 --> 00:44:04,621 to install your daughter as heir. 562 00:44:06,664 --> 00:44:09,376 Yet you dare tell me... 563 00:44:09,459 --> 00:44:12,379 who deserves to inherit the name Velaryon. 564 00:44:14,672 --> 00:44:17,050 No. 565 00:44:17,133 --> 00:44:19,386 I will not allow it. 566 00:44:20,011 --> 00:44:21,638 "Allow it"? 567 00:44:22,722 --> 00:44:24,891 Do not forget yourself, Vaemond. 568 00:44:28,728 --> 00:44:33,358 (shouts) That is no true Velaryon, 569 00:44:33,441 --> 00:44:36,945 and certainly no nephew of mine. 570 00:44:37,028 --> 00:44:39,114 Go to your chambers. You have said enough. 571 00:44:40,407 --> 00:44:43,868 Lucerys is my true-born grandson. 572 00:44:44,869 --> 00:44:46,371 And you... 573 00:44:46,454 --> 00:44:47,622 are no more 574 00:44:47,705 --> 00:44:50,834 than the second son of Driftmark. 575 00:44:50,917 --> 00:44:55,672 You... may run your house as you see fit... 576 00:44:55,755 --> 00:44:59,717 but you will not decide the future of mine. 577 00:45:01,594 --> 00:45:03,888 My house survived the Doom 578 00:45:03,972 --> 00:45:06,724 and a thousand tribulations besides. 579 00:45:06,808 --> 00:45:08,643 And gods be damned... 580 00:45:09,936 --> 00:45:14,858 I will not see it ended on the account of this-- 581 00:45:17,193 --> 00:45:18,736 (softly) Say it. 582 00:45:29,289 --> 00:45:31,499 Her children... 583 00:45:31,583 --> 00:45:33,835 (shouts) are bastards! 584 00:45:36,296 --> 00:45:38,548 And she... 585 00:45:39,424 --> 00:45:40,467 is... 586 00:45:41,259 --> 00:45:42,677 a whore. 587 00:45:42,760 --> 00:45:44,220 (crowd gasping) 588 00:45:44,304 --> 00:45:46,389 (breathing heavily) 589 00:45:49,142 --> 00:45:50,185 I... 590 00:45:51,978 --> 00:45:54,147 will have your tongue for that. 591 00:45:54,230 --> 00:45:57,275 (all gasping) 592 00:46:01,237 --> 00:46:02,530 He can keep his tongue. 593 00:46:02,614 --> 00:46:05,992 -(shouts) Disarm him! -No need. 594 00:46:08,536 --> 00:46:10,622 (Viserys groaning) 595 00:46:12,790 --> 00:46:15,877 -Alicent: Call the maesters! -Father? 596 00:46:15,960 --> 00:46:18,755 -(groaning) -Please, my love. You must take something for the pain. 597 00:46:19,631 --> 00:46:21,382 I will not cloud my mind. 598 00:46:21,466 --> 00:46:23,843 I must put things right. 599 00:46:25,261 --> 00:46:26,804 (groaning) 600 00:46:40,151 --> 00:46:42,987 (solemn music playing) 601 00:47:09,973 --> 00:47:14,602 The body will be ready for its return to Driftmark on the morrow, my lady. 602 00:47:17,188 --> 00:47:21,276 You may wish to leave the Silent Sisters to their work. 603 00:47:21,359 --> 00:47:23,820 It is ill luck to look upon the face of death. 604 00:47:27,323 --> 00:47:31,911 The Stranger has visited me more times than I can count, Grand Maester. 605 00:47:37,166 --> 00:47:39,711 I assure you... 606 00:47:39,794 --> 00:47:42,797 he cares little whether my eyes are open or closed. 607 00:48:02,317 --> 00:48:06,112 ♪ ♪ 608 00:48:14,495 --> 00:48:17,332 (indistinct chatter) 609 00:48:33,806 --> 00:48:34,849 (door opens) 610 00:49:08,966 --> 00:49:12,387 How good it is... to see you all tonight... 611 00:49:13,513 --> 00:49:14,806 together. 612 00:49:20,770 --> 00:49:24,732 -Prayer before we begin? -Yes. 613 00:49:24,816 --> 00:49:27,193 May the Mother smile down on this gathering with love. 614 00:49:27,276 --> 00:49:31,906 May the Smith mend the bonds that have been broken for far too long. 615 00:49:31,989 --> 00:49:34,951 And to Vaemond Velaryon, may the gods give him rest. 616 00:49:43,167 --> 00:49:47,004 This is an occasion for celebration, it seems. 617 00:49:47,088 --> 00:49:49,549 My grandsons, Jace and Luke, 618 00:49:49,632 --> 00:49:52,927 will marry their cousins, Baela and Rhaena, 619 00:49:53,010 --> 00:49:56,264 further strengthening the bond between our houses. 620 00:49:56,347 --> 00:49:58,933 A toast to the young Princes... 621 00:49:59,016 --> 00:50:03,229 -and their betrothed. -Hear, hear! 622 00:50:03,312 --> 00:50:06,774 Well done, Jace. You'll finally get to lie with a woman. 623 00:50:06,858 --> 00:50:11,362 Let us toast as well Prince Lucerys... 624 00:50:11,446 --> 00:50:14,282 the future Lord of the Tides. 625 00:50:14,365 --> 00:50:15,450 Hear, hear. 626 00:50:15,533 --> 00:50:17,160 You'll be great. 627 00:50:20,872 --> 00:50:25,209 You do know how the act is done, I assume? 628 00:50:25,293 --> 00:50:26,419 At least in principle? 629 00:50:26,502 --> 00:50:27,920 Where to put your cock and all that. 630 00:50:28,004 --> 00:50:29,380 Let it be, cousin. 631 00:50:29,464 --> 00:50:30,548 You can play the jester if you wish, 632 00:50:30,631 --> 00:50:34,260 -but hold your tongue before my betrothed. -Mm-hm. 633 00:50:46,522 --> 00:50:48,900 (cutlery clatters) 634 00:50:49,734 --> 00:50:52,445 (breathing heavily) 635 00:50:54,739 --> 00:50:59,285 It both gladdens my heart 636 00:50:59,368 --> 00:51:03,498 and fills me with sorrow 637 00:51:03,581 --> 00:51:06,793 to see these faces around the table. 638 00:51:07,919 --> 00:51:11,714 The faces most dear to me in all the world... 639 00:51:13,174 --> 00:51:15,468 yet grown so distant from each other... 640 00:51:16,052 --> 00:51:18,513 in the years past. 641 00:51:31,108 --> 00:51:32,401 (mask thuds) 642 00:51:41,494 --> 00:51:44,914 My own face... 643 00:51:44,997 --> 00:51:47,291 is no longer a handsome one... 644 00:51:50,044 --> 00:51:51,128 if indeed it ever was. 645 00:51:55,258 --> 00:51:57,301 But tonight... 646 00:51:57,385 --> 00:52:00,763 I wish you to see me... as I am. 647 00:52:02,181 --> 00:52:03,766 Not just a king... 648 00:52:05,476 --> 00:52:08,354 but your father. 649 00:52:08,437 --> 00:52:09,647 Your brother. 650 00:52:10,314 --> 00:52:11,941 Your husband... 651 00:52:14,277 --> 00:52:15,903 and your grandsire. 652 00:52:16,904 --> 00:52:19,073 Who may not, it seems... 653 00:52:20,074 --> 00:52:21,951 walk for much longer among you. 654 00:52:22,034 --> 00:52:25,496 -(breathing heavily) -(mask clanks) 655 00:52:27,790 --> 00:52:32,336 Let us no longer hold ill feelings in our hearts. 656 00:52:33,629 --> 00:52:35,256 The crown cannot stand strong 657 00:52:35,339 --> 00:52:38,009 if the House of the Dragon remains divided. 658 00:52:38,843 --> 00:52:41,762 But set aside your grievances. 659 00:52:45,141 --> 00:52:47,310 if not for the sake of the crown... 660 00:52:48,394 --> 00:52:50,563 then for the sake of this old man 661 00:52:51,147 --> 00:52:54,066 who loves you all 662 00:52:54,150 --> 00:52:55,735 so dearly. 663 00:53:01,866 --> 00:53:03,951 (breathing heavily) 664 00:53:04,493 --> 00:53:06,621 (mask clanking) 665 00:53:22,678 --> 00:53:25,765 I wish to raise my cup to Her Grace, the Queen. 666 00:53:29,727 --> 00:53:32,146 I love my father. 667 00:53:32,229 --> 00:53:35,733 But I must admit that no one has stood... 668 00:53:35,816 --> 00:53:38,402 more loyally by his side than his good wife. 669 00:53:38,486 --> 00:53:41,447 (poignant music playing) 670 00:53:41,530 --> 00:53:43,407 She has tended to him with... 671 00:53:44,575 --> 00:53:46,619 unfailing devotion, 672 00:53:46,702 --> 00:53:49,246 love, and honor. 673 00:53:50,706 --> 00:53:53,167 And for that, she has my gratitude... 674 00:53:55,086 --> 00:53:56,671 and my apology. 675 00:54:06,013 --> 00:54:08,891 Your graciousness moves me deeply, Princess. 676 00:54:08,975 --> 00:54:11,018 ♪ ♪ 677 00:54:12,186 --> 00:54:14,063 We are both mothers... 678 00:54:16,482 --> 00:54:18,359 and we love our children. 679 00:54:21,779 --> 00:54:24,699 We have more in common than we sometimes allow. 680 00:54:27,952 --> 00:54:31,414 I raise my cup to you... and to your house. 681 00:54:36,502 --> 00:54:38,462 You will make a fine queen. 682 00:54:40,798 --> 00:54:44,802 ♪ ♪ 683 00:55:08,743 --> 00:55:10,619 (Prince Aegon clears throat) 684 00:55:14,498 --> 00:55:16,459 I, um... 685 00:55:16,542 --> 00:55:20,046 I regret the disappointment you are soon to suffer. 686 00:55:20,129 --> 00:55:23,591 But if you ever wish to know what it is to be well satisfied, 687 00:55:23,674 --> 00:55:25,718 all you have to do is ask. 688 00:55:26,427 --> 00:55:29,096 Jace. 689 00:55:29,180 --> 00:55:32,058 (Prince Jacaerys clears throat) 690 00:55:55,206 --> 00:56:00,169 To Prince Aegon and... Prince Aemond. 691 00:56:00,252 --> 00:56:03,631 We have not seen each other in years, 692 00:56:03,714 --> 00:56:06,467 but I have fond memories of our shared youth. 693 00:56:08,886 --> 00:56:13,849 And as men, I hope we may yet be friends and allies. 694 00:56:13,933 --> 00:56:16,477 To you and your family's good health, dear uncles. 695 00:56:24,485 --> 00:56:25,736 To you as well. 696 00:56:32,493 --> 00:56:34,912 (softly) Beware the beast beneath the boards. 697 00:56:34,995 --> 00:56:36,413 Well done, my boy. 698 00:56:36,497 --> 00:56:40,793 I would like to toast to Baela and Rhaena. 699 00:56:40,876 --> 00:56:43,754 They'll be married soon. 700 00:56:43,838 --> 00:56:47,049 It isn't so bad. Mostly he just ignores you... 701 00:56:48,092 --> 00:56:50,177 except sometimes when he's drunk. 702 00:56:50,261 --> 00:56:51,846 (scattered laughter) 703 00:56:58,602 --> 00:57:01,981 -(whispers) Good. -Let us have some music. 704 00:57:02,064 --> 00:57:05,025 (lively music playing) 705 00:57:05,109 --> 00:57:07,236 (indistinct chatter) 706 00:57:07,319 --> 00:57:08,529 Excuse me. 707 00:57:25,838 --> 00:57:27,423 (laughing) 708 00:57:37,683 --> 00:57:39,268 (laughing) 709 00:57:40,644 --> 00:57:42,229 (inaudible) 710 00:57:47,193 --> 00:57:49,445 (emotional music playing) 711 00:57:58,662 --> 00:58:01,457 ♪ ♪ 712 00:58:30,027 --> 00:58:32,863 (breathes heavily) 713 00:58:39,370 --> 00:58:42,873 -Alicent: Guards. -(Viserys groaning) 714 00:58:50,005 --> 00:58:51,548 Please, sit down. 715 00:58:51,632 --> 00:58:52,675 ♪ ♪ 716 00:59:14,571 --> 00:59:15,614 (pig sizzling) 717 00:59:21,537 --> 00:59:23,122 (chuckles) 718 00:59:28,252 --> 00:59:29,962 (hits table, music stops) 719 00:59:30,462 --> 00:59:32,423 Final tribute. 720 00:59:35,301 --> 00:59:37,428 To the health of my nephews: 721 00:59:38,262 --> 00:59:39,972 Jace... 722 00:59:40,055 --> 00:59:42,141 Luke... 723 00:59:43,100 --> 00:59:44,393 and Joffrey. 724 00:59:45,811 --> 00:59:49,189 Each of them handsome, wise... 725 00:59:53,819 --> 00:59:56,238 hm... 726 00:59:56,322 --> 00:59:57,865 -strong. -Aemond. 727 00:59:57,948 --> 00:59:59,033 Prince Aemond: Come... 728 01:00:00,659 --> 01:00:04,955 let us drain our cups to these three... 729 01:00:05,039 --> 01:00:06,373 -Strong boys. -I dare you to say that again. 730 01:00:06,457 --> 01:00:10,336 Why? 'Twas only a compliment. 731 01:00:10,419 --> 01:00:12,546 Do you not think yourself Strong? 732 01:00:12,629 --> 01:00:14,757 -Rhaenyra: Jace! -Alicent: That is enough! 733 01:00:16,550 --> 01:00:17,593 (grunts) 734 01:00:18,761 --> 01:00:19,845 (chuckles) 735 01:00:19,928 --> 01:00:21,013 (grunting) 736 01:00:21,096 --> 01:00:22,806 Why would you say such a thing before these people? 737 01:00:22,890 --> 01:00:26,894 I was merely expressing how proud I am of my family, Mother. 738 01:00:26,977 --> 01:00:30,856 Mm, though it seems my nephews aren't quite as proud of theirs. 739 01:00:30,939 --> 01:00:32,775 Daemon: Wait, wait! 740 01:00:36,403 --> 01:00:38,655 Rhaenyra: Go to your quarters. All of you go, now. 741 01:00:41,158 --> 01:00:42,409 (sighs) 742 01:00:43,160 --> 01:00:46,038 (footsteps retreating) 743 01:00:50,667 --> 01:00:53,670 Mm. 744 01:00:58,258 --> 01:01:01,303 Rhaenyra. 745 01:01:03,847 --> 01:01:06,517 It's best, I think, if we go back to Dragonstone. 746 01:01:06,600 --> 01:01:07,684 You've only just arrived. 747 01:01:14,525 --> 01:01:15,692 Let me see the children home. 748 01:01:17,361 --> 01:01:18,695 I'll, um... 749 01:01:19,363 --> 01:01:21,907 return on dragonback. 750 01:01:26,370 --> 01:01:28,288 The King and I would both like that. 751 01:01:41,552 --> 01:01:42,636 (indistinct chatter) 752 01:01:48,225 --> 01:01:51,061 (mysterious music playing) 753 01:01:52,396 --> 01:01:54,231 (dog barking) 754 01:02:01,280 --> 01:02:02,906 (chatter continues) 755 01:02:09,997 --> 01:02:13,250 It's been quite a night at the castle, it seems. 756 01:02:14,543 --> 01:02:16,086 Yes, my lady. 757 01:02:19,548 --> 01:02:21,592 ♪ ♪ 758 01:02:33,937 --> 01:02:36,899 -(footsteps approach) -(Viserys groaning) 759 01:02:50,913 --> 01:02:52,748 Come on, come on. 760 01:02:56,460 --> 01:02:58,879 -That's it. -(breathing heavily) 761 01:03:01,798 --> 01:03:02,925 (groans) 762 01:03:07,971 --> 01:03:09,014 Oh... 763 01:03:10,349 --> 01:03:11,642 Well done. 764 01:03:18,482 --> 01:03:20,651 -I'm sorry. -Shh. 765 01:03:20,734 --> 01:03:22,861 -I'm sorry. -Shh, shh, shh. 766 01:03:25,364 --> 01:03:27,241 But you wanted to know... 767 01:03:28,325 --> 01:03:30,410 if I believe it to be true. 768 01:03:32,329 --> 01:03:34,206 Believe what to be true, my King? 769 01:03:35,165 --> 01:03:36,792 Don't you remember? 770 01:03:38,544 --> 01:03:41,588 Aegon... 771 01:03:42,339 --> 01:03:45,384 Our son? 772 01:03:45,842 --> 01:03:47,928 His Dream. 773 01:03:48,011 --> 01:03:49,137 The Song of Ice... 774 01:03:49,221 --> 01:03:51,265 and Fi-- 775 01:03:52,558 --> 01:03:54,142 It is true. 776 01:03:55,185 --> 01:03:57,062 What he saw in the North. 777 01:03:58,730 --> 01:04:00,857 The Prince That Was Promised. 778 01:04:02,734 --> 01:04:04,111 I don't understand, Viserys. 779 01:04:04,194 --> 01:04:06,280 (sighs) The Prince. 780 01:04:06,363 --> 01:04:07,906 Prince Aegon? 781 01:04:10,117 --> 01:04:11,785 To unite the realm 782 01:04:11,868 --> 01:04:15,038 against the cold... and the dark. 783 01:04:18,834 --> 01:04:20,419 It is you. 784 01:04:23,213 --> 01:04:26,258 You are the one. 785 01:04:26,758 --> 01:04:27,843 You must do this. 786 01:04:29,553 --> 01:04:32,431 (softly) You must do this. 787 01:04:33,932 --> 01:04:35,017 (breathing heavily) 788 01:04:52,618 --> 01:04:54,202 Shh, shh. 789 01:04:55,287 --> 01:04:57,748 (exhales deeply) 790 01:05:11,511 --> 01:05:13,889 (blows out candle) 791 01:05:17,059 --> 01:05:18,894 I understand, my King. 792 01:05:24,107 --> 01:05:25,901 ♪ ♪ 793 01:05:33,116 --> 01:05:34,701 (groaning) 794 01:05:39,289 --> 01:05:41,416 (softly) No more. 795 01:05:41,500 --> 01:05:43,085 No more. 796 01:05:45,504 --> 01:05:47,589 (short breaths) 797 01:06:11,863 --> 01:06:12,572 My love. 798 01:06:12,656 --> 01:06:15,492 (breathing stops) 799 01:06:27,337 --> 01:06:30,340 ♪ ♪ 52502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.