Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,824 --> 00:00:13,367
RADIO ANNOUNCER:
"W" who?
2
00:00:13,409 --> 00:00:17,371
WURG 94.9, the Urge,
3
00:00:17,413 --> 00:00:19,290
Haddonfield's home for rock.
4
00:00:19,331 --> 00:00:20,791
WILLIE THE KID:
I'm Willie the Kid,
5
00:00:20,833 --> 00:00:22,877
and there's n-n-nothing
you can do about it.
6
00:00:22,918 --> 00:00:25,671
("Midnight Monsters Hop"
by Jack & Jim playing)
7
00:00:29,467 --> 00:00:32,178
* Late one night
when the moon was tall *
8
00:00:32,219 --> 00:00:35,014
* The midnight monsters
had a ball *
9
00:00:35,056 --> 00:00:38,434
* At the county morgue
till the break of day *
10
00:00:38,476 --> 00:00:40,728
* You could hear
those monsters say *
11
00:00:40,770 --> 00:00:42,396
-* Hey, boo *
-* Hey, boo *
12
00:00:42,438 --> 00:00:44,398
-* You're cool *
-* You're cool *
13
00:00:44,440 --> 00:00:47,109
* At the Midnight
Monsters Hop *
14
00:00:47,943 --> 00:00:50,696
* The mummy was
a-frontin' the band *
15
00:00:50,738 --> 00:00:54,283
* On the yakkety sax
the Invisible Man *
16
00:00:54,325 --> 00:00:57,328
* A zombie on the voodoo drum *
17
00:00:57,370 --> 00:01:00,247
* And the guitar man
was a real weird one *
18
00:01:00,289 --> 00:01:01,749
-* They scowl *
-* They scowl *
19
00:01:01,791 --> 00:01:03,501
-* And they howl *
-* And howl *
20
00:01:03,542 --> 00:01:06,587
* At the Midnight
Monsters Hop *
21
00:01:06,629 --> 00:01:08,631
* *
22
00:01:23,688 --> 00:01:25,815
(lively chatter)
23
00:01:25,856 --> 00:01:28,651
* Just before
the break of day *
24
00:01:28,693 --> 00:01:32,530
* The monsters all
are on their way *
25
00:01:32,571 --> 00:01:34,949
* Back to the coffin
in the old graveyard *
26
00:01:34,990 --> 00:01:38,244
* The Headless Horseman
was a-ridin' hard *
27
00:01:38,285 --> 00:01:39,745
-* They're gone *
-* They're gone *
28
00:01:39,787 --> 00:01:41,539
-* Come dawn *
-* Come dawn *
29
00:01:41,580 --> 00:01:43,958
* At the Midnight
Monsters Hop. *
30
00:01:43,999 --> 00:01:45,543
(doorbell rings)
31
00:01:46,335 --> 00:01:48,087
Corey, you're a lifesaver.
32
00:01:48,129 --> 00:01:49,588
Hi.
33
00:01:49,630 --> 00:01:51,173
How've you been? Come on in.
34
00:01:51,215 --> 00:01:53,300
(playing Bach's Toccata
and Fugue in D minor, BWV 565)
35
00:01:53,342 --> 00:01:55,594
MRS. ALLEN:
Roger! Corey's here!
36
00:01:55,636 --> 00:01:57,930
Sorry this is last-minute,
but Andrea got a stomach bug
37
00:01:57,972 --> 00:02:00,141
-and literally just called me.
-Oh, it's okay.
38
00:02:00,182 --> 00:02:01,809
It's Roger's company
Halloween party,
39
00:02:01,851 --> 00:02:04,478
and I could care less, but...
Roger!
40
00:02:04,520 --> 00:02:06,939
Hope he's better at childcare
than he is at yard work.
41
00:02:06,981 --> 00:02:08,149
You know, next spring,
42
00:02:08,190 --> 00:02:09,233
you should consider
some perennials.
43
00:02:09,275 --> 00:02:10,860
Hydrangeas could really
44
00:02:10,901 --> 00:02:12,611
-balance out that dogwood.
-Saving for college?
45
00:02:12,653 --> 00:02:14,405
-Where did you say
you're going? -Oh, I'm applying
46
00:02:14,447 --> 00:02:16,157
to a few different
engineering programs.
47
00:02:16,198 --> 00:02:18,325
Just saving money this year
so I can go next fall.
48
00:02:18,367 --> 00:02:20,703
Jeremy, the sitter's here!
49
00:02:25,207 --> 00:02:27,293
Jeremy!
50
00:02:32,214 --> 00:02:33,716
(screams, chuckles)
51
00:02:33,758 --> 00:02:35,009
Jeremy!
52
00:02:35,051 --> 00:02:37,511
-Ah! You! I'm gonna get you!
-(Jeremy laughing)
53
00:02:37,553 --> 00:02:41,140
I'm gonna get you.
(growls playfully)
54
00:02:41,182 --> 00:02:42,558
(both laughing)
55
00:02:42,600 --> 00:02:44,185
Crash landing! Kaboom!
56
00:02:44,226 --> 00:02:45,394
Oh!
57
00:02:45,436 --> 00:02:46,812
-(chuckles)
-Beep, beep, beep, beep.
58
00:02:46,854 --> 00:02:49,023
Can you show me how to make
a Thunder Bomber?
59
00:02:49,065 --> 00:02:50,524
Number one of all time.
60
00:02:50,566 --> 00:02:52,985
-My dad can do the best.
-No pressure.
61
00:02:53,027 --> 00:02:54,945
Yeah, I'll sure give it
a shot, little dude.
62
00:02:54,987 --> 00:02:56,530
MR. ALLEN: You gonna be good
for Mr. Corey?
63
00:02:56,572 --> 00:02:58,783
-Corey. Could I talk
to you for a sec? -Yeah.
64
00:02:58,824 --> 00:03:00,576
JEREMY:
Here comes the Thunder Bomber!
65
00:03:00,618 --> 00:03:03,037
I'm gonna put the candy
on the porch.
66
00:03:03,079 --> 00:03:05,623
Trick-or-treat kids
can help themselves.
67
00:03:05,664 --> 00:03:07,917
Help yourself
to anything in the fridge.
68
00:03:07,958 --> 00:03:10,336
MR. ALLEN: She made zucchini
bread. It's actually good.
69
00:03:10,378 --> 00:03:12,380
-(chuckling)
-You have my number.
70
00:03:12,421 --> 00:03:13,881
-Okay.
-If there's an emergency,
71
00:03:13,923 --> 00:03:15,674
but we'll just be
right down the street.
72
00:03:15,716 --> 00:03:17,510
-JEREMY: Crash! -(door closes)
-(inhales deeply)
73
00:03:17,551 --> 00:03:19,887
And there is one thing
I need to tell you.
74
00:03:19,929 --> 00:03:22,723
Since last Halloween--
all the events and,
75
00:03:22,765 --> 00:03:26,227
you know, the headlines
of Michael Myers--
76
00:03:26,268 --> 00:03:28,062
Jeremy's been afraid
of the dark.
77
00:03:28,104 --> 00:03:30,481
(whispering): He's been
wetting the bed at night.
78
00:03:30,523 --> 00:03:34,068
And, um, bedtime has been
difficult. (chuckles)
79
00:03:34,110 --> 00:03:35,486
JEREMY:
I can hear you!
80
00:03:35,528 --> 00:03:37,196
Uh, I can read him a story
or something.
81
00:03:37,238 --> 00:03:39,907
-Does he have a favorite book?
-Then once he goes to bed,
82
00:03:39,949 --> 00:03:41,492
he talks in his sleep.
83
00:03:41,534 --> 00:03:42,952
Says he hears voices.
84
00:03:42,993 --> 00:03:44,745
He's just really
sensitive to things
85
00:03:44,787 --> 00:03:46,580
-that give him bad dreams.
-Right. All that just sounds
86
00:03:46,622 --> 00:03:48,457
like normal kid
imagination stuff, right?
87
00:03:48,499 --> 00:03:49,959
-(Jeremy yelling playfully)
-(door opens)
88
00:03:50,000 --> 00:03:53,295
-No TV and no more candy.
-(door closes)
89
00:03:54,255 --> 00:03:57,133
You guys can play
till 8:30, 8:45.
90
00:03:57,174 --> 00:03:59,468
Then he should go to bed.
91
00:03:59,510 --> 00:04:01,303
-Easy money.
-Yes.
92
00:04:01,345 --> 00:04:03,389
JEREMY:
Gonna come play with me or what?
93
00:04:03,431 --> 00:04:05,474
-(chuckling)
-That sounds like a threat.
94
00:04:05,516 --> 00:04:07,268
It's Halloween.
95
00:04:07,309 --> 00:04:09,603
We're gonna have
a good time tonight.
96
00:04:09,645 --> 00:04:11,105
-(crickets chirping)
-(dog barking in distance)
97
00:04:11,147 --> 00:04:13,858
(man screaming on TV)
98
00:04:16,485 --> 00:04:17,778
JEREMY:
Oh.
99
00:04:17,820 --> 00:04:19,238
-Ugh.
-COREY: Look, man, we can
100
00:04:19,280 --> 00:04:21,449
shut it off if you're scared
of monster movies.
101
00:04:21,490 --> 00:04:23,659
No. No. You're scared.
102
00:04:23,701 --> 00:04:26,037
(chuckling): I'm 21 years old.
I don't get scared.
103
00:04:26,078 --> 00:04:28,247
You're scared because you know
Michael Myers is...
104
00:04:28,289 --> 00:04:30,207
(whispers):
still out there.
105
00:04:30,249 --> 00:04:32,585
Boogeyman's gonna get you.
106
00:04:32,626 --> 00:04:34,795
JEREMY:
He's not gonna get me.
107
00:04:34,837 --> 00:04:37,757
Michael Myers kills
babysitters, not kids.
108
00:04:40,843 --> 00:04:42,720
(screaming)
109
00:04:44,138 --> 00:04:45,973
Okay, that's actually
pretty disgusting
110
00:04:46,015 --> 00:04:47,975
and probably not appropriate
for kids.
111
00:04:48,017 --> 00:04:49,643
Why don't we
shut this off, and...
112
00:04:49,685 --> 00:04:51,062
we can play hide-and-seek
before bed.
113
00:04:51,103 --> 00:04:52,646
Your parents are gonna
be home soon and...
114
00:04:52,688 --> 00:04:54,648
I don't want to play
no hide-and-seek.
115
00:04:54,690 --> 00:04:57,026
It's stupid.
I want to watch this movie.
116
00:04:57,068 --> 00:04:59,528
And I don't really feel like
pretending to be best friends
117
00:04:59,570 --> 00:05:01,822
with an ugly-ass
boy babysitter.
118
00:05:05,910 --> 00:05:08,662
Okay, five minutes,
and then you're going to bed.
119
00:05:08,704 --> 00:05:10,998
You suck at babysitting.
120
00:05:11,040 --> 00:05:13,542
I'm not a babysitter.
121
00:05:44,657 --> 00:05:46,909
(clattering)
122
00:05:47,910 --> 00:05:49,328
Jeremy!
123
00:05:49,370 --> 00:05:51,580
Turn that movie off!
124
00:05:54,375 --> 00:05:56,085
Jeremy?
125
00:05:58,963 --> 00:06:01,090
(mutters):
What are you doing?
126
00:06:07,513 --> 00:06:10,057
(door creaks open)
127
00:06:10,099 --> 00:06:11,517
Jeremy?
128
00:06:13,102 --> 00:06:15,146
(crickets chirping)
129
00:06:18,607 --> 00:06:21,110
* *
130
00:06:32,580 --> 00:06:34,331
Jeremy!
131
00:06:34,373 --> 00:06:36,625
(dog barking in distance)
132
00:06:37,626 --> 00:06:39,670
Jeremy?
133
00:06:39,712 --> 00:06:42,214
Come out, come out,
wherever you are.
134
00:06:47,303 --> 00:06:49,055
Boo!
135
00:06:51,223 --> 00:06:54,101
This isn't funny, Jeremy.
136
00:06:56,896 --> 00:06:58,814
-(door bangs shut)
-(grunts)
137
00:07:00,316 --> 00:07:02,109
Jeremy!
138
00:07:02,151 --> 00:07:04,737
-(panting)
-(distant clattering)
139
00:07:14,622 --> 00:07:16,791
(Jeremy screams)
140
00:07:16,832 --> 00:07:19,043
(running footsteps)
141
00:07:22,505 --> 00:07:24,715
Jeremy?
142
00:07:27,760 --> 00:07:29,762
(door bangs shut)
143
00:07:34,016 --> 00:07:36,894
JEREMY:
Help! Corey, help!
144
00:07:37,686 --> 00:07:40,231
(stairs creaking)
145
00:07:43,567 --> 00:07:45,820
(trembling breaths)
146
00:08:00,835 --> 00:08:02,920
(door creaks)
147
00:08:12,054 --> 00:08:14,140
(whispers):
Jeremy?
148
00:08:16,100 --> 00:08:18,144
* *
149
00:08:20,563 --> 00:08:22,648
(whispers):
Jeremy?
150
00:08:26,068 --> 00:08:27,987
Jeremy?
151
00:08:30,740 --> 00:08:32,783
JEREMY:
He's gonna get you!
152
00:08:32,825 --> 00:08:35,286
He's gonna get you
when you least expect it.
153
00:08:44,128 --> 00:08:46,547
-JEREMY: Is it your bedtime,
Corey? -Okay, Jeremy...
154
00:08:46,589 --> 00:08:48,591
JEREMY (mocking): "Come out,
come out, wherever you are."
155
00:08:48,632 --> 00:08:50,593
You got me, buddy.
Okay, let me out.
156
00:08:50,634 --> 00:08:52,053
-JEREMY: Are you scared?
-Okay?
157
00:08:52,094 --> 00:08:53,971
JEREMY (mocking):
"I'm 21. I'm not scared."
158
00:08:54,013 --> 00:08:56,348
Jeremy, let me out. Let me out!
159
00:08:58,559 --> 00:09:00,644
You little shit!
Let me out of here!
160
00:09:00,686 --> 00:09:02,146
JEREMY (chuckling):
Michael Myers.
161
00:09:02,188 --> 00:09:04,231
-Jeremy, it's not funny, okay?
-(Jeremy laughing)
162
00:09:04,273 --> 00:09:06,317
* *
163
00:09:08,152 --> 00:09:10,154
COREY: Hey, you're gonna
get us both in trouble.
164
00:09:10,196 --> 00:09:11,489
(keys jingling)
165
00:09:11,530 --> 00:09:15,826
Let me out! Let me out!
Let me out! Let me out!
166
00:09:15,868 --> 00:09:17,870
You little shit!
167
00:09:17,912 --> 00:09:20,081
-I'm gonna kill you, Jeremy!
-(banging)
168
00:09:20,122 --> 00:09:21,874
-(grunts)
-JEREMY: Boo!
169
00:09:22,666 --> 00:09:24,627
-What was that?
-(Jeremy screams)
170
00:09:25,628 --> 00:09:27,421
(gasps)
171
00:09:27,463 --> 00:09:29,256
MR. ALLEN:
Jeremy!
172
00:09:29,298 --> 00:09:32,343
-Oh, no! Oh, God, no! Please!
-Jeremy!
173
00:09:32,385 --> 00:09:34,804
-Oh, no. Oh, God.
-(whimpers) Jeremy!
174
00:09:34,845 --> 00:09:36,722
Oh, my God! Jeremy!
175
00:09:36,764 --> 00:09:39,225
(Mrs. Allen whimpering,
sobbing)
176
00:09:39,266 --> 00:09:41,352
-MR. ALLEN: Jeremy.
-MRS. ALLEN: Jeremy!
177
00:09:42,436 --> 00:09:44,146
God, please, no!
178
00:09:45,648 --> 00:09:47,775
What have you done?!
179
00:09:47,817 --> 00:09:51,070
(John Carpenter's
"Halloween" theme plays)
180
00:10:09,714 --> 00:10:11,966
* *
181
00:10:33,779 --> 00:10:36,032
* *
182
00:10:57,178 --> 00:10:59,221
* *
183
00:11:23,913 --> 00:11:26,791
(theme fades)
184
00:11:26,832 --> 00:11:28,292
(school bell ringing)
185
00:11:28,334 --> 00:11:31,212
LAURIE: Haddonfield was
a peaceful town.
186
00:11:31,253 --> 00:11:34,799
And then one Halloween night
many years ago,
187
00:11:34,840 --> 00:11:37,426
all of that was lost.
188
00:11:39,637 --> 00:11:42,390
Michael Myers was pure evil.
189
00:11:42,431 --> 00:11:43,516
(sobbing)
190
00:11:43,557 --> 00:11:44,725
He took our dreams
191
00:11:44,767 --> 00:11:46,519
and turned them into nightmares.
192
00:11:52,358 --> 00:11:56,070
As he was locked away
in his prison...
193
00:11:57,863 --> 00:11:59,824
...I disappeared into mine.
194
00:11:59,865 --> 00:12:02,118
(gunshots)
195
00:12:07,832 --> 00:12:10,334
And then, as I predicted,
196
00:12:10,376 --> 00:12:13,212
40 years later, he escaped,
197
00:12:13,254 --> 00:12:15,923
and Haddonfield was once again
forced to confront
198
00:12:15,965 --> 00:12:18,008
this man in a mask.
199
00:12:18,884 --> 00:12:22,012
(muffled, distorted screaming)
200
00:12:27,143 --> 00:12:29,937
His senseless brutality
ravaged my community...
201
00:12:29,979 --> 00:12:31,939
(muffled, distorted whimpering)
202
00:12:31,981 --> 00:12:33,983
...and killed my daughter.
203
00:12:34,775 --> 00:12:36,986
* *
204
00:12:37,862 --> 00:12:40,322
And then he vanished.
205
00:12:41,657 --> 00:12:43,868
Impossible?
206
00:12:43,909 --> 00:12:45,953
Perhaps.
207
00:12:47,204 --> 00:12:49,999
Truth would evolve into legend
208
00:12:50,041 --> 00:12:53,419
as people searched
for motive and meaning,
209
00:12:53,461 --> 00:12:56,547
looking in the shadows
for their boogeyman.
210
00:12:56,589 --> 00:12:58,674
(thunder crashes)
211
00:12:58,716 --> 00:13:00,342
(muffled, distorted sobbing)
212
00:13:02,678 --> 00:13:04,680
It was an accident.
213
00:13:05,473 --> 00:13:07,308
LAURIE:
In the years that followed,
214
00:13:07,349 --> 00:13:10,269
the people of Haddonfield
descended into a plague
215
00:13:10,311 --> 00:13:13,689
of grief, of blame, of paranoia.
216
00:13:14,482 --> 00:13:16,233
OFFICER:
Do you think he's come back?
217
00:13:16,275 --> 00:13:19,070
Michael doesn't use guns.
218
00:13:19,987 --> 00:13:21,739
LAURIE:
The suffering Michael caused
219
00:13:21,781 --> 00:13:24,200
became an infection
passing on to people
220
00:13:24,241 --> 00:13:26,243
who never even
crossed his path.
221
00:13:26,285 --> 00:13:29,830
And as the town
turned in on itself,
222
00:13:29,872 --> 00:13:33,918
I made a promise not to let
fear rule my life anymore.
223
00:13:33,959 --> 00:13:35,544
(birds chirping)
224
00:13:35,586 --> 00:13:37,004
I bought a home.
225
00:13:37,046 --> 00:13:40,508
A place to live
with love and trust.
226
00:13:40,549 --> 00:13:41,926
Not a trap.
227
00:13:41,967 --> 00:13:44,136
Not a place to hide.
228
00:13:46,222 --> 00:13:47,640
Hey.
229
00:13:47,681 --> 00:13:49,308
It has been four years
230
00:13:49,350 --> 00:13:52,061
since I last saw my monster.
231
00:13:53,646 --> 00:13:58,818
So here I am, a survivor
attempting to share my story
232
00:13:58,859 --> 00:14:01,320
and find healing.
233
00:14:02,571 --> 00:14:07,284
Michael Myers was
the personification of evil.
234
00:14:11,580 --> 00:14:13,040
It's theirs.
235
00:14:13,082 --> 00:14:15,292
It's their wedding rings.
236
00:14:18,003 --> 00:14:20,673
It's up to each of us
237
00:14:20,715 --> 00:14:22,883
whether or not we lock the door
238
00:14:22,925 --> 00:14:25,136
and find our resolve...
239
00:14:26,303 --> 00:14:28,556
...or let him inside.
240
00:14:37,857 --> 00:14:41,444
Let it inside.
241
00:14:47,616 --> 00:14:50,536
Let evil...
242
00:14:50,578 --> 00:14:52,288
inside.
243
00:14:54,040 --> 00:14:56,834
-(wind whistling)
-(alarm beeping)
244
00:14:56,876 --> 00:14:58,919
Allyson! Darn it!
245
00:14:59,712 --> 00:15:01,672
-Honey, I'm so sorry!
-What is it?
246
00:15:01,714 --> 00:15:03,090
Oh, fuck!
247
00:15:03,132 --> 00:15:06,510
Um, it's my pie.
I put a pie in the oven.
248
00:15:06,552 --> 00:15:08,262
Oh, shit!
249
00:15:08,304 --> 00:15:10,639
Oh, I must have forgotten
to set the timer.
250
00:15:10,681 --> 00:15:12,349
Damn it!
251
00:15:12,391 --> 00:15:14,852
Darn it!
No, no, no, no, Oh, no.
252
00:15:14,894 --> 00:15:16,520
I can get a pie from the store.
253
00:15:16,562 --> 00:15:20,107
No! I wanted to bake you
a pumpkin pie.
254
00:15:20,149 --> 00:15:21,817
It's a Halloween tradition.
255
00:15:21,859 --> 00:15:23,527
-(alarm stops)
-(sighs)
256
00:15:23,569 --> 00:15:25,529
(groans)
257
00:15:27,156 --> 00:15:28,532
-Are you...
-I got to go.
258
00:15:28,574 --> 00:15:30,117
-I'm late for work.
-(sighs): Okay.
259
00:15:30,159 --> 00:15:32,078
But do you have your costume
for the party?
260
00:15:32,119 --> 00:15:34,121
I told you,
I don't want to go alone.
261
00:15:34,163 --> 00:15:35,956
So I'm not going.
262
00:15:35,998 --> 00:15:37,792
(sighs)
263
00:15:37,833 --> 00:15:39,377
Oh.
264
00:15:40,920 --> 00:15:43,297
RADIO ANNOUNCER:
WURG 94.9.
265
00:15:43,339 --> 00:15:47,301
Giving you the Urge,
with Willie the Kid.
266
00:15:47,343 --> 00:15:49,345
Haddonfield's home for rock.
267
00:15:49,387 --> 00:15:51,722
WILLIE THE KID: It is
four days until Halloween.
268
00:15:51,764 --> 00:15:53,766
-Can you believe it?
-(horn honks)
269
00:15:53,808 --> 00:15:56,477
It's time to lock your doors,
grab your knife for the fight.
270
00:15:56,519 --> 00:15:58,020
You ready? You ready in case
271
00:15:58,062 --> 00:16:00,147
the Boogeyman decides
to come out and play?
272
00:16:00,189 --> 00:16:01,691
(over radio):
I know I am.
273
00:16:01,732 --> 00:16:03,776
But let's talk about that
Michael Myers for a minute.
274
00:16:03,818 --> 00:16:06,445
How does one man get shot at,
stabbed up
275
00:16:06,487 --> 00:16:09,281
and then he fall
down the street and get back up
276
00:16:09,323 --> 00:16:12,201
to scare the piss out of
everybody in Haddonfield?
277
00:16:12,243 --> 00:16:14,829
Let me tell you how--
'cause this isn't a man.
278
00:16:14,870 --> 00:16:18,708
This is more than a man.
This is a beast. (growls)
279
00:16:18,749 --> 00:16:20,543
One that doesn't bleed...
280
00:16:20,584 --> 00:16:23,504
I'm pretty sure
that was in the change order.
281
00:16:23,546 --> 00:16:25,756
Hold-hold on a second, Shannon.
282
00:16:25,798 --> 00:16:27,591
Hey, Corey, you're late!
283
00:16:27,633 --> 00:16:29,552
You're late again!
284
00:16:29,593 --> 00:16:31,595
WILLIE THE KID (over radio):
It's been four years.
285
00:16:31,637 --> 00:16:32,555
Where y'all at?
286
00:16:32,596 --> 00:16:34,515
Training for the big day,
perhaps?
287
00:16:34,557 --> 00:16:36,600
Getting yourself in the spirit?
288
00:16:36,642 --> 00:16:38,644
This Boogeyman been sitting
in hibernation,
289
00:16:38,686 --> 00:16:41,147
but trust me, y'all,
he'll be back.
290
00:16:42,565 --> 00:16:45,067
I'm Willie the Kid,
and I'll be creeping it real
291
00:16:45,109 --> 00:16:46,402
on 94.9 WUR...
292
00:16:46,444 --> 00:16:48,404
Corey, you got a second?
293
00:16:54,076 --> 00:16:56,120
What do you think?
294
00:16:57,204 --> 00:16:58,789
Yeah.
295
00:16:58,831 --> 00:17:00,374
Get it registered.
296
00:17:00,416 --> 00:17:02,293
Get some new plates.
297
00:17:02,334 --> 00:17:05,379
-I got no use for it no more.
-Are you serious?
298
00:17:05,421 --> 00:17:07,548
With a good engine pushing you,
finally make it
299
00:17:07,590 --> 00:17:09,717
to work on time,
you know what I mean?
300
00:17:09,759 --> 00:17:11,218
Does it work?
301
00:17:11,260 --> 00:17:14,346
Yeah, it works,
just kind of shitty.
302
00:17:18,934 --> 00:17:20,978
Hey, uh, Ronald?
303
00:17:21,020 --> 00:17:23,147
Thanks.
304
00:17:23,189 --> 00:17:24,899
No problem, kid.
305
00:17:24,940 --> 00:17:27,943
(metallic rattling)
306
00:17:27,985 --> 00:17:30,112
(siren whooping)
307
00:17:36,285 --> 00:17:38,287
(engine shuts off)
308
00:17:43,959 --> 00:17:45,795
You're under arrest.
309
00:17:45,836 --> 00:17:47,880
For being the prettiest girl
I know.
310
00:17:47,922 --> 00:17:49,215
That's nice, Doug.
311
00:17:49,256 --> 00:17:51,592
Is that why you pulled me over?
312
00:17:51,634 --> 00:17:54,095
No. I pulled you over
'cause I miss you.
313
00:17:54,136 --> 00:17:55,554
You miss me?
314
00:17:55,596 --> 00:17:57,098
(chuckling):
Just kidding.
315
00:17:57,139 --> 00:17:58,349
Pulled you over
'cause it looks like
316
00:17:58,391 --> 00:17:59,767
your muffler's about
to fall off.
317
00:17:59,809 --> 00:18:01,268
Better get that fixed
before you have a bigger
318
00:18:01,310 --> 00:18:03,562
-problem on your hands.
-(engine starts)
319
00:18:04,939 --> 00:18:07,650
-(vehicle departing)
-(metallic rattling resumes)
320
00:18:07,692 --> 00:18:11,487
* Oilliphéist in the sea *
321
00:18:11,529 --> 00:18:16,325
* Nail my hands to the door *
322
00:18:16,367 --> 00:18:19,161
* And my knees to the floor *
323
00:18:20,579 --> 00:18:23,040
* Stop the water climbing *
324
00:18:23,082 --> 00:18:25,042
* Get to the shore *
325
00:18:25,084 --> 00:18:27,336
* There's a hole in the boat *
326
00:18:27,378 --> 00:18:29,714
* And it won't stay afloat *
327
00:18:29,755 --> 00:18:31,841
(fades in distance):
* Oilliphéist... *
328
00:18:43,894 --> 00:18:45,646
(entry bell chimes)
329
00:18:45,688 --> 00:18:47,982
(rock music playing low
through speakers)
330
00:18:48,024 --> 00:18:50,359
PROPRIETOR: You gonna buy
something or what?
331
00:18:53,821 --> 00:18:55,448
BILLY:
I could've drove here.
332
00:18:55,489 --> 00:18:56,991
STACY: Chill.
I'm the designated driver.
333
00:18:57,033 --> 00:18:59,368
-I know how to drive.
-Don't mess up my car, please.
334
00:18:59,410 --> 00:19:00,828
-I'm not gonna mess up your car.
-All right?
335
00:19:00,870 --> 00:19:02,663
-Don't mess it up.
-Chill. (chuckles)
336
00:19:02,705 --> 00:19:04,290
-His dad is...
-I got my license.
337
00:19:04,331 --> 00:19:06,375
It's no hating on. Come on.
338
00:19:06,417 --> 00:19:08,669
-TERRY: Billy. I.D.?
-STACY: So what's the plan?
339
00:19:08,711 --> 00:19:10,796
-Give me the I.D. -I.D.?
-(entry bell chimes)
340
00:19:10,838 --> 00:19:12,256
-Yeah.
-It got confiscated last week.
341
00:19:12,298 --> 00:19:13,591
-I told you.
-She's got the money.
342
00:19:13,632 --> 00:19:14,842
-You don't have your I.D.?
-Wait. You what?
343
00:19:14,884 --> 00:19:16,052
-Wait. Hold on. Hey, yo!
-I lost it.
344
00:19:16,093 --> 00:19:18,262
Wait. (chuckles) New friend.
345
00:19:18,304 --> 00:19:20,723
What, drinking a little milk.
(chuckles)
346
00:19:20,765 --> 00:19:22,475
-Yeah. Yeah.
-I like milk, too.
347
00:19:22,516 --> 00:19:24,351
-Look, here's the deal, man.
-(Billy wolf whistles)
348
00:19:24,393 --> 00:19:26,062
We're seniors, okay?
349
00:19:26,103 --> 00:19:28,356
We've been practicing for our
show the whole year, you know.
350
00:19:28,397 --> 00:19:30,358
Loading up for,
uh, tonight's game and--
351
00:19:30,399 --> 00:19:32,651
Well, we're in
the fucking marching band.
352
00:19:32,693 --> 00:19:35,321
We were just hoping you could
be a cool new friend, you know.
353
00:19:35,363 --> 00:19:36,864
Just buy us
a couple of six-packs.
354
00:19:38,407 --> 00:19:40,826
(chuckles, grunts)
355
00:19:40,868 --> 00:19:44,205
Just-just for me and my crew.
Come on, man. (chuckles)
356
00:19:44,246 --> 00:19:45,998
Uh, no.
357
00:19:47,041 --> 00:19:48,584
No?
358
00:19:48,626 --> 00:19:50,127
No-no, thank you? What?
359
00:19:50,169 --> 00:19:51,587
-No, I can't.
-STACY: Oh, wait.
360
00:19:51,629 --> 00:19:53,756
-I know who you are.
-You did something messy.
361
00:19:53,798 --> 00:19:55,966
-STACY: I can't believe they
let you off. -Well, who is he?
362
00:19:56,008 --> 00:19:57,510
-Oh, yeah.
-Yeah.
363
00:19:57,551 --> 00:20:00,054
You're that psycho babysitter.
364
00:20:00,096 --> 00:20:01,347
He killed that kid, didn't he?
365
00:20:01,389 --> 00:20:03,015
-Yep.
-Killed a kid and too pussy
366
00:20:03,057 --> 00:20:04,392
-to buy us some fucking beer?
-MARGO: Guys, you know what?
367
00:20:04,433 --> 00:20:05,643
Let's just fucking
forget about it.
368
00:20:05,684 --> 00:20:07,061
Let's just go
to the game, okay?
369
00:20:07,103 --> 00:20:08,646
-You're just a little pedo.
-Look at him.
370
00:20:08,688 --> 00:20:09,689
-Let him know, Terry.
-That what you are?
371
00:20:09,730 --> 00:20:10,940
A little fucking pedo creep?
372
00:20:10,981 --> 00:20:12,400
-That's right.
-Get in his face, Terry.
373
00:20:12,441 --> 00:20:13,984
What kind of
fucked-up kid are you?
374
00:20:14,026 --> 00:20:14,777
-That's right. -Right.
-So where's your next victim?
375
00:20:15,236 --> 00:20:16,862
-Whoa!
-What the fuck?!
376
00:20:16,904 --> 00:20:17,863
Are you kidding me, man?
377
00:20:17,905 --> 00:20:19,240
-(pained shout)
-STACY: Oh, shit.
378
00:20:19,281 --> 00:20:20,616
-(laughter)
-(Corey groans)
379
00:20:20,658 --> 00:20:21,992
(panting)
380
00:20:22,034 --> 00:20:23,494
-BILLY: Look at you.
-MARGO: What the fuck, Terry?
381
00:20:23,536 --> 00:20:24,912
BILLY:
Got fucking milk everywhere.
382
00:20:24,954 --> 00:20:26,622
-MARGO: Holy shit.
-BILLY: Look what you did.
383
00:20:26,664 --> 00:20:29,166
LAURIE:
Hey! Assholes!
384
00:20:29,208 --> 00:20:30,751
Knock it off!
385
00:20:30,793 --> 00:20:31,919
-We're not doing anything.
-We're just talking, miss.
386
00:20:31,961 --> 00:20:33,754
-We're messing around.
-Ma'am.
387
00:20:33,796 --> 00:20:35,506
-(laughter)
-TERRY: Hey, guys.
388
00:20:35,548 --> 00:20:36,757
Would you look at this?
389
00:20:36,799 --> 00:20:38,467
I mean, a psycho
meets a freak show.
390
00:20:38,509 --> 00:20:39,802
-Wow.
-BILLY: Can't believe it.
391
00:20:39,844 --> 00:20:41,429
TERRY:
This is a match made in heaven.
392
00:20:41,470 --> 00:20:43,180
-Hey, come on. Look at me.
-Ta-ta for now.
393
00:20:43,222 --> 00:20:44,640
Let's go, y'all.
394
00:20:44,682 --> 00:20:46,434
(whispers):
Michael Myers.
395
00:20:46,475 --> 00:20:47,935
(Corey breathes heavily)
396
00:20:47,977 --> 00:20:49,603
(Stacy laughing)
397
00:20:49,645 --> 00:20:51,022
(glass clinks on ground)
398
00:20:51,063 --> 00:20:53,107
LAURIE: Are you the psycho
or the freak show?
399
00:20:53,149 --> 00:20:55,943
Hey, Margo, do you want to go
to the school play on Saturday?
400
00:20:55,985 --> 00:20:57,778
-MARGO: Yeah, sure, Terry.
-Have fun.
401
00:20:57,820 --> 00:21:00,031
(laughter, indistinct chatter)
402
00:21:01,532 --> 00:21:04,952
So, do you want to do it,
or you want me to?
403
00:21:08,289 --> 00:21:10,499
-(air hissing)
-(grunts)
404
00:21:15,796 --> 00:21:17,131
ALLYSON:
Look at it.
405
00:21:17,173 --> 00:21:18,132
DEB:
Are you kidding?
406
00:21:18,174 --> 00:21:19,341
It looks great on you.
407
00:21:19,383 --> 00:21:21,052
I'm sure it does,
but I'm not going.
408
00:21:21,093 --> 00:21:23,971
Once you put the whole outfit
on, you'll love it.
409
00:21:24,013 --> 00:21:27,266
I say if it's not sexy,
it's not Halloween.
410
00:21:27,308 --> 00:21:30,936
Well, someone's getting into
the spirit of things.
411
00:21:32,438 --> 00:21:36,817
This gentleman had an accident
and needs a little fix-up.
412
00:21:36,859 --> 00:21:38,944
DR. MATHIS: You have
significant inflammation.
413
00:21:38,986 --> 00:21:42,156
Um, I'm gonna be nice
and numb it here
414
00:21:42,198 --> 00:21:44,325
so my assistant can
clean it up really well,
415
00:21:44,367 --> 00:21:47,703
and then I will get back
and close it with a suture.
416
00:21:50,873 --> 00:21:53,542
You're gonna feel
a little bit of a pinch here.
417
00:21:56,003 --> 00:21:57,171
Cute, isn't she?
418
00:21:57,213 --> 00:21:58,506
I don't-- Ow!
419
00:21:58,547 --> 00:22:00,341
-Jesus Christ!
-ALLYSON: Sorry. Sorry.
420
00:22:00,383 --> 00:22:01,926
-I'm sorry. I'm sorry.
-Allyson, what are you doing?
421
00:22:01,967 --> 00:22:03,302
-COREY: It's my fault. Sorry.
-Allyson!
422
00:22:03,344 --> 00:22:04,428
-No.
-ALLYSON: Sorry, sorry.
423
00:22:04,470 --> 00:22:06,180
No. No, my fault.
It was my fault.
424
00:22:06,222 --> 00:22:08,015
-I-I'm so sorry. Oh, geez.
-DR. MATHIS: What a mess.
425
00:22:08,057 --> 00:22:10,476
Just clean it up
and get a goddamn sterile kit.
426
00:22:10,518 --> 00:22:12,061
And give him a tetanus shot.
427
00:22:12,103 --> 00:22:14,063
I'll be back.
428
00:22:21,737 --> 00:22:24,532
You shouldn't let that guy
talk to you like that.
429
00:22:26,075 --> 00:22:29,787
It's gonna make you sad, even
if you don't think it does.
430
00:22:30,621 --> 00:22:32,665
I've dealt with much worse.
431
00:22:33,958 --> 00:22:36,043
But thank you.
432
00:22:37,128 --> 00:22:39,547
Anyway, I've just been
dealing with it.
433
00:22:39,588 --> 00:22:42,800
Well, I'm supposed to
get this promotion.
434
00:22:42,842 --> 00:22:45,594
-But either way, it's just...
-Is it worth it?
435
00:22:47,138 --> 00:22:49,557
What'd you do?
436
00:22:49,598 --> 00:22:51,267
-Uh...
-To your hand?
437
00:22:51,308 --> 00:22:53,769
Uh, I was at work, and then
I had a little accident.
438
00:22:53,811 --> 00:22:55,730
-So your job sucks, too.
-Hmm?
439
00:22:55,771 --> 00:22:57,481
Where do you work?
What do you do?
440
00:22:57,523 --> 00:22:59,900
-COREY: Oh, a mechanic shop.
-Don't move.
441
00:22:59,942 --> 00:23:02,570
-Don't want to get infected.
-(glass clinks in tray)
442
00:23:02,611 --> 00:23:04,238
So my car's been rattling.
443
00:23:04,280 --> 00:23:05,948
-Rattling?
-Yeah.
444
00:23:05,990 --> 00:23:08,200
Uh, it's just your exhaust
system clamp's come loose.
445
00:23:08,242 --> 00:23:09,994
It's an easy fix.
It takes like five minutes.
446
00:23:10,036 --> 00:23:12,038
Super cinchy.
447
00:23:12,788 --> 00:23:15,791
You just need a lift
and two screws.
448
00:23:15,833 --> 00:23:16,959
"Cinchy"?
449
00:23:17,793 --> 00:23:19,420
You don't
have to fix it right now.
450
00:23:19,462 --> 00:23:22,798
Yeah, I don't have
my stuff, but...
451
00:23:22,840 --> 00:23:25,009
I am at the shop tomorrow.
452
00:23:25,051 --> 00:23:26,218
I can fix it then.
453
00:23:26,260 --> 00:23:28,596
Why can't the bicycle
stand on its own?
454
00:23:28,637 --> 00:23:30,097
No, no. It can.
455
00:23:30,139 --> 00:23:31,640
It's got a kickstand.
456
00:23:31,682 --> 00:23:34,435
'Cause it was too tired.
457
00:23:34,477 --> 00:23:36,896
(laughing)
458
00:23:36,937 --> 00:23:38,064
Yeah.
459
00:23:38,814 --> 00:23:41,067
Oh, I'm actually
getting rid of the bike,
460
00:23:41,108 --> 00:23:43,110
so if you want it,
you can have it.
461
00:23:43,152 --> 00:23:44,612
I got a motorcycle.
462
00:23:44,653 --> 00:23:46,405
-Oh, a motorcycle?
-Yeah.
463
00:23:46,447 --> 00:23:48,657
Teach me to ride it?
464
00:23:49,658 --> 00:23:51,327
Yeah.
465
00:23:51,369 --> 00:23:53,621
You have shit on your back.
466
00:23:54,538 --> 00:23:56,499
I'll get it.
467
00:23:59,085 --> 00:24:02,296
We should go out sometime
and do something.
468
00:24:02,338 --> 00:24:04,548
-With me?
-With both of us.
469
00:24:04,590 --> 00:24:05,966
I mean,
we'd both have to be there.
470
00:24:06,008 --> 00:24:08,469
Otherwise, it wouldn't be
a very good time.
471
00:24:08,511 --> 00:24:10,721
(Corey chuckles)
472
00:24:10,763 --> 00:24:12,890
Yeah, you don't want
to do that.
473
00:24:12,932 --> 00:24:16,102
Uh, I'm gonna be late
for dinner.
474
00:24:17,061 --> 00:24:21,357
But, uh, I appreciate the hand.
475
00:24:21,399 --> 00:24:23,609
It feels better already.
476
00:24:23,651 --> 00:24:25,486
ALLYSON:
So you did that on purpose.
477
00:24:25,528 --> 00:24:26,487
LAURIE:
What?
478
00:24:26,529 --> 00:24:27,863
He was injured,
479
00:24:27,905 --> 00:24:29,657
he needed medical attention,
and Dr. Mathis
480
00:24:29,699 --> 00:24:31,075
-is the best in town.
-Do you believe her?
481
00:24:31,117 --> 00:24:32,785
-Do not believe a word she says.
-(chuckles)
482
00:24:32,827 --> 00:24:34,412
-You know, she's a strategist.
-Fine, fine, fine.
483
00:24:34,453 --> 00:24:35,663
She's just trying
to play Cupid.
484
00:24:35,705 --> 00:24:36,580
Thought he was cute.
Seemed nice.
485
00:24:36,622 --> 00:24:37,623
Are you gonna call him
486
00:24:37,665 --> 00:24:38,666
and invite him to her party,
487
00:24:38,708 --> 00:24:40,084
or you gonna just go alone?
488
00:24:40,126 --> 00:24:41,752
LINDSAY:
Now pick a card. Mm-hmm.
489
00:24:41,794 --> 00:24:43,212
Oh, no. I got the death card.
490
00:24:43,254 --> 00:24:45,005
-No, that's not bad in tarot.
-LAURIE: Mm-mm.
491
00:24:45,047 --> 00:24:47,883
LINDSAY: No, that just means
a major phase is ending
492
00:24:47,925 --> 00:24:49,301
and a new one
is about to begin.
493
00:24:49,343 --> 00:24:51,846
So, that pretty much puts
a nail in the coffin
494
00:24:51,887 --> 00:24:54,014
with that police officer
you were dating.
495
00:24:54,056 --> 00:24:56,809
-Ugh, Doug.
-(Lindsay chuckles)
496
00:24:56,851 --> 00:24:59,311
You know, you need to find
someone that can let go.
497
00:24:59,353 --> 00:25:01,313
That makes you want
to rip off your shirt
498
00:25:01,355 --> 00:25:03,774
and show grief
your fucking tits and say,
499
00:25:03,816 --> 00:25:05,776
"You know what? Let's go."
500
00:25:06,318 --> 00:25:08,738
-JOAN: This is delicious.
-(TV playing quietly)
501
00:25:08,779 --> 00:25:11,198
Corey. Is it infected?
502
00:25:11,240 --> 00:25:13,075
Is your hand infected?
What did the doctor say?
503
00:25:13,117 --> 00:25:14,535
He said
it's gonna be fine, Mama.
504
00:25:14,577 --> 00:25:15,995
He said that
you don't need to worry,
505
00:25:16,037 --> 00:25:17,705
and he said it would be
terrific is what he said.
506
00:25:17,747 --> 00:25:19,540
Well, I just might have to send
him back to the call center
507
00:25:19,582 --> 00:25:22,209
to work for DeVon if you can't
give him proper supervision.
508
00:25:22,251 --> 00:25:24,503
I can't keep my eyes
on every second.
509
00:25:24,545 --> 00:25:26,756
(phone buzzing)
510
00:25:27,965 --> 00:25:30,051
JOAN:
What the hell are you doing?
511
00:25:30,092 --> 00:25:32,136
Who's that calling you
under the dinner table?
512
00:25:32,178 --> 00:25:34,430
COREY:
Uh, it's no one, Mama.
513
00:25:35,264 --> 00:25:37,475
JOAN: Who's that person
you're texting?
514
00:25:37,516 --> 00:25:38,684
(buzzing)
515
00:25:38,726 --> 00:25:40,728
It's no one.
516
00:25:41,604 --> 00:25:43,314
(sighs)
517
00:25:43,356 --> 00:25:46,817
Boys who keep secrets
don't get custard for dessert.
518
00:25:50,988 --> 00:25:53,741
Don't tell her about
the motorcycle, then.
519
00:25:54,492 --> 00:25:56,660
(engine revving)
520
00:26:13,552 --> 00:26:15,262
Ford station wagon.
521
00:26:15,304 --> 00:26:18,557
-(engine rattling and clanking)
-Hold on one second.
522
00:26:18,599 --> 00:26:21,018
Something I can help you with?
523
00:26:21,060 --> 00:26:24,146
Corey said
I should bring it in.
524
00:26:29,652 --> 00:26:31,112
(engine shuts off)
525
00:26:31,153 --> 00:26:32,905
Get on.
526
00:26:36,158 --> 00:26:37,326
Okay, so...
527
00:26:37,368 --> 00:26:39,370
(Corey grunts, sniffs)
528
00:26:39,412 --> 00:26:40,788
Okay.
529
00:26:40,830 --> 00:26:43,124
Uh, right hand, gas.
Left hand is your front--
530
00:26:43,165 --> 00:26:44,375
Fuck. Uh, sorry.
531
00:26:44,417 --> 00:26:48,003
Right hand is gas,
also your front brake.
532
00:26:48,045 --> 00:26:50,631
And then left hand
is your, uh, clutch.
533
00:26:50,673 --> 00:26:52,967
Right foot is your back brake.
534
00:26:53,008 --> 00:26:56,303
And, uh, left foot is
the shifter thingy.
535
00:26:56,345 --> 00:26:57,513
Simple.
536
00:26:57,555 --> 00:26:59,724
Doesn't sound simple.
537
00:26:59,765 --> 00:27:01,392
RONALD:
Yo, Corey!
538
00:27:01,434 --> 00:27:03,519
Come give us a hand.
539
00:27:03,561 --> 00:27:05,312
-Hey, Ron.
-Hey, Terry.
540
00:27:05,354 --> 00:27:07,064
TERRY'S FATHER: I'm sorry
to bother you with this shit.
541
00:27:07,106 --> 00:27:09,275
My goddamn son drove
three miles on a fucking flat
542
00:27:09,316 --> 00:27:10,985
'cause he doesn't know
how to change a tire
543
00:27:11,027 --> 00:27:12,778
on a goddamn automobile.
544
00:27:12,820 --> 00:27:13,821
Fucking genius.
545
00:27:13,863 --> 00:27:16,615
Uh... I got it.
546
00:27:16,657 --> 00:27:18,909
TERRY'S FATHER:
Yeah, and fucking smarten up.
547
00:27:18,951 --> 00:27:20,369
(indistinct chatter continues)
548
00:27:20,411 --> 00:27:23,873
I'm gonna go help Ronald
and then fix the rattle.
549
00:27:23,914 --> 00:27:25,458
Your rattle. Your car's, uh...
550
00:27:25,499 --> 00:27:29,003
I don't care about the rattle.
I came to see you.
551
00:27:29,045 --> 00:27:30,671
RONALD:
We'll take care of her.
552
00:27:30,713 --> 00:27:32,381
Just got to be
a little smarter, kid.
553
00:27:32,423 --> 00:27:36,093
Three pounds of ground chuck,
right here on the top. (sighs)
554
00:27:36,135 --> 00:27:38,095
-FRANK: Thank you.
-Be right back with the lean.
555
00:27:38,137 --> 00:27:40,848
Jesus, Frank, have you ever
heard of a vegetable?
556
00:27:40,890 --> 00:27:42,433
Well, look who it is.
557
00:27:42,475 --> 00:27:45,186
(grunts, laughs)
558
00:27:45,227 --> 00:27:46,854
-They're good for you.
-Well, I like to
559
00:27:46,896 --> 00:27:49,023
mix meats and make croquettes
for the guys at the station.
560
00:27:49,065 --> 00:27:52,234
(laughs): Okay,
that just sounds disgusting.
561
00:27:54,028 --> 00:27:56,113
I like your hair.
562
00:27:56,155 --> 00:27:57,948
Thanks.
563
00:27:58,741 --> 00:28:00,868
Thanks. I, uh...
564
00:28:01,911 --> 00:28:03,412
I just sort of
chopped it one day.
565
00:28:03,454 --> 00:28:06,624
It just was--
It felt like time.
566
00:28:06,665 --> 00:28:08,042
Wow.
567
00:28:08,084 --> 00:28:09,335
Somebody else fixed it.
568
00:28:09,377 --> 00:28:10,711
-Help.
-Yeah.
569
00:28:10,753 --> 00:28:12,046
There goes your lean.
570
00:28:12,088 --> 00:28:13,756
-Ah. Thank you, Travis.
-Have a good day.
571
00:28:13,798 --> 00:28:15,633
-Okay.
-See ya.
572
00:28:15,674 --> 00:28:18,886
But I tell you, I-I feel like
I won an extra life.
573
00:28:18,928 --> 00:28:21,347
-Mm.
-I really do.
574
00:28:21,389 --> 00:28:23,224
I got myself a guitar
at the pawnshop,
575
00:28:23,265 --> 00:28:24,934
and I've been
fiddling around with that,
576
00:28:24,975 --> 00:28:27,228
and my niece gave me
a Rosetta Stone,
577
00:28:27,269 --> 00:28:30,022
-and now I'm learning Japanese.
-Mm.
578
00:28:30,064 --> 00:28:32,692
(speaks Japanese)
579
00:28:32,733 --> 00:28:35,277
-What does that mean?
-It means I lost my shirt.
580
00:28:35,319 --> 00:28:37,738
-I think. Or I lost my hat.
-(laughs)
581
00:28:37,780 --> 00:28:39,782
I don't know. I... (laughs)
582
00:28:39,824 --> 00:28:41,450
Uh... (stammers)
583
00:28:41,492 --> 00:28:42,702
Thanks.
584
00:28:42,743 --> 00:28:45,079
Uh, (clears throat) who knows?
585
00:28:45,121 --> 00:28:47,081
Maybe I'll fly over
for the cherry blossoms.
586
00:28:47,123 --> 00:28:49,458
Test it out on the locals.
587
00:28:50,918 --> 00:28:54,338
You still got your nose in
that, uh, book you're writing?
588
00:28:56,173 --> 00:28:57,925
Your fault. It was your idea.
589
00:28:57,967 --> 00:29:00,219
-It was?
-(register beeping)
590
00:29:00,261 --> 00:29:01,554
-No, I'm...
-Got a title?
591
00:29:01,595 --> 00:29:02,805
Just set up my office.
592
00:29:02,847 --> 00:29:04,390
You know, I have a house
with Allyson.
593
00:29:04,432 --> 00:29:06,851
We're living together.
It's nice.
594
00:29:06,892 --> 00:29:09,061
Uh...
595
00:29:09,103 --> 00:29:12,690
You know, she's been
talking to this guy.
596
00:29:12,732 --> 00:29:15,401
You probably know him.
597
00:29:15,443 --> 00:29:16,610
Corey Cunningham.
598
00:29:16,652 --> 00:29:19,030
Oh, yeah. I do know.
599
00:29:19,071 --> 00:29:21,699
He's a good kid.
Had a tough break.
600
00:29:21,741 --> 00:29:25,786
It's nice to know somebody's
out there looking out for him.
601
00:29:25,828 --> 00:29:27,246
I like your face.
602
00:29:27,288 --> 00:29:29,331
I mean, I like
seeing your face.
603
00:29:29,373 --> 00:29:30,332
So do you.
604
00:29:30,374 --> 00:29:32,293
I mean...
605
00:29:32,334 --> 00:29:35,087
I do, too.
I like seeing you, too.
606
00:29:44,597 --> 00:29:45,848
Hi.
607
00:29:50,019 --> 00:29:52,605
WOMAN:
Hey.
608
00:29:52,646 --> 00:29:53,981
What you smiling about?
609
00:29:54,023 --> 00:29:56,233
What did you buy at the store?
610
00:29:58,694 --> 00:30:00,363
-I'm sorry?
-"I'm sorry?"
611
00:30:01,489 --> 00:30:03,449
I'm s-- I'm sorry.
I don't understand.
612
00:30:03,491 --> 00:30:05,326
Do you see what he did
to my sister?
613
00:30:05,368 --> 00:30:08,996
He killed her husband,
and he stabbed her.
614
00:30:09,038 --> 00:30:10,164
Took her voice!
615
00:30:10,206 --> 00:30:13,959
She cannot speak because of you!
616
00:30:14,001 --> 00:30:15,544
You were her neighbor,
617
00:30:15,586 --> 00:30:17,421
and you don't even know
her name, do you?
618
00:30:17,463 --> 00:30:21,217
You tempted
and you provoked that man
619
00:30:21,258 --> 00:30:24,678
when you should've
left him alone.
620
00:30:24,720 --> 00:30:26,430
* *
621
00:30:28,808 --> 00:30:30,393
Laurie.
622
00:30:37,400 --> 00:30:38,526
Hey.
623
00:30:40,611 --> 00:30:42,697
You okay?
624
00:30:42,738 --> 00:30:44,115
Yeah.
625
00:30:44,156 --> 00:30:47,243
I would like to see
those cherry blossoms.
626
00:30:48,077 --> 00:30:50,121
And I think
you'd like 'em, too.
627
00:30:53,457 --> 00:30:55,418
WILLIE THE KID: Whoo!
Who knows what to believe?
628
00:30:55,459 --> 00:30:57,837
I think the man who escaped
Smith's Grove in 1978
629
00:30:57,878 --> 00:31:00,297
was not the same man
who killed all those people.
630
00:31:00,339 --> 00:31:01,924
The real Michael Myers
was murdered that night,
631
00:31:01,966 --> 00:31:04,385
and the heavy breather
with the mask was the same man
632
00:31:04,427 --> 00:31:06,011
who poisoned Pope John Paul I.
633
00:31:06,053 --> 00:31:07,471
(radio stations changing)
634
00:31:07,513 --> 00:31:10,683
("License to Confuse"
by Sebadoh playing)
635
00:31:10,725 --> 00:31:12,935
(lively chatter, laughter)
636
00:31:16,772 --> 00:31:20,568
* I'm not attractive today,
I'm not a sight for sore eyes *
637
00:31:20,609 --> 00:31:23,404
* I'm not an Adam or Eve, I'm
just a nervous young thing... *
638
00:31:23,446 --> 00:31:25,865
-DEB: There you are!
-Hi.
639
00:31:25,906 --> 00:31:28,743
I thought I missed you.
640
00:31:28,784 --> 00:31:30,202
Who's under the mask?
641
00:31:30,244 --> 00:31:32,830
COREY:
Uh... I'm a scarecrow.
642
00:31:32,872 --> 00:31:34,165
DEB:
What?
643
00:31:34,206 --> 00:31:36,417
-COREY: I said I'm a scarecrow.
-(laughs)
644
00:31:36,459 --> 00:31:39,295
Are you supposed to be scary?
645
00:31:39,336 --> 00:31:40,254
(laughs)
646
00:31:40,296 --> 00:31:41,338
I'll be right there.
647
00:31:41,380 --> 00:31:42,965
I'll be right back, okay?
648
00:31:43,007 --> 00:31:44,759
I'm gonna get us a drink.
649
00:31:44,800 --> 00:31:47,094
* It took a while,
but I learned *
650
00:31:47,136 --> 00:31:49,263
* It took a twist,
but I turned *
651
00:31:49,305 --> 00:31:51,098
* And now it's clear
that I'm blind... *
652
00:31:51,140 --> 00:31:53,142
MAN:
Watch it!
653
00:31:53,934 --> 00:31:56,062
Hey, scarecrow.
654
00:31:56,103 --> 00:31:57,688
See anything you like?
655
00:31:57,730 --> 00:31:59,398
(man laughing)
656
00:31:59,440 --> 00:32:01,025
ALLYSON:
Hey, Lindsay.
657
00:32:01,067 --> 00:32:02,693
-Two vodka sodas.
-Two vodka sodas.
658
00:32:02,735 --> 00:32:05,029
DEB: Lindsay, guess who
Allyson's scarecrow is.
659
00:32:05,071 --> 00:32:07,239
The guy that fucked the
old lady at the nursing home.
660
00:32:07,281 --> 00:32:09,950
Deb, drop it.
661
00:32:09,992 --> 00:32:11,118
DEB:
I'm kidding.
662
00:32:11,160 --> 00:32:13,120
It's actually Corey Cunningham,
663
00:32:13,162 --> 00:32:14,789
the guy that killed that kid.
664
00:32:14,830 --> 00:32:16,374
Don't listen to her, Allyson.
665
00:32:16,415 --> 00:32:19,335
You can be with
whoever you want to be with.
666
00:32:20,127 --> 00:32:21,087
Yeah.
667
00:32:21,128 --> 00:32:22,797
And right now,
668
00:32:22,838 --> 00:32:24,507
I'm with him.
669
00:32:28,260 --> 00:32:30,888
* Bust it,
build it for a year *
670
00:32:30,930 --> 00:32:35,059
* Here's my license,
that's my right. *
671
00:32:39,772 --> 00:32:41,482
(song ends)
672
00:32:41,524 --> 00:32:42,608
(sighs)
673
00:32:42,650 --> 00:32:44,777
("Halloween"
by Dead Kennedys playing)
674
00:32:44,819 --> 00:32:46,654
(crowd cheering)
675
00:32:47,655 --> 00:32:49,490
(Allyson laughs)
676
00:32:52,868 --> 00:32:55,121
(Allyson whoops)
677
00:32:57,206 --> 00:32:59,417
* *
678
00:33:00,251 --> 00:33:02,336
(Allyson grunting rhythmically)
679
00:33:04,171 --> 00:33:05,673
(camera clicking)
680
00:33:05,715 --> 00:33:07,717
(Corey laughing)
681
00:33:12,972 --> 00:33:15,933
* So it's Halloween *
682
00:33:15,975 --> 00:33:18,102
* And you feel like dancing *
683
00:33:18,144 --> 00:33:21,147
* And you feel like shining *
684
00:33:21,188 --> 00:33:23,274
* And you feel like
letting loose *
685
00:33:23,315 --> 00:33:26,235
* Well, what you gonna be? *
686
00:33:26,277 --> 00:33:28,821
* Babe, you better know *
687
00:33:28,863 --> 00:33:31,365
* And you better plan *
688
00:33:31,407 --> 00:33:34,035
* Better plan all day... *
689
00:33:34,076 --> 00:33:35,536
Yeah!
690
00:33:35,578 --> 00:33:38,414
* Better plan all month,
better plan all year... *
691
00:33:41,876 --> 00:33:42,835
(shouts)
692
00:33:42,877 --> 00:33:44,712
(song fades)
693
00:33:44,754 --> 00:33:46,630
* *
694
00:33:51,260 --> 00:33:53,304
(both laughing)
695
00:33:57,141 --> 00:33:58,309
(song resumes)
696
00:33:58,350 --> 00:34:00,061
* It's the only time all year *
697
00:34:00,102 --> 00:34:02,396
* You'll ever admit that *
698
00:34:02,438 --> 00:34:05,149
* I can see your eyes,
I can see your brain *
699
00:34:05,191 --> 00:34:07,526
* Baby, nothing's changed *
700
00:34:07,568 --> 00:34:10,196
* I can see your eyes,
I can see your brain *
701
00:34:10,237 --> 00:34:12,198
* Baby, nothing's changed... *
702
00:34:12,239 --> 00:34:14,742
Hey, man. Can I get a beer?
703
00:34:18,454 --> 00:34:19,830
Hey.
704
00:34:22,583 --> 00:34:25,419
You're just here dancing
and having a good time?
705
00:34:27,213 --> 00:34:28,714
I'm sorry.
706
00:34:28,756 --> 00:34:30,132
You're sorry? Oh.
707
00:34:30,174 --> 00:34:33,302
Sorry?
Sorry for killing my son?
708
00:34:35,262 --> 00:34:37,473
I wake up every day,
709
00:34:37,515 --> 00:34:39,642
and I can't get past the pain.
710
00:34:39,683 --> 00:34:42,937
It kills me. Do you understand?
711
00:34:42,978 --> 00:34:44,438
You think you can come here--
712
00:34:44,480 --> 00:34:46,273
No, you don't understand
if you think you can come here
713
00:34:46,315 --> 00:34:47,650
and take off your little mask
714
00:34:47,692 --> 00:34:49,652
and have a good time
with your friends.
715
00:34:49,694 --> 00:34:52,446
A judge might have said you're
innocent, but I know you.
716
00:34:52,488 --> 00:34:54,115
I know it was no accident.
717
00:34:54,156 --> 00:34:55,449
It was no accident!
718
00:34:55,491 --> 00:34:58,577
You pushed my little boy
because you got mad,
719
00:34:58,619 --> 00:35:01,455
and you lost your fucking mind!
720
00:35:01,497 --> 00:35:04,166
Innocent people don't do that!
No!
721
00:35:06,127 --> 00:35:07,670
Evil people do.
722
00:35:07,712 --> 00:35:09,088
Evil.
723
00:35:09,130 --> 00:35:11,132
* Why not every day? *
724
00:35:11,173 --> 00:35:12,299
* Are you so afraid... *
725
00:35:12,341 --> 00:35:14,468
Corey!
726
00:35:15,344 --> 00:35:17,596
Corey, watch out! Corey!
727
00:35:19,765 --> 00:35:21,016
Corey!
728
00:35:21,058 --> 00:35:22,476
-Stop. Talk to me.
-Why'd you take me in there?
729
00:35:22,518 --> 00:35:24,228
It's why I don't go out.
730
00:35:24,270 --> 00:35:26,355
-What?
-You just, you...
731
00:35:26,397 --> 00:35:28,190
you threw me in the middle
of it, and then you...
732
00:35:28,232 --> 00:35:30,484
-I... I...
-Where were you?
733
00:35:30,526 --> 00:35:32,778
I didn't know
what was happening in there.
734
00:35:32,820 --> 00:35:35,239
I-I was just trying, I was just
trying to help you to just...
735
00:35:35,281 --> 00:35:36,407
I'm not your fucking project,
Allyson!
736
00:35:36,449 --> 00:35:39,285
I just-- Corey, I know!
737
00:35:39,326 --> 00:35:42,496
Okay?
I know what it's like to have
738
00:35:42,538 --> 00:35:44,498
everybody looking at you,
thinking that they know you,
739
00:35:44,540 --> 00:35:46,292
thinking that they know
what you've been through,
740
00:35:46,333 --> 00:35:47,626
but they don't.
741
00:35:49,045 --> 00:35:52,965
But when I look at you--
when I saw you the other day,
742
00:35:53,007 --> 00:35:54,508
I just saw a person.
743
00:35:54,550 --> 00:35:57,970
Just a person just trying
to figure it the fuck out.
744
00:35:58,012 --> 00:36:01,348
Trying to wake up every day
not scared and alone.
745
00:36:01,390 --> 00:36:05,436
But the difference, Allyson,
between me and you
746
00:36:05,478 --> 00:36:07,938
is that people look at me like,
747
00:36:07,980 --> 00:36:10,274
"Who is this guy?
Who is this monster?"
748
00:36:10,316 --> 00:36:13,444
And they look at you like--
They see you like a survivor.
749
00:36:13,486 --> 00:36:14,862
What are you talking about?
750
00:36:14,904 --> 00:36:17,615
I get it.
You survived Michael Myers.
751
00:36:17,656 --> 00:36:20,201
You're a hero with
your struggles, and ask anyone.
752
00:36:20,242 --> 00:36:22,995
I'm the psycho babysitter.
I'm the fucking kid killer.
753
00:36:24,038 --> 00:36:27,625
And you think you can fix me,
but you can't.
754
00:36:28,793 --> 00:36:30,878
I'll spare you the heartache.
755
00:36:31,879 --> 00:36:33,631
(whimpering softly)
756
00:36:36,258 --> 00:36:38,511
* *
757
00:36:50,606 --> 00:36:53,442
-(horn honks)
-BILLY (singsongy): Corey!
758
00:36:54,235 --> 00:36:55,903
(tires screech)
759
00:36:55,945 --> 00:36:57,905
Hey, cool kid. What's up?
760
00:36:57,947 --> 00:36:59,532
Where you going?
761
00:36:59,573 --> 00:37:01,951
There you are, man.
I've been looking for you.
762
00:37:01,992 --> 00:37:04,412
-MARGO: Terry.
-I want to apologize, okay?
763
00:37:04,453 --> 00:37:05,746
MARGO (whispers):
Ugh, Jesus Christ.
764
00:37:05,788 --> 00:37:07,790
TERRY:
So what do you say, Corey? Huh?
765
00:37:07,832 --> 00:37:10,960
How about this?
Handshakes and friendship.
766
00:37:13,796 --> 00:37:16,048
Don't leave him hanging, dude.
767
00:37:18,801 --> 00:37:20,803
* *
768
00:37:21,554 --> 00:37:23,389
-(grunts)
-(Stacy laughing)
769
00:37:23,431 --> 00:37:24,974
What is your problem
with this kid?
770
00:37:27,309 --> 00:37:29,103
-TERRY: This guy fucked up
the LeBaron. -STACY: Hell yeah.
771
00:37:29,145 --> 00:37:31,147
-BILLY: Dollar store designer
frames? -(Corey grunts)
772
00:37:31,188 --> 00:37:33,065
STACY:
Oops. (chuckles)
773
00:37:33,107 --> 00:37:34,817
BILLY: Hey, let me
help you up. Come on.
774
00:37:35,526 --> 00:37:37,319
-(grunts)
-(laughter)
775
00:37:37,361 --> 00:37:38,779
-Sorry.
-Are you okay?
776
00:37:38,821 --> 00:37:40,239
-TERRY: Whoa. Whoa.
-COREY: Get the fuck back!
777
00:37:40,281 --> 00:37:41,449
-Hey! Hey!
-Get back!
778
00:37:41,490 --> 00:37:42,783
-Get back!
-Whoa. Whoa. Whoa.
779
00:37:42,825 --> 00:37:44,535
-MARGO: I'm just trying to help.
-Get back!
780
00:37:44,577 --> 00:37:46,328
You gonna murder us?
Same way you killed that kid?
781
00:37:47,038 --> 00:37:48,372
You little psycho bitch.
782
00:37:48,414 --> 00:37:49,957
You don't know
what you're talking about!
783
00:37:49,999 --> 00:37:51,834
-You don't know what you're
talking about. -(chuckles)
784
00:37:51,876 --> 00:37:53,461
You just act like
a goddamn asshole
785
00:37:53,502 --> 00:37:54,962
because your father
treats you like one.
786
00:37:55,004 --> 00:37:56,005
(Stacy laughing)
787
00:37:56,047 --> 00:37:57,965
It's contagious, right?
788
00:37:58,007 --> 00:37:59,216
MARGO:
Shit.
789
00:37:59,258 --> 00:38:00,801
-What did you just say to me?
-That's right.
790
00:38:00,843 --> 00:38:02,803
I know what it looks like
when somebody hates you.
791
00:38:02,845 --> 00:38:04,930
And your father
fucking hates you.
792
00:38:04,972 --> 00:38:07,266
-Hmm? He hates me?
-(grunting)
793
00:38:07,308 --> 00:38:08,642
-MARGO: Billy.
-He hates me, huh?
794
00:38:08,684 --> 00:38:09,727
-He hates me, right?
-Hey!
795
00:38:09,769 --> 00:38:11,645
Billy, knock it off. Billy!
796
00:38:11,687 --> 00:38:13,022
-(Stacy laughing)
-He hates me?
797
00:38:13,064 --> 00:38:14,774
-MARGO: Terry, what the fuck?!
-(Corey screams)
798
00:38:14,815 --> 00:38:16,942
-BILLY: Oh, shit!
-(Corey grunts, body thuds)
799
00:38:17,735 --> 00:38:19,028
-STACY: Oh, shit.
-MARGO: Oh, my God.
800
00:38:19,070 --> 00:38:20,863
-Oh, shit.
-Terry, what did you do?!
801
00:38:20,905 --> 00:38:23,157
-He fell.
-Little dick busted it.
802
00:38:23,199 --> 00:38:24,992
-MARGO: Is he dead?
-STACY: Go down and look.
803
00:38:25,034 --> 00:38:27,161
-No, you go down and look.
-What the fuck?
804
00:38:27,203 --> 00:38:29,538
I didn't push nobody. He fell.
805
00:38:29,580 --> 00:38:30,623
-Bullshit.
-He fell?
806
00:38:30,664 --> 00:38:32,166
Yeah, that's my story.
807
00:38:32,208 --> 00:38:34,168
Let's get out of here.
808
00:38:34,210 --> 00:38:36,462
STACY: Who's the psycho now,
Terry? Who's the psycho?
809
00:38:36,504 --> 00:38:37,671
BILLY:
Little prick deserved it.
810
00:38:37,713 --> 00:38:39,006
TERRY:
Get in the car, Margo.
811
00:38:39,048 --> 00:38:40,299
MARGO (crying):
We killed a kid, man.
812
00:38:40,341 --> 00:38:42,009
BILLY:
Come on.
813
00:38:42,051 --> 00:38:43,177
(car door closes)
814
00:38:43,219 --> 00:38:45,679
(car drives off)
815
00:38:45,721 --> 00:38:49,517
MAN (quietly):
* There's a hole in the boat *
816
00:38:49,558 --> 00:38:51,727
* And it won't stay afloat *
817
00:38:54,563 --> 00:38:56,565
* Oilliphéist in the sea *
818
00:38:56,607 --> 00:38:58,859
(body dragging)
819
00:39:00,027 --> 00:39:03,572
* Nail my hands to the door *
820
00:39:03,614 --> 00:39:05,908
* And my knees to the floor *
821
00:39:07,368 --> 00:39:11,580
* To stop the water
till we reach the shore. *
822
00:39:13,332 --> 00:39:15,209
(loud banging)
823
00:39:15,251 --> 00:39:16,877
Hey, what's happening?
824
00:39:16,919 --> 00:39:18,129
ALLYSON: Just-- I can't get
this fucking thing to turn on.
825
00:39:18,170 --> 00:39:19,797
LAURIE:
Okay, okay. Take a breath.
826
00:39:19,839 --> 00:39:20,715
-Okay, take a deep breath.
-Just let me be mad!
827
00:39:20,756 --> 00:39:22,717
Why can't I be mad?!
828
00:39:22,758 --> 00:39:24,468
-You can.
-(sighs)
829
00:39:24,510 --> 00:39:26,053
You can be mad.
830
00:39:26,095 --> 00:39:27,763
-You can be very, very mad,
-(microwave beeping)
831
00:39:27,805 --> 00:39:29,390
and you can smash things.
832
00:39:29,432 --> 00:39:31,392
Just be careful.
It's addictive.
833
00:39:31,434 --> 00:39:33,644
(microwave whirring)
834
00:39:42,695 --> 00:39:44,321
ALLYSON:
You were right.
835
00:39:44,363 --> 00:39:45,614
I liked him.
836
00:39:45,656 --> 00:39:47,408
LAURIE:
Yeah.
837
00:39:47,450 --> 00:39:48,909
(food pops)
838
00:39:48,951 --> 00:39:52,538
(squeaking)
839
00:39:54,498 --> 00:39:56,625
(breathing heavily)
840
00:39:56,667 --> 00:39:58,919
* *
841
00:40:03,299 --> 00:40:05,718
(soft, shuddering breaths)
842
00:40:18,147 --> 00:40:20,149
* *
843
00:40:30,659 --> 00:40:32,912
(water dripping)
844
00:40:38,334 --> 00:40:40,544
(gasping)
845
00:40:44,256 --> 00:40:46,008
(thudding)
846
00:40:47,093 --> 00:40:49,720
(yelping, gasping)
847
00:40:49,762 --> 00:40:51,472
(breathing heavily)
848
00:40:51,514 --> 00:40:53,724
(choking)
849
00:41:06,529 --> 00:41:09,031
* *
850
00:41:18,290 --> 00:41:20,584
* *
851
00:41:22,294 --> 00:41:24,213
(screams)
852
00:41:35,224 --> 00:41:37,309
(grunting, gasping)
853
00:41:57,913 --> 00:42:00,124
(slow, heavy breathing)
854
00:42:03,586 --> 00:42:05,838
-You see that man in there?
-(gasps)
855
00:42:06,672 --> 00:42:09,759
He take people in there
now and then.
856
00:42:11,010 --> 00:42:13,763
Why'd he let you live?
857
00:42:14,555 --> 00:42:16,015
I say you go back.
858
00:42:16,057 --> 00:42:19,226
You go back in there,
and you get me that mask.
859
00:42:19,268 --> 00:42:21,520
I'm Michael Myers.
860
00:42:22,104 --> 00:42:23,981
-The fuck?
-(laughing)
861
00:42:24,982 --> 00:42:27,610
He not done with you,
you little fuck.
862
00:42:27,651 --> 00:42:29,320
(grunting)
863
00:42:29,362 --> 00:42:31,280
(knife squishes)
864
00:42:31,322 --> 00:42:33,741
(whimpering)
865
00:42:34,575 --> 00:42:35,951
-(knife squishes)
-(grunts)
866
00:42:36,786 --> 00:42:38,746
-(knife squishes)
-(grunts)
867
00:42:40,164 --> 00:42:42,291
(grunts, gasps)
868
00:42:42,333 --> 00:42:44,377
(panting)
869
00:42:53,427 --> 00:42:54,553
(grunts)
870
00:42:54,595 --> 00:42:56,305
(panting)
871
00:42:57,473 --> 00:42:59,725
* *
872
00:43:01,727 --> 00:43:03,437
(dog barking in distance)
873
00:43:03,479 --> 00:43:04,689
JOAN:
Hey!
874
00:43:04,730 --> 00:43:06,982
Where have you been?
875
00:43:08,025 --> 00:43:10,152
I have been worried sick!
876
00:43:11,278 --> 00:43:14,115
Corey, I almost called
the missing persons.
877
00:43:14,156 --> 00:43:15,991
-What is going on with you?
-(banging at door)
878
00:43:16,033 --> 00:43:18,327
Corey, I'm talking to you.
879
00:43:19,328 --> 00:43:21,163
She's no good, damn it.
880
00:43:21,205 --> 00:43:22,748
Open the door.
881
00:43:22,790 --> 00:43:25,710
-Open the door!
-(banging at door)
882
00:43:25,751 --> 00:43:28,129
Are you trying to kill me?
883
00:43:29,171 --> 00:43:31,465
Corey? Corey?
884
00:43:31,507 --> 00:43:33,759
(faucet running)
885
00:43:38,514 --> 00:43:40,182
(glass squeaks)
886
00:43:40,975 --> 00:43:43,144
(breathing heavily)
887
00:43:43,185 --> 00:43:45,187
* *
888
00:43:47,982 --> 00:43:49,692
DEB: No hard feelings
about the promotion, right?
889
00:43:49,734 --> 00:43:51,152
Course not. You deserve it.
890
00:43:51,193 --> 00:43:53,029
(chuckles)
I thought for sure Dr. Mathis
891
00:43:53,070 --> 00:43:54,989
was gonna make you
the charge nurse.
892
00:43:55,031 --> 00:43:57,783
Deb, can I speak to you
a minute?
893
00:44:03,122 --> 00:44:05,166
Okay, Deb, I'm gonna
tell you once...
894
00:44:05,207 --> 00:44:07,960
-(door closes)
-(indistinct conversation)
895
00:44:14,008 --> 00:44:15,760
LAURIE:
People create their own stories
896
00:44:15,801 --> 00:44:17,845
and make their own choices.
897
00:44:18,637 --> 00:44:21,640
They believe
what they want to believe.
898
00:44:21,682 --> 00:44:24,185
I'm hopeful, with perspective,
899
00:44:24,226 --> 00:44:27,229
that my experience
will help others heal.
900
00:44:27,271 --> 00:44:29,315
(engine revs)
901
00:44:29,357 --> 00:44:32,818
You have to ask yourself,
"Am I in control,
902
00:44:32,860 --> 00:44:35,363
"or do the elements control me?
903
00:44:35,404 --> 00:44:37,114
"Life or death.
904
00:44:37,156 --> 00:44:41,452
Suicide or cherry blossoms."
905
00:44:42,244 --> 00:44:44,497
(motorcycle engine
buzzing outside)
906
00:44:55,508 --> 00:44:57,760
* *
907
00:45:14,902 --> 00:45:16,112
-Hi.
-(gasps)
908
00:45:16,153 --> 00:45:17,530
Sorry, I didn't mean
to scare you.
909
00:45:17,571 --> 00:45:19,156
I'm just waiting for Allyson.
910
00:45:21,117 --> 00:45:22,493
ALLYSON:
Corey?
911
00:45:26,372 --> 00:45:28,290
Everything okay?
912
00:45:29,083 --> 00:45:32,628
Uh, I got jumped
on the way home last night.
913
00:45:32,670 --> 00:45:34,880
These guys...
914
00:45:37,925 --> 00:45:41,262
Those kids from the gas station
that were messing with me--
915
00:45:41,303 --> 00:45:44,306
I tried to stand up for myself,
and they, um...
916
00:45:46,434 --> 00:45:48,310
Oh, I'm sorry.
917
00:45:51,856 --> 00:45:53,983
I just came 'cause
I wanted to talk to you.
918
00:45:54,025 --> 00:45:56,235
I wanted to say that I'm sorry
and there's...
919
00:45:56,277 --> 00:45:57,486
no excuse.
920
00:45:57,528 --> 00:45:59,613
But if you could, please,
if you could just
921
00:45:59,655 --> 00:46:01,699
take a walk with me.
922
00:46:01,741 --> 00:46:03,826
Please?
923
00:46:14,712 --> 00:46:16,964
* *
924
00:46:22,762 --> 00:46:25,014
I killed someone.
925
00:46:34,982 --> 00:46:37,193
* *
926
00:46:51,582 --> 00:46:53,626
(clattering)
927
00:47:07,890 --> 00:47:10,142
(notes play flatly)
928
00:47:12,061 --> 00:47:14,021
We were making paper planes,
929
00:47:14,063 --> 00:47:16,857
but he wanted to watch
a monster movie.
930
00:47:16,899 --> 00:47:18,984
* *
931
00:47:19,026 --> 00:47:21,654
Everything happened so fast.
932
00:47:26,033 --> 00:47:28,411
I just wanted it
to be a fun night.
933
00:47:30,371 --> 00:47:33,958
That's all, just...
a good night.
934
00:47:39,255 --> 00:47:41,465
And then it all went bad.
935
00:47:45,094 --> 00:47:47,638
ALLYSON:
I heard what happened.
936
00:47:47,680 --> 00:47:51,267
I know it sounds crazy,
but when...
937
00:47:51,308 --> 00:47:54,979
people would talk about it,
it was like I knew you.
938
00:47:55,021 --> 00:47:58,357
Like I was looking for you.
939
00:47:58,399 --> 00:48:00,609
And then she brought you to me.
940
00:48:03,946 --> 00:48:06,157
(high-pitched whistling)
941
00:48:07,783 --> 00:48:10,036
Has he done something bad?
942
00:48:10,077 --> 00:48:11,495
I don't understand
why you're here.
943
00:48:11,537 --> 00:48:14,290
No, no. He's seeing
my granddaughter.
944
00:48:14,331 --> 00:48:16,083
I introduced them, actually.
945
00:48:16,125 --> 00:48:17,918
Your granddaughter
should be so lucky
946
00:48:17,960 --> 00:48:19,754
as to be with a boy like Corey.
947
00:48:19,795 --> 00:48:22,048
He's handsome. He's sensitive.
948
00:48:22,089 --> 00:48:24,091
(sighs) I don't like it
when he stays out
949
00:48:24,133 --> 00:48:26,969
all night with girls,
but he's grown.
950
00:48:27,011 --> 00:48:29,305
He can do what he wants.
951
00:48:30,848 --> 00:48:33,100
Yes.
952
00:48:36,062 --> 00:48:38,606
I know he's had
his difficulties.
953
00:48:39,607 --> 00:48:40,816
My son.
954
00:48:40,858 --> 00:48:42,234
This town turned against him
955
00:48:42,276 --> 00:48:43,944
after the accident
with Jeremy Allen.
956
00:48:43,986 --> 00:48:45,363
They would've felt for him.
957
00:48:45,404 --> 00:48:46,739
They would've helped him heal.
958
00:48:46,781 --> 00:48:49,617
But because your boogeyman
disappeared,
959
00:48:49,658 --> 00:48:51,660
they needed a new one.
960
00:48:55,831 --> 00:48:57,666
I'm sorry.
961
00:49:00,211 --> 00:49:01,712
ALLYSON: After my mom
and dad were killed,
962
00:49:01,754 --> 00:49:03,964
I just wanted
to burn it all to the ground
963
00:49:04,006 --> 00:49:06,467
-and get away from Haddonfield.
-Why not leave?
964
00:49:06,509 --> 00:49:08,135
Why stay?
965
00:49:08,177 --> 00:49:10,638
All my memories are here.
966
00:49:12,473 --> 00:49:14,183
I think both your parents
got killed
967
00:49:14,225 --> 00:49:15,976
and your grandma
feels guilty about it,
968
00:49:16,018 --> 00:49:17,436
so she's making you her child.
969
00:49:17,478 --> 00:49:19,647
If you could've seen her
before therapy,
970
00:49:19,689 --> 00:49:21,649
sobering up, and me...
971
00:49:21,691 --> 00:49:23,401
I'm just terrified to think
what would happen
972
00:49:23,442 --> 00:49:25,152
if she were all alone
if I left.
973
00:49:25,194 --> 00:49:27,071
So, what, you got to stay here,
protect her
974
00:49:27,113 --> 00:49:28,656
from herself forever?
975
00:49:32,034 --> 00:49:33,619
Look...
976
00:49:33,661 --> 00:49:36,038
I'm sorry I lost my head
at the party
977
00:49:36,080 --> 00:49:38,165
and I walked away.
978
00:49:38,207 --> 00:49:40,126
That was a mistake.
979
00:49:41,711 --> 00:49:43,546
When I look at you, I...
980
00:49:45,548 --> 00:49:48,175
I know I can tell you
the truth.
981
00:49:48,217 --> 00:49:50,344
I'm not afraid of these people.
982
00:49:50,386 --> 00:49:52,513
I'm not afraid anymore.
983
00:49:52,555 --> 00:49:55,683
You tell me that you want
to burn it down,
984
00:49:55,725 --> 00:49:57,601
or you tell me you want
to burn it to the ground.
985
00:49:57,643 --> 00:50:00,855
(chuckling):
Hey. Twice in one week.
986
00:50:00,896 --> 00:50:03,524
Pretty cool. Hot diggity.
987
00:50:03,566 --> 00:50:05,026
Hey, you said you, uh...
you were gonna call.
988
00:50:05,067 --> 00:50:06,944
You were... you were gonna call,
but you didn't call.
989
00:50:06,986 --> 00:50:09,113
No, I owe you a call.
990
00:50:09,155 --> 00:50:11,323
Did I... did I do
something wrong or...
991
00:50:11,365 --> 00:50:12,742
I'm with someone.
992
00:50:12,783 --> 00:50:14,410
Oh. Oh.
993
00:50:14,452 --> 00:50:16,412
Oops. Uh, sorry for that.
994
00:50:16,454 --> 00:50:17,997
I'm sorry for the intrusion.
995
00:50:18,039 --> 00:50:20,291
Well, um, you know, it's, uh...
it's Joe Grillo's, uh...
996
00:50:20,332 --> 00:50:22,001
Hey, Joe! Hey.
997
00:50:22,043 --> 00:50:23,711
Joe Grillo's birthday today.
998
00:50:23,753 --> 00:50:25,629
And Joe Ross, uh,
he made a sponge cake.
999
00:50:25,671 --> 00:50:27,757
You two want to stop by,
get a slice
1000
00:50:27,798 --> 00:50:30,134
-after whatever you guys
are doing? -We're good.
1001
00:50:30,176 --> 00:50:31,969
Oh. Okay, you're good.
1002
00:50:32,011 --> 00:50:33,262
Let me tell you, it's, uh...
1003
00:50:33,304 --> 00:50:34,889
If you change your mind,
there's...
1004
00:50:34,930 --> 00:50:36,557
She said we're good!
1005
00:50:40,644 --> 00:50:43,189
(sniffs)
Hey, buddy, you got a problem?
1006
00:50:43,981 --> 00:50:46,108
We're good.
1007
00:50:47,777 --> 00:50:49,570
Oh, shit.
1008
00:50:49,612 --> 00:50:51,447
Allyson.
1009
00:50:51,489 --> 00:50:54,950
So you call
Mr. Aggravated Manslaughter
1010
00:50:54,992 --> 00:50:56,827
at night when you can't sleep?
1011
00:50:56,869 --> 00:50:58,287
Hmm?
1012
00:50:58,329 --> 00:51:01,332
When you see the Boogeyman
in your nightmares?
1013
00:51:01,374 --> 00:51:03,667
You feel safe with this guy?
1014
00:51:04,668 --> 00:51:06,545
(quiet murmuring)
1015
00:51:10,049 --> 00:51:12,301
(trembling breaths)
1016
00:51:16,514 --> 00:51:18,224
OFFICER MULANEY:
Hey, man.
1017
00:51:18,265 --> 00:51:20,726
Messing around.
1018
00:51:20,768 --> 00:51:22,478
Allyson.
1019
00:51:23,312 --> 00:51:25,106
Nah, nah, nah.
1020
00:51:25,147 --> 00:51:26,607
-Psycho.
-OFFICER: You good, Mulaney?
1021
00:51:26,649 --> 00:51:28,442
It's all good. It's all good.
1022
00:51:28,484 --> 00:51:30,319
We need to go kick
somebody's ass?
1023
00:51:30,361 --> 00:51:32,738
No, no. I got this.
1024
00:51:37,827 --> 00:51:40,329
ALLYSON:
Just burn it all to the ground.
1025
00:51:41,330 --> 00:51:43,124
I'll light the match.
1026
00:51:43,165 --> 00:51:46,210
("Come 2 Me" by Johnny Goth
playing)
1027
00:51:46,252 --> 00:51:48,879
* Come sit by my side *
1028
00:51:49,672 --> 00:51:52,717
* You've got a sad look
in your eye *
1029
00:51:52,758 --> 00:51:57,680
* Don't let them
pull you in tonight *
1030
00:51:58,514 --> 00:52:01,434
* Oh, no *
1031
00:52:02,184 --> 00:52:04,520
* I don't want *
1032
00:52:06,313 --> 00:52:10,651
* To see you *
1033
00:52:10,693 --> 00:52:12,820
* Alone *
1034
00:52:16,949 --> 00:52:18,701
Do you want to come in?
1035
00:52:18,743 --> 00:52:21,912
* If you fly too close,
you might die *
1036
00:52:21,954 --> 00:52:23,247
Another night.
1037
00:52:23,289 --> 00:52:26,292
* Like a moth to my light *
1038
00:52:26,333 --> 00:52:31,422
* Don't let those flames
get you high *
1039
00:52:31,464 --> 00:52:34,925
* Oh, no. *
1040
00:52:34,967 --> 00:52:37,011
-(song stops)
-(car engine idling)
1041
00:52:37,053 --> 00:52:39,305
(motorcycle engine revving)
1042
00:52:41,515 --> 00:52:43,726
(song resumes)
1043
00:53:00,159 --> 00:53:02,411
* *
1044
00:53:08,167 --> 00:53:10,378
(song ends)
1045
00:53:28,604 --> 00:53:30,856
(traffic rumbling above)
1046
00:53:45,996 --> 00:53:48,457
(crickets chirping)
1047
00:54:06,684 --> 00:54:08,602
(flashlight clicks off)
1048
00:54:17,069 --> 00:54:18,863
(flashlight clicks on)
1049
00:54:18,904 --> 00:54:20,322
Ah, fuck!
1050
00:54:20,364 --> 00:54:22,825
(panting)
1051
00:54:24,076 --> 00:54:25,453
(muffled grunting)
1052
00:54:25,494 --> 00:54:28,080
* *
1053
00:54:30,416 --> 00:54:31,959
(Corey grunts)
1054
00:54:32,001 --> 00:54:33,377
(panting)
1055
00:54:33,419 --> 00:54:35,337
(Corey laughing)
1056
00:54:38,674 --> 00:54:41,010
(Corey continues laughing)
1057
00:54:42,428 --> 00:54:44,263
OFFICER MULANEY:
Hey!
1058
00:54:44,305 --> 00:54:46,682
You don't fuck
with Doug Mulaney!
1059
00:54:54,023 --> 00:54:56,025
(panting)
1060
00:54:59,070 --> 00:55:00,821
(screeching)
1061
00:55:04,450 --> 00:55:06,744
Where are you? Huh?
1062
00:55:07,536 --> 00:55:10,081
You say it was an accident.
1063
00:55:11,374 --> 00:55:13,084
But I know what you did.
1064
00:55:15,544 --> 00:55:18,672
(rocks clattering)
1065
00:55:18,714 --> 00:55:21,592
I'm gonna fuck your face up,
you little shit.
1066
00:55:31,894 --> 00:55:33,521
The fuck is that?
1067
00:55:43,114 --> 00:55:45,032
(chuckles softly)
1068
00:55:47,118 --> 00:55:49,370
(groans, grunts)
1069
00:55:49,412 --> 00:55:51,747
-(breathing heavily)
-(grunting)
1070
00:55:58,421 --> 00:56:00,881
(groaning)
1071
00:56:01,799 --> 00:56:03,592
COREY:
Help.
1072
00:56:03,634 --> 00:56:06,053
Show me how to do it.
1073
00:56:07,263 --> 00:56:09,348
Get up, get up, get up.
1074
00:56:09,390 --> 00:56:11,058
Get up!
1075
00:56:11,100 --> 00:56:13,144
* *
1076
00:56:26,615 --> 00:56:29,618
(grunting)
1077
00:56:35,958 --> 00:56:37,626
(yells)
1078
00:56:48,304 --> 00:56:49,680
(grunts)
1079
00:56:55,978 --> 00:56:58,230
(heavy breathing continues)
1080
00:57:06,405 --> 00:57:09,617
(grunting, gasping)
1081
00:57:19,043 --> 00:57:21,629
* *
1082
00:57:23,130 --> 00:57:25,174
(wheezing softly)
1083
00:57:31,597 --> 00:57:34,850
-(knocking at door)
-(dog barks in distance)
1084
00:57:36,435 --> 00:57:38,104
Who is it?
1085
00:57:38,145 --> 00:57:40,022
COREY:
It's me.
1086
00:57:40,815 --> 00:57:42,608
Oh, my God. Are you okay?
1087
00:57:42,650 --> 00:57:44,860
I don't know
what's happening to me.
1088
00:57:49,490 --> 00:57:51,158
What's going on?
1089
00:57:51,200 --> 00:57:53,244
(Corey breathing heavily)
1090
00:57:55,371 --> 00:57:57,081
Look at me.
1091
00:57:58,666 --> 00:58:00,876
(continues breathing heavily)
1092
00:58:02,420 --> 00:58:04,338
Who did this to you?
1093
00:58:04,380 --> 00:58:06,132
Hey.
1094
00:58:07,216 --> 00:58:08,676
Look at me.
1095
00:58:08,718 --> 00:58:11,137
Did Michael Myers let you live?
1096
00:58:11,178 --> 00:58:13,055
Or did you escape?
1097
00:58:16,434 --> 00:58:18,686
(trembling breaths)
1098
00:58:23,065 --> 00:58:24,984
Does it hurt?
1099
00:58:25,985 --> 00:58:28,738
No. No.
1100
00:58:31,240 --> 00:58:33,659
My mother saved me.
1101
00:58:48,466 --> 00:58:50,718
(heavy breathing)
1102
00:59:02,313 --> 00:59:04,273
(birds chirping)
1103
00:59:04,315 --> 00:59:06,359
* *
1104
00:59:22,750 --> 00:59:24,919
DEB:
You're fucking him, aren't you?
1105
00:59:24,960 --> 00:59:27,922
It's, like, the perfect story
of Haddonfield in a way.
1106
00:59:27,963 --> 00:59:29,924
Cute young girl falls
for local creep.
1107
00:59:29,965 --> 00:59:31,300
Imagine if your grandmother had
1108
00:59:31,342 --> 00:59:33,302
fallen in love
with Michael Myers.
1109
00:59:33,344 --> 00:59:34,887
But she didn't.
I heard she stabbed him
1110
00:59:34,929 --> 00:59:36,430
in the neck with
a fucking knitting needle.
1111
00:59:36,472 --> 00:59:37,765
ALLYSON:
What's your problem, Deb?
1112
00:59:37,807 --> 00:59:39,225
You talk to me
like I'm not even here.
1113
00:59:39,266 --> 00:59:41,644
Do you ever just shut
your goddamn mouth?
1114
00:59:42,436 --> 00:59:43,771
(chuckles) I know, right?
1115
00:59:43,813 --> 00:59:45,439
I know I talk too much.
1116
00:59:45,481 --> 00:59:48,651
I just get so excited about
all that Boogeyman bullshit.
1117
00:59:48,693 --> 00:59:52,113
Uh-uh. No.
I-I'm vetoing that trade.
1118
00:59:52,154 --> 00:59:54,615
Your second receiver
for Mark's last-place defense
1119
00:59:54,657 --> 00:59:56,117
reeks of collusion.
1120
00:59:56,158 --> 00:59:58,536
It's not a straight-up swap.
1121
00:59:58,577 --> 01:00:00,538
You want to win
the championship with class?
1122
01:00:00,579 --> 01:00:01,997
Stop cheating.
1123
01:00:02,790 --> 01:00:04,875
Stop cheating.
1124
01:00:05,459 --> 01:00:07,753
I keep seeing his eyes.
1125
01:00:07,795 --> 01:00:09,630
Are we talking about Michael
or this kid?
1126
01:00:09,672 --> 01:00:12,717
Michael's eyes in Corey.
1127
01:00:12,758 --> 01:00:16,679
Lindsay, I was so sure.
1128
01:00:18,389 --> 01:00:19,890
Just like the first time.
1129
01:00:19,932 --> 01:00:21,684
Hey, Roger.
1130
01:00:23,310 --> 01:00:25,938
There's someone
I want you to meet.
1131
01:00:26,981 --> 01:00:28,649
MR. ALLEN:
I always liked Corey.
1132
01:00:28,691 --> 01:00:31,318
You know, some kids, you can
tell they're a pain in the ass,
1133
01:00:31,360 --> 01:00:33,029
but Corey was a good kid.
1134
01:00:33,070 --> 01:00:35,114
And I just couldn't imagine
he'd be capable
1135
01:00:35,156 --> 01:00:37,366
of hurting anyone on purpose.
1136
01:00:37,408 --> 01:00:38,868
But with the trial, I...
1137
01:00:38,909 --> 01:00:42,455
just started spinning
with theories, and...
1138
01:00:42,496 --> 01:00:43,873
and eventually I thought,
1139
01:00:43,914 --> 01:00:45,332
"Give it up.
You're never gonna get closure.
1140
01:00:45,374 --> 01:00:46,917
There's no such thing."
1141
01:00:46,959 --> 01:00:50,004
A couple of years go by, and
I'd see him every now and then,
1142
01:00:50,046 --> 01:00:51,922
see the way people avoided him
1143
01:00:51,964 --> 01:00:54,300
or how they made faces
behind his back,
1144
01:00:54,341 --> 01:00:56,510
which, if I'm honest,
pissed me off.
1145
01:00:56,552 --> 01:00:59,764
Because I felt like
they took my pain...
1146
01:01:01,223 --> 01:01:03,976
...my despair,
1147
01:01:04,018 --> 01:01:06,020
and they made it about them.
1148
01:01:07,521 --> 01:01:09,732
And then, yesterday,
I'm on my way to work.
1149
01:01:09,774 --> 01:01:11,233
There he is.
1150
01:01:11,275 --> 01:01:14,695
And I think,
"I'm gonna say something,
1151
01:01:14,737 --> 01:01:16,113
"prove my wife wrong.
1152
01:01:16,155 --> 01:01:19,492
Let's find a way
to forgive this kid."
1153
01:01:19,533 --> 01:01:24,622
And I pull up next to him,
and he looks at me,
1154
01:01:24,663 --> 01:01:27,083
and it's not him.
1155
01:01:27,917 --> 01:01:30,211
At least not in the eyes.
1156
01:01:30,252 --> 01:01:33,923
And I don't know, man.
1157
01:01:33,964 --> 01:01:37,051
The hairs on the back
of my neck stood up.
1158
01:01:39,261 --> 01:01:42,556
Right then, I felt like
I got my answer.
1159
01:01:43,724 --> 01:01:46,769
The kid who used to mow
our lawn didn't kill my son.
1160
01:01:46,811 --> 01:01:48,437
I know that.
1161
01:01:49,271 --> 01:01:51,774
But the guy I saw
on the side of the road
1162
01:01:51,816 --> 01:01:54,485
was down a dark path.
1163
01:01:54,527 --> 01:01:57,947
Did the town do this to him
after the accident?
1164
01:01:57,988 --> 01:02:00,282
Or was it always there?
1165
01:02:05,413 --> 01:02:07,081
DR. MATHIS: You're just
laughing at all my jokes,
1166
01:02:07,123 --> 01:02:09,667
-aren't you?
-(Deb laughs)
1167
01:02:09,709 --> 01:02:11,752
(sighs):
Oh, my God.
1168
01:02:11,794 --> 01:02:14,088
All right, Alexa.
1169
01:02:14,130 --> 01:02:17,258
Play "Tell Me With Your Eyes"
by Rob Galbraith.
1170
01:02:17,299 --> 01:02:18,718
ALEXA: Here's
"Tell Me With Your Eyes..."
1171
01:02:18,759 --> 01:02:21,595
This house is so...
1172
01:02:21,637 --> 01:02:22,888
rich.
1173
01:02:22,930 --> 01:02:24,098
-(Dr. Mathis sighs)
-(music begins)
1174
01:02:24,140 --> 01:02:26,767
(fingers snapping)
1175
01:02:26,809 --> 01:02:30,604
Baby, I have been waiting
all day for this.
1176
01:02:30,646 --> 01:02:34,358
I've been saving this bottle
of Au Bon Climat.
1177
01:02:34,400 --> 01:02:36,986
You looked so fucking hot
at the office today.
1178
01:02:37,028 --> 01:02:39,488
-Hmm.
-(sighs)
1179
01:02:39,530 --> 01:02:40,656
Mind if I...
1180
01:02:40,698 --> 01:02:42,491
Bedroom's down the hall.
1181
01:02:42,533 --> 01:02:44,076
Clean up. Take a shower.
1182
01:02:44,118 --> 01:02:46,537
In fact,
I'll meet you in there.
1183
01:02:46,579 --> 01:02:48,497
(both laugh)
1184
01:02:49,498 --> 01:02:50,583
Yes, yes.
1185
01:02:50,624 --> 01:02:52,668
* And you wanna love me *
1186
01:02:52,710 --> 01:02:53,794
* Say you wanna love me... *
1187
01:02:53,836 --> 01:02:55,337
Mm-hmm.
1188
01:02:56,338 --> 01:02:57,339
Yes.
1189
01:02:57,381 --> 01:03:00,426
(music continues in distance)
1190
01:03:00,468 --> 01:03:03,929
* I don't care about
your social place *
1191
01:03:03,971 --> 01:03:07,808
* All you need is
a look on your face *
1192
01:03:07,850 --> 01:03:10,311
* When you wanna love me,
yeah *
1193
01:03:10,352 --> 01:03:12,313
* Say you wanna love me *
1194
01:03:12,355 --> 01:03:14,774
* If you wanna love me *
1195
01:03:14,815 --> 01:03:16,359
* Say you wanna love me *
1196
01:03:16,400 --> 01:03:21,197
* Why don't you tell me
with your eyes *
1197
01:03:21,238 --> 01:03:23,324
* If you wanna love me *
1198
01:03:23,366 --> 01:03:24,992
* Say you wanna love me... *
1199
01:03:25,034 --> 01:03:27,078
Holy shit. (clicks tongue)
1200
01:03:27,119 --> 01:03:29,205
Is there a doctor in the house?
1201
01:03:29,246 --> 01:03:33,834
* If you wanna one time,
one time with me, mama *
1202
01:03:33,876 --> 01:03:35,211
Yeah, baby. All right.
1203
01:03:35,252 --> 01:03:36,879
Got the cheese.
We got the crackers.
1204
01:03:36,921 --> 01:03:38,089
We're ready.
1205
01:03:38,130 --> 01:03:39,382
(knob creaks)
1206
01:03:41,008 --> 01:03:43,344
-(thump)
-(Dr. Mathis grunts)
1207
01:03:43,386 --> 01:03:45,054
Dr. Mathis?
1208
01:03:47,890 --> 01:03:49,475
-(thumping)
-(music stops)
1209
01:03:49,517 --> 01:03:50,935
Dr. Mathis?
1210
01:03:53,187 --> 01:03:55,523
-(knob creaks)
-(water stops)
1211
01:03:55,564 --> 01:03:57,274
Dr. Mathis?
1212
01:04:08,619 --> 01:04:10,579
(crickets chirping)
1213
01:04:10,621 --> 01:04:12,331
Dr. Mathis?
1214
01:04:30,850 --> 01:04:32,727
(grunting)
1215
01:04:32,768 --> 01:04:34,645
* *
1216
01:04:34,687 --> 01:04:36,188
(grunting, choking)
1217
01:04:38,399 --> 01:04:40,234
(screams)
1218
01:04:41,360 --> 01:04:44,739
(whimpering, screaming)
1219
01:04:44,780 --> 01:04:47,408
(Corey grunting, groaning)
1220
01:04:48,200 --> 01:04:50,369
-(lock clicks)
-(grunting angrily)
1221
01:04:54,623 --> 01:04:58,085
Please, please, please, please.
Please, please, please, please.
1222
01:04:58,127 --> 01:05:00,671
(angry grunting
and pounding continue)
1223
01:05:05,551 --> 01:05:06,886
WOMAN (over phone):
911...
1224
01:05:06,927 --> 01:05:08,721
* *
1225
01:05:10,973 --> 01:05:13,476
(screams)
1226
01:05:14,185 --> 01:05:16,645
(breathing heavily)
1227
01:05:17,980 --> 01:05:20,107
(choking)
1228
01:05:28,824 --> 01:05:30,326
(choking)
1229
01:05:39,835 --> 01:05:41,212
(screams)
1230
01:05:44,548 --> 01:05:47,009
* *
1231
01:06:04,777 --> 01:06:08,030
("Burn It Down"
by Boy Harsher playing)
1232
01:06:09,115 --> 01:06:11,742
* Take my heart *
1233
01:06:14,120 --> 01:06:16,706
* Pull me down *
1234
01:06:19,375 --> 01:06:22,044
* Take my heart *
1235
01:06:24,422 --> 01:06:27,508
* And burn it down *
1236
01:06:27,550 --> 01:06:29,593
* *
1237
01:06:46,736 --> 01:06:48,487
COREY:
After the accident,
1238
01:06:48,529 --> 01:06:51,615
I'd ride my bike over here
and I'd sit up on this roof.
1239
01:06:53,617 --> 01:06:56,203
And I'd look up at that tower.
1240
01:06:56,245 --> 01:06:58,247
Wonder if I could climb
to the top.
1241
01:06:59,832 --> 01:07:01,542
It was summoning me.
1242
01:07:01,584 --> 01:07:05,796
Like a watchtower or beacon
calling me to live my old life.
1243
01:07:05,838 --> 01:07:07,089
To be happy again.
1244
01:07:07,131 --> 01:07:10,217
* Burn it down *
1245
01:07:10,968 --> 01:07:13,763
I have something like that, too.
1246
01:07:14,555 --> 01:07:17,600
It always gave me hope,
you know, things would--
1247
01:07:17,641 --> 01:07:19,518
well, maybe somehow
things would go back
1248
01:07:19,560 --> 01:07:21,687
to the way they used to be.
1249
01:07:23,814 --> 01:07:25,775
Before everything changed.
1250
01:07:25,816 --> 01:07:28,986
* Burn it down. *
1251
01:07:29,028 --> 01:07:31,113
Infected.
1252
01:07:31,906 --> 01:07:35,201
I got to get away from
everybody who knows me.
1253
01:07:37,119 --> 01:07:38,746
But I don't, I...
1254
01:07:39,955 --> 01:07:41,832
I don't want to go alone.
1255
01:07:48,297 --> 01:07:50,174
Corey, come on.
1256
01:07:50,216 --> 01:07:51,884
-(chuckles)
-Stop.
1257
01:07:51,926 --> 01:07:54,178
I think you're scared that
you don't have enough bandages
1258
01:07:54,220 --> 01:07:56,013
to keep me together.
1259
01:07:56,055 --> 01:07:57,139
Corey, what are you...?!
1260
01:07:57,181 --> 01:07:58,808
(feet thud)
1261
01:08:01,352 --> 01:08:04,230
-(laughing)
-Are you okay?
1262
01:08:04,271 --> 01:08:05,564
What, are you insane?
1263
01:08:05,606 --> 01:08:07,400
What, are you trying
to kill yourself?
1264
01:08:07,441 --> 01:08:09,485
I'm not interested
in immortality.
1265
01:08:12,029 --> 01:08:13,114
-(grunts)
-(song ends)
1266
01:08:13,155 --> 01:08:14,448
(groans)
1267
01:08:14,490 --> 01:08:17,076
(dogs barking in distance)
1268
01:08:17,118 --> 01:08:19,453
The hell is going on out here?
1269
01:08:19,495 --> 01:08:21,414
Yo, this is private property.
1270
01:08:21,455 --> 01:08:23,916
Not safe to be doing
whatever the hell you do...
1271
01:08:24,875 --> 01:08:27,253
Corey Cunningham.
1272
01:08:27,294 --> 01:08:28,796
What you doing out here,
you ugly motherfucker?
1273
01:08:28,838 --> 01:08:31,090
-ALLYSON: Corey, stop it.
-You gonna scare all the kids.
1274
01:08:31,132 --> 01:08:32,466
You stop.
1275
01:08:34,385 --> 01:08:36,345
I don't know
who the fuck you talking to,
1276
01:08:36,387 --> 01:08:39,849
but, uh, I know who you are.
1277
01:08:40,683 --> 01:08:42,810
Yeah, I know
the Laurie Strode story.
1278
01:08:42,852 --> 01:08:47,189
She teased a man with brain
damage, and then he snapped.
1279
01:08:47,231 --> 01:08:48,733
Look at you.
1280
01:08:48,774 --> 01:08:50,818
You gonna make a little name
for yourself now, huh?
1281
01:08:50,860 --> 01:08:53,112
Walking around with
this dumb bitch right here.
1282
01:08:53,154 --> 01:08:54,321
ALLYSON:
You never shut up.
1283
01:08:54,363 --> 01:08:55,448
Hear his voice everywhere.
1284
01:08:55,489 --> 01:08:57,450
Oh, you're goddamn right you do.
1285
01:08:57,491 --> 01:08:58,993
And once Willie
get in your ear,
1286
01:08:59,035 --> 01:09:02,663
it's like your favorite song
stuck in your head.
1287
01:09:02,705 --> 01:09:04,373
(chuckles)
1288
01:09:06,292 --> 01:09:08,252
Y'all get the hell
up off my property
1289
01:09:08,294 --> 01:09:09,712
before I fuck y'all up.
1290
01:09:10,713 --> 01:09:12,298
(door opens)
1291
01:09:12,339 --> 01:09:14,175
-All right.
-(door closes)
1292
01:09:14,216 --> 01:09:16,677
You're right.
1293
01:09:16,719 --> 01:09:19,305
Let's do it.
1294
01:09:19,346 --> 01:09:22,016
I don't want to be
in Haddonfield anymore.
1295
01:09:22,058 --> 01:09:24,018
I want to be with you.
1296
01:09:24,060 --> 01:09:26,312
* *
1297
01:09:40,951 --> 01:09:43,621
JOAN:
(sniffs) I can smell her on you.
1298
01:09:43,662 --> 01:09:46,332
She's trying to take you
away from me, isn't she?
1299
01:09:46,374 --> 01:09:48,042
That's where you go
every night.
1300
01:09:48,084 --> 01:09:50,795
Well, I say go.
1301
01:09:52,213 --> 01:09:54,924
You go right now!
1302
01:09:54,965 --> 01:09:57,009
Get out of my house!
1303
01:09:59,929 --> 01:10:01,806
Oh, no. No.
1304
01:10:11,440 --> 01:10:13,442
I hope you find love.
1305
01:10:17,113 --> 01:10:19,365
(slow, rhythmic knocking)
1306
01:10:21,951 --> 01:10:24,370
(slow, rhythmic knocking
continues)
1307
01:10:27,373 --> 01:10:29,625
(slow, rhythmic knocking
continues)
1308
01:10:34,380 --> 01:10:36,382
Allyson?
1309
01:10:37,967 --> 01:10:40,386
(slow, rhythmic knocking
continues)
1310
01:10:43,597 --> 01:10:45,975
LAURIE:
It's nice to see you.
1311
01:10:55,317 --> 01:10:57,778
You know,
there are two kinds of evil.
1312
01:10:59,697 --> 01:11:02,616
There's the evil that exists
as an external force
1313
01:11:02,658 --> 01:11:05,494
that threatens the well-being
of the tribe.
1314
01:11:06,328 --> 01:11:11,000
Survival depends on
understanding and awareness
1315
01:11:11,042 --> 01:11:15,588
and fear of physical threat
to our daily lives.
1316
01:11:15,629 --> 01:11:18,674
The other kind of evil
lives inside us.
1317
01:11:18,716 --> 01:11:23,512
Like a sickness or an infection.
1318
01:11:25,097 --> 01:11:29,560
It's more dangerous because
we may not know we're infected.
1319
01:11:31,312 --> 01:11:33,522
(slow, rhythmic knocking
continues)
1320
01:11:36,233 --> 01:11:37,943
Am I a bad person?
1321
01:11:37,985 --> 01:11:39,987
(laughs)
1322
01:11:40,029 --> 01:11:41,947
Are you?
1323
01:11:41,989 --> 01:11:43,532
Well...
1324
01:11:45,242 --> 01:11:47,495
...we're both fucked-up.
1325
01:11:48,996 --> 01:11:51,874
-I want to help you, Corey.
-(chuckles)
1326
01:11:51,916 --> 01:11:53,167
Let me help you.
1327
01:11:53,209 --> 01:11:55,336
Or let me find help for you.
1328
01:11:55,378 --> 01:11:56,879
You can't have her.
1329
01:11:56,921 --> 01:11:59,840
Allyson is not equipped
for this relationship,
1330
01:11:59,882 --> 01:12:02,134
and I will not
let her get hurt.
1331
01:12:02,176 --> 01:12:04,095
So stay the fuck away...
1332
01:12:04,136 --> 01:12:05,971
You started this!
1333
01:12:06,013 --> 01:12:08,891
You brought me in!
You invited me!
1334
01:12:10,267 --> 01:12:13,396
But you're the one to blame.
1335
01:12:15,106 --> 01:12:17,900
"You want to do it,
or you want me to?"
1336
01:12:17,942 --> 01:12:19,985
* *
1337
01:12:24,281 --> 01:12:26,409
If I can't have her...
1338
01:12:27,702 --> 01:12:29,912
...no one will.
1339
01:12:31,956 --> 01:12:35,501
You want to help Allyson?
Let her live her life.
1340
01:12:38,087 --> 01:12:40,589
She has me now.
1341
01:12:47,513 --> 01:12:49,515
You should give in.
1342
01:12:51,267 --> 01:12:53,561
You should surrender
to that feeling you had
1343
01:12:53,602 --> 01:12:56,105
the first time
you ever looked into his eyes.
1344
01:13:00,651 --> 01:13:03,654
You secretly hope
Michael comes back for you.
1345
01:13:06,282 --> 01:13:09,160
(chuckles)
1346
01:13:09,201 --> 01:13:11,120
I'm the psycho.
1347
01:13:12,204 --> 01:13:14,457
You're the freak show.
1348
01:13:15,207 --> 01:13:17,084
* *
1349
01:13:40,149 --> 01:13:42,151
(notes play flatly)
1350
01:13:51,452 --> 01:13:52,661
What's wrong?
1351
01:13:52,703 --> 01:13:53,788
COREY (over phone):
We need to leave.
1352
01:13:53,829 --> 01:13:56,624
I can't right now. I'm working.
1353
01:13:56,665 --> 01:13:58,793
COREY:
Tonight, then.
1354
01:13:58,834 --> 01:14:02,630
Will you meet me at 9:00?
1355
01:14:02,671 --> 01:14:04,924
At the diner off 74.
1356
01:14:04,965 --> 01:14:07,176
We need to talk about
your grandmother.
1357
01:14:08,677 --> 01:14:11,138
She wants to kill me.
1358
01:14:11,180 --> 01:14:13,099
-What?
-Yeah.
1359
01:14:13,140 --> 01:14:15,142
I can't take it anymore.
1360
01:14:15,184 --> 01:14:17,937
It's time to say goodbye
to Haddonfield.
1361
01:14:20,314 --> 01:14:23,067
(Corey panting)
1362
01:14:24,527 --> 01:14:26,821
You got something I need.
1363
01:14:28,489 --> 01:14:30,700
(both grunting)
1364
01:14:47,717 --> 01:14:50,511
(Corey shouts, groans)
1365
01:14:50,553 --> 01:14:53,889
You're just a man
in a Halloween mask.
1366
01:14:53,931 --> 01:14:55,683
What are you gonna do now?
1367
01:14:55,725 --> 01:14:58,352
(both breathing heavily)
1368
01:14:58,394 --> 01:15:00,604
* *
1369
01:15:09,905 --> 01:15:12,116
(breathing heavily)
1370
01:15:13,200 --> 01:15:15,828
-(playful chatter)
-(crickets chirping)
1371
01:15:19,040 --> 01:15:20,624
-(entry bell chimes)
-BILLY: Call him after.
1372
01:15:20,666 --> 01:15:21,917
I don't want
to go to your house, man.
1373
01:15:21,959 --> 01:15:23,294
Your dad always
fucking yells at us.
1374
01:15:23,335 --> 01:15:24,754
Too fucking bad.
You should've got your own.
1375
01:15:24,795 --> 01:15:26,380
Shouldn't have
any of these anyway.
1376
01:15:26,422 --> 01:15:28,049
Why can't we go to her house?
She's the one that's rich.
1377
01:15:28,090 --> 01:15:29,216
-Oh, what? Yeah. Shoot.
-TERRY: What the fuck?
1378
01:15:29,258 --> 01:15:31,052
What?
1379
01:15:31,093 --> 01:15:32,303
(engine revving)
1380
01:15:34,263 --> 01:15:36,140
He's dead! Get in!
1381
01:15:36,182 --> 01:15:37,600
Oh, shit. Shit.
1382
01:15:52,114 --> 01:15:54,283
Did you find
what you're looking for?
1383
01:15:54,325 --> 01:15:56,619
I imagine you're going
on a wonderful trip.
1384
01:15:58,287 --> 01:16:00,498
-Were you gonna tell me?
-What difference does it make?
1385
01:16:00,539 --> 01:16:01,916
It makes a big difference,
Allyson.
1386
01:16:01,957 --> 01:16:04,752
I feel he is capable
of real harm.
1387
01:16:04,794 --> 01:16:07,004
Is that what bothers you?
1388
01:16:07,046 --> 01:16:10,925
Is it suspicion or paranoia?
1389
01:16:10,966 --> 01:16:12,927
Intuition? An inkling?
1390
01:16:12,968 --> 01:16:14,178
You got an inkling?
1391
01:16:14,220 --> 01:16:16,639
I went to his home.
I met his mother.
1392
01:16:16,680 --> 01:16:18,933
I know. He told me.
1393
01:16:19,975 --> 01:16:21,602
So, you're what?
You're stalking him now?
1394
01:16:21,644 --> 01:16:23,187
-No.
-And you're threatening him.
1395
01:16:23,229 --> 01:16:25,648
-What did you say to him?
-I-I see the same thing in him
1396
01:16:25,690 --> 01:16:27,942
-that I saw in Michael.
-Michael.
1397
01:16:27,983 --> 01:16:29,694
Michael Myers is who you are.
1398
01:16:29,735 --> 01:16:31,570
You're not listening to me,
Allyson.
1399
01:16:31,612 --> 01:16:32,947
I am trying to protect you.
1400
01:16:32,988 --> 01:16:34,448
I don't want your protection!
1401
01:16:34,490 --> 01:16:38,577
But you-you can have
a good life, Allyson.
1402
01:16:38,619 --> 01:16:39,912
A good life.
1403
01:16:39,954 --> 01:16:41,706
Just not with him.
1404
01:16:42,498 --> 01:16:44,792
You pretend like you moved on,
but it's bullshit.
1405
01:16:44,834 --> 01:16:46,502
You're actually just obsessed
with death,
1406
01:16:46,544 --> 01:16:47,920
like it's some sort of game.
1407
01:16:47,962 --> 01:16:49,630
And you're not gonna rest
until you've finished it
1408
01:16:49,672 --> 01:16:52,258
or until everybody else is as
fucking miserable as you are!
1409
01:16:52,299 --> 01:16:54,969
I need to get out of here
before this town kills
1410
01:16:55,010 --> 01:16:57,847
the one person that actually
makes me feel something.
1411
01:16:59,181 --> 01:17:01,976
-He is on a dark path!
-(sighs)
1412
01:17:02,017 --> 01:17:03,644
I'm not gonna
let this happen to you!
1413
01:17:03,686 --> 01:17:05,187
You have to believe me!
1414
01:17:05,229 --> 01:17:07,940
Believe you?
1415
01:17:07,982 --> 01:17:09,984
You want me to believe you?
1416
01:17:10,026 --> 01:17:13,112
Because of the hysteria
that you caused
1417
01:17:13,154 --> 01:17:16,782
when I trusted you,
my friends are dead.
1418
01:17:16,824 --> 01:17:18,325
My parents are dead.
1419
01:17:18,367 --> 01:17:22,288
You're the one
that's capable of fucking harm!
1420
01:17:22,329 --> 01:17:24,749
(gunfire and tires screeching
over headphones)
1421
01:17:27,668 --> 01:17:29,170
(cat meows)
1422
01:17:31,338 --> 01:17:33,257
(crickets chirping)
1423
01:17:35,051 --> 01:17:36,427
BILLY: You sure
he turned in here, dude?
1424
01:17:36,469 --> 01:17:38,054
TERRY: Yeah, it's like
his hideout or something.
1425
01:17:38,095 --> 01:17:39,513
It's where he works.
1426
01:17:39,555 --> 01:17:42,141
-His work is a dump.
-It actually is a dump.
1427
01:17:42,183 --> 01:17:43,976
STACY: (chuckles) Okay, no,
but seriously, where is he?
1428
01:17:44,018 --> 01:17:45,311
-TERRY: There's the bike.
-Shit, dude, pull over.
1429
01:17:45,352 --> 01:17:47,938
STACY:
This is gonna be so crazy.
1430
01:17:48,898 --> 01:17:50,858
-Let's go.
-MARGO: Billy, can you hurry up?
1431
01:17:50,900 --> 01:17:52,485
-Corey!
-You're squishing me.
1432
01:17:52,526 --> 01:17:54,195
-God.
-Where'd he go?
1433
01:17:54,236 --> 01:17:55,404
Come out, Corey!
1434
01:17:57,281 --> 01:17:59,283
Corey, I just want to kiss
and make up, my man!
1435
01:17:59,325 --> 01:18:00,951
-Come on!
-Stop being a punk!
1436
01:18:00,993 --> 01:18:02,870
-(singsongy): Corey!
-Where you at, man?
1437
01:18:02,912 --> 01:18:05,122
I'll show you what happens when
you mess with my dad's car!
1438
01:18:05,164 --> 01:18:06,999
-(laughs)
-Can we hurry this up, man?
1439
01:18:10,086 --> 01:18:11,545
Oh, I got an idea.
1440
01:18:11,587 --> 01:18:14,173
Billy, back the car up.
1441
01:18:14,215 --> 01:18:15,132
Bet.
1442
01:18:15,174 --> 01:18:16,550
Grab that chain. Let's go.
1443
01:18:16,592 --> 01:18:19,387
MARGO: Terry, there's somebody
in the office.
1444
01:18:19,428 --> 01:18:20,888
Stop being a chickenshit.
1445
01:18:20,930 --> 01:18:22,473
Run it through the wheel.
All right?
1446
01:18:22,515 --> 01:18:24,475
We're gonna tie it
to the back of the car,
1447
01:18:24,517 --> 01:18:26,519
and then we'll drag it
till there's nothing left.
1448
01:18:27,520 --> 01:18:29,105
Dusty-ass bike.
1449
01:18:30,106 --> 01:18:32,024
-(laughs)
-Shit.
1450
01:18:32,066 --> 01:18:34,777
-Let's go, Billy. Billy!
-Come on, Terry. Hurry up, man.
1451
01:18:34,819 --> 01:18:36,779
-Someone's here.
-Billy!
1452
01:18:38,155 --> 01:18:41,117
Come on, Billy!
Let's get this punk!
1453
01:18:41,158 --> 01:18:42,076
Let's go!
1454
01:18:42,118 --> 01:18:43,744
Oh, my God. Billy.
1455
01:18:43,786 --> 01:18:46,247
Billy, what are you trying
to do, man? Suck your own...
1456
01:18:46,288 --> 01:18:47,832
Oh, my God!
1457
01:18:47,873 --> 01:18:48,999
What the fuck?!
1458
01:18:49,041 --> 01:18:50,876
MARGO:
Terry?
1459
01:18:50,918 --> 01:18:52,795
What's wrong?
1460
01:18:52,837 --> 01:18:54,130
Billy's dead!
1461
01:18:54,171 --> 01:18:55,548
-What?
-MARGO: What?!
1462
01:18:55,589 --> 01:18:57,007
-What are you talking about?!
-(engine starts)
1463
01:18:57,049 --> 01:18:59,760
-(engine revs)
-Oh, shit.
1464
01:18:59,802 --> 01:19:02,471
-(Stacy panting)
-Stacy? Stacy?
1465
01:19:02,513 --> 01:19:04,598
(screams)
What... what's happening?!
1466
01:19:04,640 --> 01:19:05,933
(engine revving)
1467
01:19:05,975 --> 01:19:08,519
* *
1468
01:19:11,480 --> 01:19:12,440
(yells) Damn it!
1469
01:19:12,481 --> 01:19:14,942
(panting)
1470
01:19:14,984 --> 01:19:16,777
-MARGO: Stacy!
-(grunting)
1471
01:19:16,819 --> 01:19:18,362
(whimpering, panting)
1472
01:19:26,662 --> 01:19:28,247
(screams)
1473
01:19:30,833 --> 01:19:32,835
(gunfire continues
over headphones)
1474
01:19:41,677 --> 01:19:42,970
Help, help, help, help!
1475
01:19:43,012 --> 01:19:45,973
Help! You got to help me!
Help me!
1476
01:19:46,015 --> 01:19:47,892
STACY:
Margo!
1477
01:19:47,933 --> 01:19:49,268
Oh, my God!
1478
01:19:49,310 --> 01:19:52,021
-Margo! Margo!
-(Margo whimpering)
1479
01:19:52,063 --> 01:19:53,606
Speak to me.
1480
01:19:53,647 --> 01:19:56,275
Are you okay? Are you okay?
1481
01:19:57,610 --> 01:19:59,820
Stay calm.
I'm gonna get you out of here.
1482
01:19:59,862 --> 01:20:01,364
Don't worry.
I'm gonna get you out.
1483
01:20:01,405 --> 01:20:03,032
-(Margo crying)
-Try to be calm.
1484
01:20:03,074 --> 01:20:04,950
(gasps, screams)
1485
01:20:04,992 --> 01:20:07,328
It's loaded.
1486
01:20:07,370 --> 01:20:09,205
Stay here.
1487
01:20:11,332 --> 01:20:13,376
* *
1488
01:20:24,428 --> 01:20:25,971
(Margo crying)
1489
01:20:26,013 --> 01:20:27,515
MARGO:
I don't want to die.
1490
01:20:27,556 --> 01:20:29,975
-Help me! Help me!
-RONALD: Hey, hey!
1491
01:20:30,017 --> 01:20:31,977
Hold on. Hold on. Hold still.
1492
01:20:32,019 --> 01:20:33,771
Hold still!
I'll get it off you.
1493
01:20:33,813 --> 01:20:36,899
(screams) There he is!
1494
01:20:38,317 --> 01:20:39,568
Corey?
1495
01:20:40,361 --> 01:20:41,904
TERRY:
I got you!
1496
01:20:43,406 --> 01:20:45,533
-I got you, you fucking psycho!
-RONALD: No, don't!
1497
01:20:45,574 --> 01:20:47,702
(gunshot)
1498
01:20:47,743 --> 01:20:49,954
(Margo crying)
1499
01:20:54,208 --> 01:20:56,377
Stacy. Stacy.
1500
01:20:56,419 --> 01:20:58,087
God.
1501
01:20:58,838 --> 01:21:00,131
Oh, my God.
1502
01:21:01,924 --> 01:21:03,342
-MARGO: Terry.
-Margo!
1503
01:21:03,384 --> 01:21:04,468
Terry.
1504
01:21:04,510 --> 01:21:06,762
-(crying)
-God. Oh, my God. Oh, my God.
1505
01:21:06,804 --> 01:21:08,055
Where's Stacy?
1506
01:21:08,097 --> 01:21:10,266
TERRY:
Stacy's dead.
1507
01:21:11,434 --> 01:21:12,852
You're dead, too.
1508
01:21:12,893 --> 01:21:14,729
-What? (gasps)
-Terry!
1509
01:21:14,770 --> 01:21:16,147
(grunts)
1510
01:21:16,188 --> 01:21:18,441
-(knobs creaking)
-(gas hissing)
1511
01:21:22,945 --> 01:21:25,197
(screaming, gurgling)
1512
01:21:30,870 --> 01:21:33,414
MARGO (crying):
No.
1513
01:21:34,457 --> 01:21:35,583
Oh, shit.
1514
01:21:39,003 --> 01:21:41,255
* *
1515
01:21:45,843 --> 01:21:48,137
WOMAN (on TV):
It's the zest of a lemon peel.
1516
01:21:48,179 --> 01:21:50,139
Gives a little fresh twist.
1517
01:21:50,181 --> 01:21:52,349
So the blueberries, obviously,
are really hot.
1518
01:21:52,391 --> 01:21:53,851
And then when it's
all ready to go,
1519
01:21:53,893 --> 01:21:55,770
we'll go and freeze the custard
and then whip...
1520
01:21:55,811 --> 01:21:57,271
Ronald?
1521
01:21:58,022 --> 01:21:59,315
Ronald?
1522
01:21:59,357 --> 01:22:01,067
(slow, heavy breathing)
1523
01:22:01,108 --> 01:22:03,152
I have laundry.
1524
01:22:05,321 --> 01:22:06,947
I can put it in your dresser,
1525
01:22:06,989 --> 01:22:08,657
or I can leave it
in this basket here.
1526
01:22:08,699 --> 01:22:10,618
(on TV): ...this container
and put it in the freezer
1527
01:22:10,659 --> 01:22:12,661
for about, oh,
half an hour to an hour
1528
01:22:12,703 --> 01:22:13,996
so it'll firm up.
1529
01:22:14,038 --> 01:22:15,498
Now we're gonna eat it.
1530
01:22:15,539 --> 01:22:17,291
That looks good.
1531
01:22:17,333 --> 01:22:19,085
A little ice cream,
a little cookie...
1532
01:22:19,126 --> 01:22:20,628
(screams)
1533
01:22:20,669 --> 01:22:23,798
Ooh, the hotline is open,
and we are taking requests.
1534
01:22:23,839 --> 01:22:26,092
Songs for the resurrection.
1535
01:22:26,133 --> 01:22:28,135
What's gonna get
our monster out?
1536
01:22:28,177 --> 01:22:29,845
Give us something
to scream about?
1537
01:22:29,887 --> 01:22:31,180
(chuckles)
1538
01:22:31,222 --> 01:22:32,473
Caller, you're on the air.
1539
01:22:32,515 --> 01:22:34,225
WOMAN (on phone):
Willie, you should be
1540
01:22:34,266 --> 01:22:36,435
ashamed of yourself
exploiting these tragedies.
1541
01:22:36,477 --> 01:22:39,730
There are three missing people
right now in Haddonfield.
1542
01:22:39,772 --> 01:22:42,608
"Beware," sir,
"that when fighting monsters,
1543
01:22:42,650 --> 01:22:45,111
"you yourself do not
become a monster,
1544
01:22:45,152 --> 01:22:47,822
"for when you gaze long
into the abyss,
1545
01:22:47,863 --> 01:22:50,282
the abyss gazes also into you."
1546
01:22:51,492 --> 01:22:54,286
Nietzsche also said,
"Without music..."
1547
01:22:54,328 --> 01:22:56,205
(button clicks)
1548
01:22:56,247 --> 01:22:58,416
"...life would be a mistake."
1549
01:22:58,457 --> 01:23:02,044
("I Was a Teenage Werewolf"
by The Cramps playing)
1550
01:23:06,340 --> 01:23:09,051
(slow, heavy breathing)
1551
01:23:12,847 --> 01:23:14,849
Can I help you?
1552
01:23:14,890 --> 01:23:17,309
("I Was a Teenage Werewolf"
continues)
1553
01:23:19,186 --> 01:23:23,107
-* I was a teenage werewolf *
-(muffled screaming)
1554
01:23:24,025 --> 01:23:27,945
* Braces on my fangs *
1555
01:23:27,987 --> 01:23:31,073
* I was a teenage werewolf... *
1556
01:23:31,115 --> 01:23:32,950
Hey, man, who the hell are you?
1557
01:23:32,992 --> 01:23:34,410
Hey, what the f... Oh!
1558
01:23:34,452 --> 01:23:37,371
(grunting, gasping)
1559
01:23:39,749 --> 01:23:42,585
(grunts, groans)
1560
01:23:45,171 --> 01:23:46,297
(screaming)
1561
01:23:46,338 --> 01:23:48,382
(record scratches)
1562
01:23:50,009 --> 01:23:52,094
* A Midwest monster... *
1563
01:23:52,136 --> 01:23:55,097
(record skipping, scratching)
1564
01:24:05,274 --> 01:24:08,444
(song continues over radio,
record skipping and scratching)
1565
01:24:13,199 --> 01:24:15,659
(music stops)
1566
01:24:15,701 --> 01:24:17,953
(engine shuts off)
1567
01:24:17,995 --> 01:24:20,122
(entry bell jingles)
1568
01:24:24,543 --> 01:24:26,796
(rock music plays low
in background)
1569
01:24:33,052 --> 01:24:34,804
(entry bell jingles)
1570
01:24:36,389 --> 01:24:38,391
(quiet chatter)
1571
01:24:38,432 --> 01:24:40,267
-(door closes)
-(sighs)
1572
01:24:40,309 --> 01:24:42,520
(cell phone buzzing)
1573
01:24:47,233 --> 01:24:49,902
Allyson, I'm sorry.
1574
01:24:49,944 --> 01:24:52,113
I'm sorry for what I said.
1575
01:24:52,154 --> 01:24:54,532
I'm sorry. Please.
1576
01:24:54,573 --> 01:24:56,784
And I just want you
to come home.
1577
01:24:56,826 --> 01:24:58,869
(knocking at door)
1578
01:25:01,831 --> 01:25:03,874
(crickets chirping)
1579
01:25:20,683 --> 01:25:22,727
* *
1580
01:25:57,386 --> 01:25:59,597
(glass clinking)
1581
01:26:35,883 --> 01:26:38,427
(crickets chirping)
1582
01:27:04,203 --> 01:27:06,288
(sighs softly)
1583
01:27:17,466 --> 01:27:18,801
(line ringing)
1584
01:27:18,843 --> 01:27:20,803
-OPERATOR: 911.
-Yes.
1585
01:27:20,845 --> 01:27:24,140
I would like to report
a suicide.
1586
01:27:24,181 --> 01:27:28,436
1206 Mill's End Road.
1587
01:27:32,648 --> 01:27:34,859
(breathing deeply)
1588
01:27:48,330 --> 01:27:50,583
(deep, trembling breath)
1589
01:27:55,463 --> 01:27:57,673
(shuddering breaths)
1590
01:28:01,552 --> 01:28:03,804
(whimpering)
1591
01:28:10,728 --> 01:28:13,022
(gunshot)
1592
01:28:16,359 --> 01:28:18,569
(door creaking)
1593
01:28:19,612 --> 01:28:21,906
Did you really think
I'd kill myself?
1594
01:28:24,241 --> 01:28:26,535
(body thudding)
1595
01:28:29,580 --> 01:28:32,708
(wheezing)
1596
01:28:41,717 --> 01:28:44,512
-I have tried so hard...
-(groaning)
1597
01:28:44,553 --> 01:28:48,641
...to have compassion
and find mercy.
1598
01:28:52,436 --> 01:28:54,563
But what's the point?
1599
01:28:54,605 --> 01:28:57,066
(gun clicking)
1600
01:29:03,364 --> 01:29:06,158
You came here to kill me,
so do it.
1601
01:29:16,293 --> 01:29:18,796
(vehicle approaching)
1602
01:29:18,838 --> 01:29:21,090
(engine rattling and clanking)
1603
01:29:25,219 --> 01:29:27,430
(chuckling)
1604
01:29:31,559 --> 01:29:33,185
You know,
we all learn the truth
1605
01:29:33,227 --> 01:29:34,937
about each other eventually.
1606
01:29:38,190 --> 01:29:40,484
Did you really think
1607
01:29:40,526 --> 01:29:44,780
that Allyson
was gonna be with you?
1608
01:29:46,115 --> 01:29:48,117
If I can't have her...
1609
01:29:49,452 --> 01:29:50,578
(gasping)
1610
01:29:50,619 --> 01:29:52,788
LAURIE:
You son of a bitch.
1611
01:29:55,541 --> 01:29:57,793
(door opens)
1612
01:30:03,549 --> 01:30:05,634
(knife clatters on floor)
1613
01:30:06,969 --> 01:30:09,597
* *
1614
01:30:09,638 --> 01:30:11,682
(shuddering breaths)
1615
01:30:11,724 --> 01:30:13,768
What did you do?
1616
01:30:13,809 --> 01:30:15,770
What did you do to him?
1617
01:30:15,811 --> 01:30:17,646
(crying):
No, no.
1618
01:30:18,814 --> 01:30:21,192
(Allyson whimpering)
1619
01:30:22,610 --> 01:30:24,779
No. No.
1620
01:30:26,489 --> 01:30:27,948
(crying):
Why did you do this?
1621
01:30:27,990 --> 01:30:30,534
-No.
-Corey, come back. Come back.
1622
01:30:32,411 --> 01:30:34,497
ALLYSON (trembling):
No, no.
1623
01:30:36,165 --> 01:30:38,584
(screams)
1624
01:30:40,544 --> 01:30:42,171
You!
1625
01:30:43,339 --> 01:30:45,841
(sobbing)
1626
01:30:49,220 --> 01:30:51,263
(panting)
1627
01:31:01,524 --> 01:31:03,776
(panting)
1628
01:31:25,881 --> 01:31:27,341
(gun drops to floor)
1629
01:31:27,383 --> 01:31:29,927
(sobbing)
1630
01:31:31,554 --> 01:31:33,055
(engine starts)
1631
01:31:37,059 --> 01:31:39,103
(wind whistling)
1632
01:31:45,484 --> 01:31:47,903
* *
1633
01:31:49,321 --> 01:31:51,741
(slow, heavy footsteps)
1634
01:31:53,576 --> 01:31:55,786
(gasps)
1635
01:31:58,581 --> 01:32:00,750
* *
1636
01:32:04,086 --> 01:32:06,047
(grunting)
1637
01:32:09,050 --> 01:32:10,593
(choking)
1638
01:32:15,556 --> 01:32:16,932
(neck snaps)
1639
01:32:19,435 --> 01:32:22,188
(slow, heavy breathing)
1640
01:32:32,365 --> 01:32:35,076
(slow, heavy breathing)
1641
01:32:37,370 --> 01:32:39,622
(gasping breaths)
1642
01:32:41,499 --> 01:32:42,958
(brakes squeal)
1643
01:32:46,128 --> 01:32:47,797
(siren wailing in distance)
1644
01:32:47,838 --> 01:32:50,257
(cell phone buzzing)
1645
01:32:52,802 --> 01:32:54,428
FRANK (over phone):
Allyson, where's Laurie?
1646
01:32:54,470 --> 01:32:57,640
We're responding to a call.
She called in a suicide.
1647
01:32:59,683 --> 01:33:02,353
(slow, heavy breathing)
1648
01:33:13,739 --> 01:33:16,992
-(trembling breaths)
-(slow, heavy footsteps)
1649
01:33:20,454 --> 01:33:22,998
(microwave whirring)
1650
01:33:27,670 --> 01:33:29,880
(tapping)
1651
01:33:35,803 --> 01:33:37,722
(blade scrapes)
1652
01:33:38,597 --> 01:33:40,850
(both breathing heavily)
1653
01:33:57,324 --> 01:33:59,410
-(splattering)
-(microwave beeps)
1654
01:33:59,452 --> 01:34:01,871
(grunting)
1655
01:34:03,414 --> 01:34:04,790
(straining)
1656
01:34:06,959 --> 01:34:09,795
(quiet, gasping breaths)
1657
01:34:16,844 --> 01:34:19,305
(choking)
1658
01:34:24,477 --> 01:34:25,561
(yells)
1659
01:34:25,603 --> 01:34:27,855
(coughing)
1660
01:34:29,899 --> 01:34:32,735
(grunting)
1661
01:34:35,404 --> 01:34:38,240
(choking)
1662
01:34:39,575 --> 01:34:41,535
(straining)
1663
01:34:41,577 --> 01:34:43,621
No!
1664
01:34:43,662 --> 01:34:46,040
(straining)
1665
01:34:46,082 --> 01:34:49,043
(garbage disposal whirring)
1666
01:34:51,253 --> 01:34:54,423
(Laurie yelling)
1667
01:35:08,604 --> 01:35:10,981
(yells)
1668
01:35:11,023 --> 01:35:14,110
(pained yelling)
1669
01:35:15,611 --> 01:35:18,280
(screaming)
1670
01:35:20,741 --> 01:35:23,285
(straining)
1671
01:35:36,632 --> 01:35:38,926
(yells)
1672
01:35:45,266 --> 01:35:47,309
(yells)
1673
01:35:47,351 --> 01:35:49,937
(panting heavily)
1674
01:35:51,564 --> 01:35:53,274
(grunts)
1675
01:35:57,486 --> 01:35:59,864
(grunting)
1676
01:36:05,661 --> 01:36:07,496
(straining)
1677
01:36:11,876 --> 01:36:14,045
(both breathing heavily)
1678
01:36:28,017 --> 01:36:31,062
* *
1679
01:36:42,073 --> 01:36:44,492
(grunts fiercely)
1680
01:36:52,041 --> 01:36:54,293
* *
1681
01:37:02,843 --> 01:37:05,054
I've run from you.
1682
01:37:06,180 --> 01:37:08,391
I have chased you.
1683
01:37:10,893 --> 01:37:13,229
I have tried to contain you.
1684
01:37:15,815 --> 01:37:18,401
I have tried to forgive you.
1685
01:37:22,363 --> 01:37:27,326
I thought maybe
you were the Boogeyman.
1686
01:37:27,368 --> 01:37:29,120
No.
1687
01:37:29,161 --> 01:37:33,624
You're just a man
who's about to stop breathing.
1688
01:37:41,006 --> 01:37:42,717
(grunts)
1689
01:37:42,758 --> 01:37:45,469
(weak, gasping breaths)
1690
01:37:45,511 --> 01:37:47,680
(wheezing)
1691
01:37:47,722 --> 01:37:49,932
(panting)
1692
01:37:57,023 --> 01:37:58,566
Do it.
1693
01:37:59,567 --> 01:38:00,901
Do it!
1694
01:38:00,943 --> 01:38:03,320
* *
1695
01:38:07,783 --> 01:38:10,036
(gasping weakly)
1696
01:38:12,955 --> 01:38:13,998
Do it.
1697
01:38:14,040 --> 01:38:16,042
(yells)
1698
01:38:16,083 --> 01:38:18,085
No!
1699
01:38:19,754 --> 01:38:21,672
-(yells)
-(bone snaps)
1700
01:38:23,591 --> 01:38:26,635
I'm not gonna let this
happen to you.
1701
01:38:39,899 --> 01:38:42,151
(gasping weakly)
1702
01:38:48,991 --> 01:38:51,243
LAURIE (whispers):
It's okay.
1703
01:38:53,746 --> 01:38:55,998
* *
1704
01:39:06,550 --> 01:39:08,302
(indistinct
police radio chatter)
1705
01:39:08,344 --> 01:39:10,513
Get out of the way. Stay here.
1706
01:39:10,554 --> 01:39:12,223
Just stay back.
1707
01:39:14,016 --> 01:39:15,684
-(banging on door)
-Laurie!
1708
01:39:25,486 --> 01:39:27,530
* *
1709
01:39:42,002 --> 01:39:43,546
(sighs)
1710
01:39:46,716 --> 01:39:48,467
Michael.
1711
01:39:49,218 --> 01:39:51,345
He's dead.
1712
01:39:53,931 --> 01:39:55,808
Not dead enough.
1713
01:39:56,642 --> 01:39:58,519
MAN:
This isn't how we do it.
1714
01:39:59,311 --> 01:40:01,188
-MAN 2: You're all crazy.
-MAN 3: What are you doing?
1715
01:40:01,230 --> 01:40:02,606
Where are you taking him?
1716
01:40:02,648 --> 01:40:04,775
Time for Haddonfield
to start healing.
1717
01:40:04,817 --> 01:40:07,361
-Let's show them all.
-(siren whooping)
1718
01:40:11,240 --> 01:40:13,284
This is not how it works.
1719
01:40:14,076 --> 01:40:15,870
It is tonight.
1720
01:40:15,911 --> 01:40:17,872
OFFICER (over radio):
Uh, stronger on radio silence.
1721
01:40:17,913 --> 01:40:19,165
That's got to be a command.
1722
01:40:19,206 --> 01:40:20,875
-OFFICER 2: Copy that.
-OFFICER 3: Copy.
1723
01:40:20,916 --> 01:40:23,878
-Let's go.
-(siren whooping)
1724
01:40:23,919 --> 01:40:27,465
* *
1725
01:40:34,138 --> 01:40:36,807
* *
1726
01:40:51,280 --> 01:40:54,116
* *
1727
01:41:17,932 --> 01:41:20,643
* *
1728
01:41:38,661 --> 01:41:40,663
* *
1729
01:41:59,098 --> 01:42:01,350
* *
1730
01:42:20,119 --> 01:42:22,371
* *
1731
01:42:23,456 --> 01:42:25,833
(takes deep breath)
1732
01:42:27,209 --> 01:42:29,420
(takes deep breath)
1733
01:42:44,769 --> 01:42:47,229
(machinery squeaking
and whirring)
1734
01:42:50,733 --> 01:42:52,693
LAURIE:
The body of Michael Myers
1735
01:42:52,735 --> 01:42:55,029
was disposed of
in a midnight procession.
1736
01:42:55,071 --> 01:42:58,282
There would be no tombstone,
no memorial.
1737
01:42:58,324 --> 01:43:00,785
The mysteries were put to bed,
1738
01:43:00,826 --> 01:43:04,497
and the story as we told it
was to fade with time.
1739
01:43:08,667 --> 01:43:11,670
You were right about Corey.
1740
01:43:13,255 --> 01:43:15,800
I know he killed those people.
1741
01:43:20,471 --> 01:43:22,723
He was consumed by evil.
1742
01:43:27,061 --> 01:43:29,730
LAURIE:
The events of Haddonfield
1743
01:43:29,772 --> 01:43:32,566
that created so much violence
and bloodshed
1744
01:43:32,608 --> 01:43:34,985
finally had resolve.
1745
01:43:38,948 --> 01:43:41,242
* *
1746
01:43:41,283 --> 01:43:43,577
REPORTER: Reports now confirm
that Michael Myers
1747
01:43:43,619 --> 01:43:47,289
has indeed been killed dead
after an attempted assault
1748
01:43:47,331 --> 01:43:49,917
of Haddonfield resident
Laurie Strode.
1749
01:43:49,959 --> 01:43:52,920
What an incredible story
of survival
1750
01:43:52,962 --> 01:43:55,214
through decades of disturbances
in our local community.
1751
01:43:55,256 --> 01:43:56,632
Finally...
1752
01:44:03,013 --> 01:44:05,808
LAURIE:
New beginnings lay ahead.
1753
01:44:06,642 --> 01:44:08,769
Fear moves through all of us,
1754
01:44:08,811 --> 01:44:11,480
and we decide
when to surrender.
1755
01:44:12,606 --> 01:44:15,943
I've said goodbye
to my boogeyman,
1756
01:44:15,985 --> 01:44:18,779
but the truth is
evil doesn't die.
1757
01:44:19,655 --> 01:44:21,741
It changes shape.
1758
01:44:26,328 --> 01:44:28,539
(doorbell rings)
1759
01:44:40,551 --> 01:44:43,512
I wanted you to know
I was thinking about you.
1760
01:44:43,554 --> 01:44:45,723
I want to thank you
for what you did.
1761
01:44:48,476 --> 01:44:50,394
Enjoy.
1762
01:45:01,822 --> 01:45:05,534
What was it you were saying
about those cherry blossoms?
1763
01:45:16,837 --> 01:45:18,881
* *
1764
01:45:31,560 --> 01:45:33,813
(birds chirping)
1765
01:45:41,404 --> 01:45:45,074
("(Don't Fear) The Reaper"
by Blue Öyster Cult playing)
1766
01:45:51,580 --> 01:45:55,793
* All our times have come *
1767
01:45:58,379 --> 01:46:02,758
* Here, but now they're gone *
1768
01:46:04,927 --> 01:46:07,722
* Seasons don't fear
the reaper *
1769
01:46:07,763 --> 01:46:10,599
* Nor do the wind,
the sun or the rain *
1770
01:46:10,641 --> 01:46:12,727
* We can be like they are *
1771
01:46:12,768 --> 01:46:14,353
* Come on, baby *
1772
01:46:14,395 --> 01:46:15,855
* Don't fear the reaper *
1773
01:46:15,896 --> 01:46:17,523
* Baby, take my hand *
1774
01:46:17,565 --> 01:46:19,233
* Don't fear the reaper *
1775
01:46:19,275 --> 01:46:20,735
* We'll be able to fly *
1776
01:46:20,776 --> 01:46:22,611
* Don't fear the reaper *
1777
01:46:22,653 --> 01:46:26,741
* Baby, I'm your man *
1778
01:46:26,782 --> 01:46:31,203
* La, la, la, la, la *
1779
01:46:33,748 --> 01:46:38,002
* La, la, la, la, la. *
1780
01:46:42,339 --> 01:46:44,091
(song ends)
1781
01:46:44,133 --> 01:46:47,094
("Burn It Down (Re-Work)"
by Boy Harsher playing)
1782
01:46:48,512 --> 01:46:51,057
* Take my heart *
1783
01:46:53,476 --> 01:46:56,103
* And pull me down *
1784
01:46:58,522 --> 01:47:01,484
* And take my heart *
1785
01:47:03,402 --> 01:47:06,030
* And burn it down *
1786
01:47:19,168 --> 01:47:21,670
* Take my heart *
1787
01:47:23,964 --> 01:47:26,842
* And burn it down *
1788
01:47:33,265 --> 01:47:35,518
* *
1789
01:48:00,251 --> 01:48:02,336
* We were young *
1790
01:48:02,378 --> 01:48:05,923
* And I was broken *
1791
01:48:09,385 --> 01:48:11,637
* You tried to run *
1792
01:48:11,679 --> 01:48:15,266
* But I'm an ocean *
1793
01:48:18,936 --> 01:48:20,896
* When it's done *
1794
01:48:20,938 --> 01:48:24,900
* It drags us both in *
1795
01:48:28,362 --> 01:48:30,531
* 'Cause I was young *
1796
01:48:30,573 --> 01:48:34,285
* And I was broken. *
1797
01:48:48,299 --> 01:48:50,051
(song ends)
1798
01:48:50,092 --> 01:48:53,054
(John Carpenter's
"Halloween" theme playing)
1799
01:49:22,833 --> 01:49:25,086
* *
1800
01:49:54,865 --> 01:49:57,118
* *
1801
01:50:26,897 --> 01:50:29,150
* *
1802
01:50:47,501 --> 01:50:47,626
(theme ends)
116133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.