Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,975 --> 00:00:21,891
[instrumental music]
4
00:00:56,404 --> 00:00:59,320
[music continues]
5
00:01:36,226 --> 00:01:38,663
[music continues]
6
00:02:16,136 --> 00:02:18,529
[music continues]
7
00:02:22,229 --> 00:02:23,882
[pigeons cooing]
8
00:02:32,239 --> 00:02:34,066
How come you're always
feedin' them, Willie?
9
00:02:35,851 --> 00:02:37,766
You know, they say
they bring disease.
10
00:02:40,029 --> 00:02:42,988
Never brought me no disease.
11
00:02:43,032 --> 00:02:44,729
Look, don't get me wrong.
12
00:02:44,773 --> 00:02:46,818
I'm not one of those guys
who's got it out for pigeons.
13
00:02:46,862 --> 00:02:50,518
I like 'em. Nice to have
a little nature around.
14
00:02:50,561 --> 00:02:52,694
But it's just that
I heard they cause disease.
15
00:02:55,523 --> 00:02:57,829
Yeah, well..
16
00:03:05,881 --> 00:03:07,230
Yehh!
17
00:03:15,717 --> 00:03:17,675
What the hell's the matter
with this kid?
18
00:03:19,677 --> 00:03:21,418
If he eats any more
jelly donuts, they're gonna
19
00:03:21,462 --> 00:03:23,986
have to take him to kindergarten
in a moving van.
20
00:03:26,641 --> 00:03:28,208
Look at that mug.
21
00:03:30,471 --> 00:03:33,213
Got one of them heads
they make piss pots out of.
22
00:03:36,564 --> 00:03:38,522
Get the hell out of here.
23
00:03:47,488 --> 00:03:48,750
[sighs]
24
00:03:51,231 --> 00:03:54,059
Too much excitement
for one day.
25
00:03:54,103 --> 00:03:55,496
I'm telling ya.
26
00:04:07,334 --> 00:04:09,118
I'm sick of this shit.
27
00:04:11,468 --> 00:04:15,167
Yeah, but it beats getting hit
in the head with a dull ax.
28
00:04:15,211 --> 00:04:17,909
Yeah?
I wonder about that.
29
00:04:22,044 --> 00:04:24,481
Ah! Let's go home.
30
00:04:24,525 --> 00:04:26,483
Checks are probably in by now.
31
00:04:33,838 --> 00:04:36,537
Jesus Christ.
Forty nine dollars?
32
00:04:36,580 --> 00:04:38,713
Who's using all the lights?
33
00:04:38,756 --> 00:04:40,932
Don't look at me.
34
00:04:40,976 --> 00:04:42,934
Al?
35
00:04:42,978 --> 00:04:45,459
- What?
- Don't what me.
36
00:04:45,502 --> 00:04:47,417
Every time you get up
to take a leak at night
37
00:04:47,461 --> 00:04:49,767
you forget to shut
the light off in the bathroom.
38
00:04:49,811 --> 00:04:52,857
What are you talkin' about?
I don't ever turn the lights on.
39
00:04:52,901 --> 00:04:55,077
No wonder the seat's
always wet in the morning.
40
00:04:56,383 --> 00:04:59,124
At least
I don't forget to flush.
41
00:04:59,168 --> 00:05:01,823
What are you tryin' to say?
I never forget to flush.
42
00:05:01,866 --> 00:05:05,174
Alright, alright. I'm sorry
I brought it up already.
43
00:05:05,217 --> 00:05:08,220
Let's forget about it,
okay? Come on.
44
00:05:08,264 --> 00:05:09,700
Nothing to start
fighting about.
45
00:05:09,744 --> 00:05:11,659
It's only a couple of dollars.
46
00:05:13,487 --> 00:05:15,445
[female #1]
'I'll be with you in a minute.'
47
00:05:31,766 --> 00:05:34,203
[indistinct chattering]
48
00:05:55,485 --> 00:05:58,270
โช There are tears in the eyes
of the regular guys โช
49
00:05:58,314 --> 00:06:02,318
โช New York ain't New York
anymore it's sad โช
50
00:06:02,362 --> 00:06:07,410
โช New York ain't
New York anymore โชโช
51
00:06:07,454 --> 00:06:09,369
I should have bought a house
right after the war
52
00:06:09,412 --> 00:06:11,022
when I had the chance.
53
00:06:17,289 --> 00:06:19,161
You alright, Joe?
54
00:06:19,204 --> 00:06:21,076
Yeah. I'm okay.
55
00:06:22,164 --> 00:06:24,166
- You sure?
- Yeah.
56
00:06:24,209 --> 00:06:26,690
You haven't eaten much lately.
57
00:06:26,734 --> 00:06:28,344
That could be a sign
of somethin'.
58
00:06:28,388 --> 00:06:31,303
Nah, just haven't had
an appetite.
59
00:06:51,541 --> 00:06:53,804
- What?
- Nothing.
60
00:06:55,937 --> 00:06:58,505
- You sure you're okay?
- Yeah.
61
00:06:58,548 --> 00:07:01,159
Just thinking about things,
that's all, you know.
62
00:07:02,857 --> 00:07:04,424
Alright.
63
00:07:19,439 --> 00:07:21,702
[siren wailing in distance]
64
00:07:28,665 --> 00:07:30,450
[engine revving in distance]
65
00:07:54,212 --> 00:07:57,128
[instrumental music]
66
00:08:16,713 --> 00:08:19,150
[music continues]
67
00:08:31,772 --> 00:08:35,123
Two thirty seven..
68
00:08:35,166 --> 00:08:37,691
...times thirty six..
69
00:08:44,567 --> 00:08:45,873
Thanks.
70
00:08:50,878 --> 00:08:52,314
Thanks.
71
00:08:52,357 --> 00:08:53,794
A little more water.
72
00:08:55,970 --> 00:08:57,580
That's good.
73
00:08:57,624 --> 00:08:58,929
Thanks.
74
00:09:07,677 --> 00:09:09,244
[grunts]
75
00:09:21,691 --> 00:09:24,999
How do you feel this morning,
Al?
76
00:09:25,042 --> 00:09:26,696
Pretty good.
77
00:09:26,740 --> 00:09:28,698
Willie?
78
00:09:28,742 --> 00:09:30,004
Alright.
79
00:09:30,047 --> 00:09:32,397
Well, that's good to hear.
80
00:09:32,441 --> 00:09:34,617
Me, on the other hand,
if I got to spend another day
81
00:09:34,661 --> 00:09:36,619
doin' nothing,
but sitting around in that park
82
00:09:36,663 --> 00:09:39,535
looking at them ugly kids,
I'm gonna go nuts.
83
00:09:43,452 --> 00:09:46,194
Uh, how would you...
how would you guys
84
00:09:46,237 --> 00:09:48,152
like to go on a stickup with me?
85
00:09:56,813 --> 00:09:58,467
What was that?
86
00:09:58,510 --> 00:10:01,426
I said, how's about
we all go on a stickup?
87
00:10:05,430 --> 00:10:06,780
It's foolproof.
88
00:10:06,823 --> 00:10:09,347
If it works,
we'll be in great shape.
89
00:10:09,391 --> 00:10:12,220
If not, maybe they'll give us
three years.
90
00:10:12,263 --> 00:10:13,961
Maybe.
91
00:10:14,004 --> 00:10:15,876
That would be
free room and board.
92
00:10:15,919 --> 00:10:18,400
And when we get out,
we'd each have 36
93
00:10:18,443 --> 00:10:20,794
social security checks
waiting for us.
94
00:10:22,752 --> 00:10:26,364
That, by the way,
adds up to 8532 bucks..
95
00:10:27,888 --> 00:10:29,150
...apiece.
96
00:10:30,455 --> 00:10:32,022
Not a bad piece of change.
97
00:10:33,633 --> 00:10:35,112
Maybe we could all
put it together
98
00:10:35,156 --> 00:10:37,114
and buy one of them
newspaper and candy stands
99
00:10:37,158 --> 00:10:39,726
in one of them big buildings
in Manhattan.
100
00:10:39,769 --> 00:10:41,292
A friend of mine's son
bought him one.
101
00:10:41,336 --> 00:10:43,120
Lives pretty good.
102
00:10:43,164 --> 00:10:45,253
But what the hell
am I talking about that for?
103
00:10:45,296 --> 00:10:46,776
That's only if we get caught
104
00:10:46,820 --> 00:10:49,170
and I don't think
we'd get caught.
105
00:10:53,304 --> 00:10:54,654
Well?
106
00:10:56,220 --> 00:10:58,570
- Well what?
- Well, what do you guys think?
107
00:11:02,487 --> 00:11:04,620
[chuckling]
I don't know but..
108
00:11:04,664 --> 00:11:06,491
...sounds like a great idea.
109
00:11:06,535 --> 00:11:07,971
Willie?
110
00:11:08,015 --> 00:11:10,452
What do you mean
it sounds like a great idea?
111
00:11:10,495 --> 00:11:12,759
I don't know
what you're talking about?
112
00:11:12,802 --> 00:11:15,892
Are you talking about
actually doing this, or what?
113
00:11:15,936 --> 00:11:18,286
Yeah, actually doing this.
114
00:11:21,115 --> 00:11:23,334
Do you hear what you're saying?
115
00:11:23,378 --> 00:11:25,641
Look, let me tell you
something, Willie.
116
00:11:25,685 --> 00:11:29,210
I gotta look back and say
that my life was okay.
117
00:11:29,253 --> 00:11:31,125
I got my share of everything
but money.
118
00:11:31,168 --> 00:11:34,215
And the guys who went out for
that, some of them got it today
119
00:11:34,258 --> 00:11:36,086
but they put too much time
in getting it.
120
00:11:36,130 --> 00:11:37,827
Whatever. That's history.
121
00:11:37,871 --> 00:11:40,525
Right now, here we are,
and I ain't complaining.
122
00:11:40,569 --> 00:11:42,092
'But things would be a hell
of a lot easier'
123
00:11:42,136 --> 00:11:44,051
if we had a little extra cash.
124
00:11:44,094 --> 00:11:47,619
And besides,
what the hell could we lose?
125
00:11:47,663 --> 00:11:49,665
Either we get the money
or we get caught.
126
00:11:49,709 --> 00:11:51,406
We're winners either way.
127
00:11:55,192 --> 00:11:56,890
I did some stealing
during the war
128
00:11:56,933 --> 00:11:58,369
so I'll set everything up.
129
00:11:58,413 --> 00:11:59,457
What do you mean
you did some stealing?
130
00:11:59,501 --> 00:12:00,502
Never mind what I mean.
131
00:12:00,545 --> 00:12:01,590
Hello, Mrs. Fein.
132
00:12:01,633 --> 00:12:03,505
- Oh, how are you boys?
- Fine.
133
00:12:03,548 --> 00:12:04,767
- You're looking great.
- Thank you.
134
00:12:04,811 --> 00:12:05,812
- Bye.
- Bye-bye.
135
00:12:05,855 --> 00:12:07,596
Thank you. Goodbye.
136
00:12:07,639 --> 00:12:10,338
We're gonna, we're gonna
need some guns.
137
00:12:10,381 --> 00:12:12,819
I don't believe this.
138
00:12:12,862 --> 00:12:14,559
Willie..
139
00:12:14,603 --> 00:12:16,431
...we're gonna need your help.
140
00:12:16,474 --> 00:12:17,824
But I respect your feelings.
141
00:12:17,867 --> 00:12:19,782
If you don't wanna go,
you don't have to.
142
00:12:19,826 --> 00:12:21,828
But I want you to know,
you'll still be our partner
143
00:12:21,871 --> 00:12:23,612
and we'll cut you in
on everything.
144
00:12:23,655 --> 00:12:25,701
That is if it's okay
with you, Al.
145
00:12:25,745 --> 00:12:27,442
- Of course, it's okay with me.
- Good.
146
00:12:27,485 --> 00:12:31,272
Yeah? And if you go to jail, am
I still gonna be your partner?
147
00:12:31,315 --> 00:12:34,754
Through thick and thin,
for better or worse
148
00:12:34,797 --> 00:12:35,972
you'll always be our partner.
149
00:12:36,016 --> 00:12:37,539
Ah!
150
00:12:37,582 --> 00:12:40,977
Listen, my nephew, Pete
is a gun nut.
151
00:12:41,021 --> 00:12:42,457
He's got a small collection.
152
00:12:42,500 --> 00:12:44,546
Keeps in a cabinet
down in his basement.
153
00:12:46,591 --> 00:12:48,028
Well?
154
00:12:48,071 --> 00:12:49,333
Well, I'm goin' over there
to watch his kids
155
00:12:49,377 --> 00:12:50,987
this afternoon for an hour
or two.
156
00:12:51,031 --> 00:12:53,294
- I'll check it out.
- Great.
157
00:12:53,337 --> 00:12:56,645
But, Al, make sure that
you don't say nothing to nobody.
158
00:12:56,688 --> 00:12:58,821
Of course, I won't say
nothing to nobody.
159
00:12:58,865 --> 00:13:00,214
Good.
160
00:13:02,085 --> 00:13:03,913
Don't worry about a thing,
Willie.
161
00:13:03,957 --> 00:13:05,872
We're gonna make you
feel young again.
162
00:13:09,266 --> 00:13:10,790
Bang! Bang!
163
00:13:11,791 --> 00:13:14,619
Bang! Bang! Bang!
164
00:13:14,663 --> 00:13:16,360
Bang! Bang! Bang!
165
00:13:16,404 --> 00:13:18,319
Bang! Bang! Bang!
166
00:13:20,234 --> 00:13:22,236
It's all set.
We got no problems.
167
00:13:23,933 --> 00:13:25,805
We've got four pistols.
168
00:13:25,848 --> 00:13:27,328
You want rifles?
We got rifles.
169
00:13:27,371 --> 00:13:29,286
Pete's got a couple
of rifles too, you know.
170
00:13:29,330 --> 00:13:30,722
No rifles.
171
00:13:30,766 --> 00:13:32,420
Well, after all
we've got four pistols.
172
00:13:32,463 --> 00:13:35,031
Now one of them
is one of those, uh..
173
00:13:35,075 --> 00:13:37,425
...heavy machine, uh, German..
174
00:13:42,604 --> 00:13:44,824
One of those heavy
German machine pistols.
175
00:13:44,867 --> 00:13:46,564
I don't think
that's too good, you know.
176
00:13:46,608 --> 00:13:49,393
I-I think we can do without that
but the other three are perfect.
177
00:13:49,437 --> 00:13:51,656
Good, you think
you'll have any problem
178
00:13:51,700 --> 00:13:53,484
getting them out of there?
179
00:13:53,528 --> 00:13:55,182
Joe..
180
00:13:55,225 --> 00:13:57,010
...piece of cake.
181
00:13:57,053 --> 00:13:58,141
When all this is over
182
00:13:58,185 --> 00:13:59,926
we'll give your nephew
some money.
183
00:13:59,969 --> 00:14:02,493
But, everybody, remember,
we get caught
184
00:14:02,537 --> 00:14:04,756
we don't tell
where we got the guns, right?
185
00:14:04,800 --> 00:14:06,106
Of course not.
186
00:14:19,249 --> 00:14:22,165
[instrumental music]
187
00:14:28,650 --> 00:14:30,260
What are we gonna stickup?
188
00:14:30,304 --> 00:14:33,046
I was just thinking about that.
189
00:14:33,089 --> 00:14:35,352
Uh, might as well
make it a bank, right?
190
00:14:36,919 --> 00:14:38,442
I guess so.
Might as well.
191
00:14:38,486 --> 00:14:40,444
Willie, what do you think?
192
00:14:42,055 --> 00:14:44,927
You're asking the wrong person.
193
00:14:44,971 --> 00:14:47,495
Well, I think a bank
would be pretty good.
194
00:14:47,538 --> 00:14:49,540
We might as well go all the way.
195
00:14:49,584 --> 00:14:53,675
Besides I think they're insured
for this kind of thing anyways.
196
00:14:53,718 --> 00:14:56,286
Not one in the neighborhood
though. They'll know us there.
197
00:14:58,636 --> 00:15:00,987
Tomorrow we'll take a ride
into the city and look around.
198
00:15:01,030 --> 00:15:04,207
Must be a million
good banks there.
199
00:15:04,251 --> 00:15:06,601
Gonna come along with us
for the ride, Willie?
200
00:15:09,952 --> 00:15:12,955
Yeah.
No funny stuff.
201
00:15:12,999 --> 00:15:14,696
No funny stuff.
202
00:15:14,739 --> 00:15:16,306
Serious stuff.
203
00:15:22,573 --> 00:15:24,967
[indistinct chattering]
204
00:15:33,454 --> 00:15:36,283
Feels great to be
doing something, huh?
205
00:15:36,326 --> 00:15:37,849
You said it.
206
00:15:44,813 --> 00:15:46,728
[laughing]
207
00:15:51,863 --> 00:15:55,650
[Joe]
'Jesus. Don't anybody
work up here?'
208
00:15:55,693 --> 00:15:57,434
'They're all out walking.'
209
00:15:59,436 --> 00:16:02,048
You know,
I haven't been in the city
210
00:16:02,091 --> 00:16:04,224
since I stopped driving the cab.
211
00:16:05,747 --> 00:16:07,096
Boy.
212
00:16:07,140 --> 00:16:10,143
It's been a long time
for me too.
213
00:16:10,186 --> 00:16:13,798
I forgot how many beautiful
women there are around up here.
214
00:16:13,842 --> 00:16:15,844
A lot of good
they're gonna do you now.
215
00:16:15,887 --> 00:16:17,802
I still kind of like
to look at them.
216
00:16:40,477 --> 00:16:43,002
[Joe]
'Boy, this place is beautiful.'
217
00:16:44,960 --> 00:16:46,440
'Well, what do you think?'
218
00:16:48,485 --> 00:16:52,228
[Al]
'I don't know.
What are we lookin' for?'
219
00:16:52,272 --> 00:16:55,927
[Joe]
'I don't know, but I kinda
like this one though.'
220
00:16:55,971 --> 00:16:57,190
'What do you think?'
221
00:16:59,235 --> 00:17:00,932
[Al]
'I guess it would be alright.'
222
00:17:00,976 --> 00:17:03,718
Willie, what do you think?
223
00:17:03,761 --> 00:17:06,286
It's sure nicer than the one
in the neighborhood.
224
00:17:06,329 --> 00:17:08,636
Well, looks good to me.
225
00:17:08,679 --> 00:17:11,987
There's only one guard. We ain't
gonna do better than that.
226
00:17:12,031 --> 00:17:14,163
Should we call it this one?
227
00:17:15,860 --> 00:17:16,861
Well?
228
00:17:18,124 --> 00:17:19,995
- Yeah, I guess so.
- Good.
229
00:17:20,039 --> 00:17:21,562
- Might as well.
- Good.
230
00:17:23,955 --> 00:17:25,566
Uh, Joe..
231
00:17:25,609 --> 00:17:28,308
...you think we maybe
ought to look at some more?
232
00:17:28,351 --> 00:17:31,006
Nah. What for?
Bank's a bank.
233
00:17:31,050 --> 00:17:32,703
[instrumental music]
234
00:17:32,747 --> 00:17:35,097
What are we gonna do about
all those cameras in there?
235
00:17:35,141 --> 00:17:37,665
- That-that will be no problem.
- Onions?
236
00:17:37,708 --> 00:17:40,450
- Nah, better not.
- Come on, live a little.
237
00:17:40,494 --> 00:17:42,844
Come on, live it up.
238
00:17:42,887 --> 00:17:44,628
Okay. Onions.
239
00:17:46,152 --> 00:17:48,067
Everything on mine.
240
00:17:49,851 --> 00:17:51,809
Uh-uh, put that away.
241
00:17:51,853 --> 00:17:53,594
These are on me.
242
00:17:53,637 --> 00:17:56,727
By next week, we'll be going out
for Chinese food every night.
243
00:17:58,860 --> 00:18:03,343
Joe, you really think
this is gonna work?
244
00:18:03,386 --> 00:18:06,259
What does it matter?
I feel like I'm 40 again.
245
00:18:10,176 --> 00:18:12,569
[instrumental music]
246
00:18:16,704 --> 00:18:19,098
[indistinct chattering]
247
00:18:41,294 --> 00:18:42,556
[female #2]
'Whoo!'
248
00:18:44,427 --> 00:18:47,343
[music continues]
249
00:18:49,867 --> 00:18:51,260
[male #1]
'Yeah!'
250
00:18:55,873 --> 00:18:58,267
[music continues]
251
00:19:17,156 --> 00:19:18,461
Alright!
252
00:19:19,506 --> 00:19:21,943
[cheering and applauding]
253
00:19:33,389 --> 00:19:34,825
[thundering]
254
00:19:34,869 --> 00:19:37,045
[Al laughing]
255
00:19:37,088 --> 00:19:39,003
- Wee!
- Boy.
256
00:19:40,353 --> 00:19:42,268
Hmm.
257
00:19:42,311 --> 00:19:43,965
Well, I tell you what.
258
00:19:44,008 --> 00:19:45,401
We'll take a gypsy cab there
259
00:19:45,445 --> 00:19:47,708
and tell him to wait
while we go inside.
260
00:19:47,751 --> 00:19:49,797
Those gypsy cab drivers
don't keep a record
261
00:19:49,840 --> 00:19:51,538
of where they go or what.
262
00:19:51,581 --> 00:19:53,975
We'll act dopey
and we'll give him a good deal.
263
00:19:54,018 --> 00:19:56,760
He won't figure three old guys
could be up to anything.
264
00:19:56,804 --> 00:20:00,286
And just to be safe,
we'll take a, uh, a-a bus
265
00:20:00,329 --> 00:20:04,072
to Corona first, and maybe
we'll take the cab from there.
266
00:20:04,115 --> 00:20:07,118
That will make everything
harder to trace.
267
00:20:07,162 --> 00:20:10,731
Boy, you must have done
some stealing durin' the war.
268
00:20:10,774 --> 00:20:12,950
A stickup guy I used to know
a long time ago
269
00:20:12,994 --> 00:20:14,778
told me that the most
important thing is to put
270
00:20:14,822 --> 00:20:16,650
fear into everybody right away.
271
00:20:16,693 --> 00:20:19,957
So when we get in there,
let me do all the talking.
272
00:20:20,001 --> 00:20:22,873
When do you wanna do this?
273
00:20:22,917 --> 00:20:25,093
When do you think
you can get the guns?
274
00:20:25,136 --> 00:20:26,355
Anytime.
275
00:20:26,399 --> 00:20:28,792
Could you get them today
for instance?
276
00:20:28,836 --> 00:20:30,751
I guess so. Sure.
277
00:20:30,794 --> 00:20:32,361
Oh, if that's the case,
then we might as well
278
00:20:32,405 --> 00:20:34,581
go back there tomorrow
and make our withdrawal.
279
00:20:34,624 --> 00:20:36,713
No sense in waiting around,
right?
280
00:20:36,757 --> 00:20:37,714
I guess not, huh?
281
00:20:39,673 --> 00:20:42,719
[Joe]
'They look like
they'd be a little too warm.'
282
00:20:42,763 --> 00:20:45,374
'You probably can't breathe
too good through them.'
283
00:20:45,418 --> 00:20:48,247
'Probably can't see too good
through them either.'
284
00:20:48,290 --> 00:20:50,597
I think
these would be pretty good.
285
00:20:50,640 --> 00:20:54,035
Easy to carry around,
easy to take on and off.
286
00:20:54,078 --> 00:20:56,516
Whatever you say, Joe.
287
00:20:56,559 --> 00:20:58,474
You recognized me.
288
00:21:00,824 --> 00:21:03,349
[instrumental music]
289
00:21:13,750 --> 00:21:16,797
Boy, won't the kids,
uh, love these?
290
00:21:19,495 --> 00:21:20,844
Yeah.
291
00:21:23,717 --> 00:21:25,893
[knocking]
292
00:21:25,936 --> 00:21:27,590
Kathy?
293
00:21:27,634 --> 00:21:30,680
- Hey, how are you doing, Al?
- Pete.
294
00:21:30,724 --> 00:21:32,639
Come on in.
I was just on my way out.
295
00:21:35,250 --> 00:21:37,078
What are you doin' home
in the middle of the day?
296
00:21:37,121 --> 00:21:39,210
Uh, I'm taking an early shift
over at the station.
297
00:21:39,254 --> 00:21:40,908
I picked up a job at night
bartending up in the Bronx.
298
00:21:40,951 --> 00:21:42,562
Come on in.
299
00:21:42,605 --> 00:21:44,085
Geez, all the way
up in the Bronx, huh?
300
00:21:44,128 --> 00:21:45,956
Well, it ain't so bad.
301
00:21:46,000 --> 00:21:47,741
Hardest part's getting
my fingernails cleaned up
302
00:21:47,784 --> 00:21:49,482
to tend bar after working
on them cars all day.
303
00:21:49,525 --> 00:21:52,572
- 'Hi, Al, how are you doing?'
- Pretty good, dear.
304
00:21:52,615 --> 00:21:54,574
Sit down.
Do you want some coffee?
305
00:21:54,617 --> 00:21:57,664
No, thanks.
I can't stay too long.
306
00:21:57,707 --> 00:22:02,321
I was just walking by, and
thought I'd drop in say hello.
307
00:22:02,364 --> 00:22:04,584
Hello, Uncle Al.
308
00:22:04,627 --> 00:22:07,543
Oh, look, I'm sorry, but, uh,
I got to run out right now.
309
00:22:07,587 --> 00:22:09,153
Are you gonna stay for dinner?
310
00:22:09,197 --> 00:22:11,025
No, thanks, Pete.
Not today.
311
00:22:11,068 --> 00:22:12,635
I gotta meet
Joe and Willie soon.
312
00:22:12,679 --> 00:22:15,377
Okay. Well, I'll see you
later on then, huh?
313
00:22:15,421 --> 00:22:16,552
- Goodbye.
- See you tonight, sweetie.
314
00:22:16,596 --> 00:22:18,075
- 'Bye-bye.'
- Bye-bye.
315
00:22:18,119 --> 00:22:19,294
So long.
316
00:22:34,875 --> 00:22:36,398
[giggling]
317
00:22:43,449 --> 00:22:44,624
[giggling]
318
00:22:49,933 --> 00:22:52,153
[grunts]
319
00:22:52,196 --> 00:22:53,459
How's my beautiful princess
today?
320
00:22:53,502 --> 00:22:55,286
Good.
321
00:22:55,330 --> 00:22:56,940
- Been a good girl, huh?
- Yeah.
322
00:22:56,984 --> 00:22:59,203
You're always good.
323
00:22:59,247 --> 00:23:01,815
Why don't you show Uncle Al
the pictures you drew?
324
00:23:01,858 --> 00:23:04,339
- They're upstairs.
- Did you draw some pictures?
325
00:23:04,383 --> 00:23:06,341
Yeah. They're upstairs.
326
00:23:06,385 --> 00:23:07,647
Think I might be able
to see them?
327
00:23:07,690 --> 00:23:09,605
Yeah.
328
00:23:09,649 --> 00:23:12,391
Do you want me
to come upstairs with you?
329
00:23:12,434 --> 00:23:14,828
- Yeah.
- Okay.
330
00:23:14,871 --> 00:23:16,220
- What are we waiting for?
- What?
331
00:23:16,264 --> 00:23:18,614
Let's go. Up! Wait for me.
332
00:23:18,658 --> 00:23:20,486
Wait for me, honey.
333
00:23:20,529 --> 00:23:21,617
[laughing]
334
00:23:23,402 --> 00:23:26,013
You go ahead upstairs.
I'll be up in a minute.
335
00:23:26,056 --> 00:23:27,406
- Go ahead.
- Okay.
336
00:23:44,292 --> 00:23:46,207
[instrumental music]
337
00:24:13,408 --> 00:24:15,323
[music continues]
338
00:24:26,334 --> 00:24:29,119
He must have had
a million kinds of bullets.
339
00:24:29,163 --> 00:24:32,035
I didn't know which were for
which guns so I took 'em all.
340
00:24:32,079 --> 00:24:34,603
I figured we'd figure it out
when I got home here.
341
00:24:34,647 --> 00:24:36,257
Are we gonna use real bullets?
342
00:24:38,825 --> 00:24:42,481
Willie, if we don't do this
thing right and we get caught
343
00:24:42,524 --> 00:24:45,527
the bleeding hearts in the city
will put us on probation
344
00:24:45,571 --> 00:24:48,051
and this whole thing will only
wind up costing us a fortune
345
00:24:48,095 --> 00:24:52,229
on subway tokens goin' to see
some probation officer.
346
00:24:52,273 --> 00:24:55,276
After the stickup, we're gonna
have to get rid of our clothes.
347
00:24:55,319 --> 00:24:57,452
So wear something
you can throw away.
348
00:25:02,849 --> 00:25:04,503
These are very attractive.
349
00:25:06,156 --> 00:25:07,462
You pick these out, Willie?
350
00:25:07,506 --> 00:25:09,856
As soon as we get
into the bank, Al
351
00:25:09,899 --> 00:25:11,858
I want you to hold your gun
on the guard
352
00:25:11,901 --> 00:25:14,338
while me and Willie
collect the dough.
353
00:25:14,382 --> 00:25:17,037
We'll have them fill up
that airline bag I got.
354
00:25:17,080 --> 00:25:19,561
I figure that ought to hold
a nice couple of dollars.
355
00:25:19,605 --> 00:25:22,956
Then we'll get out there fast,
get back into the gypsy cab
356
00:25:22,999 --> 00:25:24,914
'but instead of taking it
all the way back here'
357
00:25:24,958 --> 00:25:27,090
'we'll get out
and hope into the subway.'
358
00:25:27,134 --> 00:25:28,962
That will help confuse
everything.
359
00:25:29,005 --> 00:25:30,311
Any questions?
360
00:25:33,967 --> 00:25:35,316
What if we get shot?
361
00:25:39,799 --> 00:25:41,017
What's the difference?
362
00:25:42,453 --> 00:25:44,368
Yeah, Willie,
what's the difference?
363
00:26:04,563 --> 00:26:06,086
[Al]
'What's the matter, Willie?'
364
00:26:09,655 --> 00:26:10,786
Can't sleep.
365
00:26:25,975 --> 00:26:28,108
[sighs]
366
00:26:28,151 --> 00:26:30,589
Willie, what's the matter?
367
00:26:32,808 --> 00:26:35,594
Well..
368
00:26:35,637 --> 00:26:38,335
...I had a dream about Bobby.
369
00:26:38,379 --> 00:26:41,382
My oldest son when I spanked him
once when he was little.
370
00:26:43,558 --> 00:26:47,040
I don't even remember
what the hell it was all about.
371
00:26:47,083 --> 00:26:48,955
What could it have been?
372
00:26:50,696 --> 00:26:52,915
Come home from work
373
00:26:52,959 --> 00:26:55,222
my wife tells me
he did something wrong
374
00:26:55,265 --> 00:26:57,572
whatever it was.
375
00:26:57,616 --> 00:27:00,401
So I ask him why he did it.
376
00:27:00,444 --> 00:27:03,665
He says he didn't do it.
377
00:27:03,709 --> 00:27:06,973
So I crack him
across the...rear end
378
00:27:07,016 --> 00:27:09,062
and I ask him again.
379
00:27:09,105 --> 00:27:12,718
He still says he didn't do it,
whatever it was.
380
00:27:12,761 --> 00:27:14,545
So I crack him again.
381
00:27:19,289 --> 00:27:22,118
I was young at that time.
382
00:27:22,162 --> 00:27:24,730
I didn't want to let him
get the best of me.
383
00:27:24,773 --> 00:27:26,557
Can you imagine that?
384
00:27:31,084 --> 00:27:33,042
I kept smacking him
385
00:27:33,086 --> 00:27:35,523
across that little
rear end of his
386
00:27:35,566 --> 00:27:38,047
till finally he said,
yeah, yeah.
387
00:27:38,091 --> 00:27:40,397
Whatever the hell it was,
he did it.
388
00:27:42,312 --> 00:27:44,140
Then he ran to the bed..
389
00:27:46,099 --> 00:27:48,057
...put his head
in the pillow..
390
00:27:49,319 --> 00:27:51,321
...wouldn't look at me.
391
00:27:55,848 --> 00:27:58,198
[exhales]
392
00:27:58,241 --> 00:28:00,417
We never had any fun
after that.
393
00:28:04,073 --> 00:28:07,642
He only lasted till he was 18,
that kid.
394
00:28:07,686 --> 00:28:09,992
I never got the chance
to explain.
395
00:28:15,215 --> 00:28:16,956
[sobbing]
396
00:28:18,566 --> 00:28:19,785
Willie.
397
00:28:21,917 --> 00:28:23,223
Come on, Willie.
398
00:28:25,181 --> 00:28:26,705
Get some sleep.
399
00:28:40,066 --> 00:28:41,850
[alarm buzzing]
400
00:28:55,908 --> 00:28:57,605
[grunts]
401
00:28:57,648 --> 00:28:58,954
[sighs]
402
00:29:05,744 --> 00:29:07,658
[Joe humming]
403
00:29:20,062 --> 00:29:23,413
No wonder the big tube we bought
a week ago is practically gone.
404
00:29:23,457 --> 00:29:25,502
You don't have
to use that much.
405
00:29:25,546 --> 00:29:26,503
Willie..
406
00:29:28,244 --> 00:29:29,419
...we're gonna be rich
in a couple hours.
407
00:29:29,463 --> 00:29:30,681
Leave me alone.
408
00:29:34,033 --> 00:29:36,775
I don't know
if I'm gonna shave.
409
00:29:36,818 --> 00:29:38,777
- You're gonna shave?
- I don't know.
410
00:29:41,562 --> 00:29:43,259
Joe.
411
00:29:43,303 --> 00:29:45,131
Are you shaving?
412
00:29:45,174 --> 00:29:47,046
No, I'm pouring coffee.
413
00:29:50,353 --> 00:29:52,529
I mean, are you shaving
this morning?
414
00:29:52,573 --> 00:29:55,576
I'm not gonna shave.
You can shave if you want to.
415
00:29:57,926 --> 00:30:00,450
Nah. What the hell for?
416
00:30:03,627 --> 00:30:05,542
[Joe]
Nope. This is too big.
417
00:30:05,586 --> 00:30:08,850
- Too big, too big, too big.
- 'Try this one.'
418
00:30:08,894 --> 00:30:10,243
Too small.
419
00:30:11,374 --> 00:30:12,854
- Here.
- Yeah.
420
00:30:12,898 --> 00:30:15,814
- No, that's--
- No, that's a small one too.
421
00:30:15,857 --> 00:30:17,728
Let's see.
422
00:30:17,772 --> 00:30:20,470
Yeah, that works.
Yeah, more like that.
423
00:30:20,514 --> 00:30:22,037
Well, let me see that one.
We'll match--
424
00:30:22,081 --> 00:30:25,388
Right there.
Look, that's it, right there.
425
00:30:27,173 --> 00:30:28,827
Good.
426
00:30:28,870 --> 00:30:30,089
Good.
427
00:30:30,132 --> 00:30:31,612
[Al]
'Here's another one like that.'
428
00:30:31,655 --> 00:30:34,615
Too small. Willie is doin'
a better job than you are.
429
00:30:34,658 --> 00:30:37,400
- Well, Willie's in the way.
- Yeah.
430
00:30:37,444 --> 00:30:39,011
Alright, alright, Willie,
no, that's..
431
00:30:39,054 --> 00:30:40,664
- 'That's good.'
- That's the big one.
432
00:30:40,708 --> 00:30:42,971
[Joe]
'Yes, it is?
No, let me see that.'
433
00:30:43,015 --> 00:30:44,581
- Yes--
- 'No, it isn't. It's perfect.'
434
00:30:44,625 --> 00:30:45,931
'Good, good, good.'
435
00:30:45,974 --> 00:30:46,932
That's it.
436
00:30:48,629 --> 00:30:50,805
That's not it.
Let's start again.
437
00:30:50,849 --> 00:30:53,460
- Let's start from scratch.
- The bank will be closed.
438
00:30:53,503 --> 00:30:55,418
[instrumental music]
439
00:30:59,031 --> 00:31:01,990
My, don't you look snappy.
440
00:31:02,034 --> 00:31:04,688
I used to wear this
when I was bartending.
441
00:31:04,732 --> 00:31:06,603
Here. Put these in your pocket.
442
00:31:10,694 --> 00:31:12,087
Which one do you want?
443
00:31:13,436 --> 00:31:15,308
Don't make no difference to me.
444
00:31:22,141 --> 00:31:23,751
Yeah.
445
00:31:23,794 --> 00:31:26,449
No, button-button
your top button.
446
00:31:26,493 --> 00:31:28,060
- Oh!
- Right there.
447
00:31:28,103 --> 00:31:30,018
- That's it.
- Am I okay?
448
00:31:30,062 --> 00:31:31,977
Fine. Can you see mine?
449
00:31:33,543 --> 00:31:35,415
- Looks fine to me.
- Me too.
450
00:31:35,458 --> 00:31:36,807
Okay, then.
451
00:31:40,550 --> 00:31:42,074
Let's get going.
452
00:31:42,117 --> 00:31:45,033
[music continues]
453
00:31:51,431 --> 00:31:53,172
[tires screeching]
454
00:32:12,017 --> 00:32:14,454
[music continues]
455
00:32:35,866 --> 00:32:38,130
[Willie]
Could we go over the whole thing
one more time?
456
00:32:38,173 --> 00:32:40,959
If we go through this again,
I'm really gonna get nervous.
457
00:32:41,002 --> 00:32:44,005
Don't you worry about a thing.
I'll be watching out for you.
458
00:32:44,049 --> 00:32:46,094
Just stick by me and stay loose.
459
00:32:48,488 --> 00:32:49,880
[whistles]
460
00:32:49,924 --> 00:32:51,317
That was quick.
461
00:32:51,360 --> 00:32:53,145
I didn't know
you could whistle like that.
462
00:32:53,188 --> 00:32:54,668
Haven't done it in a while.
463
00:32:59,238 --> 00:33:01,022
How you doin' today?
464
00:33:01,066 --> 00:33:03,198
Me and my friends would like
to know how much you'd charge us
465
00:33:03,242 --> 00:33:05,200
to take us to Manhattan
and back?
466
00:33:05,244 --> 00:33:06,680
'One of 'em gotta go to a bank'
467
00:33:06,723 --> 00:33:09,509
'on 36th Street, Broadway
to sign a will.'
468
00:33:09,552 --> 00:33:12,468
'He'll only be there
for a few minutes.'
469
00:33:12,512 --> 00:33:15,036
The guy's already
waitin' there for us.
470
00:33:16,603 --> 00:33:18,735
Thirty dollars.
471
00:33:18,779 --> 00:33:23,566
It'll be $30. Gee,
that's a lot of money but okay.
472
00:33:23,610 --> 00:33:25,525
[instrumental music]
473
00:33:55,163 --> 00:33:56,556
This is where you wanna go,
right?
474
00:33:56,599 --> 00:33:57,992
That's right.
475
00:34:00,734 --> 00:34:02,083
Okay.
476
00:34:02,127 --> 00:34:03,302
Come on.
477
00:34:25,715 --> 00:34:28,675
[Joe]
You make a move and my friend
will blow your brains out
478
00:34:28,718 --> 00:34:30,677
and don't think he won't do it.
479
00:34:32,896 --> 00:34:35,508
Alright, this is a stickup.
480
00:34:35,551 --> 00:34:38,119
'Touch them buzzers,
and we start blasting.'
481
00:34:38,163 --> 00:34:41,470
I want everyone out here
to get down on the floor.
482
00:34:41,514 --> 00:34:44,125
And you back there,
start pushing that money
483
00:34:44,169 --> 00:34:45,518
through them windows.
484
00:34:55,702 --> 00:34:57,095
[door opens]
485
00:35:07,496 --> 00:35:09,019
You've gotta be kidding.
486
00:35:10,369 --> 00:35:11,848
[gunshot]
487
00:35:11,892 --> 00:35:13,111
[shattering]
488
00:35:22,163 --> 00:35:25,035
That's better. No nonsense
and no one gets hurt.
489
00:35:34,175 --> 00:35:35,959
[male #2]
'What does his secretary
got to do with it?'
490
00:35:36,003 --> 00:35:37,570
I don't know,
but I think she's got kinda--
491
00:35:37,613 --> 00:35:39,789
You! I'll get them. You!
492
00:35:39,833 --> 00:35:41,182
Hey, I'm talking to you.
493
00:35:41,226 --> 00:35:43,402
Both of you, get over there!
494
00:35:43,445 --> 00:35:46,448
Sit down.
Come on, get over there!
495
00:35:46,492 --> 00:35:48,624
That's better.
496
00:35:48,668 --> 00:35:53,412
Now just sit tight
and don't get any bright ideas.
497
00:35:53,455 --> 00:35:54,978
You got me?
498
00:36:03,030 --> 00:36:04,074
What?
499
00:36:04,118 --> 00:36:06,164
Nothing. Help me
fill up the bag.
500
00:36:07,643 --> 00:36:10,516
Now put it all in here.
That's it.
501
00:36:10,559 --> 00:36:13,475
That's it. Both the hands.
Attagirl.
502
00:36:13,519 --> 00:36:15,390
Keep going.
503
00:36:15,434 --> 00:36:18,088
Good, good. Right there,
that big bundle.
504
00:36:18,132 --> 00:36:20,482
Good, you did a nice job. Tell
your boss to give you a raise.
505
00:36:22,571 --> 00:36:24,094
Thought we were kidding, huh?
506
00:36:24,138 --> 00:36:26,184
Let's go. Help him.
507
00:36:26,227 --> 00:36:28,795
That's it. Help him.
508
00:36:28,838 --> 00:36:30,449
'Good, good.'
509
00:36:30,492 --> 00:36:31,885
Let's go.
510
00:36:31,928 --> 00:36:34,540
Right there.
Put it all in.
511
00:36:34,583 --> 00:36:37,456
That's it.
Right, right, right.
512
00:36:37,499 --> 00:36:39,849
Good, good.
Love your hairdo.
513
00:36:42,374 --> 00:36:45,768
Now, I want all of you
to lie down also.
514
00:36:45,812 --> 00:36:47,292
And make it snappy!
515
00:37:00,566 --> 00:37:02,176
You too. Down.
516
00:37:13,448 --> 00:37:15,668
Guess that's it.
Let's get out of here.
517
00:37:25,852 --> 00:37:27,288
Okay, let's go!
518
00:37:27,332 --> 00:37:29,247
[instrumental music]
519
00:37:40,823 --> 00:37:42,608
[siren wailing]
520
00:37:49,702 --> 00:37:51,530
There you go.
Keep the change.
521
00:37:56,796 --> 00:37:58,711
[music continues]
522
00:38:05,370 --> 00:38:07,720
I've got the tokens already.
523
00:38:14,553 --> 00:38:15,815
Here. Open this bag.
524
00:38:17,033 --> 00:38:18,296
'That's it.'
525
00:38:21,342 --> 00:38:23,039
Al!
526
00:38:23,083 --> 00:38:25,781
Al, will you help me?
527
00:38:25,825 --> 00:38:27,000
'Come on, come on, come on.'
528
00:38:31,700 --> 00:38:33,615
Hey, forget it, forget it!
529
00:38:35,182 --> 00:38:37,750
[music continues]
530
00:38:37,793 --> 00:38:40,535
Here, throw this.
Throw this in there.
531
00:38:40,579 --> 00:38:42,145
- Put that in.
- Okay.
532
00:38:49,414 --> 00:38:51,372
Willie!
533
00:38:51,416 --> 00:38:52,895
'Willie, get back here.'
534
00:38:52,939 --> 00:38:54,593
[laughing]
535
00:39:31,456 --> 00:39:34,023
[mumbling]
536
00:39:34,067 --> 00:39:35,285
- How much yours come to?
- Shh!
537
00:39:35,329 --> 00:39:36,504
Uh..
538
00:39:51,476 --> 00:39:54,783
I got $11,518.
539
00:39:54,827 --> 00:39:55,828
[chuckling]
540
00:39:55,871 --> 00:39:57,482
What did yours come to?
541
00:39:57,525 --> 00:40:01,442
Nine thousand eight hundred
and twenty one big ones.
542
00:40:01,486 --> 00:40:06,621
Nine thousand eight hundred
and twenty one big ones. Willie?
543
00:40:06,665 --> 00:40:10,451
Fourteen thousand two hundred
and sixteen.
544
00:40:10,495 --> 00:40:11,931
Geronimo!
545
00:40:11,974 --> 00:40:16,065
...thousand two hundred
and sixteen.
546
00:40:16,109 --> 00:40:18,285
That's five..
547
00:40:18,328 --> 00:40:19,852
Five..
548
00:40:23,638 --> 00:40:29,122
Thirty five thousand five
hundred and fifty five dollars.
549
00:40:29,165 --> 00:40:31,385
Phew!
550
00:40:31,429 --> 00:40:35,171
Should have hit the safe too.
We were right there.
551
00:40:35,215 --> 00:40:37,913
First thing we gotta do
is change our clothes
552
00:40:37,957 --> 00:40:40,873
and get rid of all this cash.
We can't keep it around here.
553
00:40:40,916 --> 00:40:42,309
'If they find out who we are'
554
00:40:42,352 --> 00:40:44,746
'they'll tear this place
to pieces.'
555
00:40:44,790 --> 00:40:46,531
Uh, listen,
I got an old suitcase
556
00:40:46,574 --> 00:40:48,402
I keep at Pete and Kathy's.
557
00:40:48,446 --> 00:40:50,578
I think there's gonna be room
enough in there for all this.
558
00:40:50,622 --> 00:40:52,275
Does it got a lock on it?
559
00:40:52,319 --> 00:40:53,929
It's got a lock on it.
560
00:40:53,973 --> 00:40:55,627
You know Pete and Kathy.
561
00:40:55,670 --> 00:40:58,412
They never go through my stuff
anyways.
562
00:40:58,456 --> 00:41:00,980
What do you think, Willie?
You-you alright?
563
00:41:01,023 --> 00:41:03,069
Yeah. Uh..
564
00:41:03,112 --> 00:41:05,680
If you fellas, uh, think
it will be safe there
565
00:41:05,724 --> 00:41:07,769
it's alright with me.
566
00:41:07,813 --> 00:41:10,468
Alright? Alright.
567
00:41:10,511 --> 00:41:11,947
I ought to get going.
568
00:41:11,991 --> 00:41:13,906
[indistinct chattering]
569
00:41:21,783 --> 00:41:23,350
You're sure you're alright?
570
00:41:23,393 --> 00:41:25,265
Yeah.
571
00:41:25,308 --> 00:41:28,094
I think the excitement must have
upset my stomach a little.
572
00:41:31,576 --> 00:41:34,100
Should we get you some
Alka-Seltzer or something?
573
00:41:34,143 --> 00:41:37,233
Nah. Fresh air
will take care of it.
574
00:41:37,277 --> 00:41:39,801
[man on radio]
'Not too long after they opened
their doors this morning'
575
00:41:39,845 --> 00:41:42,891
'The Union Marine Bank on 36th
Street, Broadway in Manhattan..'
576
00:41:42,935 --> 00:41:44,371
Listen.
577
00:41:44,414 --> 00:41:46,068
[man on radio]
'...by three masked gunmen.'
578
00:41:46,112 --> 00:41:49,507
'They made off
with over $50,000 in cash.'
579
00:41:49,550 --> 00:41:51,683
'However the thing
that makes this bank robbery'
580
00:41:51,726 --> 00:41:54,294
'a little different
from the usual bank robbery'
581
00:41:54,337 --> 00:41:57,253
'is that these bank robbers
were a little different.'
582
00:41:57,297 --> 00:41:58,385
'Eyewitnesses at the scene..'
583
00:41:58,428 --> 00:41:59,778
- All done.
- Ssh. Ssh.
584
00:41:59,821 --> 00:42:01,910
- Pete didn't--
- Ssh! Listen to this.
585
00:42:01,954 --> 00:42:05,784
[man on radio]
'...all three gunmen
were well into their 70s.'
586
00:42:05,827 --> 00:42:07,916
'The Gray Panthers,
a lobbyist organization'
587
00:42:07,960 --> 00:42:11,441
'for senior citizens' rights
do point out that the incident'
588
00:42:11,485 --> 00:42:15,315
'dramatizes what the Panthers
call the woeful inadequacy'
589
00:42:15,358 --> 00:42:17,622
'of the current government
programs that attempt'
590
00:42:17,665 --> 00:42:20,276
'to deal with the elderly.'
591
00:42:20,320 --> 00:42:23,584
'There is confusion today over
the newest labor department..'
592
00:42:23,628 --> 00:42:25,020
We're famous.
593
00:42:25,064 --> 00:42:26,761
Did everything go alright?
594
00:42:26,805 --> 00:42:28,850
- Perfect.
- Good. Good.
595
00:42:28,894 --> 00:42:31,374
Pete didn't miss
the guns or nothin'.
596
00:42:31,418 --> 00:42:33,768
The money is locked
in one of my suitcases
597
00:42:33,812 --> 00:42:37,032
stashed way in the back
of one of his closets.
598
00:42:37,076 --> 00:42:38,599
Well, that's that.
599
00:42:42,647 --> 00:42:44,910
[instrumental music]
600
00:42:46,041 --> 00:42:47,956
[indistinct chattering]
601
00:42:52,352 --> 00:42:55,268
- 'Come on.'
- 'Hey, you!'
602
00:43:12,720 --> 00:43:15,157
[music continues]
603
00:43:47,320 --> 00:43:49,235
[siren wailing]
604
00:44:17,219 --> 00:44:20,701
[Joe]
'Yeah. Could you let me
talk to Mr. Bender, please?'
605
00:44:20,745 --> 00:44:22,311
'Joe Harris.'
606
00:44:22,355 --> 00:44:24,183
[indistinct chattering]
607
00:44:30,015 --> 00:44:32,017
'Bender? Joe Harris.'
608
00:44:32,060 --> 00:44:33,192
'Yeah.'
609
00:44:33,235 --> 00:44:35,760
Okay, listen, uh..
610
00:44:35,803 --> 00:44:37,979
I'm down here
at the Queensborough Hospital
611
00:44:38,023 --> 00:44:41,026
with Al and, uh, uh..
612
00:44:41,069 --> 00:44:43,681
...Willie, Willie just died.
613
00:44:43,724 --> 00:44:45,465
Yeah.
614
00:44:45,508 --> 00:44:47,728
No. Just like that.
615
00:44:47,772 --> 00:44:50,035
The doctor says
his heart just gave out.
616
00:44:52,124 --> 00:44:55,344
Anyways, could you send somebody
down here to pick him up?
617
00:44:55,388 --> 00:44:57,259
Me and Al will come over there
in a little while
618
00:44:57,303 --> 00:44:59,914
and settle on all
the arrangements with you.
619
00:44:59,958 --> 00:45:02,525
Yeah, let's do it up nice
this time, okay?
620
00:45:05,528 --> 00:45:07,095
The hell
with the Social Security.
621
00:45:07,139 --> 00:45:09,054
We're gonna be
taking care of it.
622
00:45:11,621 --> 00:45:14,015
Yeah. Cash, Bender.
Don't worry.
623
00:45:14,059 --> 00:45:16,496
Yeah. Right. Right.
624
00:45:16,539 --> 00:45:18,454
See you in a little while.
625
00:45:31,816 --> 00:45:33,034
[honking]
626
00:45:37,735 --> 00:45:38,866
Pete?
627
00:45:44,480 --> 00:45:46,656
Al, you okay?
628
00:45:47,570 --> 00:45:48,571
Yeah.
629
00:45:48,615 --> 00:45:50,748
- Hi, Joe.
- Hi.
630
00:45:50,791 --> 00:45:52,619
We heard about Willie.
631
00:45:52,662 --> 00:45:56,101
Jesus, we feel terrible.
632
00:45:56,144 --> 00:45:58,712
- Yeah.
- We got so worried.
633
00:45:58,756 --> 00:46:00,845
We kept calling,
but nobody answered.
634
00:46:00,888 --> 00:46:02,716
Listen, we, uh..
635
00:46:02,760 --> 00:46:05,066
...want you to come over to
our house for a couple of days.
636
00:46:05,110 --> 00:46:06,894
Let us take care of you
till this whole thing's over.
637
00:46:06,938 --> 00:46:08,287
What do you say?
638
00:46:09,941 --> 00:46:11,246
It would be great, Al.
639
00:46:11,290 --> 00:46:13,727
You can relax
and fool around with the kids.
640
00:46:13,771 --> 00:46:15,555
Help you take your mind
off of things.
641
00:46:17,818 --> 00:46:20,429
- You think so, Joe?
- Yeah.
642
00:46:20,473 --> 00:46:21,822
- Yeah?
- Oh, yeah, come on.
643
00:46:21,866 --> 00:46:23,650
Stop being a baby.
Go ahead.
644
00:46:26,087 --> 00:46:28,002
Okay.
645
00:46:28,046 --> 00:46:29,830
I'll go up
and get some clothes.
646
00:46:29,874 --> 00:46:31,310
You've still got the clothes
you left over
647
00:46:31,353 --> 00:46:32,441
when you sat for the kids.
648
00:46:32,485 --> 00:46:34,269
Yeah. Come on, Al.
649
00:46:39,405 --> 00:46:40,493
You gonna be alright, Joe?
650
00:46:40,536 --> 00:46:43,626
Go ahead, go ahead.
Don't bother.
651
00:46:43,670 --> 00:46:45,063
I'll be fine.
652
00:46:53,811 --> 00:46:56,030
Joe.
653
00:46:56,074 --> 00:46:57,945
We got plenty of room.
654
00:46:57,989 --> 00:47:00,382
And the kids love playing
with you too, you know that.
655
00:47:00,426 --> 00:47:02,123
Thanks, Pete
656
00:47:02,167 --> 00:47:05,866
but I'd kinda like
to be alone tonight anyways.
657
00:47:05,910 --> 00:47:08,173
Go ahead, take care
of your uncle. I'll be alright.
658
00:47:09,565 --> 00:47:10,740
Okay.
659
00:47:12,960 --> 00:47:14,788
Well, we'll-we'll see you
later on then, huh?
660
00:47:14,832 --> 00:47:16,094
- Okay.
- Yeah.
661
00:47:17,704 --> 00:47:19,097
If you change your mind,
or you need anything
662
00:47:19,140 --> 00:47:20,707
just give us a call.
663
00:47:20,750 --> 00:47:23,536
- You got our number?
- Yeah, I got it upstairs.
664
00:47:23,579 --> 00:47:25,320
- Goodnight.
- Goodnight.
665
00:49:24,918 --> 00:49:27,834
[instrumental music]
666
00:49:54,948 --> 00:49:57,864
[music continues]
667
00:50:24,978 --> 00:50:27,894
[music continues]
668
00:50:45,694 --> 00:50:48,001
[sobbing]
669
00:50:48,045 --> 00:50:49,437
Jesus Christ.
670
00:51:01,145 --> 00:51:02,885
Jesus Christ.
671
00:51:22,122 --> 00:51:26,170
Crying and pissing in your pants
like a three-month-old baby.
672
00:51:26,213 --> 00:51:29,738
Well, I guess the whole goddamn
cycle is complete now.
673
00:51:45,841 --> 00:51:47,974
What a day this is gonna be.
674
00:51:50,194 --> 00:51:51,978
[squealing]
675
00:51:52,021 --> 00:51:53,806
Oh!
676
00:51:53,849 --> 00:51:55,416
How's my little bunny rabbit?
677
00:51:55,460 --> 00:51:56,548
Good.
678
00:51:56,591 --> 00:51:57,679
Your mommy and daddy here?
679
00:51:57,723 --> 00:51:59,159
Yeah.
680
00:51:59,203 --> 00:52:00,639
You gonna say hello
to my friend?
681
00:52:00,682 --> 00:52:01,727
Yeah.
682
00:52:01,770 --> 00:52:03,946
- You remember his name?
- Yeah.
683
00:52:03,990 --> 00:52:05,731
- What's his name?
- Joe.
684
00:52:05,774 --> 00:52:09,126
That's right, sugar plum.
Say hello to Joe.
685
00:52:09,169 --> 00:52:11,345
Hi..
Hello, Joe.
686
00:52:11,389 --> 00:52:13,260
Hello, sweetheart.
687
00:52:13,304 --> 00:52:14,566
You feelin' a little better
this morning, Al?
688
00:52:14,609 --> 00:52:16,176
Oh, yeah.
689
00:52:16,220 --> 00:52:18,526
- How are you doin', Joe?
- Pretty good.
690
00:52:18,570 --> 00:52:21,747
Remember, uh,
our offer's still open.
691
00:52:21,790 --> 00:52:24,010
Thanks a lot, but I'm alright.
692
00:52:24,053 --> 00:52:26,534
- 'You sure now?'
- Yeah. Thanks.
693
00:52:26,578 --> 00:52:29,537
Excuse me, I, uh, I gotta see
what's doing down there.
694
00:52:29,581 --> 00:52:31,365
Okay.
695
00:52:31,409 --> 00:52:34,063
We'll see Joe later, alright?
696
00:52:34,107 --> 00:52:36,022
Looking sharp, Kevin.
697
00:52:36,065 --> 00:52:38,981
[instrumental music]
698
00:53:09,577 --> 00:53:12,319
Feels funny to say,
but I get the feeling
699
00:53:12,363 --> 00:53:15,061
I'm gonna be joining you
real soon, Willie.
700
00:53:19,196 --> 00:53:21,589
[indistinct chattering]
701
00:53:30,032 --> 00:53:31,382
[Al]
'What grade did you say
Kevin was at?'
702
00:53:31,425 --> 00:53:34,254
- 'Third now.'
- 'I'm going to fourth.'
703
00:53:34,298 --> 00:53:36,169
[Al]
'That figures.
It follows after third.'
704
00:53:36,213 --> 00:53:37,953
[laughing]
705
00:53:37,997 --> 00:53:39,216
Boy, you know
it's been four years.
706
00:53:39,259 --> 00:53:41,479
Two lights together.
Look. Look.
707
00:53:41,522 --> 00:53:42,697
- Yeah?
- Two lights together.
708
00:53:42,741 --> 00:53:44,917
- No, is that so?
- Hmm.
709
00:53:44,960 --> 00:53:46,266
[Al]
'Oh, that's right, yeah.'
710
00:53:46,310 --> 00:53:48,312
[Kevin]
'This is my summer va-vacation'
711
00:53:48,355 --> 00:53:49,878
'in between third and fourth.'
712
00:53:49,922 --> 00:53:51,097
[Pete]
'That's right,
third and fourth.
713
00:53:51,140 --> 00:53:52,446
[Al]
'You get what vacation?'
714
00:53:52,490 --> 00:53:54,666
[Kevin]
'This is my summer vacation..'
715
00:53:54,709 --> 00:53:56,668
Al?
716
00:53:56,711 --> 00:53:59,366
'Can I talk to you
for a minute?'
717
00:53:59,410 --> 00:54:01,673
Here, I'll take her.
Come on, sweetheart, right here.
718
00:54:01,716 --> 00:54:03,240
Boom. Boom. Boom.
719
00:54:08,723 --> 00:54:10,812
- What's up?
- Come here.
720
00:54:16,209 --> 00:54:18,820
What do you say
we give 25,000 to Pete?
721
00:54:22,737 --> 00:54:23,999
What do you mean?
722
00:54:24,043 --> 00:54:26,828
I mean, why don't
we give him $25,000?
723
00:54:26,872 --> 00:54:28,787
That will leave us 10,000.
724
00:54:28,830 --> 00:54:30,092
And what the hell
were we gonna do
725
00:54:30,136 --> 00:54:32,007
with all that money anyways?
726
00:54:33,574 --> 00:54:34,749
Oh!
727
00:54:36,969 --> 00:54:38,710
That would be great.
728
00:54:40,451 --> 00:54:42,322
That would be alright with you?
729
00:54:42,366 --> 00:54:44,281
It was my idea, wasn't it?
730
00:54:46,805 --> 00:54:49,329
Pete, can we talk to you
for a minute?
731
00:54:49,373 --> 00:54:51,026
Sure.
732
00:54:51,070 --> 00:54:54,116
Uh, why don't we go next door
so we can have a little privacy?
733
00:54:54,160 --> 00:54:56,684
Okay. Is everything alright?
734
00:54:56,728 --> 00:54:59,731
Yeah, yeah.
Everything's fine.
735
00:54:59,774 --> 00:55:02,037
Okay. Here, sweetheart.
736
00:55:10,045 --> 00:55:11,220
[coughs]
737
00:55:21,013 --> 00:55:22,362
You want a beer?
738
00:55:22,406 --> 00:55:23,755
Okay.
739
00:55:23,798 --> 00:55:25,017
Boone?
740
00:55:25,060 --> 00:55:26,975
'Uh, two beers, please.'
741
00:55:32,894 --> 00:55:34,461
You know, uh..
742
00:55:36,028 --> 00:55:38,160
...I'm beginning
to feel a little better.
743
00:55:38,204 --> 00:55:41,033
I think I'll go back to my own
place and stay there tonight.
744
00:55:41,076 --> 00:55:43,165
Okay.
745
00:55:43,209 --> 00:55:44,906
Is that what you called me
in here for?
746
00:55:44,950 --> 00:55:46,343
No, of course not.
747
00:55:48,301 --> 00:55:50,564
Now, Pete, you can't
tell this to anybody.
748
00:55:50,608 --> 00:55:53,175
Sure. What is it?
749
00:55:53,219 --> 00:55:56,091
Willie left us a $25,000
life insurance policy.
750
00:55:57,963 --> 00:56:00,748
Now, Joe and I talked it over
and..
751
00:56:00,792 --> 00:56:03,403
...we wanna give you
the 25,000 to..
752
00:56:03,447 --> 00:56:06,232
...use as a down payment
on your own gas station.
753
00:56:07,799 --> 00:56:09,235
What?
754
00:56:09,278 --> 00:56:11,150
[Boone]
'There you are.'
755
00:56:11,193 --> 00:56:12,499
Thanks.
756
00:56:16,242 --> 00:56:19,114
Uh, I don't understand.
757
00:56:19,158 --> 00:56:23,902
Look, uh, we don't have
too much use for $25,000.
758
00:56:23,945 --> 00:56:27,645
But me and Al could sure use
an extra $20 a week.
759
00:56:27,688 --> 00:56:29,777
So we figured we'll give you
the 25 grand
760
00:56:29,821 --> 00:56:33,868
and in exchange, you give us
$20 a week until we die.
761
00:56:33,912 --> 00:56:35,392
What do you say?
762
00:56:37,089 --> 00:56:38,307
[chuckles]
763
00:56:39,570 --> 00:56:41,441
I don't know what to say.
764
00:56:41,485 --> 00:56:43,574
Just say okay.
765
00:56:43,617 --> 00:56:44,749
Okay.
766
00:56:44,792 --> 00:56:47,055
Alright, then. It's settled.
767
00:56:47,099 --> 00:56:48,100
[chuckles]
768
00:56:48,143 --> 00:56:50,537
[instrumental music]
769
00:57:17,085 --> 00:57:19,784
Boy, am I glad
that's all over with.
770
00:57:19,827 --> 00:57:21,002
Yeah. Hmm.
771
00:57:23,178 --> 00:57:25,485
Me too.
772
00:57:25,529 --> 00:57:28,270
Poor Willie never even got
to spend any of the dough.
773
00:57:30,011 --> 00:57:32,231
Joe..
774
00:57:32,274 --> 00:57:34,668
...what are you gonna do
with all that money anyways?
775
00:57:34,712 --> 00:57:37,976
I don't know.
You wanna go to the movies?
776
00:57:38,019 --> 00:57:40,413
I didn't mean right now.
I mean..
777
00:57:42,807 --> 00:57:45,723
- You know..
- No, I don't know. What?
778
00:57:45,766 --> 00:57:48,290
Twenty years from now?
779
00:57:48,334 --> 00:57:50,292
- So?
- I don't know.
780
00:57:50,336 --> 00:57:51,511
Maybe you wanna go
out to the track
781
00:57:51,555 --> 00:57:53,078
and bet on a couple races.
782
00:57:54,949 --> 00:57:56,777
Too tired.
783
00:57:56,821 --> 00:57:58,997
Maybe you ought to
take some vitamins.
784
00:57:59,040 --> 00:58:00,477
Now that we've got some money
785
00:58:00,520 --> 00:58:03,436
we can afford to get
some vitamins for you.
786
00:58:03,480 --> 00:58:05,525
They don't do
anything for you.
787
00:58:05,569 --> 00:58:07,440
No, I hear they do.
788
00:58:07,484 --> 00:58:10,182
They say they give you energy.
789
00:58:10,225 --> 00:58:11,966
- Yeah?
- That's what they say.
790
00:58:12,010 --> 00:58:13,664
I don't know.
791
00:58:17,755 --> 00:58:19,713
You know, for the first time
in 15 years
792
00:58:19,757 --> 00:58:22,107
I feel like I need a vacation.
793
00:58:22,150 --> 00:58:23,761
Why don't we take
some of that money
794
00:58:23,804 --> 00:58:26,851
and go to Hawaii or Miami,
some place nice like that?
795
00:58:26,894 --> 00:58:29,810
[chuckles]
Yeah?
796
00:58:29,854 --> 00:58:33,858
Yeah. Why the hell not?
Let's go out to Las Vegas.
797
00:58:33,901 --> 00:58:36,034
Always had to be a $2 bettor.
798
00:58:36,077 --> 00:58:37,557
Now I could do
some real gambling
799
00:58:37,601 --> 00:58:40,212
and you can get some rest.
800
00:58:40,255 --> 00:58:42,040
Sounds good to me.
801
00:58:46,000 --> 00:58:47,567
How do we get there?
802
00:58:47,611 --> 00:58:49,526
I don't know.
Plane, I guess.
803
00:58:53,834 --> 00:58:56,794
I've never been
on a plane before.
804
00:58:56,837 --> 00:58:58,796
Neither have I.
805
00:58:58,839 --> 00:59:00,972
So what?
We're only young once.
806
00:59:03,104 --> 00:59:06,020
[instrumental music]
807
00:59:19,033 --> 00:59:21,862
How much money did you get?
808
00:59:21,906 --> 00:59:24,822
Took along around 5000.
Think that ought to be enough?
809
00:59:24,865 --> 00:59:28,260
I think we'll be able
to squeak by on that.
810
00:59:28,303 --> 00:59:30,349
- Got everything in there?
- Everything.
811
00:59:30,392 --> 00:59:32,873
Got us clothes, underwear,
everything.
812
00:59:32,917 --> 00:59:36,050
Toothbrushes,
everything we need.
813
00:59:36,094 --> 00:59:38,357
And I picked these up for you.
814
00:59:40,533 --> 00:59:42,448
- What's this?
- Vitamins.
815
00:59:45,712 --> 00:59:47,758
- Thank you.
- You're welcome.
816
00:59:52,023 --> 00:59:53,633
To the airport.
817
00:59:53,677 --> 00:59:55,548
Which one?
818
00:59:55,592 --> 00:59:57,594
- The big one.
- Kennedy?
819
00:59:57,637 --> 00:59:58,769
[Joe]
'That's it.'
820
01:00:01,685 --> 01:00:04,601
[instrumental music]
821
01:00:26,492 --> 01:00:28,842
Well, that's it.
We're on our way.
822
01:00:28,886 --> 01:00:31,062
That's it?
823
01:00:31,105 --> 01:00:33,064
You mean, you just buy
the tickets and that's it?
824
01:00:33,107 --> 01:00:35,240
That's it.
825
01:00:35,283 --> 01:00:36,502
It's amazing.
826
01:00:36,545 --> 01:00:38,199
Don't need no reservations
or nothing?
827
01:00:38,243 --> 01:00:39,766
I guess not.
828
01:00:41,376 --> 01:00:43,814
What time do we have
to be on the plane?
829
01:00:43,857 --> 01:00:46,077
About three minutes, Al.
830
01:00:46,120 --> 01:00:48,383
Three minutes?
831
01:00:48,427 --> 01:00:49,820
Three minutes.
832
01:00:49,863 --> 01:00:52,823
[rumbling]
833
01:00:52,866 --> 01:00:54,476
[Al]
'What's that rumbling sound?'
834
01:00:54,520 --> 01:00:56,000
[Joe]
'You asking me?'
835
01:00:57,741 --> 01:01:00,526
[Al]
'Joe, the wings are shaking.'
836
01:01:00,569 --> 01:01:02,833
[Joe]
'Just close your eyes
and don't worry about it.'
837
01:01:04,922 --> 01:01:06,271
[Al]
'Oh, my God.'
838
01:01:06,314 --> 01:01:07,446
'Oh, God!'
839
01:01:07,489 --> 01:01:08,534
'Oh, my God!'
840
01:01:08,577 --> 01:01:10,536
'Oh, my God in heaven!'
841
01:01:15,236 --> 01:01:18,152
[instrumental music]
842
01:01:36,954 --> 01:01:38,303
Gentlemen.
843
01:01:42,394 --> 01:01:44,439
Right this way, sir.
844
01:01:50,271 --> 01:01:53,187
[music continues]
845
01:02:19,910 --> 01:02:22,347
[music continues]
846
01:02:32,139 --> 01:02:33,967
[indistinct chattering]
847
01:02:36,578 --> 01:02:39,364
- Bet's on the eight.
- Only a six here.
848
01:02:41,235 --> 01:02:42,759
Nine. Nine up here.
849
01:02:42,802 --> 01:02:44,543
Nine, nine up here, nine.
850
01:02:46,806 --> 01:02:48,373
Only a six now.
851
01:02:48,416 --> 01:02:49,766
Six to win.
852
01:02:49,809 --> 01:02:51,898
Your roll now.
853
01:02:51,942 --> 01:02:53,900
Ten! Ten the hard way.
854
01:02:53,944 --> 01:02:56,120
Two fives the hard way, ten.
855
01:02:56,163 --> 01:02:58,035
'Oh, here they go.
Make your bets.'
856
01:02:58,078 --> 01:02:59,210
'The line of six.'
857
01:02:59,253 --> 01:03:01,778
'Six will win the money.
Only a six.'
858
01:03:01,821 --> 01:03:05,129
Do you under..
Do you understand any of this?
859
01:03:05,172 --> 01:03:06,870
It looks the same
like we used to play
860
01:03:06,913 --> 01:03:08,610
during the First World War.
861
01:03:08,654 --> 01:03:11,570
Except here, it looks
a little more comfortable.
862
01:03:11,613 --> 01:03:14,878
Only a six now.
Six for a win.
863
01:03:16,227 --> 01:03:18,185
Nine, nine, nine,
upfield nine.
864
01:03:18,229 --> 01:03:21,014
Could, uh, could we get $2,500
worth of chips, please?
865
01:03:21,058 --> 01:03:22,407
[male #3]
'Change coming in.'
866
01:03:23,669 --> 01:03:26,628
Only a six. Six will win.
867
01:03:28,021 --> 01:03:30,719
Ten! Ten a pair.
Fifteen, he's in.
868
01:03:30,763 --> 01:03:32,417
Make sure that's right,
will you?
869
01:03:32,460 --> 01:03:34,898
- Change only.
- You know what you're doin'?
870
01:03:34,941 --> 01:03:37,901
- I think so.
- 'Thirty five dollar here.'
871
01:03:37,944 --> 01:03:40,381
'On the left.'
872
01:03:40,425 --> 01:03:42,688
- Give him 2500 worth chips.
- Okay, thanks.
873
01:03:43,950 --> 01:03:45,125
Right.
874
01:03:45,169 --> 01:03:46,692
Only a six, shooter.
875
01:03:46,735 --> 01:03:48,825
Six to win. Here they roll.
876
01:03:52,176 --> 01:03:54,874
Seven out! Nine away.
No six. Seven out.
877
01:03:54,918 --> 01:03:57,703
Last comes in.
No one gets paid. Seven in.
878
01:03:57,746 --> 01:04:00,619
- You lose then?
- He lost, yeah.
879
01:04:00,662 --> 01:04:03,187
Alright, here we go.
A new shooter coming out.
880
01:04:03,230 --> 01:04:06,407
- You'll be the shooter, sir.
- I'll pass the dice.
881
01:04:06,451 --> 01:04:08,235
[male #4]
'Alright.
Which shooter's next?'
882
01:04:08,279 --> 01:04:10,847
- What does that mean? I go?
- Just pick up two and throw.
883
01:04:10,890 --> 01:04:13,937
[male #4]
'Alright, here they go.
Bet 'em now. Now's the time..'
884
01:04:13,980 --> 01:04:15,286
- Ah!
- I'll pick up two of the dice?
885
01:04:15,329 --> 01:04:16,765
Yeah, just pick up
two of the dice.
886
01:04:16,809 --> 01:04:17,897
You need to make a bet, sir.
887
01:04:17,941 --> 01:04:19,986
Oh, 100 on the line.
888
01:04:20,030 --> 01:04:21,770
- Very good.
- Throw 'em nice now.
889
01:04:21,814 --> 01:04:23,424
- Just two?
- Pick up two.
890
01:04:23,468 --> 01:04:24,773
Two.
891
01:04:27,515 --> 01:04:28,995
Alright, here they go.
892
01:04:29,039 --> 01:04:30,344
- 'Let it roll.'
- Alright.
893
01:04:30,388 --> 01:04:32,129
- Shooter's coming now.
- Throw 'em.
894
01:04:32,172 --> 01:04:34,958
They roll, they go..
895
01:04:35,001 --> 01:04:36,611
Five, five!
896
01:04:36,655 --> 01:04:38,091
You, uh, you give odds
on the five?
897
01:04:38,135 --> 01:04:39,527
Three to two, sir.
898
01:04:39,571 --> 01:04:41,138
I'd like to put another 200
on the five.
899
01:04:41,181 --> 01:04:42,879
- Where do I do that?
- You put your money here..
900
01:04:42,922 --> 01:04:44,706
Okay. There you are.
901
01:04:44,750 --> 01:04:47,405
Sir, you must hit the end rail
every time you throw the dice.
902
01:04:47,448 --> 01:04:49,233
- Must hit the end.
- Oh, okay.
903
01:04:49,276 --> 01:04:51,844
- I'm sorry. Yeah.
- 'That's quite alright, sir.'
904
01:04:51,888 --> 01:04:54,151
You gotta roll all the way down
to hit that and come back?
905
01:04:54,194 --> 01:04:55,543
- Right.
- 'They roll again.'
906
01:04:55,587 --> 01:04:57,458
- Same two dice?
- Same two dice.
907
01:04:57,502 --> 01:04:59,373
Shoot 'em right up, sir.
Here we go.
908
01:04:59,417 --> 01:05:01,506
'On the five. Five a win..'
909
01:05:03,377 --> 01:05:05,336
'Eight. It is the eight.'
910
01:05:05,379 --> 01:05:07,164
- What does eight mean?
- Nothing. Nothing. Nothing.
911
01:05:07,207 --> 01:05:08,861
Five is what we want.
912
01:05:08,905 --> 01:05:10,558
A three and a two.
A four and a one.
913
01:05:10,602 --> 01:05:11,820
Coming out again.
Bet 'em up.
914
01:05:11,864 --> 01:05:13,910
Crap 11, 7. Now's the time.
915
01:05:13,953 --> 01:05:15,868
- Get 'em down and roll.
- Go five, Al.
916
01:05:15,912 --> 01:05:17,522
Three and a two, and a four
and one, I want a five.
917
01:05:17,565 --> 01:05:19,611
- Five!
- Five a winner..
918
01:05:19,654 --> 01:05:22,179
That's a win now.
Attaboy, Al!
919
01:05:25,312 --> 01:05:28,489
[male #4]
'Twenty five dollar limit.
Who else? Crap 11 now.'
920
01:05:28,533 --> 01:05:31,492
- Okay.
- 'One bet, high 11.'
921
01:05:31,536 --> 01:05:33,320
Three hundred dollars
on the lines
922
01:05:33,364 --> 01:05:36,149
says my friend Al
who throws 'em right.
923
01:05:36,193 --> 01:05:37,977
- Throw it, Al.
- 'Here they go. They roll.'
924
01:05:38,021 --> 01:05:41,589
- I'm betting 300, Al.
- Shooter coming out.
925
01:05:41,633 --> 01:05:44,462
- Do it.
- They roll. They go..
926
01:05:44,505 --> 01:05:47,030
Seven winner!
927
01:05:47,073 --> 01:05:48,901
'Winner seven.
All working..'
928
01:05:48,945 --> 01:05:50,076
We just won 300.
929
01:05:50,120 --> 01:05:52,905
We're ahead about $600.
Another 300.
930
01:05:52,949 --> 01:05:54,994
[male #4]
'Coming out again! Let it roll!'
931
01:05:55,038 --> 01:05:56,474
Another 300.
932
01:05:57,692 --> 01:05:59,825
Seven a winner!
933
01:05:59,868 --> 01:06:01,044
We're winning a fortune!
934
01:06:01,087 --> 01:06:03,263
Look at this, a $500 chip.
935
01:06:03,307 --> 01:06:05,048
Okay, another 500
on the line.
936
01:06:05,091 --> 01:06:06,571
Another 500 on the line.
937
01:06:06,614 --> 01:06:08,834
Roll that again.
Here they go. They roll.
938
01:06:10,270 --> 01:06:12,446
- Yo, 11!
- 'Eleven!'
939
01:06:14,274 --> 01:06:17,147
Eleven. Pretty good, Al.
940
01:06:17,190 --> 01:06:19,627
Eleven.
941
01:06:19,671 --> 01:06:21,194
A th-thousand dollars
on the line.
942
01:06:21,238 --> 01:06:24,241
Sir, this table
has a $500 limit.
943
01:06:24,284 --> 01:06:26,765
You must be kidding.
What is this? A kid's game?
944
01:06:26,808 --> 01:06:28,897
Well, you can make another bet
in the field or come bet
945
01:06:28,941 --> 01:06:32,075
or place bet, but $500 is all
you can bet per number.
946
01:06:33,902 --> 01:06:35,992
Okay, pal.
947
01:06:36,035 --> 01:06:37,341
Five hundred on four.
948
01:06:37,384 --> 01:06:38,864
Five hundred dollars each?
949
01:06:38,907 --> 01:06:40,997
- Five, five.
- Five hundred dollars, five.
950
01:06:41,040 --> 01:06:42,955
- Five on a six.
- Five hundred dollars, six.
951
01:06:42,999 --> 01:06:44,565
- Five on the eight.
- Five hundred on the eight.
952
01:06:44,609 --> 01:06:46,176
- 'Five on the nine.'
- 'Five hundred dollars, nine.'
953
01:06:46,219 --> 01:06:47,742
- 'And five on the ten.'
- 'You're set.'
954
01:06:47,786 --> 01:06:49,657
Now, we've got
everything covered.
955
01:06:49,701 --> 01:06:51,703
- What do I do now?
- Just throw the dice.
956
01:06:51,746 --> 01:06:53,009
Just throw the dice
and shut up.
957
01:06:53,052 --> 01:06:54,662
And stay away from that seven.
958
01:06:54,706 --> 01:06:56,925
- No seven, now.
- Let's go.
959
01:06:56,969 --> 01:06:58,840
'Five, five. No field. Five.'
960
01:06:58,884 --> 01:07:00,668
Al, you're a genius.
961
01:07:00,712 --> 01:07:02,322
I don't know
what the hell I'm doin'.
962
01:07:02,366 --> 01:07:05,021
Don't worry about it.
You just throw those numbers.
963
01:07:05,064 --> 01:07:07,719
- And let me handle this.
- The point is five, shooter.
964
01:07:07,762 --> 01:07:09,590
- Come on, five.
- You need to make five to win.
965
01:07:09,634 --> 01:07:11,679
- Let's see a five.
- I've got to shoot for five?
966
01:07:11,723 --> 01:07:13,377
Shoot just numbers.
Five, four--
967
01:07:13,420 --> 01:07:14,769
I'm just asking.
A five or what?
968
01:07:14,813 --> 01:07:17,772
Six, eight,
anything but a seven.
969
01:07:17,816 --> 01:07:19,513
- No sevens!
- Anything. No seven!
970
01:07:19,557 --> 01:07:23,213
- Five a winner!
- Five! We got another five.
971
01:07:23,256 --> 01:07:26,781
Attaboy, Al.
Thousand dollars right there.
972
01:07:26,825 --> 01:07:28,131
- Look at that.
- Beautiful.
973
01:07:28,174 --> 01:07:30,394
Okay! Come on,
keep throwing those numbers.
974
01:07:30,437 --> 01:07:32,091
- Where's the dice?
- Let's have the bones.
975
01:07:32,135 --> 01:07:34,659
The bones.
Give the man the bones!
976
01:07:34,702 --> 01:07:36,139
'He's got the bones.'
977
01:07:36,182 --> 01:07:37,401
Throw the bones out!
978
01:07:37,444 --> 01:07:39,490
- Wow!
- 'Good.'
979
01:07:39,533 --> 01:07:41,013
[male #4]
'Nine, nine, nine.'
980
01:07:41,057 --> 01:07:43,407
Here we are.
We get some more money.
981
01:07:43,450 --> 01:07:46,584
'You throw the dice and I keep
collecting money, Al.'
982
01:07:46,627 --> 01:07:49,717
Put her right there. Right
there. I don't wanna reach.
983
01:07:49,761 --> 01:07:52,242
I don't wanna hurt myself.
Here you are. How about that?
984
01:07:52,285 --> 01:07:54,026
[laughing]
985
01:07:54,070 --> 01:07:55,114
This is amazing.
986
01:07:55,158 --> 01:07:56,898
- 'A..'
- Number!
987
01:07:56,942 --> 01:08:00,641
- 'Eight.'
- Eight. This is crazy.
988
01:08:00,685 --> 01:08:02,252
- How much are we ahead?
- I can't lift it.
989
01:08:02,295 --> 01:08:04,210
- Well, give me half of it.
- No, no, no.
990
01:08:04,254 --> 01:08:06,647
- You throw the dice.
- 'Here they go. They roll.'
991
01:08:06,691 --> 01:08:08,693
- 'They're in the air.'
- Do it.
992
01:08:08,736 --> 01:08:11,652
- 'Four the hard way!'
- The hard way four.
993
01:08:11,696 --> 01:08:13,785
Get some real money.
994
01:08:13,828 --> 01:08:16,048
Here we are.
We better put 'em in here.
995
01:08:16,092 --> 01:08:19,965
Three red chips, any time.
Another 1000.
996
01:08:20,008 --> 01:08:22,272
Wanna give me another 1,000
for three red chips?
997
01:08:22,315 --> 01:08:24,100
[laughing]
I'm trying to be funny.
998
01:08:26,580 --> 01:08:29,801
Boy, I bet Willie would have
enjoyed all of this.
999
01:08:29,844 --> 01:08:33,500
Yeah. Hey, Willie,
I hope you're watching this.
1000
01:08:33,544 --> 01:08:34,936
What am I talking about?
1001
01:08:34,980 --> 01:08:36,634
He's probably setting it
all up for us.
1002
01:08:39,071 --> 01:08:40,290
- Go ahead. Throw 'em.
- 'Stack 'em up.'
1003
01:08:40,333 --> 01:08:41,639
- 'Again?'
- Yes, again.
1004
01:08:41,682 --> 01:08:43,423
[male #4]
'Here they go. They roll.'
1005
01:08:43,467 --> 01:08:44,642
Do it!
1006
01:08:44,685 --> 01:08:46,034
Ten! Hard ten!
1007
01:08:46,078 --> 01:08:48,080
- Hard ten.
- 'That's a win.'
1008
01:08:48,124 --> 01:08:50,604
Okay, Al, you collect the money.
I'm tired.
1009
01:08:51,866 --> 01:08:54,260
[instrumental music]
1010
01:08:56,349 --> 01:08:58,003
I'll have cream cheese
and jelly sandwich
1011
01:08:58,046 --> 01:09:00,614
on rye bread, sweetheart,
and a cup of coffee, please.
1012
01:09:00,658 --> 01:09:02,921
Cream cheese and jelly?
What would you like?
1013
01:09:04,879 --> 01:09:06,272
Let me see.
1014
01:09:12,539 --> 01:09:13,845
I'll have the same thing.
1015
01:09:13,888 --> 01:09:15,281
Alright. Thank you.
1016
01:09:21,069 --> 01:09:22,723
After we eat, do you
wanna go to one of them
1017
01:09:22,767 --> 01:09:24,160
girlie shows they've got?
1018
01:09:26,988 --> 01:09:29,469
I don't know.
1019
01:09:29,513 --> 01:09:31,515
I'm getting kind of tired.
1020
01:09:31,558 --> 01:09:33,299
Yeah, me too.
1021
01:09:36,259 --> 01:09:39,436
I guess we're a little too old
for this kind of nonsense.
1022
01:09:42,613 --> 01:09:44,528
[indistinct chatter]
1023
01:09:46,530 --> 01:09:47,748
Hello.
1024
01:09:49,837 --> 01:09:51,012
Oh, excuse me.
1025
01:09:52,971 --> 01:09:55,887
[instrumental music]
1026
01:10:23,001 --> 01:10:25,917
[music continues]
1027
01:10:53,031 --> 01:10:55,947
[music continues]
1028
01:11:17,621 --> 01:11:21,625
Why, I never dreamt
that a place like this existed.
1029
01:11:21,668 --> 01:11:23,191
[male #5]
'You want a six now.
Shoot a six.'
1030
01:11:23,235 --> 01:11:24,932
You got a six to make.
Now, make a hard six.
1031
01:11:24,976 --> 01:11:26,673
- 'Shoot a six.'
- What?
1032
01:11:26,717 --> 01:11:28,588
- 'Shootin' for six.'
- Six is five and a one.
1033
01:11:28,632 --> 01:11:29,850
A four and two,
a three and three.
1034
01:11:29,894 --> 01:11:32,070
- Five and one make six.
- Six. Six out.
1035
01:11:32,113 --> 01:11:33,332
Wait-wait a minute, hold it.
1036
01:11:33,376 --> 01:11:34,377
Hold it, he says.
1037
01:11:34,420 --> 01:11:35,639
[clears throat]
1038
01:11:37,815 --> 01:11:39,164
Throw a six, Al.
1039
01:11:39,207 --> 01:11:41,340
Do anything you want,
but throw a six.
1040
01:11:41,384 --> 01:11:43,211
- Six! Six!
- Hey, hey, six.
1041
01:11:43,255 --> 01:11:45,301
Four and a two, three and three,
five and one. Six, baby!
1042
01:11:45,344 --> 01:11:47,303
- Six! Six now.
- Piece of cake!
1043
01:11:47,346 --> 01:11:48,347
Winner, six hard!
1044
01:11:48,391 --> 01:11:49,783
[all cheering and applauding]
1045
01:11:51,394 --> 01:11:53,657
'Hard way winner!'
1046
01:11:53,700 --> 01:11:56,573
I ain't, I ain't never,
ever seen anything like this.
1047
01:11:56,616 --> 01:11:58,705
[laughing]
That's good sentence structure.
1048
01:11:58,749 --> 01:12:02,840
Forty five here and 900 more
here for the hard six.
1049
01:12:02,883 --> 01:12:04,885
Pretty good, huh?
How much we got there?
1050
01:12:04,929 --> 01:12:07,714
I don't know. I stopped counting
around 20 minutes ago.
1051
01:12:07,758 --> 01:12:10,674
And back then,
I had more than 30 grand.
1052
01:12:10,717 --> 01:12:12,284
Thirty or thirteen?
1053
01:12:12,328 --> 01:12:14,373
Thirty, Al, and that was
20 minutes ago.
1054
01:12:14,417 --> 01:12:16,593
And that don't include
the 11 grand from before.
1055
01:12:16,636 --> 01:12:18,029
[male #5]
'Got to bet now,
they're coming out.'
1056
01:12:18,072 --> 01:12:20,597
- Jesus Christ.
- I know.
1057
01:12:20,640 --> 01:12:22,120
You're coming out, same shooter.
1058
01:12:22,163 --> 01:12:23,382
Now you're gonna shoot 'em
again, aren't you?
1059
01:12:23,426 --> 01:12:26,037
Hold it, hold it, hold it.
1060
01:12:26,080 --> 01:12:30,128
Uh, let's just go
for one more roll
1061
01:12:30,171 --> 01:12:33,087
and then cash in our chips,
and see what's going on, okay?
1062
01:12:33,131 --> 01:12:34,741
Okay, anything you say.
1063
01:12:34,785 --> 01:12:36,395
Would you take all the bets
off the numbers, please?
1064
01:12:36,439 --> 01:12:39,050
- All your bets down.
- Right.
1065
01:12:39,093 --> 01:12:41,182
Well, leave-leave 500
on the eight
1066
01:12:41,226 --> 01:12:42,488
and 500 on the six.
1067
01:12:42,532 --> 01:12:45,709
- Okay.
- Off on the hard six too.
1068
01:12:45,752 --> 01:12:47,537
- Hard six off.
- Hard six off.
1069
01:12:47,580 --> 01:12:49,016
Right.
1070
01:12:49,060 --> 01:12:51,410
Okay, Al, now you can throw 'em.
1071
01:12:51,454 --> 01:12:53,238
- Ready, folks?
- Ready.
1072
01:12:53,281 --> 01:12:54,631
Seven, eleven,
five and a two.
1073
01:12:54,674 --> 01:12:57,895
Six and one, and six and five
are eleven, yipaa!
1074
01:12:57,938 --> 01:13:00,245
[male #5]
'Crap dice, crap dice,
take the line.'
1075
01:13:00,288 --> 01:13:02,247
'Pay the don't side.
Line away.'
1076
01:13:02,290 --> 01:13:05,032
Ah, here you go, gentlemen.
1077
01:13:05,076 --> 01:13:06,164
Buy yourselves some hats.
1078
01:13:06,207 --> 01:13:07,644
Thank you, sir.
1079
01:13:07,687 --> 01:13:09,428
Can I have a rack, please?
1080
01:13:09,472 --> 01:13:11,256
- 'The gentleman wants a rack.'
- A rack for these chips.
1081
01:13:11,299 --> 01:13:13,432
- How much have we got?
- I'll tell you later.
1082
01:13:13,476 --> 01:13:14,955
I mean, how much have we got?
How much are we ahead?
1083
01:13:14,999 --> 01:13:16,696
Later, later, later.
1084
01:13:16,740 --> 01:13:19,003
- Ladle?
- Later! Later.
1085
01:13:19,046 --> 01:13:20,483
I'll tell you later.
1086
01:13:35,628 --> 01:13:38,979
Okay. This totals $61,900.
1087
01:13:39,023 --> 01:13:41,504
- That's all?
- That's all.
1088
01:13:44,507 --> 01:13:46,204
โช Da da da dee
1089
01:13:46,247 --> 01:13:48,336
โช Dum da dum โช
1090
01:13:48,380 --> 01:13:49,773
We gotta get out of here
right away.
1091
01:13:52,776 --> 01:13:54,908
What has that come to
with what we won before?
1092
01:13:54,952 --> 01:13:57,955
A little over 73 grand.
1093
01:13:57,998 --> 01:13:59,957
This is serious stuff.
1094
01:14:00,000 --> 01:14:02,350
Some of them bums downstairs
are gonna try and rob us
1095
01:14:02,394 --> 01:14:04,309
or the FBI will wanna know
who the old guys are.
1096
01:14:05,702 --> 01:14:07,225
I read in the paper once
where they hang out
1097
01:14:07,268 --> 01:14:09,140
in joints like this
looking for crooks.
1098
01:14:10,489 --> 01:14:12,099
So what do we do?
1099
01:14:12,143 --> 01:14:14,406
We gotta get the money
and the hell out of here.
1100
01:14:15,451 --> 01:14:16,582
May I help you?
1101
01:14:16,626 --> 01:14:18,584
Yes, um..
1102
01:14:18,628 --> 01:14:20,456
You see, me and my friend here
1103
01:14:20,499 --> 01:14:23,502
won a whole bunch of money
at your crap tables here.
1104
01:14:23,546 --> 01:14:26,418
And we're looking
for a little bag about so big
1105
01:14:26,462 --> 01:14:29,900
like one of those overnight bags
or something like that
1106
01:14:29,943 --> 01:14:32,598
to take the money
back home with us.
1107
01:14:32,642 --> 01:14:35,122
'Something with a lock on it
if you've got it.'
1108
01:14:36,646 --> 01:14:38,038
In leather, I presume.
1109
01:14:40,998 --> 01:14:42,652
Leather sounds nice.
1110
01:14:43,914 --> 01:14:45,481
- Hi.
- Hi.
1111
01:14:45,524 --> 01:14:47,134
- Remember us?
- Oh, sure.
1112
01:14:47,178 --> 01:14:48,745
We came to pick up our money.
1113
01:14:48,788 --> 01:14:50,094
Here's our receipts.
1114
01:14:51,835 --> 01:14:53,097
If you gentlemen will wait
a moment
1115
01:14:53,140 --> 01:14:54,664
I'll have a check drawn for you.
1116
01:14:54,707 --> 01:14:57,493
Uh, we'd, uh, we prefer it
in cash if you can.
1117
01:14:58,885 --> 01:15:00,496
Well, normally
when it is this amount
1118
01:15:00,539 --> 01:15:02,672
we do like to have
a company check drawn.
1119
01:15:02,715 --> 01:15:04,717
'It's basically
like a cashier's check.'
1120
01:15:04,761 --> 01:15:07,764
Yeah, well, we'd-we'd kind
of like the cash instead.
1121
01:15:12,420 --> 01:15:13,900
Stuff some clothes in here.
1122
01:15:15,598 --> 01:15:18,514
[instrumental music]
1123
01:15:31,657 --> 01:15:33,529
- Here you are, kid.
- Thank you, sir.
1124
01:15:45,628 --> 01:15:48,544
[music continues]
1125
01:15:54,985 --> 01:15:56,813
Maybe we should
have spent the night.
1126
01:15:58,641 --> 01:16:00,164
I'm exhausted.
1127
01:16:00,207 --> 01:16:02,035
It didn't feel to me
right back there.
1128
01:16:02,079 --> 01:16:04,734
Believe me,
this is the best way.
1129
01:16:04,777 --> 01:16:06,300
You can get some sleep
on the plane.
1130
01:16:08,041 --> 01:16:10,261
You kiddin'?
1131
01:16:10,304 --> 01:16:13,090
I could sooner fall asleep
on a roller coaster.
1132
01:16:14,787 --> 01:16:17,877
I don't like them jets.
1133
01:16:17,921 --> 01:16:21,315
I don't trust no plane
that ain't got propellers.
1134
01:16:36,461 --> 01:16:37,636
[groaning]
1135
01:16:55,611 --> 01:16:56,829
Ah.
1136
01:17:01,181 --> 01:17:02,661
[grunts]
1137
01:17:08,232 --> 01:17:09,494
[groans]
1138
01:17:11,322 --> 01:17:12,540
Oh!
1139
01:17:36,477 --> 01:17:38,784
You were great back there, Al.
1140
01:17:38,828 --> 01:17:41,482
Bet you them guys never saw
nobody roll like that before.
1141
01:17:44,224 --> 01:17:46,357
You weren't doing too bad
either, you know.
1142
01:17:48,446 --> 01:17:50,970
The way you kept moving
them chips around, boy.
1143
01:17:51,014 --> 01:17:52,406
Yeah.
1144
01:17:59,500 --> 01:18:01,764
Feels like
we've lived two lives.
1145
01:18:01,807 --> 01:18:03,679
One before the robbery,
and one after.
1146
01:18:31,794 --> 01:18:34,448
[man on radio]
'The city budget continues to be
the main point of contention'
1147
01:18:34,492 --> 01:18:36,755
between the mayor
and city council president.'
1148
01:18:36,799 --> 01:18:39,149
'The mayor says the council's
decision to spend'
1149
01:18:39,192 --> 01:18:43,414
'an additional $8 million for
the budget was irresponsible.'
1150
01:18:43,457 --> 01:18:45,416
'There's been some movement
in the investigation'
1151
01:18:45,459 --> 01:18:47,244
'of that bank robbery
at Broadway'
1152
01:18:47,287 --> 01:18:49,463
'in 36th Street last Thursday.'
1153
01:18:49,507 --> 01:18:51,291
'Although the FBI
isn't saying much'
1154
01:18:51,335 --> 01:18:53,859
'a source at the police
department tells WINS'
1155
01:18:53,903 --> 01:18:55,905
'he wouldn't be surprised
if there was a break'
1156
01:18:55,948 --> 01:18:57,776
'in the case
of the three elderly men'
1157
01:18:57,820 --> 01:18:59,952
'who held up
The Union Marine Bank.'
1158
01:18:59,996 --> 01:19:03,173
'He characterized the robbery
as a job done by'
1159
01:19:03,216 --> 01:19:06,176
quote,
a careless group of amateurs.'
1160
01:19:06,219 --> 01:19:08,700
What the hell are you
talking about?
1161
01:19:08,744 --> 01:19:10,658
A careless group of amateurs.
1162
01:19:11,747 --> 01:19:13,009
Wake up, Al.
1163
01:19:13,052 --> 01:19:15,272
The cops just called us
a bunch of amateurs.
1164
01:19:20,407 --> 01:19:22,540
I suppose you got to knock off
a bank every other week
1165
01:19:22,583 --> 01:19:24,760
in order to get some respect
from those jerks.
1166
01:19:34,465 --> 01:19:36,032
Al, wake up.
1167
01:19:40,123 --> 01:19:41,341
Al.
1168
01:19:50,046 --> 01:19:51,699
Al, wake up.
1169
01:19:55,878 --> 01:19:57,270
Al.
1170
01:19:58,837 --> 01:20:00,186
Al?
1171
01:20:36,440 --> 01:20:39,269
Joe. Hey, how you doing?
Come on in.
1172
01:20:39,312 --> 01:20:40,618
Thanks.
1173
01:20:43,229 --> 01:20:46,102
- Where's Al?
- He's at home.
1174
01:20:46,145 --> 01:20:48,800
I, um, I just came over
to talk to you about some stuff.
1175
01:20:48,844 --> 01:20:50,193
Oh, sure, sure.
1176
01:20:50,236 --> 01:20:52,238
- Nothing wrong, is there?
- No. No.
1177
01:20:52,282 --> 01:20:53,805
Oh!
1178
01:20:53,849 --> 01:20:55,154
Hello, Joe.
1179
01:20:55,198 --> 01:20:56,416
Hiya, beautiful.
1180
01:20:56,460 --> 01:20:57,504
Hi, Joe.
1181
01:20:57,548 --> 01:20:58,941
Hi.
1182
01:20:58,984 --> 01:21:00,377
Joe, you look kind of tired.
1183
01:21:00,420 --> 01:21:01,900
Would you like a cup
of coffee or something?
1184
01:21:01,944 --> 01:21:03,684
No, thanks.
1185
01:21:03,728 --> 01:21:05,773
Well, if you already
got some made.
1186
01:21:05,817 --> 01:21:07,471
Well, we got any coffee made,
Kath?
1187
01:21:07,514 --> 01:21:09,386
No. It will only take a second
though if you want some.
1188
01:21:09,429 --> 01:21:10,474
Yeah, thanks.
1189
01:21:10,517 --> 01:21:11,736
Sure.
1190
01:21:15,653 --> 01:21:18,656
Is there somewhere
we can go to talk alone?
1191
01:21:18,699 --> 01:21:21,789
Sure. Yeah. Come on.
1192
01:21:21,833 --> 01:21:23,269
[laughing]
1193
01:21:25,010 --> 01:21:28,013
Come on.
You three guys did that?
1194
01:21:28,057 --> 01:21:31,887
- Are you bullshitting me?
- That's only the half of it.
1195
01:21:31,930 --> 01:21:34,324
Right after we buried Willie,
me and your uncle took off
1196
01:21:34,367 --> 01:21:36,500
to Las Vegas for a couple hours
1197
01:21:36,543 --> 01:21:38,850
and cleaned those bums out
for over 70,000.
1198
01:21:40,199 --> 01:21:41,984
Seventeen or seventy?
1199
01:21:42,027 --> 01:21:43,768
Seventy, 7-0.
1200
01:21:54,387 --> 01:21:55,823
Between the bank job and Vegas
1201
01:21:55,867 --> 01:21:59,305
it comes to
a little over $107,000.
1202
01:21:59,349 --> 01:22:00,828
Jesus Christ.
1203
01:22:03,005 --> 01:22:04,310
Pete..
1204
01:22:05,659 --> 01:22:07,139
...Al's dead.
1205
01:22:10,273 --> 01:22:11,927
What?
1206
01:22:11,970 --> 01:22:14,016
Al died a couple of hours ago.
1207
01:22:17,236 --> 01:22:19,456
We came back from Las Vegas
this afternoon.
1208
01:22:19,499 --> 01:22:22,067
We were real tired,
Al especially.
1209
01:22:22,111 --> 01:22:24,417
'We didn't get any sleep
since before the funeral.'
1210
01:22:24,461 --> 01:22:26,289
'What, with all the excitement
and everything.'
1211
01:22:26,332 --> 01:22:28,204
'It must have been
too much for him.'
1212
01:22:28,247 --> 01:22:29,814
Jesus.
1213
01:22:29,857 --> 01:22:32,599
'As soon as we got home,
we both fell asleep right away.'
1214
01:22:32,643 --> 01:22:34,253
'I woke up and..'
1215
01:22:34,297 --> 01:22:36,386
'...he must have died
in his sleep.'
1216
01:22:39,519 --> 01:22:40,781
[sighs]
1217
01:22:43,871 --> 01:22:45,917
[Kathy]
'Pete, coffee's ready.'
1218
01:22:49,529 --> 01:22:51,140
Alright, honey.
We'll be up in a minute.
1219
01:22:51,183 --> 01:22:52,837
[Kathy]
'You want me to bring it down?'
1220
01:22:55,361 --> 01:22:57,146
It's alright. We'll be up soon.
1221
01:22:57,189 --> 01:22:58,974
[Kathy]
'Alright.'
1222
01:22:59,017 --> 01:23:00,584
Where is he?
1223
01:23:00,627 --> 01:23:03,804
I called Ryan's Funeral Parlor
before I came over.
1224
01:23:03,848 --> 01:23:05,589
Everything is taken care of.
1225
01:23:08,113 --> 01:23:11,812
'Pete, I know this whole thing
is gonna be rough on you'
1226
01:23:11,856 --> 01:23:14,685
but you gotta pull together
and listen for a minute.
1227
01:23:14,728 --> 01:23:16,295
I need your help.
1228
01:23:20,386 --> 01:23:22,127
Okay. Go ahead.
1229
01:23:22,171 --> 01:23:24,782
When me, Al, and Willie
did the bank job
1230
01:23:24,825 --> 01:23:27,176
we didn't know
what the hell we were doing.
1231
01:23:27,219 --> 01:23:29,091
The whole thing was stupid.
1232
01:23:29,134 --> 01:23:31,354
We just ran in and did it.
1233
01:23:31,397 --> 01:23:33,051
Now I've been hearing
stuff on the radio
1234
01:23:33,095 --> 01:23:35,445
and thinking about how
we went about his thing.
1235
01:23:35,488 --> 01:23:38,317
I got a feeling that
we loused up or something.
1236
01:23:38,361 --> 01:23:40,319
Fingerprints or some..
I don't know what.
1237
01:23:40,363 --> 01:23:42,582
But I got a feeling
that we screwed up.
1238
01:23:42,626 --> 01:23:43,844
Now what I need from you, Pete
1239
01:23:43,888 --> 01:23:46,456
is somewhere to stash
all this money
1240
01:23:46,499 --> 01:23:48,936
'cause there may be
some trouble.
1241
01:23:48,980 --> 01:23:52,375
Well, I'm with you, Joe.
Whatever I can do.
1242
01:23:52,418 --> 01:23:55,117
You got, you got one of them
safety deposit boxes?
1243
01:23:55,160 --> 01:23:56,509
[sniffles]
Yeah.
1244
01:23:58,033 --> 01:23:59,469
You think all this
will fit in it?
1245
01:24:01,036 --> 01:24:02,298
Well..
1246
01:24:02,341 --> 01:24:04,343
...I guess
I could squeeze it in.
1247
01:24:04,387 --> 01:24:06,171
You're a good kid, Pete.
1248
01:24:06,215 --> 01:24:08,434
I want you to take care
of this right away.
1249
01:24:08,478 --> 01:24:09,957
The first thing in the morning.
1250
01:24:10,001 --> 01:24:12,308
But you gotta promise me,
if anything should happen
1251
01:24:12,351 --> 01:24:15,615
you won't turn any of this dough
over to the cops or anything.
1252
01:24:15,659 --> 01:24:17,182
Just bring you trouble,
them bastards
1253
01:24:17,226 --> 01:24:19,271
will probably wind up
taking all of it
1254
01:24:19,315 --> 01:24:21,752
thinking it was all stolen.
1255
01:24:21,795 --> 01:24:23,101
Alright, then.
1256
01:24:23,145 --> 01:24:25,234
I'm gonna get going.
1257
01:24:25,277 --> 01:24:28,324
Just remember
no matter what happens
1258
01:24:28,367 --> 01:24:30,500
do exactly like I told you,
Pete.
1259
01:24:30,543 --> 01:24:32,937
Don't worry about me, Joe.
1260
01:24:32,980 --> 01:24:34,156
I'll do just like you say.
1261
01:24:34,199 --> 01:24:35,461
Okay.
1262
01:24:35,505 --> 01:24:37,159
I'll see you at Ryan's
in the morning then.
1263
01:24:39,161 --> 01:24:40,379
Okay.
1264
01:25:45,401 --> 01:25:48,317
[instrumental music]
1265
01:27:50,917 --> 01:27:52,136
[tires screeching]
1266
01:27:56,793 --> 01:27:58,925
[siren wailing]
1267
01:28:10,763 --> 01:28:15,115
[woman on radio]
'1323, 1323, 484, report.'
1268
01:28:18,902 --> 01:28:21,208
That's it, boys.
They got us.
1269
01:28:30,348 --> 01:28:33,438
Well, looks like I'm gonna
be living a third life.
1270
01:28:36,963 --> 01:28:38,878
Did you plan the robbery,
Mr. Harris?
1271
01:28:38,922 --> 01:28:40,053
Can you tell us
where the money is?
1272
01:28:40,097 --> 01:28:41,359
[indistinct chatter]
1273
01:28:44,188 --> 01:28:45,668
What were you gonna do with..
1274
01:28:45,711 --> 01:28:47,365
What were you gonna do
with all the money?
1275
01:28:53,937 --> 01:28:56,853
Hello, Mr. Harris.
I'm Bob Jensen.
1276
01:29:01,379 --> 01:29:03,468
I-I've been asked to come
down here and speak with you
1277
01:29:03,512 --> 01:29:07,385
because, well, somebody,
uh, in Washington
1278
01:29:07,429 --> 01:29:08,995
thought they heard you might
be a little reluctant
1279
01:29:09,039 --> 01:29:10,910
to cooperate with our men
down here.
1280
01:29:10,954 --> 01:29:13,391
Excuse me for one second.
1281
01:29:13,435 --> 01:29:15,828
Maybe I could save you
some of your valuable time.
1282
01:29:15,872 --> 01:29:17,090
Okay.
1283
01:29:17,134 --> 01:29:18,440
'Like I told your buddies here'
1284
01:29:18,483 --> 01:29:20,964
me and my two friends
robbed the bank.
1285
01:29:21,007 --> 01:29:22,400
We did it
and we buried the money
1286
01:29:22,444 --> 01:29:24,359
and I ain't ever
gonna tell you where
1287
01:29:24,402 --> 01:29:27,013
'and you sure as hell ain't
ever gonna find it on your own.'
1288
01:29:27,057 --> 01:29:28,754
So why don't you just lock me up
1289
01:29:28,798 --> 01:29:30,930
and forget all
about this whole thing?
1290
01:29:30,974 --> 01:29:32,454
You'll be doing
everybody a favor.
1291
01:29:36,371 --> 01:29:39,417
They tell me, Joe..
1292
01:29:39,461 --> 01:29:42,768
...that, uh, you don't
have any record at all.
1293
01:29:42,812 --> 01:29:44,596
In fact, there's every
indication that you've been
1294
01:29:44,640 --> 01:29:48,121
a law-abiding, productive member
of your community since..
1295
01:29:48,165 --> 01:29:49,862
Well, let's face it,
since a long time
1296
01:29:49,906 --> 01:29:52,387
before I learned how to walk.
1297
01:29:52,430 --> 01:29:55,085
'This, along with the fact
that this whole incident'
1298
01:29:55,128 --> 01:29:58,436
has become a widely
publicized social issue..
1299
01:29:58,480 --> 01:30:01,439
...has helped for a lot
of forces, including ourselves
1300
01:30:01,483 --> 01:30:04,181
to rally to your support.
1301
01:30:04,224 --> 01:30:06,444
But, Joe, you're gonna have
to meet us halfway on this.
1302
01:30:06,488 --> 01:30:09,055
Now I can't promise you..
1303
01:30:09,099 --> 01:30:11,231
...but if you can show us that
you've changed your attitude
1304
01:30:11,275 --> 01:30:13,582
I think there's every indication
that you'll be able to
1305
01:30:13,625 --> 01:30:15,584
walk away from this whole mess
1306
01:30:15,627 --> 01:30:17,412
and I mean scot-free.
1307
01:30:32,470 --> 01:30:34,124
You got an extra piece of gum?
1308
01:31:11,422 --> 01:31:13,380
So..
1309
01:31:13,424 --> 01:31:15,121
...what do you say, Joe?
1310
01:31:15,165 --> 01:31:16,732
Hmm?
1311
01:31:16,775 --> 01:31:19,952
I say, why don't you get
the hell out of here?
1312
01:31:19,996 --> 01:31:21,824
You give me a headache.
1313
01:31:24,914 --> 01:31:26,611
Thanks for the gum.
1314
01:31:31,747 --> 01:31:34,663
[instrumental music]
1315
01:31:46,239 --> 01:31:48,503
- Inmate's name?
- Joe Harris.
1316
01:31:50,983 --> 01:31:53,420
- Your name?
- Pete McCaffrey.
1317
01:31:53,464 --> 01:31:55,466
Pete or Peter?
1318
01:31:55,510 --> 01:31:57,599
Well, I, I guess Peter.
1319
01:31:57,642 --> 01:31:59,470
Can I see
some identification, please?
1320
01:32:00,602 --> 01:32:01,820
Sure.
1321
01:32:21,361 --> 01:32:22,624
Thanks.
1322
01:33:02,185 --> 01:33:03,795
Hiya, Pete.
1323
01:33:03,839 --> 01:33:05,188
Hi, Joe.
1324
01:33:06,929 --> 01:33:08,974
They're gonna make me go
to lunch in about a minute
1325
01:33:09,018 --> 01:33:11,107
so we're gonna have to make
this kind of short.
1326
01:33:13,762 --> 01:33:15,851
Kathy sends her love.
1327
01:33:15,894 --> 01:33:17,374
She wanted to come down
to see you too
1328
01:33:17,417 --> 01:33:19,594
but we couldn't get nobody
to watch the kids.
1329
01:33:19,637 --> 01:33:21,639
You didn't tell her about any
of the stuff we talked about?
1330
01:33:21,683 --> 01:33:23,336
- Did you?
- No, of course not.
1331
01:33:23,380 --> 01:33:24,599
Good.
1332
01:33:27,732 --> 01:33:31,257
I felt, I felt bad
I couldn't go to Al's funeral.
1333
01:33:31,301 --> 01:33:33,216
Did it all go okay?
1334
01:33:33,259 --> 01:33:34,609
Yeah.
1335
01:33:36,915 --> 01:33:38,917
How do you like that lawyer
they gave you?
1336
01:33:38,961 --> 01:33:41,528
Yeah. He's a nice kid.
1337
01:33:41,572 --> 01:33:44,662
- Yeah, I spoke with him.
- What do you mean?
1338
01:33:44,706 --> 01:33:47,056
Well, I didn't tell him nothing
but..
1339
01:33:47,099 --> 01:33:48,797
...we just talked
about the case a little bit.
1340
01:33:51,190 --> 01:33:53,149
He says they're gonna be a lot
tougher on you than you thought
1341
01:33:53,192 --> 01:33:55,064
if you don't give 'em
back the money.
1342
01:33:55,107 --> 01:33:57,066
Yeah? Well, screw them.
1343
01:33:59,721 --> 01:34:01,548
I don't know, Joe.
1344
01:34:01,592 --> 01:34:03,725
Maybe you should just give 'em
back the money from the robbery.
1345
01:34:03,768 --> 01:34:05,465
Forget it.
1346
01:34:05,509 --> 01:34:08,164
Al and Willie would both die
if I gave that money back.
1347
01:34:09,600 --> 01:34:11,907
Besides, Pete..
1348
01:34:11,950 --> 01:34:14,474
...let me tell you something.
1349
01:34:14,518 --> 01:34:16,651
For the past couple of years,
me, Al and Willie
1350
01:34:16,694 --> 01:34:20,350
all sat on that park bench
and looked at each other.
1351
01:34:20,393 --> 01:34:22,004
Maybe a politician
would come around
1352
01:34:22,047 --> 01:34:24,180
and talk to us
at election time
1353
01:34:24,223 --> 01:34:26,486
but that was about it.
1354
01:34:26,530 --> 01:34:29,141
That was our life.
1355
01:34:29,185 --> 01:34:31,448
Here, I've got my own cell
with a toilet and a sink.
1356
01:34:32,884 --> 01:34:35,931
Food's okay,
and I'm feeling good.
1357
01:34:35,974 --> 01:34:39,108
As a matter of fact, they treat
me like a king around here.
1358
01:34:39,151 --> 01:34:43,112
Everyone comes around to talk
and they all wanna do me favors.
1359
01:34:43,155 --> 01:34:45,810
Pretty soon, they'll all wind up
asking me where I hid the money.
1360
01:34:47,377 --> 01:34:49,118
They don't know it,
but they're all older than me.
1361
01:34:49,161 --> 01:34:50,554
[footsteps approaching]
1362
01:34:54,210 --> 01:34:57,604
Alright, we're gonna have
to wrap it up now.
1363
01:34:57,648 --> 01:35:00,172
Inside or out,
I'm a prisoner either way.
1364
01:35:00,216 --> 01:35:02,261
So don't worry about me, Pete.
1365
01:35:02,305 --> 01:35:04,263
You just enjoy
all your inheritance
1366
01:35:04,307 --> 01:35:07,005
and take care of Kathy
and the kids.
1367
01:35:07,049 --> 01:35:08,703
Al would have really liked that.
1368
01:35:11,270 --> 01:35:12,532
[male #6]
'Okay. Let's get going.'
1369
01:35:18,451 --> 01:35:20,715
[instrumental music]
1370
01:35:32,378 --> 01:35:33,728
And besides..
1371
01:35:35,468 --> 01:35:38,123
...no tinhorn joint like this
could ever hold me.
1372
01:35:43,955 --> 01:35:46,392
[music continues]
1373
01:36:13,985 --> 01:36:16,422
[music continues]
91858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.