All language subtitles for Fly.Away.With.Me.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:10,033 --> 00:00:20,000 ♪ 4 00:00:21,033 --> 00:00:22,133 Did you get the voice-over report? 5 00:00:22,266 --> 00:00:24,066 Thank you. Oh, hi, Janice. Hi. 6 00:00:24,200 --> 00:00:26,767 Kyle needs the Tenolin proofs ASAP. 7 00:00:26,900 --> 00:00:28,000 Okay, great. I'll check my e-mail. 8 00:00:28,133 --> 00:00:29,266 Thanks. Bye. 9 00:00:29,400 --> 00:00:30,800 Not a single one of those auditions moved me, 10 00:00:30,934 --> 00:00:32,834 so just send it out again and get me some new faces. 11 00:00:32,967 --> 00:00:34,900 Seriously, how hard is it to find a face to sell insurance? 12 00:00:35,033 --> 00:00:37,467 Well, I read over the script, and maybe nobody moved you 13 00:00:37,600 --> 00:00:39,667 because I felt like it was lacking a bit of heart. 14 00:00:39,800 --> 00:00:42,500 It's a commercial, Angie, not an Oscar movie. 15 00:00:42,633 --> 00:00:44,633 Seth, I need you to fly in props to set. 16 00:00:44,767 --> 00:00:47,100 Actually, I've got dance class in an hour. 17 00:00:47,233 --> 00:00:49,433 - Uh, I can do it. - Great. Is that for me? 18 00:00:49,567 --> 00:00:52,233 - Oh, yes. Your double espresso. - See? 19 00:00:52,367 --> 00:00:54,567 This is why I think we should give it another shot. 20 00:00:54,700 --> 00:00:55,800 Of espresso? 21 00:00:55,934 --> 00:00:56,834 No. Us. 22 00:00:56,967 --> 00:00:58,567 Because you get me, and all of this. 23 00:00:58,700 --> 00:00:59,900 Oh. Well, what I got is 24 00:01:00,100 --> 00:01:01,900 that you're not into anything serious, which is fine. 25 00:01:02,033 --> 00:01:03,166 I'm a changed man, Angie. 26 00:01:03,300 --> 00:01:04,800 I haven't been out with a woman in months. 27 00:01:04,934 --> 00:01:06,700 Really. Because why would I? I have you. 28 00:01:06,834 --> 00:01:08,667 Think about it. We could be dynamite here, 29 00:01:08,800 --> 00:01:10,300 together. 30 00:01:10,433 --> 00:01:13,266 This world could be our oyster. 31 00:01:16,333 --> 00:01:20,000 Props. Got to get on the props. 32 00:01:35,800 --> 00:01:37,200 - Hey. - Hi. 33 00:01:37,333 --> 00:01:38,533 You working late? 34 00:01:38,667 --> 00:01:41,533 Yeah. I had to step in as props coordinator. 35 00:01:41,667 --> 00:01:44,533 Wow. What hat don't you wear in that office? 36 00:01:44,667 --> 00:01:47,066 You know, honestly, I had no idea how all-encompassing 37 00:01:47,200 --> 00:01:49,367 working in production would be. I just thought it'd be 38 00:01:49,500 --> 00:01:50,734 a great way for me to get my feet wet 39 00:01:50,867 --> 00:01:52,000 while I work on my script, 40 00:01:52,133 --> 00:01:53,667 which is going to be Oscar-worthy, by the way. 41 00:01:53,800 --> 00:01:55,500 I have no doubts. 42 00:01:55,633 --> 00:01:57,667 (chuckling) 43 00:01:57,800 --> 00:01:59,233 Oh, no. 44 00:01:59,367 --> 00:02:01,600 The apartment I was on the waitlist for just got rented. 45 00:02:01,734 --> 00:02:03,533 No. Why does this keep happening? 46 00:02:03,667 --> 00:02:05,300 You know what they say about this city. 47 00:02:05,433 --> 00:02:09,066 It's impossible to find a job, a boyfriend... 48 00:02:09,200 --> 00:02:10,967 Both: ...and a place to live. 49 00:02:11,100 --> 00:02:12,734 Well, you have nailed three out of three. 50 00:02:12,867 --> 00:02:14,734 Well, part-time boyfriend, 51 00:02:14,867 --> 00:02:17,600 but suits me just fine. 52 00:02:17,734 --> 00:02:19,100 By the way, he just flew in, 53 00:02:19,233 --> 00:02:21,400 and he's going to be crashing here for a couple of nights. 54 00:02:21,533 --> 00:02:22,734 You don't mind, do you? 55 00:02:22,867 --> 00:02:24,934 No, of course not. It's your place. 56 00:02:25,066 --> 00:02:27,266 You're the best. Thanks. 57 00:02:27,400 --> 00:02:30,967 Alright. I got to go. I am late, as per uszh. 58 00:02:31,100 --> 00:02:33,800 Do not stay up working too late. 59 00:02:33,934 --> 00:02:35,266 Promise me. 60 00:02:35,400 --> 00:02:36,533 - I won't. - Okay. Bye. 61 00:02:36,667 --> 00:02:37,734 Bye. 62 00:02:37,867 --> 00:02:38,900 - Love you. - Bye. 63 00:02:39,033 --> 00:02:40,233 Bye. 64 00:02:45,834 --> 00:02:47,967 (phone buttons clacking) 65 00:02:48,100 --> 00:02:50,767 Okay. 66 00:02:50,900 --> 00:02:52,633 (exhaling sharply) 67 00:02:52,767 --> 00:02:57,300 "Exterior, jungle, day." 68 00:03:05,066 --> 00:03:06,967 Coffee. I need coffee. 69 00:03:07,100 --> 00:03:09,166 (door opening) - Good morning. 70 00:03:09,300 --> 00:03:12,600 - Good morning. How'd you sleep? - Fantastic. 71 00:03:12,734 --> 00:03:14,266 (coffee dribbling) 72 00:03:14,400 --> 00:03:16,667 - Beth? - Yeah? 73 00:03:16,800 --> 00:03:19,166 Why is Aaron wearing my bathrobe? 74 00:03:19,300 --> 00:03:21,934 Um, I forgot to wash the towels. 75 00:03:22,066 --> 00:03:23,633 (chuckling) 76 00:03:23,767 --> 00:03:24,967 Sorry. 77 00:03:27,600 --> 00:03:30,166 - It looks cute on him, though. - It does look cute. 78 00:03:30,300 --> 00:03:33,967 Please don't tell me that is work on a Sunday. 79 00:03:34,100 --> 00:03:36,033 - Oh, my gosh. - What? 80 00:03:37,633 --> 00:03:39,133 - I won! - What? 81 00:03:39,266 --> 00:03:41,000 I won the rental lottery. I'm going to get my own place! 82 00:03:41,133 --> 00:03:42,533 - Oh, my God. Really? - I'm getting my own place. 83 00:03:42,667 --> 00:03:44,467 I'm getting my own apartment, my own space. 84 00:03:44,600 --> 00:03:45,700 - She got a place! - I got a place! 85 00:03:45,834 --> 00:03:47,467 (squealing, laughing) 86 00:04:01,166 --> 00:04:03,333 Louis? 87 00:04:03,467 --> 00:04:04,567 You watch the hockey playoffs last night? 88 00:04:04,700 --> 00:04:05,867 Am I alive and breathing? 89 00:04:06,000 --> 00:04:07,367 You want me to pick you up anything while I'm out? 90 00:04:07,500 --> 00:04:08,700 Nah. I'm good. 91 00:04:09,967 --> 00:04:12,567 Oh, hey. 92 00:04:12,700 --> 00:04:14,900 - Whoop! (laughing) - Oh, sorry. There you go. 93 00:04:15,033 --> 00:04:16,934 Sorry. 94 00:04:17,066 --> 00:04:18,367 I'm not busting in. Don't worry. I'm moving in. 95 00:04:18,500 --> 00:04:21,133 To my very own... 96 00:04:22,467 --> 00:04:23,834 ...place. 97 00:04:28,066 --> 00:04:30,533 Well, you didn't, uh, strike me as a bandit. 98 00:04:30,667 --> 00:04:32,066 And even if you were, it's pretty hard 99 00:04:32,200 --> 00:04:33,967 to get anything past Louis there. 100 00:04:35,533 --> 00:04:37,500 The napping is just a cover. 101 00:04:37,633 --> 00:04:38,734 (chuckling) 102 00:04:38,867 --> 00:04:40,333 Can I help you bring this to the elevator? 103 00:04:40,467 --> 00:04:42,900 Uh, no. That's okay. Thanks, though. 104 00:04:43,033 --> 00:04:44,934 - You sure? - Yeah. 105 00:04:47,133 --> 00:04:50,033 Well, welcome to the building. 106 00:04:59,300 --> 00:05:01,200 (elevator bell dinging) 107 00:05:28,467 --> 00:05:29,600 Okay. 108 00:05:29,734 --> 00:05:33,333 You are going to thrive out here, girl. Mm-hmm. 109 00:05:38,233 --> 00:05:39,900 Woo! 110 00:05:42,600 --> 00:05:43,834 Hmm. 111 00:05:47,533 --> 00:05:49,166 (sighing) 112 00:05:49,300 --> 00:05:50,533 Wow. 113 00:06:00,934 --> 00:06:02,166 (wings flapping) 114 00:06:16,533 --> 00:06:19,166 What? Where did you come from? 115 00:06:19,300 --> 00:06:20,734 Angie: Hello? 116 00:06:20,867 --> 00:06:23,233 Hello? Is anyone missing a bird? 117 00:06:23,367 --> 00:06:25,734 Hello. Hello. 118 00:06:25,867 --> 00:06:26,834 - Uh, uh-- - (knocking on door) 119 00:06:26,967 --> 00:06:28,166 Coming. 120 00:06:33,266 --> 00:06:35,500 Hi. Angie Leroy? 121 00:06:35,633 --> 00:06:37,867 Gineen Fowler, building manager. 122 00:06:38,000 --> 00:06:39,900 - Hi. - Welcome. 123 00:06:41,166 --> 00:06:43,633 Congratulations on winning the lottery. 124 00:06:43,767 --> 00:06:44,800 Oh, thank you. 125 00:06:44,934 --> 00:06:46,734 I see you're almost all settled in. 126 00:06:46,867 --> 00:06:48,367 - Almost. - Great. 127 00:06:48,500 --> 00:06:51,867 Well, in case if you haven't had time to read my welcome e-mail, 128 00:06:52,000 --> 00:06:54,033 here is a hard copy of everything you need to know 129 00:06:54,166 --> 00:06:55,567 about the building, 130 00:06:55,700 --> 00:06:59,667 including my newly implemented no-pet policy, excluding fish. 131 00:06:59,800 --> 00:07:01,367 Because what mess do they make, really? 132 00:07:01,500 --> 00:07:02,467 (laughing nervously) 133 00:07:02,600 --> 00:07:04,567 Well, the last tenant in your unit, 134 00:07:04,700 --> 00:07:06,867 I will say, he respected the rule 135 00:07:07,000 --> 00:07:10,934 but had a nasty habit of feeding the pigeons on the balcony. 136 00:07:11,066 --> 00:07:12,867 And it's the reason the unit came up. 137 00:07:13,000 --> 00:07:14,233 I think I saw a pigeon out there. 138 00:07:14,367 --> 00:07:17,567 Must be a clinger-on-er, wondering where the buffet went. 139 00:07:17,700 --> 00:07:20,300 Hmm. Well, don't worry. I have bird control 140 00:07:20,433 --> 00:07:22,567 - looking into some measures. - Copy that. 141 00:07:22,700 --> 00:07:25,800 If you need anything, don't hesitate to ask. 142 00:07:25,934 --> 00:07:26,934 And remember, we're all one big family here. 143 00:07:27,066 --> 00:07:30,266 - Copy that. - (feigning a squawky cough) 144 00:07:30,400 --> 00:07:33,734 I think I have something in my throat. 145 00:07:33,867 --> 00:07:36,800 I think I have a frog in my throat. 146 00:07:36,934 --> 00:07:38,200 Anyways, um, thank you so much for everything. 147 00:07:38,333 --> 00:07:39,867 Um, I will reach out if I have any problems. 148 00:07:42,200 --> 00:07:45,133 Angie: Well, what am I supposed to do with it? 149 00:07:45,266 --> 00:07:46,367 Well, did you call the zoo? 150 00:07:46,500 --> 00:07:48,767 Yeah. I called the zoo, who told me to call 151 00:07:48,900 --> 00:07:50,033 wildlife services, 152 00:07:50,166 --> 00:07:52,200 who told me to call the bird rescue place, 153 00:07:52,333 --> 00:07:53,934 who told me they were overcrowded. 154 00:07:54,066 --> 00:07:56,100 And I can't keep it here, 155 00:07:56,233 --> 00:07:58,433 because it's against the rules. 156 00:07:58,567 --> 00:08:00,467 Beth: I'm so sorry, Ang. 157 00:08:00,600 --> 00:08:01,834 What about a pet store? 158 00:08:01,967 --> 00:08:03,867 (gasping) Oh, my gosh. 159 00:08:04,000 --> 00:08:05,767 You're a genius. A pet store. 160 00:08:05,900 --> 00:08:08,367 I'm going to go there now. Okay. I'll talk to you later. Bye. 161 00:08:14,600 --> 00:08:16,000 - Hi there. - Hi. 162 00:08:16,133 --> 00:08:17,934 Um, I was wondering if you could take a parrot 163 00:08:18,066 --> 00:08:19,300 off my hands. 164 00:08:19,433 --> 00:08:22,367 - What kind of parrot? - It's a blue and yellow one. 165 00:08:22,500 --> 00:08:24,133 Blue and gold macaw. 166 00:08:24,266 --> 00:08:26,033 A descendant of the Psittacidae family. 167 00:08:26,166 --> 00:08:27,967 Ah, yeah. Whatever. 168 00:08:28,100 --> 00:08:29,133 Um, so, can you take it? 169 00:08:29,266 --> 00:08:30,600 Sorry. Pet shops don't take in rescues. 170 00:08:30,734 --> 00:08:32,367 - None of them? - Nada. 171 00:08:32,500 --> 00:08:33,867 (dog barking in the distance) 172 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Uh, okay. 173 00:08:36,133 --> 00:08:38,300 Well, could you tell me which aisle 174 00:08:38,433 --> 00:08:39,867 your birdcages are in? 175 00:08:40,000 --> 00:08:41,834 Aisle four. 176 00:08:41,967 --> 00:08:43,100 Thanks. 177 00:08:43,233 --> 00:08:44,600 (sighing) 178 00:08:55,767 --> 00:08:57,100 Shopping for a pet? 179 00:08:57,233 --> 00:08:58,633 - (toy clattering) - No. 180 00:08:58,767 --> 00:09:00,667 No, no, no. Not at all. No. 181 00:09:00,800 --> 00:09:02,700 This is not for me or my new place. 182 00:09:02,834 --> 00:09:04,266 It's for my old roommate. 183 00:09:04,400 --> 00:09:06,000 She got a pet, and so, 184 00:09:06,133 --> 00:09:08,166 I'm picking up some stuff for her, so-- 185 00:09:08,300 --> 00:09:10,433 What are you doing here? 186 00:09:10,567 --> 00:09:12,300 Fish food. 187 00:09:13,633 --> 00:09:16,000 Right. The only pet allowed on the list. 188 00:09:16,133 --> 00:09:17,400 - Or so we're told. - Mm-hmm. 189 00:09:17,533 --> 00:09:19,166 And we wouldn't want to break the rules, right? 190 00:09:19,300 --> 00:09:20,400 (laughing nervously) No. 191 00:09:20,533 --> 00:09:23,767 I've wanted my place for a very long time, 192 00:09:23,900 --> 00:09:26,667 so, I'm definitely going to be crossing all my T's 193 00:09:26,800 --> 00:09:27,834 and dotting all my I's. 194 00:09:27,967 --> 00:09:29,633 Right. 195 00:09:31,066 --> 00:09:32,433 Well, it's nice to run into you. 196 00:09:32,567 --> 00:09:34,400 - Angie. - Angie? Ted. 197 00:09:34,533 --> 00:09:36,000 A pleasure to officially meet you, 198 00:09:36,133 --> 00:09:37,767 and I'm sure I'll be seeing you around. 199 00:09:37,900 --> 00:09:41,000 Yeah. That you will. 200 00:09:41,133 --> 00:09:42,633 See me around. 201 00:10:13,066 --> 00:10:15,266 Oh. Well, fancy meeting you again. 202 00:10:15,400 --> 00:10:17,767 - Yes. - Same floor. 203 00:10:20,667 --> 00:10:22,400 So, what kind of fish do you have? 204 00:10:22,533 --> 00:10:23,600 Tropical. 205 00:10:23,734 --> 00:10:25,033 You know, mollies, guppies. 206 00:10:25,166 --> 00:10:27,600 This, uh, big old catfish. 207 00:10:27,734 --> 00:10:29,233 He's kind of like the Godfather of the tank. 208 00:10:29,367 --> 00:10:30,934 Keeps the rest of them in line. 209 00:10:33,300 --> 00:10:37,934 What sort of bird does your former roommate have? 210 00:10:38,066 --> 00:10:40,033 Parrot. 211 00:10:41,500 --> 00:10:43,867 Hmm. Thing doesn't shut up. (chuckling) 212 00:10:46,166 --> 00:10:48,000 (elevator bell dinging) 213 00:10:51,667 --> 00:10:53,734 - Oh! (laughing) 214 00:10:53,867 --> 00:10:55,000 - Sorry. - No. Right here. 215 00:10:55,133 --> 00:10:56,800 Please. After you. 216 00:11:06,100 --> 00:11:08,166 Oh. Well, look at that. 217 00:11:08,300 --> 00:11:09,834 We're neighbors. 218 00:11:09,967 --> 00:11:11,100 Yeah. Looks like it. 219 00:11:11,233 --> 00:11:12,500 (keys jingling) 220 00:11:12,633 --> 00:11:14,500 Parrot: Not on your Nelly. 221 00:11:16,700 --> 00:11:17,800 That's my roommate. My old roommate. 222 00:11:17,934 --> 00:11:20,667 Not my one right now. 223 00:11:20,800 --> 00:11:22,800 Dropping some stuff off. Must be on the phone. 224 00:11:22,934 --> 00:11:23,934 (laughing nervously) 225 00:11:24,066 --> 00:11:25,734 Well, I'll see you around, neighbor. 226 00:11:25,867 --> 00:11:26,800 Yeah. 227 00:11:26,934 --> 00:11:28,433 Bye. 228 00:11:31,800 --> 00:11:33,934 (squawking) 229 00:11:35,934 --> 00:11:37,066 Angie: Okay. 230 00:11:37,200 --> 00:11:39,233 I have an online ad for a free parrot 231 00:11:39,367 --> 00:11:41,667 and one for a lost one. 232 00:11:41,800 --> 00:11:44,133 Hmm. Maybe you shouldn't put it for free. 233 00:11:44,266 --> 00:11:45,300 You could get a lot of weirdos. 234 00:11:45,433 --> 00:11:48,333 You are so right about that. 235 00:11:48,467 --> 00:11:50,000 I just hope the owner is looking for it. 236 00:11:50,133 --> 00:11:51,266 I mean, this bird must've flown 237 00:11:51,400 --> 00:11:53,633 out of somebody's place from somewhere. 238 00:11:53,767 --> 00:11:56,300 Maybe it will chirp its address. 239 00:11:56,433 --> 00:11:57,934 (both laughing) 240 00:11:58,066 --> 00:11:59,133 Which would be so much better than 241 00:11:59,266 --> 00:12:01,033 the random phrases it keeps on belting out. 242 00:12:01,166 --> 00:12:02,467 Which, by the way, 243 00:12:02,600 --> 00:12:04,133 almost got me in trouble with my neighbor, 244 00:12:04,266 --> 00:12:07,333 who is pretty easy on the eyes. 245 00:12:07,467 --> 00:12:09,967 Excusez-moi. Please do tell me more. 246 00:12:10,100 --> 00:12:14,667 Nothing to tell, other than he's really cute. 247 00:12:14,800 --> 00:12:17,166 And he has a fish, so he plays by the rules. 248 00:12:17,300 --> 00:12:19,033 Okay. 249 00:12:19,166 --> 00:12:20,467 Beth, no. 250 00:12:22,867 --> 00:12:24,400 What are you doing? 251 00:12:26,000 --> 00:12:27,133 - Is that him? - Yeah. That's him. 252 00:12:27,266 --> 00:12:29,533 Ooh. He is cute. 253 00:12:29,667 --> 00:12:31,667 (both gasping) 254 00:12:31,800 --> 00:12:32,900 Oh, my God. 255 00:12:33,033 --> 00:12:35,834 (giggling) 256 00:12:35,967 --> 00:12:39,233 - (laughing) - Okay. This is perfect. 257 00:12:39,367 --> 00:12:42,467 I mean, you no longer have to look for a place to live. 258 00:12:42,600 --> 00:12:44,667 You already have a job, and hello? 259 00:12:44,800 --> 00:12:48,333 Right next door is a potential man. 260 00:12:48,467 --> 00:12:51,800 Actually, I was kind of thinking 261 00:12:51,934 --> 00:12:54,333 I might give Kyle another chance. 262 00:12:54,467 --> 00:12:55,500 Before you say no-- 263 00:12:55,633 --> 00:12:57,033 Okay. 264 00:12:57,166 --> 00:12:58,667 He's not dating every woman that walks through 265 00:12:58,800 --> 00:13:00,800 the production office door anymore. 266 00:13:00,934 --> 00:13:04,033 Oh, that's good. So, does that mean he wants to get serious? 267 00:13:04,166 --> 00:13:05,867 I mean, it seems like it. 268 00:13:06,000 --> 00:13:09,300 And he's right. Our schedules complement each other, 269 00:13:09,433 --> 00:13:11,734 and I really don't have any time to date anymore. 270 00:13:11,867 --> 00:13:13,200 Okay. 271 00:13:13,333 --> 00:13:17,633 Well, you do what you want, but he is easy on the eyes. 272 00:13:17,767 --> 00:13:19,467 I know. 273 00:13:19,600 --> 00:13:22,800 But with that bird, I just want to remain neighborly. 274 00:13:22,934 --> 00:13:26,266 Because I do not want him reporting me back to Gineen, 275 00:13:26,400 --> 00:13:28,300 - the condo cop. - Okay. 276 00:13:28,433 --> 00:13:30,700 So, then, you get him a bottle. Something tropical 277 00:13:30,834 --> 00:13:32,066 to go with the whole tropical fish theme, 278 00:13:32,200 --> 00:13:33,767 and then voila. 279 00:13:33,900 --> 00:13:36,633 Neighborly duty is done. And then, maybe hot neighbor 280 00:13:36,767 --> 00:13:39,300 will invite you in for a little drink. 281 00:13:39,433 --> 00:13:40,800 You are relentless. 282 00:13:40,934 --> 00:13:42,533 I know. 283 00:13:48,367 --> 00:13:50,967 (knocking on door) 284 00:13:51,100 --> 00:13:52,567 Hey. 285 00:13:52,700 --> 00:13:54,433 Hey. Everything okay? 286 00:13:54,567 --> 00:13:57,300 Yeah. Uh, I just wanted to bring you this. 287 00:13:57,433 --> 00:13:58,567 New neighbor to new neighbor. 288 00:13:58,700 --> 00:14:01,467 Wow. Thank you. I love a Mai Tai. 289 00:14:01,600 --> 00:14:03,333 I know. Who doesn't love a little tropical in a bottle? 290 00:14:03,467 --> 00:14:05,266 - (chuckling) - (something rattling) 291 00:14:05,400 --> 00:14:07,200 Is everything okay? 292 00:14:07,333 --> 00:14:08,367 Uh, yes. 293 00:14:08,500 --> 00:14:10,333 Yeah. 294 00:14:10,467 --> 00:14:13,467 Just, um, hanging a picture, and it probably fell. 295 00:14:13,600 --> 00:14:17,367 Hmm. Well, I was thinking that you and I, we could have... 296 00:14:17,500 --> 00:14:19,266 Thank you. It's very thoughtful. 297 00:14:19,400 --> 00:14:20,500 (door closing) 298 00:14:20,633 --> 00:14:22,400 ...a drink. 299 00:14:23,467 --> 00:14:25,100 Well, that didn't work. 300 00:14:27,834 --> 00:14:28,967 You had to get into trouble 301 00:14:29,100 --> 00:14:31,467 while I was talking to the new neighbor, huh? 302 00:14:31,600 --> 00:14:33,934 Listen, Zoe. 303 00:14:34,066 --> 00:14:36,367 you got to keep it together, okay? 304 00:14:36,500 --> 00:14:40,200 'Cause that one, she likes to dot her I's and cross her T's. 305 00:14:40,333 --> 00:14:43,400 (sighing) 306 00:14:47,066 --> 00:14:48,166 Parrot: Rise and shine. 307 00:14:48,300 --> 00:14:50,266 Ugh. Seriously? 308 00:14:50,400 --> 00:14:51,967 Early bird gets the worm. 309 00:14:54,834 --> 00:14:56,500 I'm trying. 310 00:14:56,633 --> 00:15:00,767 Martha? Martha? 311 00:15:03,333 --> 00:15:04,533 Martha. 312 00:15:04,667 --> 00:15:08,934 Hey. Martha. Is that your owner's name? Martha? 313 00:15:10,700 --> 00:15:12,633 Now you stop talking. 314 00:15:19,834 --> 00:15:22,900 Come on. Follow me. 315 00:15:23,033 --> 00:15:25,033 Yeah. Follow me. 316 00:15:25,166 --> 00:15:27,567 Yeah! Come on. 317 00:15:27,700 --> 00:15:28,767 Fly. 318 00:15:28,900 --> 00:15:30,567 Fly outside. 319 00:15:30,700 --> 00:15:34,500 Fly. Fly outside! 320 00:15:34,633 --> 00:15:36,734 Fly. Fly, bird. 321 00:15:36,867 --> 00:15:40,200 Fly, fly! 322 00:15:40,333 --> 00:15:44,433 Come on. Fly. Woo-hoo! 323 00:15:44,567 --> 00:15:48,400 Fly outside. Come on. 324 00:15:48,533 --> 00:15:51,266 Fly, fly. 325 00:15:51,400 --> 00:15:53,066 Don't you want to fly? 326 00:15:53,200 --> 00:15:54,767 (squawking) 327 00:15:54,900 --> 00:15:58,000 Come on. Don't you want to go home? 328 00:16:01,700 --> 00:16:03,500 Maybe you can't go home. 329 00:16:04,633 --> 00:16:06,633 - (phone ringing) - Oh. 330 00:16:06,767 --> 00:16:09,900 Hello? 331 00:16:10,033 --> 00:16:11,133 Where are you? 332 00:16:11,266 --> 00:16:14,333 Uh, I am on my way. 333 00:16:14,467 --> 00:16:15,734 Good, 'cause the Tenolin clients aren't happy. 334 00:16:15,867 --> 00:16:17,166 So, I need you to go over some new art, 335 00:16:17,300 --> 00:16:19,333 and the Hennessy proposals need to be proofed before noon. 336 00:16:19,467 --> 00:16:22,333 Yeah. Of course. I will be there soon. 337 00:16:22,467 --> 00:16:23,834 Bye, Kyle. 338 00:16:26,133 --> 00:16:27,667 You be good. 339 00:16:37,400 --> 00:16:38,700 (clearing throat) 340 00:16:41,066 --> 00:16:42,433 Sorry about last night. 341 00:16:42,567 --> 00:16:43,900 No big deal. How's your picture? 342 00:16:44,033 --> 00:16:44,934 My picture? 343 00:16:45,066 --> 00:16:47,467 The one that fell? 344 00:16:47,600 --> 00:16:49,300 Right, yeah. 345 00:16:49,433 --> 00:16:52,467 It's, uh, good. It's broken. 346 00:16:52,600 --> 00:16:54,567 Definitely broken. 347 00:16:55,700 --> 00:16:58,200 Mm-hmm? 348 00:17:00,533 --> 00:17:01,834 After you. 349 00:17:04,767 --> 00:17:05,867 - Floor? - Lobby, please. 350 00:17:06,000 --> 00:17:07,500 Ah. 351 00:17:10,767 --> 00:17:13,200 - You off to work? - Mm-hmm. Yep. You? 352 00:17:13,333 --> 00:17:16,100 Yeah. Putting in my eight hours directing air traffic. 353 00:17:19,133 --> 00:17:22,133 You have a bird dropping on your shoulder. 354 00:17:22,266 --> 00:17:24,066 What? 355 00:17:24,200 --> 00:17:25,767 (elevator bell dinging) 356 00:17:28,667 --> 00:17:29,667 'Morning. 357 00:17:29,800 --> 00:17:31,400 Both: 'Morning. 358 00:17:31,533 --> 00:17:33,333 Oh, Ted, I heard from maintenance 359 00:17:33,467 --> 00:17:35,734 you're having some issues with your thermostat. 360 00:17:35,867 --> 00:17:37,900 Ted: Oh, actually, it's fine now. 361 00:17:38,033 --> 00:17:40,900 I'll come by tomorrow just to make sure. 362 00:17:41,033 --> 00:17:42,867 And I'll see you both later at the condo meeting? 363 00:17:43,000 --> 00:17:43,967 - Yeah, of course. - Yes. 364 00:17:44,100 --> 00:17:45,233 Okay, good. 365 00:17:45,367 --> 00:17:47,600 - (elevator bell dinging) - Ah. I'll see you, Ted. 366 00:17:52,166 --> 00:17:53,400 Don't work too hard. 367 00:18:01,700 --> 00:18:03,266 Hi. Hi there. 368 00:18:03,400 --> 00:18:05,700 I don't know if your veterinarians treat birds, 369 00:18:05,834 --> 00:18:09,633 but I have a parrot that may or may not be able to fly. 370 00:18:09,767 --> 00:18:11,266 No. I really don't know much about the parrot. 371 00:18:11,400 --> 00:18:12,800 Parrot? 372 00:18:12,934 --> 00:18:15,133 Do we need one for casting? 373 00:18:15,266 --> 00:18:18,233 Um, I'm going to call you back. Okay. Bye. 374 00:18:18,367 --> 00:18:19,734 Uh, 375 00:18:19,867 --> 00:18:24,200 um, a bird flew into my new place. 376 00:18:24,333 --> 00:18:25,300 You got a place? 377 00:18:25,433 --> 00:18:27,233 Yeah. I did. 378 00:18:27,367 --> 00:18:29,533 Well, that's great. I'll come by and see it. 379 00:18:29,667 --> 00:18:30,800 Bring you a plant or something. 380 00:18:30,934 --> 00:18:33,100 Uh, yeah, sure. That's okay. Yeah. 381 00:18:33,233 --> 00:18:35,300 Hey. By the way, do we have the flight simulator booked 382 00:18:35,433 --> 00:18:36,867 for the spot? 383 00:18:37,000 --> 00:18:39,467 Yes, and here are the headshots that came in for the pilot role. 384 00:18:39,600 --> 00:18:41,133 I think that guy might be a good choice. 385 00:18:41,266 --> 00:18:44,266 Hmm. Nope, nope, nope. 386 00:18:44,400 --> 00:18:47,467 Nope. No. None of these are special enough. 387 00:18:47,600 --> 00:18:49,400 I want, like, a Buzz Lightyear, but not anime. 388 00:18:51,033 --> 00:18:53,567 Yeah. On it. 389 00:18:53,700 --> 00:18:55,533 (chuckling) 390 00:19:00,133 --> 00:19:01,300 Gineen: Next on the agenda, 391 00:19:01,433 --> 00:19:04,633 door decorations. 392 00:19:04,767 --> 00:19:06,100 Some of you have expressed your desire 393 00:19:06,233 --> 00:19:08,600 to display wreaths and whatnot. 394 00:19:08,734 --> 00:19:10,967 I think as long as it's inoffensive, 395 00:19:11,100 --> 00:19:12,633 we can bring the matter to a vote. 396 00:19:12,767 --> 00:19:14,967 All those who agree to door decorations, 397 00:19:15,100 --> 00:19:16,200 raise your hands. 398 00:19:16,333 --> 00:19:18,266 Oh, wow. Um-- 399 00:19:18,400 --> 00:19:22,033 Great. 400 00:19:22,166 --> 00:19:26,633 Now, regarding the new no-pet policy, 401 00:19:26,767 --> 00:19:30,100 I'm thrilled at how accommodating everyone has been. 402 00:19:30,233 --> 00:19:32,967 Especially because I would hate to have to give anyone notice 403 00:19:33,100 --> 00:19:35,033 for not complying. 404 00:19:35,166 --> 00:19:36,266 And we all know how difficult it is 405 00:19:36,400 --> 00:19:38,767 to secure a unit in the city. 406 00:19:38,900 --> 00:19:40,700 Just ask our newest tenant, Angie, 407 00:19:40,834 --> 00:19:43,467 who was lucky enough to win 408 00:19:43,600 --> 00:19:46,200 one of our rental units by lottery. 409 00:19:46,333 --> 00:19:47,834 (applauding) 410 00:19:47,967 --> 00:19:49,667 Angie: Oh, wow. Thank you. 411 00:19:49,800 --> 00:19:52,000 Gineen: All right, then. 412 00:19:52,133 --> 00:19:53,333 Up next, we have here-- 413 00:19:53,467 --> 00:19:56,433 What about a size restriction to the rule? 414 00:19:56,567 --> 00:20:00,133 Say if it was no pets bigger than 50 or 60 pounds. 415 00:20:00,266 --> 00:20:04,000 Gineen: I'd love to oblige, Ted. 416 00:20:04,133 --> 00:20:05,533 But my father, who owns the building, 417 00:20:05,667 --> 00:20:08,533 has instructed me to maintain the property, 418 00:20:08,667 --> 00:20:11,967 and all we know pets spell property damage. 419 00:20:14,066 --> 00:20:17,700 Okay. And this concludes our meeting. 420 00:20:17,834 --> 00:20:19,467 (applauding) 421 00:20:19,600 --> 00:20:21,433 Ah. 422 00:20:22,600 --> 00:20:25,266 - How are you settling in? - Oh, I'm great. 423 00:20:25,400 --> 00:20:26,934 Good. I love it here. 424 00:20:27,066 --> 00:20:30,200 Ah. Well, I hope it works out, 425 00:20:30,333 --> 00:20:33,033 because, you see, my father, he worked very hard 426 00:20:33,166 --> 00:20:35,533 to find good tenants who respect the rules. 427 00:20:35,667 --> 00:20:37,133 And I want to do my best to follow in his footsteps. 428 00:20:37,266 --> 00:20:38,266 I totally get that. 429 00:20:38,400 --> 00:20:40,133 No. And I'm all about the rules. 430 00:20:40,266 --> 00:20:41,500 I love rules, rules, rules, 431 00:20:41,633 --> 00:20:44,934 and especially the part about the no-pet thing. 432 00:20:45,066 --> 00:20:46,633 Ugh. Who has got time for a pet? Not me. No. 433 00:20:46,767 --> 00:20:48,700 Gineen: I'm glad to hear that. 434 00:20:48,834 --> 00:20:50,133 Uh, crackers? 435 00:20:50,266 --> 00:20:52,300 Of course. Yeah. I'd love one, thank you. 436 00:20:52,433 --> 00:20:53,734 Enjoy. 437 00:20:56,834 --> 00:20:58,100 You don't really think 438 00:20:58,233 --> 00:21:00,633 this no-pet rule is reasonable, do you? 439 00:21:02,300 --> 00:21:03,934 Yes. Of course. 440 00:21:04,066 --> 00:21:06,433 Personally, I think it's a bit archaic. 441 00:21:06,567 --> 00:21:07,600 I mean, most places are starting to adopt 442 00:21:07,734 --> 00:21:09,400 at least size restrictions. 443 00:21:09,533 --> 00:21:12,266 Hmm. Well, I guess I could see that. 444 00:21:14,233 --> 00:21:18,166 But why rock the boat when you don't have to, right? 445 00:21:18,300 --> 00:21:19,533 Right. 446 00:21:21,166 --> 00:21:22,633 See you around. 447 00:21:28,467 --> 00:21:29,900 Angie: Okay. I only have, like, 15 minutes. 448 00:21:30,033 --> 00:21:31,400 Oh, it's okay. Don't worry about it. 449 00:21:31,533 --> 00:21:33,500 I have to run back to the apartment and clean it, 450 00:21:33,633 --> 00:21:35,500 because it is a disaster. 451 00:21:35,633 --> 00:21:38,400 I did not realize how much of my slack you were picking up. 452 00:21:38,533 --> 00:21:40,100 Hmm, it really wasn't that bad. 453 00:21:41,233 --> 00:21:43,100 - It was all the time. - All the time. 454 00:21:43,233 --> 00:21:44,767 - Literally all the time. - It was all the time. 455 00:21:44,900 --> 00:21:46,233 Ah, so tell me about the new place. 456 00:21:46,367 --> 00:21:49,333 How's the new apartment? How's the neighbor? 457 00:21:49,467 --> 00:21:51,100 Any interaction there? 458 00:21:51,233 --> 00:21:53,834 Well, I found out he's an air traffic controller. 459 00:21:53,967 --> 00:21:55,200 Ooh! 460 00:21:55,333 --> 00:21:56,734 But if I'm going to be doing any flirting, 461 00:21:56,867 --> 00:21:59,033 it's definitely going to be Gineen. 462 00:21:59,166 --> 00:22:00,333 The condo cop? 463 00:22:00,467 --> 00:22:02,300 Yeah. I really want to be on her good side, 464 00:22:02,433 --> 00:22:06,000 because I think she might have a thing for him, 465 00:22:06,133 --> 00:22:09,433 Which is totally fine by me, because I don't think Ted 466 00:22:09,567 --> 00:22:13,100 wants to be all that neighborly with me anyway. 467 00:22:13,233 --> 00:22:17,433 Plus, I think Kyle might stop by for a little housewarming. 468 00:22:17,567 --> 00:22:21,166 So, we just file away the hot pilot in the fantasy bank 469 00:22:21,300 --> 00:22:23,066 for now. Wait. 470 00:22:23,200 --> 00:22:25,400 Done and done. 471 00:22:25,533 --> 00:22:28,300 - Ooh. Thank you. - (phone chiming) 472 00:22:28,433 --> 00:22:29,500 - Oh, I got to go. - Oh. 473 00:22:29,633 --> 00:22:30,600 - Sorry. - Okay. 474 00:22:30,734 --> 00:22:31,834 - I love you. - I love you, too. 475 00:22:31,967 --> 00:22:34,633 - Thank you for my coffee. - Of course. 476 00:22:34,767 --> 00:22:36,166 Bye. 477 00:22:39,266 --> 00:22:40,500 (elevator bell dinging) 478 00:22:45,533 --> 00:22:47,567 (barking) 479 00:22:50,867 --> 00:22:53,000 - (barking continues) - Hey. Stop it. Stop it. 480 00:22:54,767 --> 00:22:55,767 (shouting) 481 00:22:55,900 --> 00:22:58,000 Angie: Oop. 482 00:22:58,133 --> 00:22:59,400 Hello, Angie. 483 00:22:59,533 --> 00:23:01,533 Oh, hello, Gineen. 484 00:23:01,667 --> 00:23:04,100 - Hmm. - Ted is not home. 485 00:23:05,333 --> 00:23:06,633 Shh, shh, shh. 486 00:23:06,767 --> 00:23:07,900 He's working a double. 487 00:23:08,033 --> 00:23:09,700 Really? I didn't think air traffic controllers 488 00:23:09,834 --> 00:23:11,567 were allowed to work double shifts. 489 00:23:11,700 --> 00:23:16,800 Did I say he is working? I meant he is playing... 490 00:23:16,934 --> 00:23:18,166 ...doubles tennis. 491 00:23:18,300 --> 00:23:20,133 Oh, you know, 492 00:23:20,266 --> 00:23:22,033 well then maybe I should get the master key 493 00:23:22,166 --> 00:23:24,400 - and feed his fish-- - I'm gonna feed his fish! 494 00:23:24,533 --> 00:23:26,200 He asked me to do it. 495 00:23:26,333 --> 00:23:28,967 I'm gonna go out, get some fish food, 496 00:23:29,100 --> 00:23:32,200 bring it back, feed his fish. He is very busy. (chuckling) 497 00:23:32,333 --> 00:23:35,300 Sounds like you two have become quite... friendly. 498 00:23:35,433 --> 00:23:37,033 Mmm. No, no, no. 499 00:23:37,166 --> 00:23:40,233 Just good neighbors doing what neighbors do. 500 00:23:40,367 --> 00:23:44,533 Alright. I guess I'll just swing by later. 501 00:23:44,667 --> 00:23:46,400 (chuckling) 502 00:23:46,533 --> 00:23:47,500 Bye. 503 00:24:05,400 --> 00:24:06,700 Yours? 504 00:24:06,834 --> 00:24:08,133 Yeah. 505 00:24:08,266 --> 00:24:12,800 No, uh, sort of. I'm dog sitting. 506 00:24:12,934 --> 00:24:16,100 Don't worry. 507 00:24:16,233 --> 00:24:19,133 Your secret is safe with me. 508 00:24:19,266 --> 00:24:21,467 I appreciate it. 509 00:24:21,600 --> 00:24:23,800 Just don't tell Gineen, 510 00:24:23,934 --> 00:24:26,266 if you get caught then I'd be in cahoots. 511 00:24:26,400 --> 00:24:28,800 I promise I will not bring you down with me. 512 00:24:28,934 --> 00:24:31,133 Mmm. Thanks, Ted. 513 00:24:31,266 --> 00:24:33,767 Aw, thank you, for being a good sport. 514 00:24:33,900 --> 00:24:37,000 Yeah. Anytime. 515 00:24:39,834 --> 00:24:42,266 (squawking) 516 00:24:42,400 --> 00:24:46,700 Hello! Hello! Hello! 517 00:24:51,233 --> 00:24:53,000 (chuckling) 518 00:24:54,600 --> 00:24:57,367 So, my sister adopted Zoe and then two weeks later 519 00:24:57,500 --> 00:24:59,600 she got a promotion overseas. 520 00:24:59,734 --> 00:25:02,300 The plan was to keep her in boarding until she got settled, 521 00:25:02,433 --> 00:25:05,867 but as the emergency contact and the boarders contacted me 522 00:25:06,000 --> 00:25:10,367 when she wasn't adjusting so... here we are. 523 00:25:10,500 --> 00:25:12,200 So, how long have you been keeping her a secret? 524 00:25:12,333 --> 00:25:14,200 - Two couple of weeks. - Ugh. 525 00:25:14,333 --> 00:25:16,166 How about you? 526 00:25:16,300 --> 00:25:19,834 Chatty Kathy over there conveniently crashed 527 00:25:19,967 --> 00:25:22,467 into my place the day I moved in. 528 00:25:22,600 --> 00:25:24,300 Wow, and it just stayed? 529 00:25:24,433 --> 00:25:25,467 Yeah, and just stayed. 530 00:25:25,600 --> 00:25:26,700 I'm actually starting to wonder 531 00:25:26,834 --> 00:25:28,867 if maybe there's something wrong with it? 532 00:25:29,000 --> 00:25:30,166 I mean he can only fly from like, 533 00:25:30,300 --> 00:25:32,667 here to the couch and that's about it. 534 00:25:32,800 --> 00:25:34,500 Well, I can sympathize with that. 535 00:25:34,633 --> 00:25:36,166 What do you mean? 536 00:25:36,300 --> 00:25:39,033 (chuckling) 537 00:25:39,166 --> 00:25:41,533 I um, I tried to get my wings. 538 00:25:41,667 --> 00:25:44,033 But turns out getting your pilot's license 539 00:25:44,166 --> 00:25:45,533 is a lot harder than I thought. 540 00:25:45,667 --> 00:25:47,133 Proved my dad right. 541 00:25:47,266 --> 00:25:49,467 Better just to keep my feet firmly planted on the ground. 542 00:25:49,600 --> 00:25:51,500 - Hmm. - (squawking) 543 00:25:51,633 --> 00:25:54,667 Well, my mom was a dancer, 544 00:25:54,800 --> 00:25:57,033 and she never kept her feet on the ground, 545 00:25:57,166 --> 00:26:01,767 she was a firm believer in always reaching for the sky. 546 00:26:04,967 --> 00:26:08,400 But that's kind of like an air traffic controller, right? 547 00:26:08,533 --> 00:26:12,600 You're like the Godfather of the skies. 548 00:26:12,734 --> 00:26:14,900 Always telling the planes where to go, like, 549 00:26:15,033 --> 00:26:17,233 (New York accent) "You, get outta the airspace." 550 00:26:17,367 --> 00:26:19,667 (laughing) Yeah, yeah, kind of exactly like that. 551 00:26:19,800 --> 00:26:21,000 You know I was wrong about you. 552 00:26:21,133 --> 00:26:22,600 I thought you were all about dotting your i's 553 00:26:22,734 --> 00:26:24,600 and crossing you t's. 554 00:26:24,734 --> 00:26:27,734 Well I guess... 555 00:26:27,867 --> 00:26:29,500 I'm a woman of mystery then. 556 00:26:29,633 --> 00:26:31,000 (phone dinging) 557 00:26:31,133 --> 00:26:33,333 I'm sorry, my phone must be connected to my Bluetooth. 558 00:26:33,467 --> 00:26:34,900 - No. - Disconnected. 559 00:26:35,033 --> 00:26:36,333 Sorry about that. 560 00:26:36,467 --> 00:26:38,667 Do you wanna go look at the sunset? It's so beautiful. 561 00:26:38,800 --> 00:26:40,166 Yes, I do. 562 00:26:50,066 --> 00:26:51,200 (Angie sighing) 563 00:26:51,333 --> 00:26:55,500 Ted: So, what kind of job do you have? 564 00:26:55,633 --> 00:26:57,834 Advertising, but it's temporary, 565 00:26:57,967 --> 00:27:02,233 because my dream is to one day write scripts, 566 00:27:02,367 --> 00:27:05,266 for movies. 567 00:27:05,400 --> 00:27:07,333 I just haven't had a lot of time to do it, 568 00:27:07,467 --> 00:27:09,433 because of all the fires. 569 00:27:09,567 --> 00:27:10,900 Well, what kind of scripts would you write, 570 00:27:11,033 --> 00:27:12,667 if you did have the time. 571 00:27:12,800 --> 00:27:14,600 Adventure. 572 00:27:14,734 --> 00:27:18,967 Like Romancing the Stone or Raiders of the Lost Ark. 573 00:27:19,100 --> 00:27:22,233 I just love the exotic thrill of it. 574 00:27:22,367 --> 00:27:24,934 Problem is, my lack of adventure 575 00:27:25,066 --> 00:27:27,734 is making it kinda hard for me to be inspired. 576 00:27:27,867 --> 00:27:30,600 (chuckling) I mean, the most excitement I've had 577 00:27:30,734 --> 00:27:32,266 is that darn bird. 578 00:27:32,400 --> 00:27:34,734 Not that I want any more excitement with that thing. 579 00:27:34,867 --> 00:27:36,400 Well, the good news is, 580 00:27:36,533 --> 00:27:37,967 Gineen doesn't actually live in the building. 581 00:27:38,100 --> 00:27:40,467 But she does manage to be here most days, 582 00:27:40,600 --> 00:27:42,834 so if things get a bit exciting I promise, 583 00:27:42,967 --> 00:27:44,834 I got your back. 584 00:27:44,967 --> 00:27:47,300 Thanks, Ted. Cheers to that. 585 00:27:47,433 --> 00:27:50,867 Cheers... to our joint adventure. 586 00:27:57,467 --> 00:28:00,300 The air is hot. The sky threatens. 587 00:28:00,433 --> 00:28:02,400 No. Delete. 588 00:28:02,533 --> 00:28:03,700 Ugh... 589 00:28:03,834 --> 00:28:07,967 The air is thick with the threat of a storm. 590 00:28:08,100 --> 00:28:12,066 Not the only danger that lurks in the jungle. 591 00:28:17,033 --> 00:28:19,767 What danger? 592 00:28:19,900 --> 00:28:24,100 (squawking) 593 00:28:24,233 --> 00:28:26,000 Nice night, right? 594 00:28:27,066 --> 00:28:28,867 Why don't we go take a look? 595 00:28:39,033 --> 00:28:40,800 There you go. 596 00:28:40,934 --> 00:28:43,367 Look. Nice night, right? 597 00:28:43,500 --> 00:28:46,100 Lots of stars. 598 00:28:46,233 --> 00:28:47,734 Although... 599 00:28:47,867 --> 00:28:50,800 I bet where your ancestors came from there's a lot more stars. 600 00:28:50,934 --> 00:28:53,967 Where do you think they came from? 601 00:28:54,100 --> 00:28:57,066 Costa Rica? Panama? 602 00:28:57,200 --> 00:28:59,633 - (squawking) - Huh, Panama. 603 00:28:59,767 --> 00:29:03,800 I like that. 604 00:29:03,934 --> 00:29:07,533 I bet you could write my jungle adventure. 605 00:29:07,667 --> 00:29:11,800 Angie and Gil. 606 00:29:11,934 --> 00:29:13,533 Yeah! 607 00:29:13,667 --> 00:29:16,767 That's my name. Angie. 608 00:29:16,900 --> 00:29:20,433 And is your name Gil? 609 00:29:20,567 --> 00:29:22,133 Huh. 610 00:29:22,266 --> 00:29:24,467 Well, it's very nice to meet you, Gil. 611 00:29:24,600 --> 00:29:27,767 Hmm. 612 00:29:27,900 --> 00:29:30,367 Maybe that's a story. 613 00:29:30,500 --> 00:29:33,100 A girl and her bird. 614 00:29:35,900 --> 00:29:41,633 ♪ 615 00:29:41,767 --> 00:29:42,867 Angie! 616 00:29:43,000 --> 00:29:44,300 - Ted, hey. - Hey! 617 00:29:44,433 --> 00:29:46,367 Guess what? I found out the parrot's name is Gil. 618 00:29:46,500 --> 00:29:48,166 Sounds like more of a fish name 619 00:29:48,300 --> 00:29:50,500 but maybe it will help me find its owner. 620 00:29:50,633 --> 00:29:52,500 Ah! Well if you want, I have an appointment booked 621 00:29:52,633 --> 00:29:54,000 with Zoe's vet this morning 622 00:29:54,133 --> 00:29:55,800 and she agreed to take a look at Gil's wing. 623 00:29:55,934 --> 00:29:58,333 Really? Thanks, Ted. That's nice of you. 624 00:29:58,467 --> 00:30:00,500 Yeah, but if you have to work, I can take him. 625 00:30:00,633 --> 00:30:03,000 No, no, no, this is more important. 626 00:30:03,133 --> 00:30:06,200 Let me just tell my office I have a doctor's appointment. 627 00:30:06,333 --> 00:30:08,867 You need me to write you a doctor's note? 628 00:30:09,000 --> 00:30:12,367 (chuckling) That's okay, but thank you. 629 00:30:12,500 --> 00:30:14,467 Come on, let's go get the kids. 630 00:30:14,600 --> 00:30:22,100 ♪ 631 00:30:22,233 --> 00:30:23,533 You want adventure? 632 00:30:23,667 --> 00:30:25,033 Getting your pets out of here without getting busted 633 00:30:25,166 --> 00:30:28,967 is about as adventurous as it gets. 634 00:30:30,000 --> 00:30:31,100 Okay! 635 00:30:33,767 --> 00:30:35,300 (gasping) 636 00:30:35,433 --> 00:30:43,166 ♪ 637 00:30:43,300 --> 00:30:44,934 (door beeping) 638 00:30:47,600 --> 00:30:48,800 Clear. 639 00:30:50,000 --> 00:30:59,967 ♪ 640 00:31:01,233 --> 00:31:02,467 Hmm. 641 00:31:05,800 --> 00:31:07,567 Gineen: Was that Ted and Angie? 642 00:31:07,700 --> 00:31:08,767 I believe so. Heh. 643 00:31:08,900 --> 00:31:10,867 Two of them seem to be getting on. 644 00:31:11,000 --> 00:31:13,533 Well of course. They're neighbors. 645 00:31:13,667 --> 00:31:14,834 Not like Ted and I... 646 00:31:14,967 --> 00:31:17,900 we have a different kind of connection. 647 00:31:18,033 --> 00:31:22,233 I'm sure you've seen it. Being the eyes and ears. 648 00:31:22,367 --> 00:31:26,367 Alright, then. As you were. 649 00:31:26,500 --> 00:31:28,834 (sighing) 650 00:31:30,700 --> 00:31:32,200 So, no idea where he came from? 651 00:31:32,333 --> 00:31:33,667 None. 652 00:31:33,800 --> 00:31:35,033 Vet: Well I can fix his wing. 653 00:31:35,166 --> 00:31:36,100 Is it broken? 654 00:31:36,233 --> 00:31:37,500 Fractured. 655 00:31:37,633 --> 00:31:40,867 Which can heal, it'll just take a couple of weeks. 656 00:31:41,000 --> 00:31:42,433 But he'll be able to fly again? 657 00:31:42,567 --> 00:31:46,300 A hundred percent. As long as we restrict his movement. 658 00:31:48,333 --> 00:31:51,667 If you want, we could board him here until it heals. 659 00:31:54,633 --> 00:31:57,500 Um... Yeah. That would be a huge help. Thanks. 660 00:31:57,633 --> 00:32:01,200 I'll just have the technician prepare a room. 661 00:32:06,133 --> 00:32:09,066 Hey, don't worry. He'll be well taken care of. 662 00:32:09,200 --> 00:32:12,600 Thanks. Plus, it will give me time to find his owner. 663 00:32:12,734 --> 00:32:13,734 (barking) 664 00:32:13,867 --> 00:32:16,567 Oh, Zoe, he's gonna be okay. 665 00:32:19,300 --> 00:32:22,800 ♪ 666 00:32:22,934 --> 00:32:24,967 Okay. Great. 667 00:32:25,100 --> 00:32:26,600 - Hey. - Yeah? 668 00:32:26,734 --> 00:32:29,166 We did it. The Tenolin client loved the spot. 669 00:32:29,300 --> 00:32:31,467 - I told you. Dynamite. - Ah, Kyle, that's so great! 670 00:32:31,600 --> 00:32:34,500 We should celebrate. 671 00:32:34,633 --> 00:32:37,567 - (phone ringing) - Um... 672 00:32:37,700 --> 00:32:41,133 I-- I have to take this. 673 00:32:41,266 --> 00:32:42,500 Hi, Angie speaking. 674 00:32:42,633 --> 00:32:43,967 Hi. It's Doctor Moore. 675 00:32:44,100 --> 00:32:46,500 Oh, hi, yeah. Is-- Is everything okay? 676 00:32:46,633 --> 00:32:48,066 Your parrot is fine apart from 677 00:32:48,200 --> 00:32:50,500 displaying some signs of depression. 678 00:32:50,633 --> 00:32:52,767 He won't eat, he's self-comforting... 679 00:32:52,900 --> 00:32:55,900 in the state he's in, I worry his health will decline, 680 00:32:56,033 --> 00:32:57,567 so I think it's best if you take him home. 681 00:32:59,934 --> 00:33:01,800 Yeah, of course. I'll be right there. 682 00:33:01,934 --> 00:33:03,467 Vet: Great. See you soon. 683 00:33:03,600 --> 00:33:07,367 I'm really sorry, Kyle, I have to go, it's my bird. 684 00:33:07,500 --> 00:33:08,500 Bird? 685 00:33:08,633 --> 00:33:09,700 Parrot, the one I told you about. 686 00:33:09,834 --> 00:33:13,567 I-- I have to bring it home from the vet. 687 00:33:13,700 --> 00:33:15,800 Then we'll celebrate at your place. 688 00:33:15,934 --> 00:33:18,900 - I'll bring the bubbles. - Yeah. Okay. 689 00:33:19,033 --> 00:33:20,400 See you later. 690 00:33:20,533 --> 00:33:21,633 See ya. 691 00:33:25,333 --> 00:33:28,400 There you are, Gil. Home, sweet home. 692 00:33:29,533 --> 00:33:31,166 Are you gonna sing for me? 693 00:33:31,300 --> 00:33:33,166 Can you say Ted? 694 00:33:33,300 --> 00:33:36,133 Ted. Ted and Angie. 695 00:33:36,266 --> 00:33:38,033 Hmm. 696 00:33:38,166 --> 00:33:41,467 I can sing you a song. 697 00:33:41,600 --> 00:33:43,533 ♪ Ted and Angie ♪ 698 00:33:43,667 --> 00:33:45,467 ♪ Sittin' in a tree ♪ 699 00:33:45,600 --> 00:33:50,567 ♪ K-I-S-S-I-N-G ♪ 700 00:33:52,433 --> 00:33:56,066 ♪ Flying so high in the sky ♪ 701 00:33:56,200 --> 00:34:01,033 ♪ With her birdie by her side ♪ 702 00:34:01,166 --> 00:34:04,633 (vocalizing) 703 00:34:04,767 --> 00:34:09,533 (muffled singing) 704 00:34:13,033 --> 00:34:15,166 We'll keep going. 705 00:34:17,433 --> 00:34:21,266 Ted. Hey, what's going on? 706 00:34:21,400 --> 00:34:23,200 Um... Gineen is coming over, 707 00:34:23,333 --> 00:34:25,133 so I was wondering, would you mind? 708 00:34:25,266 --> 00:34:28,367 Oh. 709 00:34:28,500 --> 00:34:29,800 Yeah. Of course. 710 00:34:29,934 --> 00:34:31,533 Um, actually-- 711 00:34:31,667 --> 00:34:33,300 What's going on here? 712 00:34:33,433 --> 00:34:36,633 Uh, Kyle! How did you get in here? 713 00:34:36,767 --> 00:34:38,533 I snuck in with some old timer. 714 00:34:38,667 --> 00:34:40,767 Oh... Okay. 715 00:34:40,900 --> 00:34:43,600 Kyle! This is my neighbor Ted, 716 00:34:43,734 --> 00:34:46,734 and his sister's dog, 717 00:34:46,867 --> 00:34:48,734 and Ted, this is Kyle. 718 00:34:48,867 --> 00:34:49,900 Nice to meet you. 719 00:34:50,033 --> 00:34:51,633 Likewise. 720 00:34:51,767 --> 00:34:53,233 I'll pop the bubbly. 721 00:34:53,367 --> 00:34:55,300 Okay. 722 00:34:56,700 --> 00:34:59,467 I should go clear any evidence, but thank you for this. 723 00:34:59,600 --> 00:35:01,367 You are a life saver. 724 00:35:09,066 --> 00:35:10,700 You say it just flew in here, huh? 725 00:35:10,834 --> 00:35:11,900 Angie: Uh, yeah. 726 00:35:12,033 --> 00:35:13,734 Well I'd just leave it at the shelter. 727 00:35:13,867 --> 00:35:15,600 No, shelters, they don't take parrots. 728 00:35:15,734 --> 00:35:18,567 They'd have to, if you dumped it at their doorstep. 729 00:35:18,700 --> 00:35:20,467 - Nasty bugger. - (squawks) 730 00:35:20,600 --> 00:35:22,266 He's actually really sweet. 731 00:35:22,400 --> 00:35:23,467 (clearing throat) 732 00:35:23,600 --> 00:35:25,467 You know this is a pretty great unit. 733 00:35:25,600 --> 00:35:28,800 In fact, I was looking for a second place, closer to work. 734 00:35:28,934 --> 00:35:31,400 Might be a win, win. 735 00:35:33,233 --> 00:35:34,433 What the... 736 00:35:34,567 --> 00:35:36,300 - (barking) - Sorry. 737 00:35:36,433 --> 00:35:38,633 - (Gil squawking) - Kyle: It's like a zoo in here! 738 00:35:38,767 --> 00:35:40,800 Angie: I know. We'll go outside. Zoe, down. 739 00:35:40,934 --> 00:35:43,166 You be good. Let's go outside. 740 00:35:50,934 --> 00:35:52,767 - (sighing) - Well cheers. 741 00:35:52,900 --> 00:35:54,900 This is long overdue. 742 00:35:55,033 --> 00:35:56,233 Angie: Cheers. 743 00:35:57,834 --> 00:36:00,166 Kyle: Great place you got here. 744 00:36:00,300 --> 00:36:01,800 Yeah, sure is. 745 00:36:03,900 --> 00:36:05,533 - Cheers again. - (chuckling) Yeah. 746 00:36:08,000 --> 00:36:11,734 I really do appreciate the follow up. 747 00:36:15,400 --> 00:36:17,266 Well, I know you said the thermostat was working, 748 00:36:17,400 --> 00:36:20,367 but I thought it best I check in and make sure. 749 00:36:20,500 --> 00:36:22,467 Oh, what do you know? There goes now. 750 00:36:22,600 --> 00:36:25,000 There's the AC, so clearly... all good. 751 00:36:25,133 --> 00:36:26,934 Gineen: Hm... 752 00:36:27,066 --> 00:36:31,600 Wow, you have quite the aquatics going on. 753 00:36:31,734 --> 00:36:34,667 Yes, nothing but fish... in here. 754 00:36:34,800 --> 00:36:36,200 And a cat. 755 00:36:36,333 --> 00:36:37,667 Sorry? 756 00:36:37,800 --> 00:36:41,600 Catfish. (chuckling) 757 00:36:41,734 --> 00:36:43,000 (muffled barking) 758 00:36:43,133 --> 00:36:46,533 (fake coughing, laughing) 759 00:36:46,667 --> 00:36:47,700 You know, it's such a nice night, 760 00:36:47,834 --> 00:36:49,967 we should grab a drink on the balcony. 761 00:36:50,100 --> 00:36:51,600 Ooh, excellent. 762 00:36:54,500 --> 00:36:55,900 Angie: Zoe, quiet. 763 00:36:57,066 --> 00:36:58,266 All good in there? 764 00:36:58,400 --> 00:36:59,700 - Oh, yeah! Everything's great. - (barking) 765 00:36:59,834 --> 00:37:01,700 I can manage! (quietly) Like I manage everything. 766 00:37:01,834 --> 00:37:03,200 - Zoe, shh. - (Gil squawking) 767 00:37:03,333 --> 00:37:05,834 You be quiet too! Here. Come hang out. 768 00:37:05,967 --> 00:37:08,266 Get some air. 769 00:37:11,300 --> 00:37:14,100 - Sorry about that. - Yeah, no worries. 770 00:37:14,233 --> 00:37:17,100 Oh, thanks. 771 00:37:17,233 --> 00:37:18,400 Kyle: Work's going well. 772 00:37:18,533 --> 00:37:21,834 I've got a big meeting tomorrow. It's exciting. 773 00:37:24,166 --> 00:37:27,066 Oh, looks like your neighbor has a male visitor. 774 00:37:27,200 --> 00:37:28,367 We just met. 775 00:37:28,500 --> 00:37:31,333 You know, Ted, I was actually not onboard 776 00:37:31,467 --> 00:37:34,567 with my dad's decision to run the rental lottery. 777 00:37:34,700 --> 00:37:37,700 To me, it just skirts the whole screening process. 778 00:37:37,834 --> 00:37:39,500 Well, you do not have to worry about Angie. 779 00:37:39,633 --> 00:37:42,567 She likes to dot her i's and cross her t's. 780 00:37:42,700 --> 00:37:45,100 Well, there is one tenant who would pass a screening 781 00:37:45,233 --> 00:37:46,667 with flying colors. 782 00:37:46,800 --> 00:37:48,333 You talking about Jay? 783 00:37:48,467 --> 00:37:50,200 Because... I would keep an eye on him. 784 00:37:50,333 --> 00:37:52,600 Have you seen the size of that wreath on his door? 785 00:37:52,734 --> 00:37:54,333 It's huge. Could hide a squirrel in there. 786 00:37:54,467 --> 00:37:58,000 - (laughing) - Seriously, I'm not joking. 787 00:37:58,133 --> 00:38:00,600 (Gineen laughing) 788 00:38:00,734 --> 00:38:03,367 - Why don't we go inside? - But we just came out. 789 00:38:09,266 --> 00:38:11,166 You okay? You seem, distracted. 790 00:38:11,300 --> 00:38:13,500 Angie: Yeah. Just... 791 00:38:13,633 --> 00:38:16,166 I'm really in my head right now, just... 792 00:38:16,300 --> 00:38:17,900 thinking about my script. 793 00:38:18,033 --> 00:38:20,266 You're still doing that, huh? 794 00:38:21,400 --> 00:38:24,100 Yeah. Why wouldn't I? 795 00:38:24,233 --> 00:38:27,166 Just because you're so good at what you're doing now. 796 00:38:27,300 --> 00:38:29,667 Well maybe I can be good at both. 797 00:38:29,800 --> 00:38:33,900 Kyle, the other night I was so inspired when I started writing. 798 00:38:36,100 --> 00:38:40,166 In fact, I think I might do some more writing tonight. 799 00:38:40,300 --> 00:38:43,133 Maybe I can send you what I've got after I'm done. 800 00:38:43,266 --> 00:38:44,467 Sure. 801 00:38:44,600 --> 00:38:46,467 Send it my way. 802 00:38:46,600 --> 00:38:48,667 I'll look at it when I get back from Cleveland. 803 00:38:48,800 --> 00:38:53,967 Which reminds me, can you cover me when I'm away? 804 00:38:54,100 --> 00:38:56,333 Yeah. Of course. 805 00:38:56,467 --> 00:38:58,433 Kyle: See? I don't even know why I ask. 806 00:38:58,567 --> 00:39:01,133 We're like yin and yang, Ange. 807 00:39:01,266 --> 00:39:03,567 You cover me, 808 00:39:03,700 --> 00:39:06,767 and together we balance one another out. 809 00:39:07,800 --> 00:39:08,834 Rock steady. 810 00:39:08,967 --> 00:39:11,767 (Gil squawking) 811 00:39:15,767 --> 00:39:19,800 Uh, look I do want to get to my writing 812 00:39:19,934 --> 00:39:22,133 and I have to hold down the fort, 813 00:39:22,266 --> 00:39:25,066 so I think we should call it a night. 814 00:39:25,200 --> 00:39:27,667 Alright. But next time, I bring dinner. 815 00:39:30,367 --> 00:39:32,367 Seriously? 816 00:39:32,500 --> 00:39:34,033 Good luck in Cleveland. 817 00:39:34,166 --> 00:39:36,266 - Kyle: Yeah, thanks. - (door opening, closing) 818 00:39:37,367 --> 00:39:40,800 ♪ 819 00:39:40,934 --> 00:39:42,500 Our heroine cups her hand to her mouth 820 00:39:42,633 --> 00:39:44,367 and calls out like a bird. 821 00:39:44,500 --> 00:39:47,300 Within seconds a streak of colored feathers swirl above 822 00:39:47,433 --> 00:39:50,000 as her trusty bird lands on her shoulder. 823 00:39:50,133 --> 00:39:52,467 Then... the sound of twigs snapping 824 00:39:52,600 --> 00:39:54,900 and out from the forest bursts a dog. 825 00:39:55,033 --> 00:39:58,033 Followed by a ruggedly handsome explorer, 826 00:39:58,166 --> 00:40:02,266 clutching the very treasure map our heroine had been seeking. 827 00:40:05,967 --> 00:40:07,467 - (knocking) - Oh. 828 00:40:16,300 --> 00:40:18,166 - Angie: Hey, Ted. - Hey. 829 00:40:18,300 --> 00:40:19,633 - All good? - Yeah. 830 00:40:19,767 --> 00:40:22,867 Zoe started barking, but Gil amazingly calmed her down. 831 00:40:23,000 --> 00:40:24,500 - Gil? - Yeah. 832 00:40:24,633 --> 00:40:27,166 The vet called, said that he was depressed 833 00:40:27,300 --> 00:40:29,533 so of course, I brought him home. 834 00:40:29,667 --> 00:40:31,233 I'm sorry, I wouldn't have dumped Zoe on you, 835 00:40:31,367 --> 00:40:32,967 if I knew and... looked like you guys 836 00:40:33,100 --> 00:40:34,500 were trying to have a nice night. 837 00:40:34,633 --> 00:40:37,867 No, no, no. He was just dropping off a plan, 838 00:40:38,000 --> 00:40:41,800 and wanted to talk work, and blah-blah-blah. 839 00:40:41,934 --> 00:40:43,400 I'm happy that Gineen didn't bust you. 840 00:40:43,533 --> 00:40:46,633 Yeah, but you know what, she's-- she's alright. 841 00:40:46,767 --> 00:40:49,333 She's just trying to impress her dad by doing a good job. 842 00:40:49,467 --> 00:40:51,166 Right. 843 00:40:53,433 --> 00:40:57,000 GIL: Ruthie! Oh, Ruthie. Bingo. 844 00:40:57,133 --> 00:40:58,633 I don't know what that means. 845 00:40:58,767 --> 00:41:01,533 Maybe whoever owns him plays bingo. 846 00:41:01,667 --> 00:41:03,367 You know, actually, I have an old family friend 847 00:41:03,500 --> 00:41:05,633 that runs a bingo game not that far from here 848 00:41:05,767 --> 00:41:07,533 If you want, we could go check it out. 849 00:41:07,667 --> 00:41:09,100 Might be worth a shot? 850 00:41:09,233 --> 00:41:10,867 - Yeah, okay. - I owe you one. 851 00:41:11,000 --> 00:41:14,400 - Goodnight, Angie. - Night, Ted. Night, Zoe. 852 00:41:16,066 --> 00:41:18,400 (sighing) 853 00:41:20,500 --> 00:41:22,467 Angie: I just don't get their dynamic. 854 00:41:22,600 --> 00:41:23,934 Is he into her? Is he not? 855 00:41:24,066 --> 00:41:25,967 Are they an item? I don't know. 856 00:41:26,100 --> 00:41:27,734 Well, I mean, do you care, though? 857 00:41:27,867 --> 00:41:29,300 I thought you were with Kyle. 858 00:41:29,433 --> 00:41:32,767 Mmm... I just don't think that Kyle, he gets me. 859 00:41:32,900 --> 00:41:34,734 Well, I can sympathize with that. 860 00:41:34,867 --> 00:41:36,934 Oh no. What's going on? 861 00:41:37,066 --> 00:41:39,867 Aaron got offered this new position with less travel. 862 00:41:40,000 --> 00:41:41,600 And he's excited about it, 863 00:41:41,734 --> 00:41:43,633 but I kind of like things the way they were. 864 00:41:43,767 --> 00:41:45,066 I mean, he would fly in, 865 00:41:45,200 --> 00:41:46,433 we'd spend some whirlwind days together, 866 00:41:46,567 --> 00:41:48,900 and then he would fly out... and I don't know, 867 00:41:49,033 --> 00:41:52,567 it just-- Oh! On that note, I should fly myself. 868 00:41:52,700 --> 00:41:55,033 Beth, I really want to talk about this, though. 869 00:41:55,166 --> 00:41:57,467 - I know. We will. Later. - Okay, okay. 870 00:41:57,600 --> 00:41:58,734 - Hey, uh, Ted. - Hey! 871 00:41:58,867 --> 00:42:01,533 This is my copilot and my bestie, Beth. 872 00:42:01,667 --> 00:42:03,867 Beth: (chuckling) Hi. Have fun at bingo. 873 00:42:04,000 --> 00:42:07,100 And don't worry, your secret is safe with me. 874 00:42:09,100 --> 00:42:11,200 - Bye. - Bye, Beth. 875 00:42:11,333 --> 00:42:14,133 - Uh, I tell her everything. - Everyone needs one of those. 876 00:42:14,266 --> 00:42:15,433 - (chuckling) - You ready? 877 00:42:15,567 --> 00:42:16,700 'Cause I've gotta pick up Zoe from the groomers 878 00:42:16,834 --> 00:42:18,100 in three hours. 879 00:42:18,233 --> 00:42:21,200 - She loves it there. - Mmm. My kinda girl. 880 00:42:22,433 --> 00:42:28,467 ♪ 881 00:42:28,600 --> 00:42:30,700 B5. B5. 882 00:42:37,567 --> 00:42:38,934 Wow, this bingo is some serious business. 883 00:42:39,066 --> 00:42:40,266 Man: Bingo! 884 00:42:40,400 --> 00:42:41,967 We have a bingo. 885 00:42:42,100 --> 00:42:45,333 Come on up and get your prize. We'll take a short break. 886 00:42:45,467 --> 00:42:48,100 - Theodore. - Martin, my man. How are you? 887 00:42:48,233 --> 00:42:50,000 Still kicking and she's still ticking. 888 00:42:50,133 --> 00:42:52,800 Ted: Great. Martin this is my neighbor Angie. 889 00:42:52,934 --> 00:42:54,700 Hi, it's so nice to meet you, Martin. 890 00:42:54,834 --> 00:42:56,467 Pleasure to meet you. 891 00:42:56,600 --> 00:42:59,834 So, what brings you by other than a friendly howdy do? 892 00:42:59,967 --> 00:43:02,734 Well, Martin, a parrot flew into my condo, 893 00:43:02,867 --> 00:43:04,367 and we think the owner might hang out here 894 00:43:04,500 --> 00:43:06,233 because it keeps on yelling bingo. 895 00:43:06,367 --> 00:43:08,033 And the name Ruth. 896 00:43:08,166 --> 00:43:11,233 Ah, I'd love to help you, but the closest thing 897 00:43:11,367 --> 00:43:15,100 we have to Ruth is Roy over there, and he's got a ferret. 898 00:43:15,233 --> 00:43:18,900 But if you'd like to ask around... 899 00:43:19,033 --> 00:43:20,433 maybe play a round. 900 00:43:20,567 --> 00:43:22,033 Yeah. Thanks, Martin. We will. 901 00:43:22,166 --> 00:43:24,266 Alright. I'll see you before you go? 902 00:43:24,400 --> 00:43:25,533 You bet. 903 00:43:25,667 --> 00:43:28,033 - Bye, Martin. - Nice to meet you. 904 00:43:28,166 --> 00:43:29,567 Okay! You take that side? 905 00:43:29,700 --> 00:43:32,333 - Meet you in the middle? - Great. 906 00:43:32,467 --> 00:43:36,166 Hi there, do you happen to know a woman named Ruth? 907 00:43:36,300 --> 00:43:37,867 Do you know a Ruth? She has a parrot. 908 00:43:38,000 --> 00:43:41,100 Do you anyone named Ruth? ...A parrot... 909 00:43:43,133 --> 00:43:45,834 Ugh. Any luck? 910 00:43:45,967 --> 00:43:48,100 Nope. No one's heard of a Ruth or anyone with a parrot. 911 00:43:48,233 --> 00:43:50,600 But... I did score us a couple of these. 912 00:43:50,734 --> 00:43:52,734 Ready to try your luck? 913 00:43:52,867 --> 00:43:54,367 I was born ready. 914 00:43:58,567 --> 00:44:02,834 O66. O66. 915 00:44:04,300 --> 00:44:07,834 B12, B12... I28... 916 00:44:07,967 --> 00:44:11,266 N42... G50. 917 00:44:13,900 --> 00:44:15,767 - Yes. Yes. I got a bingo! - Bingo! 918 00:44:15,900 --> 00:44:17,233 I got a bingo! I got a bingo! I got a bingo! 919 00:44:17,367 --> 00:44:21,066 (applauding) 920 00:44:21,200 --> 00:44:22,400 (Laughing) 921 00:44:22,533 --> 00:44:24,667 - Hey, that's the prize! - Oh, thank you, Martin. 922 00:44:27,200 --> 00:44:28,266 (applauding) 923 00:44:28,400 --> 00:44:30,867 Very impressive. Very impressive. 924 00:44:35,900 --> 00:44:38,900 (chuckling) Angi. 925 00:44:39,033 --> 00:44:41,200 - Oh, thank you. - Oh, thank you. 926 00:44:41,333 --> 00:44:43,567 Mm. Oh! 927 00:44:43,700 --> 00:44:46,934 Don't you find when you win things taste so much better? 928 00:44:47,066 --> 00:44:48,734 I don't know. Let me see... Mmm. 929 00:44:48,867 --> 00:44:52,133 - Yes, definitely. - Theodore! 930 00:44:52,266 --> 00:44:54,700 Is this gonna be a thing... Angela? 931 00:44:54,834 --> 00:44:57,133 Wait. How did you know that was my name? 932 00:44:57,266 --> 00:44:59,367 - Ted: Lucky guess. - (chuckling) 933 00:44:59,500 --> 00:45:02,166 This is such a beautiful spot. 934 00:45:02,300 --> 00:45:04,166 It's nice, right? 935 00:45:04,300 --> 00:45:06,934 All the major flight paths go right overhead. 936 00:45:07,066 --> 00:45:08,467 Oh, do not tell Zoe we were here, though. 937 00:45:08,600 --> 00:45:10,266 It's her favorite spot to come play catch. 938 00:45:10,400 --> 00:45:11,767 I would never. 939 00:45:11,900 --> 00:45:14,333 I'll even clean my shoes off, to get rid of the scent. 940 00:45:14,467 --> 00:45:16,033 Wow. You are stealth. 941 00:45:16,166 --> 00:45:17,967 Mmm. I'm trying. I'm learning. (chuckling) 942 00:45:19,934 --> 00:45:22,934 So, how long have you been working in air traffic control? 943 00:45:23,066 --> 00:45:25,633 Uh... I've been at it for a while. 944 00:45:25,767 --> 00:45:27,767 Long enough that I train the new recruits. 945 00:45:27,900 --> 00:45:29,467 Do you have your pilot's license? 946 00:45:29,600 --> 00:45:32,600 No. I took the test six months ago, but... 947 00:45:32,734 --> 00:45:34,100 didn't make it. 948 00:45:34,233 --> 00:45:36,133 Well, you know, what they always say, 949 00:45:36,266 --> 00:45:37,867 at first if you don't succeed... 950 00:45:38,000 --> 00:45:39,367 Ted: Yeah, yeah, yeah. 951 00:45:39,500 --> 00:45:42,166 But you know, dreams are a tricky thing. 952 00:45:42,300 --> 00:45:44,767 My dad, he's an amazing musician. 953 00:45:44,900 --> 00:45:45,967 You know, he played in bars. 954 00:45:46,100 --> 00:45:47,633 And even drove down to Nashville. 955 00:45:47,767 --> 00:45:50,967 But in the end, the grind just wore him down, 956 00:45:51,100 --> 00:45:55,000 so he got a good job and... seemed happy enough. 957 00:45:55,133 --> 00:46:00,100 Well my mom used to always say, to never give up on your dreams. 958 00:46:00,233 --> 00:46:02,433 I guess that's easy for her to say, 959 00:46:02,567 --> 00:46:05,266 because she got to live out hers on the stage. 960 00:46:05,400 --> 00:46:07,266 I always loved to dance too. 961 00:46:07,400 --> 00:46:10,066 But my passion has always been my writing, 962 00:46:10,200 --> 00:46:12,667 Which is why I keep on doing it. 963 00:46:12,800 --> 00:46:14,500 I just never thought that I'd be doing the job 964 00:46:14,633 --> 00:46:17,166 of five different people all at once though. 965 00:46:17,300 --> 00:46:20,400 Well, maybe there's a way you could find a little balance. 966 00:46:20,533 --> 00:46:21,934 Outside of work. 967 00:46:22,066 --> 00:46:24,767 Because you know what they say, all work and no play-- 968 00:46:24,900 --> 00:46:27,867 I know. Are calling me dull, Theodore? 969 00:46:28,000 --> 00:46:30,300 Absolutely not. 970 00:46:40,033 --> 00:46:42,100 (Angie and Ted chatting) 971 00:46:42,233 --> 00:46:44,066 - ...Such a nice guy. - He's nice. 972 00:46:44,200 --> 00:46:45,767 I mean, he said that I should come back and play. 973 00:46:45,900 --> 00:46:48,100 - Ted: Yeah, I bet he did. - (laughing) 974 00:46:48,233 --> 00:46:49,667 Hey, kids, where you been at? 975 00:46:49,800 --> 00:46:52,100 - We were playing bingo. - And winning. 976 00:46:52,233 --> 00:46:53,600 Got the lucky horseshoe do ya? 977 00:46:53,734 --> 00:46:55,700 Uh, she does. Me, not so much. 978 00:46:55,834 --> 00:46:57,033 Ooh, I should go and get... 979 00:46:57,166 --> 00:47:00,233 my, uh, fish food and get it back here 980 00:47:00,367 --> 00:47:01,967 before I have to head into work. 981 00:47:02,100 --> 00:47:06,166 Well if you want, I could take your... fish food 982 00:47:06,300 --> 00:47:08,000 and feed your fish for you. 983 00:47:08,133 --> 00:47:09,934 You sure? You've got a lot on your plate. 984 00:47:10,066 --> 00:47:11,567 Oh no, I can handle it. 985 00:47:11,700 --> 00:47:14,333 Plus, my fish could really use some company. 986 00:47:14,467 --> 00:47:17,500 Okay. Well I should give you an extra set of my keys, then. 987 00:47:17,633 --> 00:47:18,633 - Mmm-hmm. - You know, 988 00:47:18,767 --> 00:47:21,600 just in case of emergencies? 989 00:47:23,967 --> 00:47:25,400 Alright. I shouldn't be too late. 990 00:47:25,533 --> 00:47:26,900 Oh, whenever is totally fine. 991 00:47:27,033 --> 00:47:29,633 I'll just make sure that the fish food 992 00:47:29,767 --> 00:47:31,166 is back at your place before you get back. 993 00:47:31,300 --> 00:47:32,233 - Perfect. - Bye. 994 00:47:32,367 --> 00:47:33,734 Bye. 995 00:47:33,867 --> 00:47:36,000 You know there's this author, Gladys Taber. 996 00:47:36,133 --> 00:47:38,266 My grandmother used to love her books. 997 00:47:38,400 --> 00:47:39,767 She had this saying about neighbors. 998 00:47:39,900 --> 00:47:41,233 Oh yeah? What was that? 999 00:47:41,367 --> 00:47:44,967 Being a good neighbor is an art which makes life richer. 1000 00:47:45,100 --> 00:47:46,800 Huh. 1001 00:47:46,934 --> 00:47:49,900 I like that. I'll see you later, Louis. 1002 00:47:52,934 --> 00:47:58,066 ♪ 1003 00:47:58,200 --> 00:47:59,100 (phone dinging) 1004 00:47:59,233 --> 00:48:00,900 (sighing) 1005 00:48:02,533 --> 00:48:04,433 (texting sounds) 1006 00:48:11,033 --> 00:48:14,767 Alright, Zoe. Come on. Let's get you home. 1007 00:48:22,934 --> 00:48:24,567 Gil tired you out, huh? 1008 00:48:24,700 --> 00:48:28,667 Don't worry. Your uncle will be home soon. 1009 00:48:29,934 --> 00:48:39,800 ♪ 1010 00:48:39,934 --> 00:48:42,233 (elevator dinging) 1011 00:48:45,166 --> 00:48:46,233 Gil: Cha-cha-cha. 1012 00:48:46,367 --> 00:48:48,233 Hmm. That's pretty good. 1013 00:48:48,367 --> 00:48:51,066 Cha-cha-cha. Cha-cha-cha. 1014 00:48:52,600 --> 00:48:55,467 (sighing) 1015 00:48:55,600 --> 00:48:58,033 I am tired. 1016 00:48:58,166 --> 00:48:59,467 (knocking) 1017 00:48:59,600 --> 00:49:03,567 Angie, it's Gineen, I know you're home. 1018 00:49:03,700 --> 00:49:06,400 Uh... Coming! 1019 00:49:06,533 --> 00:49:10,600 Gineen, hi, So sorry about that. 1020 00:49:10,734 --> 00:49:12,567 I burnt something on the stove. (chuckling) 1021 00:49:12,700 --> 00:49:14,367 What are you doing here this late? 1022 00:49:14,500 --> 00:49:17,200 I normally check in in the evenings, 1023 00:49:17,333 --> 00:49:18,467 just to see what goes on. 1024 00:49:18,600 --> 00:49:21,700 And well, in fact I saw you lock up Ted's apartment 1025 00:49:21,834 --> 00:49:24,133 so I wanted to make sure everything is okay. 1026 00:49:24,266 --> 00:49:27,433 No, it's great. I was feeding his fish again. 1027 00:49:27,567 --> 00:49:29,033 Gil: Not on your Nelly! 1028 00:49:29,166 --> 00:49:30,367 That was my brother. 1029 00:49:30,500 --> 00:49:33,567 He's on a work call, he gets very worked up. 1030 00:49:33,700 --> 00:49:35,233 Well if your brother's been staying with you, 1031 00:49:35,367 --> 00:49:37,133 all guests need to be registered at the front desk. 1032 00:49:37,266 --> 00:49:39,233 Oh no, of course. I've done that. 1033 00:49:39,367 --> 00:49:40,934 Good. 1034 00:49:41,066 --> 00:49:42,767 Because I wouldn't want to find a reason 1035 00:49:42,900 --> 00:49:44,867 why this wouldn't work out. 1036 00:49:48,100 --> 00:49:49,433 Me too. 1037 00:49:49,567 --> 00:49:50,900 Great. 1038 00:49:52,000 --> 00:49:54,967 Well, I will be seeing you... Angie. 1039 00:50:04,200 --> 00:50:06,567 (chattering) 1040 00:50:06,700 --> 00:50:08,633 Hey, Kyle. I sent you my script last night. 1041 00:50:08,767 --> 00:50:12,133 - Did you read it? - Hm? No, no not yet. 1042 00:50:12,266 --> 00:50:16,967 Alright, flight attendants, airliner 242, 1043 00:50:17,100 --> 00:50:18,900 prepare for takeoff. 1044 00:50:19,033 --> 00:50:21,433 No, no cut! He's a fence post. 1045 00:50:21,567 --> 00:50:24,133 Get him outta here! Every-- Everything is all here. 1046 00:50:24,266 --> 00:50:25,967 Kyle, this is the guy that you chose. 1047 00:50:26,100 --> 00:50:27,800 Who knows what he's doing in the cockpit. 1048 00:50:27,934 --> 00:50:30,300 If I were on this guy's plane, I'd be pulling the chute. 1049 00:50:30,433 --> 00:50:32,133 This is a disaster. It's going to cost the client a whole day. 1050 00:50:32,266 --> 00:50:34,400 Okay, uh... 1051 00:50:34,533 --> 00:50:36,900 Hold that thought. Give me one second. 1052 00:50:41,400 --> 00:50:43,767 (phone line ringing) 1053 00:50:43,900 --> 00:50:45,300 Ted, hi, it's Angie. 1054 00:50:45,433 --> 00:50:49,133 Um... You wouldn't happen to be free today, are you? 1055 00:50:54,700 --> 00:50:57,934 my phone like a bone. dont 1056 00:50:58,066 --> 00:50:59,433 Well, I couldn't have told him to leave his dog at home 1057 00:50:59,567 --> 00:51:02,066 when he's doing me a favor. 1058 00:51:07,900 --> 00:51:10,333 - Hey. - How do I look? 1059 00:51:11,533 --> 00:51:14,066 You look... 1060 00:51:14,200 --> 00:51:15,266 (chuckling) ...perfect. 1061 00:51:19,200 --> 00:51:20,800 Um, Ted, come here. 1062 00:51:20,934 --> 00:51:22,934 - Okay. - Yeah. 1063 00:51:23,066 --> 00:51:24,734 So, this is the line, right here. 1064 00:51:24,867 --> 00:51:27,066 Before that, just say whatever comes out naturally 1065 00:51:27,200 --> 00:51:29,066 when you're about to... takeoff and fly. 1066 00:51:29,200 --> 00:51:31,934 - Okay. - Okay. 1067 00:51:32,066 --> 00:51:34,734 Whoo! 1068 00:51:34,867 --> 00:51:37,066 AD: Places everyone! 1069 00:51:37,200 --> 00:51:38,266 - Thanks. - Good luck. 1070 00:51:38,400 --> 00:51:40,066 Ted: 'Kay. 1071 00:51:40,200 --> 00:51:42,166 (crew chattering) 1072 00:51:44,133 --> 00:51:47,500 You must be pretty good neighbors for him to do this. 1073 00:51:47,633 --> 00:51:49,934 Angie: Yeah. We help each other out. 1074 00:51:50,066 --> 00:51:52,000 Assistant Director: Okay, quiet down. 1075 00:51:52,133 --> 00:51:53,567 Camera assistant: Alpha only, mark. 1076 00:51:53,700 --> 00:51:56,567 AD: And... action. 1077 00:51:56,700 --> 00:51:58,734 Briefing confirmed. Flight instruments checked. 1078 00:51:58,867 --> 00:52:01,233 Flight attendants, prepare for takeoff. 1079 00:52:01,367 --> 00:52:04,667 Flight 242 is clear for takeoff. 1080 00:52:06,100 --> 00:52:09,000 I don't need autopilot. 1081 00:52:09,133 --> 00:52:10,834 AD: And... Cut! 1082 00:52:10,967 --> 00:52:14,867 (laughing, clapping) 1083 00:52:15,000 --> 00:52:16,700 - That was amazing. - It was alright? 1084 00:52:16,834 --> 00:52:18,567 Yeah, you're so good. You're like-- you're a natural. 1085 00:52:18,700 --> 00:52:20,200 I'd have to agree. 1086 00:52:20,333 --> 00:52:22,834 Angie, make sure your neighbor here gets an upgrade on the day. 1087 00:52:22,967 --> 00:52:24,734 Yeah. Of course I will. Yeah. 1088 00:52:24,867 --> 00:52:26,667 - (barking) - Hey, Zoe! 1089 00:52:26,800 --> 00:52:28,567 Hey, come on. Sorry about that. 1090 00:52:28,700 --> 00:52:31,166 No. No biggie. 1091 00:52:31,300 --> 00:52:32,667 Well, we should get back to work. 1092 00:52:32,800 --> 00:52:37,200 Yeah. Thanks again. You were a real life saver. 1093 00:52:37,333 --> 00:52:38,233 I'm glad I could help. 1094 00:52:38,367 --> 00:52:42,367 Plus I owe you one, or a couple. 1095 00:52:42,500 --> 00:52:43,633 Angie? 1096 00:52:43,767 --> 00:52:46,667 Um, yeah. I gotta get back to work, 1097 00:52:46,800 --> 00:52:49,233 but I'll see you back at the ol' homestead. 1098 00:52:49,367 --> 00:52:50,734 See you there. 1099 00:52:50,867 --> 00:52:52,600 Come on. 1100 00:52:54,100 --> 00:52:55,734 Angie: I'm so happy you loved it... 1101 00:52:55,867 --> 00:53:04,533 ♪ 1102 00:53:04,667 --> 00:53:07,266 Can you send the dailies off to the new client? 1103 00:53:07,400 --> 00:53:09,033 Thanks. I appreciate that. 1104 00:53:09,166 --> 00:53:12,133 Yeah, I'm learning Rumba, Tango, and Cha Cha. 1105 00:53:15,700 --> 00:53:20,467 Of course. Cha, cha, cha. 1106 00:53:24,900 --> 00:53:26,200 (phone line ringing) 1107 00:53:26,333 --> 00:53:28,467 Hi, it's Angie. I was wondering if you could help me 1108 00:53:28,600 --> 00:53:31,300 locate a possible dance student? 1109 00:53:31,433 --> 00:53:33,900 Yes, her name would be Ruth... 1110 00:53:41,333 --> 00:53:43,900 (car alarm activating) 1111 00:53:48,367 --> 00:53:49,467 Hey, Louis. You hungry? 1112 00:53:49,600 --> 00:53:51,066 Cause I got enough here to feed a family. 1113 00:53:51,200 --> 00:53:53,867 I just finished a club sandwich, couldn't eat another bite. 1114 00:53:55,500 --> 00:53:56,800 Hey, that was a long day. 1115 00:53:56,934 --> 00:53:58,033 Ugh! Longer. 1116 00:53:58,166 --> 00:53:59,900 So, I figured out cha, cha, cha is a dance, 1117 00:54:00,100 --> 00:54:01,967 the one that Gil keeps... 1118 00:54:05,166 --> 00:54:06,934 ...my friend keeps on saying. 1119 00:54:07,066 --> 00:54:08,467 Right. And? 1120 00:54:08,600 --> 00:54:10,433 No luck. I called all the dance studios. 1121 00:54:10,567 --> 00:54:12,433 None of them have cha cha cha in them. 1122 00:54:12,567 --> 00:54:14,266 Well, if you want we could dig into it a bit further 1123 00:54:14,400 --> 00:54:15,467 with a little takeout. 1124 00:54:16,500 --> 00:54:17,934 Yeah. I'd like that. 1125 00:54:21,767 --> 00:54:23,800 It's amazing how hard you're trying to find Gil's owner. 1126 00:54:23,934 --> 00:54:25,934 You know, with everything you juggle at work. 1127 00:54:26,066 --> 00:54:28,100 Well, apparently I'm a pro at multi-tasking. 1128 00:54:28,233 --> 00:54:31,967 In fact, I think I have almost finished my script. 1129 00:54:32,100 --> 00:54:33,500 Congratulations. 1130 00:54:33,633 --> 00:54:35,367 Thank you. 1131 00:54:35,500 --> 00:54:38,800 Do you think I could... read it? 1132 00:54:38,934 --> 00:54:40,133 Only if you feel comfortable sharing-- 1133 00:54:40,266 --> 00:54:41,967 No, I would love for you to read it. 1134 00:54:42,100 --> 00:54:44,100 Just... 1135 00:54:44,233 --> 00:54:45,533 I don't have an ending yet. 1136 00:54:45,667 --> 00:54:49,367 Well, that's perfect. I love a cliff hanger. 1137 00:54:49,500 --> 00:54:51,300 - (phone dinging) - Oh. 1138 00:54:53,266 --> 00:54:55,300 Oh... 1139 00:54:55,433 --> 00:54:57,467 Oh no. 1140 00:54:57,600 --> 00:55:00,667 It's someone responding to my online ad for Gil. 1141 00:55:00,800 --> 00:55:03,000 They said they'll take him. 1142 00:55:03,133 --> 00:55:04,200 Is that a good thing? 1143 00:55:04,333 --> 00:55:06,433 I don't know... 1144 00:55:06,567 --> 00:55:08,066 I really do want to find his owner. 1145 00:55:08,200 --> 00:55:09,533 He's just been through so much. 1146 00:55:09,667 --> 00:55:12,033 He was injured, and now he ends up with me... 1147 00:55:12,166 --> 00:55:14,567 And then I just ship him off to a stranger? 1148 00:55:14,700 --> 00:55:16,266 I can't do that to him. 1149 00:55:17,834 --> 00:55:19,700 What? 1150 00:55:21,734 --> 00:55:24,233 It's just nice, you're willing to take the risk. 1151 00:55:24,367 --> 00:55:26,667 Well, he's a really sweet bird. 1152 00:55:26,800 --> 00:55:28,934 Even though he is a loud mouth. 1153 00:55:29,066 --> 00:55:31,100 Gil: (squawks) Bingo! 1154 00:55:31,233 --> 00:55:33,934 (chuckling) 1155 00:55:34,066 --> 00:55:36,367 Do you want to maybe have a drink inside? 1156 00:55:36,500 --> 00:55:38,834 Yeah. Yeah, I'd love that. You got music? 1157 00:55:38,967 --> 00:55:42,233 Oh. Do I have music? 1158 00:55:42,367 --> 00:55:44,367 (Gil squawking) 1159 00:55:44,500 --> 00:55:45,667 (upbeat music playing over speaker) 1160 00:55:45,800 --> 00:55:48,200 - Yeah, yeah. I like this song. - Alright. 1161 00:55:48,333 --> 00:55:51,266 - Oh, okay, good song. - I like this. 1162 00:55:51,400 --> 00:55:53,934 ♪ 1163 00:55:54,066 --> 00:55:55,800 Ooh, Gil's got the moves. Okay, Gil. 1164 00:55:57,900 --> 00:56:00,400 Ted: Gil, come on, man. You're upstaging me. 1165 00:56:00,533 --> 00:56:03,233 Zoe? You know what? Forget it. Fine. 1166 00:56:03,367 --> 00:56:05,834 Let's see what you got. 1167 00:56:07,800 --> 00:56:09,233 Wow. 1168 00:56:11,300 --> 00:56:15,300 That was... incredible. Zoe and I, we are truly humbled. 1169 00:56:15,433 --> 00:56:17,600 I told you, my mom was a dancer. 1170 00:56:17,734 --> 00:56:19,300 Still, if I tried any of that I'd just end up 1171 00:56:19,433 --> 00:56:20,767 tripping over my own feet. 1172 00:56:20,900 --> 00:56:22,967 (chuckling) 1173 00:56:23,100 --> 00:56:24,567 Well, it's actually not that hard. 1174 00:56:24,700 --> 00:56:27,934 It's really just all about the music, and... 1175 00:56:28,066 --> 00:56:29,300 how it makes you feel. 1176 00:56:29,433 --> 00:56:30,567 Ted: Oh. 1177 00:56:30,700 --> 00:56:32,066 ♪ You got me good ♪ 1178 00:56:32,200 --> 00:56:34,333 And it's all about... your breath. 1179 00:56:38,600 --> 00:56:40,600 Did the music just change? 1180 00:56:40,734 --> 00:56:44,767 Yeah. 1181 00:56:44,900 --> 00:56:47,000 (dinging) Oh. 1182 00:56:47,133 --> 00:56:48,500 Sorry. 1183 00:56:50,533 --> 00:56:53,900 ♪ Take me on a ride I've never been before-- ♪ 1184 00:56:54,033 --> 00:56:55,500 - (music cuts off) - Sorry about that. 1185 00:56:55,633 --> 00:56:57,633 No, I should, uh, get Zoe home. 1186 00:56:57,767 --> 00:57:00,800 She's like a toddler if she gets overtired. 1187 00:57:00,934 --> 00:57:05,000 Yeah, well, thanks so much for sharing your take-out with me. 1188 00:57:05,133 --> 00:57:06,633 I had fun. 1189 00:57:06,767 --> 00:57:07,934 It's what neighbors do. 1190 00:57:09,767 --> 00:57:11,900 Slide that script under my door. 1191 00:57:12,033 --> 00:57:13,834 Come on. 1192 00:57:13,967 --> 00:57:15,200 Night, Angie. 1193 00:57:15,333 --> 00:57:17,800 Night, Ted. 1194 00:57:17,934 --> 00:57:20,333 ♪ 1195 00:57:20,467 --> 00:57:23,000 Uh, Seth, have the Delish promos been photoshopped yet? 1196 00:57:23,133 --> 00:57:24,233 Seth: Kyle put me on another client, 1197 00:57:24,367 --> 00:57:26,567 because he said you'd do it. 1198 00:57:30,033 --> 00:57:32,467 (sighing) 1199 00:57:38,000 --> 00:57:39,200 There you are. 1200 00:57:39,333 --> 00:57:43,467 - What are you doing? - Oh, uh... 1201 00:57:43,600 --> 00:57:45,000 What is it that you want, Kyle? 1202 00:57:45,133 --> 00:57:47,333 Dinner. You and I. This Saturday? 1203 00:57:47,467 --> 00:57:49,400 We can go over a few things, work and... 1204 00:57:49,533 --> 00:57:50,600 you know, other stuff. 1205 00:57:51,700 --> 00:57:53,333 Like my script? 1206 00:57:53,467 --> 00:57:55,133 - Right. - Did you read it? 1207 00:57:55,266 --> 00:57:56,467 Yeah, yeah I did. 1208 00:57:56,600 --> 00:57:59,000 - And? - Honestly, Ange, 1209 00:57:59,133 --> 00:58:01,600 I think this job is a better fit for you. 1210 00:58:01,734 --> 00:58:03,633 So why keep struggling with the writing 1211 00:58:03,767 --> 00:58:06,400 when you fall into all this so easily here with me. 1212 00:58:06,533 --> 00:58:08,700 You just got to get that beautiful head of yours 1213 00:58:08,834 --> 00:58:11,967 out of the clouds and then you'll see how you and I 1214 00:58:12,100 --> 00:58:14,233 can make this place the best it can be. 1215 00:58:14,367 --> 00:58:15,800 (phone buzzing) 1216 00:58:15,934 --> 00:58:17,967 How about we talk about this more over dinner this weekend? 1217 00:58:18,100 --> 00:58:19,700 Yeah-- Yeah, that sounds good. 1218 00:58:19,834 --> 00:58:21,633 Kyle: We'll go over the Garrison proposal. It'll be great. 1219 00:58:21,767 --> 00:58:23,000 Great. 1220 00:58:26,667 --> 00:58:33,233 ♪ 1221 00:58:33,367 --> 00:58:35,834 What if Kyle's right? 1222 00:58:52,734 --> 00:58:54,200 Angie. Hey. 1223 00:58:54,333 --> 00:58:55,533 Hey. 1224 00:58:55,667 --> 00:58:57,033 Is that your masterpiece? 1225 00:58:57,166 --> 00:58:58,900 Oh, I really wouldn't call it that... 1226 00:58:59,033 --> 00:59:01,266 I don't want to set the bar too high. 1227 00:59:01,400 --> 00:59:02,600 Here. I'll read t tomorrow 1228 00:59:02,734 --> 00:59:04,700 before I go check out some wings. 1229 00:59:04,834 --> 00:59:06,800 Wings? What do you mean? 1230 00:59:08,333 --> 00:59:09,700 Why don't you come with me, I'll show you. 1231 00:59:09,834 --> 00:59:12,033 You know what? Maybe I will. 1232 00:59:15,500 --> 00:59:17,333 - Of course. - Thank you. 1233 00:59:17,467 --> 00:59:18,834 (Angie chuckling) 1234 00:59:18,967 --> 00:59:23,266 Uh, Ted. Remember. Low expectations. 1235 00:59:25,400 --> 00:59:26,667 Ted: Looks good. 1236 00:59:26,800 --> 00:59:28,800 Angie narrating: In a cloud of dust, the plane lands 1237 00:59:28,934 --> 00:59:32,000 and careens down the hilltop coming to a stop just inches 1238 00:59:32,133 --> 00:59:34,367 from where the hill gives way to a deep cavern. 1239 00:59:34,500 --> 00:59:36,200 Our heroine steps out of the plane, 1240 00:59:36,333 --> 00:59:39,100 amazed once again by the pilot's abilities 1241 00:59:39,233 --> 00:59:40,633 to navigate the wild terrain 1242 00:59:40,767 --> 00:59:43,333 before they begin their descent towards the treasure 1243 00:59:43,467 --> 00:59:45,066 they've been seeking. 1244 00:59:50,000 --> 00:59:53,066 ♪ 1245 00:59:53,200 --> 00:59:54,300 Ted: Welcome to my fantasy. 1246 00:59:57,000 --> 00:59:58,100 Angie: Wow. 1247 00:59:58,233 --> 01:00:00,767 This is like a giant plane museum. 1248 01:00:00,900 --> 01:00:03,734 Ted: Yeah, except, these planes they aren't retired. 1249 01:00:03,867 --> 01:00:06,066 - So, they actually fly? - Yeah. They sure do. 1250 01:00:06,200 --> 01:00:08,667 That one over there, that's called a Mustang. 1251 01:00:08,800 --> 01:00:11,767 And this big fella' here, that's a 1953 Beaver. 1252 01:00:11,900 --> 01:00:15,066 - Incredible bush plane. - Is that a Spitfire? 1253 01:00:15,200 --> 01:00:18,066 Ted: Yeah! That's a Spitfire. Wow, you know your planes. 1254 01:00:18,200 --> 01:00:19,333 I know a little bit. You know from school. 1255 01:00:19,467 --> 01:00:21,834 - Ted: I am impressed. - (chuckling) 1256 01:00:23,633 --> 01:00:27,133 This one over here, my favorite. 1257 01:00:29,500 --> 01:00:34,200 This plane is just... oh, it's incredible. 1258 01:00:34,333 --> 01:00:36,200 I'd love to fly this someday. 1259 01:00:36,333 --> 01:00:38,600 Just take it up higher and higher until your head 1260 01:00:38,734 --> 01:00:41,834 was literally in the clouds. 1261 01:00:41,967 --> 01:00:44,200 Sounds like it would really take your breath away. 1262 01:00:44,333 --> 01:00:46,200 It would, yeah. 1263 01:00:46,333 --> 01:00:49,266 You know something else took my breath away... 1264 01:00:49,400 --> 01:00:50,934 Your script. 1265 01:00:53,367 --> 01:00:56,066 Thanks, Ted, but you really don't need to say that. 1266 01:00:56,200 --> 01:00:58,934 No, no! I mean it! Your words they're... 1267 01:00:59,066 --> 01:01:02,233 they're incredible, they transported me. 1268 01:01:02,367 --> 01:01:03,934 You know, just like flying. 1269 01:01:04,066 --> 01:01:08,266 Well, I guess both our heads should be in the clouds, then. 1270 01:01:08,400 --> 01:01:11,433 Because this place, with all these planes 1271 01:01:11,567 --> 01:01:14,500 I can tell, that's where your heart and passion is. 1272 01:01:14,633 --> 01:01:19,633 I hope your feet are never on the ground. 1273 01:01:19,767 --> 01:01:23,433 I wish there was a place that we could all spread our wings 1274 01:01:23,567 --> 01:01:25,467 and fly, right, Zoe? 1275 01:01:25,600 --> 01:01:30,266 Thanks, for reading my script. And all of this. 1276 01:01:30,400 --> 01:01:32,600 Thank you for sharing it. 1277 01:01:38,100 --> 01:01:39,500 That was so fun! 1278 01:01:39,633 --> 01:01:41,734 I cannot wait to tell Beth all about the planes. 1279 01:01:41,867 --> 01:01:43,633 Well, maybe you should bring her next time. 1280 01:01:43,767 --> 01:01:45,867 Yeah. She'd love that. Uh-oh, uh-oh. 1281 01:01:47,300 --> 01:01:51,000 Angie. Just the tenant I wanted to see. 1282 01:01:51,133 --> 01:01:53,834 And Ted. What have you both been up to? 1283 01:01:53,967 --> 01:01:55,300 (barking) 1284 01:01:55,433 --> 01:01:58,600 And whose dog is in your car? 1285 01:01:58,734 --> 01:02:00,633 That's uh, my sister's. Yeah. 1286 01:02:00,767 --> 01:02:03,066 - My sister's... dog. - Huh. 1287 01:02:03,200 --> 01:02:05,467 Lives at my sister's house, and she needed me 1288 01:02:05,600 --> 01:02:08,500 to take the dog out for a walk 'cause she was stuck at work, 1289 01:02:08,633 --> 01:02:12,133 and then we ran into Angie on our walk... with my car. 1290 01:02:12,266 --> 01:02:14,133 Oh, well, if your sister is so busy, 1291 01:02:14,266 --> 01:02:16,033 maybe she shouldn't have a dog. 1292 01:02:16,166 --> 01:02:17,300 (chuckling) 1293 01:02:17,433 --> 01:02:18,467 What is that? 1294 01:02:18,600 --> 01:02:21,467 Ah this is a decoy for your balcony. 1295 01:02:21,600 --> 01:02:24,233 It's supposed to scare off birds. 1296 01:02:24,367 --> 01:02:26,633 Right-- Yeah. Great. Thank you so much! 1297 01:02:26,767 --> 01:02:29,333 - We should go set up. - Oh... 1298 01:02:29,467 --> 01:02:31,967 You don't have to bother. I'm sure it's not that tricky. 1299 01:02:32,100 --> 01:02:34,567 Plus, I'll just ask maintenance, if I have a problem. 1300 01:02:34,700 --> 01:02:36,500 Sure. 1301 01:02:36,633 --> 01:02:39,100 But make sure it's clearly visible on the railing. 1302 01:02:41,633 --> 01:02:43,367 - I should probably get going-- - Well, I should get my-- 1303 01:02:43,500 --> 01:02:46,200 sister's dog back to my sister. She's done work, so... 1304 01:02:46,333 --> 01:02:48,500 Time to get out of here. Let's go! Whoa! 1305 01:02:49,533 --> 01:02:50,633 Bye. 1306 01:02:53,033 --> 01:02:54,433 Hmm. 1307 01:02:55,967 --> 01:02:58,333 Gil, you will never believe the wings that I saw today. 1308 01:02:58,467 --> 01:02:59,900 You'd be so impressed. 1309 01:03:00,100 --> 01:03:01,734 Although, I'm sure when your wing heals, 1310 01:03:01,867 --> 01:03:04,567 you'll be able to fly as high as you ever did before. 1311 01:03:04,700 --> 01:03:06,734 Promise you. 1312 01:03:06,867 --> 01:03:10,100 Now... there's no way an owl would scare a parrot. 1313 01:03:10,233 --> 01:03:11,567 Would it? 1314 01:03:15,100 --> 01:03:17,800 - Gil? - (tentative squawk) 1315 01:03:17,934 --> 01:03:20,300 Gil, you okay? 1316 01:03:20,433 --> 01:03:22,133 - (Gil squawking) - What's wrong? 1317 01:03:22,266 --> 01:03:32,066 ♪ 1318 01:03:32,200 --> 01:03:33,266 Hi there. 1319 01:03:33,400 --> 01:03:35,800 Uh, you seem to know a bit about birds, right? 1320 01:03:35,934 --> 01:03:37,367 I did take an ornithology class. 1321 01:03:37,500 --> 01:03:39,233 I'm going to assume that has to do with birds. 1322 01:03:39,367 --> 01:03:42,200 So, I have a parrot, and he's usually very friendly, 1323 01:03:42,333 --> 01:03:46,133 but he became very uncomfortable when he saw... 1324 01:03:46,266 --> 01:03:47,800 this. 1325 01:03:48,834 --> 01:03:50,133 The parrot the only pet you got? 1326 01:03:50,266 --> 01:03:53,033 Yep, until another bird flies into my condo. 1327 01:03:54,600 --> 01:03:57,533 Well in the wild parrots thrive when they find a partner. 1328 01:03:57,667 --> 01:04:01,567 And if you're all he's got, this could be making him jealous. 1329 01:04:02,834 --> 01:04:04,300 Oh... 1330 01:04:04,433 --> 01:04:08,633 So, Gil, he's feeling lonely because... I'm all he has. 1331 01:04:08,767 --> 01:04:10,100 I agree. 1332 01:04:12,333 --> 01:04:14,633 Well, thank you. I guess. 1333 01:04:14,767 --> 01:04:16,233 No problem. Anytime. 1334 01:04:26,734 --> 01:04:27,967 Yeah. 1335 01:04:31,900 --> 01:04:34,233 Gil: Not on your Nelly! 1336 01:04:41,233 --> 01:04:42,900 (sighing) 1337 01:04:45,934 --> 01:04:54,767 ♪ 1338 01:04:54,900 --> 01:04:59,433 - Hey, neighbor. - Hey. 1339 01:04:59,567 --> 01:05:01,066 You just getting back now? 1340 01:05:01,200 --> 01:05:04,000 Yeah, Gineen was overseeing some yard work 1341 01:05:04,133 --> 01:05:07,033 so it took me until now to sneak Zoe back in. 1342 01:05:07,166 --> 01:05:08,667 How is... the owl? 1343 01:05:08,800 --> 01:05:11,834 Apparently, Gil is lonely, 1344 01:05:11,967 --> 01:05:15,934 so he saw the owl as a threat to my affections. 1345 01:05:16,066 --> 01:05:17,233 Really? 1346 01:05:17,367 --> 01:05:18,834 (chuckling) Yeah, really. 1347 01:05:18,967 --> 01:05:20,934 Well, I can't deny Gil has good taste. 1348 01:05:25,633 --> 01:05:26,600 Thanks. 1349 01:05:29,900 --> 01:05:33,200 Anyway, um, I want to try 1350 01:05:33,333 --> 01:05:34,867 and find Gil's sanctuary. 1351 01:05:35,000 --> 01:05:37,166 The one here is overcrowded. 1352 01:05:37,300 --> 01:05:39,100 So, I'm looking at different states. 1353 01:05:42,533 --> 01:05:46,934 My hope is to find Gil the partner that he needs. 1354 01:05:47,066 --> 01:05:48,700 Sounds like a good plan. 1355 01:05:50,834 --> 01:05:54,200 Well, I should get back inside, 1356 01:05:54,333 --> 01:05:56,500 but thank you so much for today. 1357 01:05:56,633 --> 01:05:58,000 I had so much fun. 1358 01:05:58,133 --> 01:06:01,166 Hey, you don't have to thank me. Goodnight. 1359 01:06:01,300 --> 01:06:02,266 'Night. 1360 01:06:03,700 --> 01:06:06,166 And good luck with the sanctuary. 1361 01:06:06,300 --> 01:06:07,533 Thanks, Ted. 1362 01:06:17,233 --> 01:06:18,667 That parking spot doesn't come with your condo. 1363 01:06:18,800 --> 01:06:21,066 Sorry, Jay, I can't do it. Not on your Nelly! 1364 01:06:23,867 --> 01:06:25,100 Have a good one. 1365 01:06:30,200 --> 01:06:34,266 Louis, did you just say, "Not on your Nelly?" 1366 01:06:34,400 --> 01:06:36,734 That's right. I had forgotten about it, 1367 01:06:36,867 --> 01:06:38,266 but my grandma used to say, especially when we try to put 1368 01:06:38,400 --> 01:06:40,900 her in a home. she had a lot to say then. 1369 01:06:41,033 --> 01:06:42,967 I don't know why she put up such a fight. 1370 01:06:43,100 --> 01:06:45,934 There was a beauty parlor, dingo night, dance class. 1371 01:06:46,066 --> 01:06:49,100 That's it! Thank you, Louis, and thank you, Grandma. 1372 01:06:56,633 --> 01:06:57,900 Kyle: Angie, where are you? 1373 01:06:58,033 --> 01:07:00,133 Kyle, I'll be just about an hour. 1374 01:07:00,266 --> 01:07:01,433 Because we're swamped over here. 1375 01:07:01,567 --> 01:07:03,133 Look, I'll get there as soon as I can. Bye. 1376 01:07:03,266 --> 01:07:05,000 Angie! 1377 01:07:07,633 --> 01:07:11,600 (people chatting) 1378 01:07:16,433 --> 01:07:18,500 Woman: Not on your Nelly! 1379 01:07:20,033 --> 01:07:21,500 Martha, I won fair and square. 1380 01:07:22,967 --> 01:07:24,834 So, sorry to bother you, 1381 01:07:24,967 --> 01:07:28,834 but you wouldn't happen to be Ruth by any chance. 1382 01:07:28,967 --> 01:07:31,967 Well, I should hope not, or I'd be six feet under. 1383 01:07:32,100 --> 01:07:34,266 What do you mean? 1384 01:07:35,934 --> 01:07:38,767 Ruthie passed away a few weeks ago. 1385 01:07:43,200 --> 01:07:44,066 I'm so sorry. 1386 01:07:44,200 --> 01:07:47,266 Have a seat, dear. I'm sorry, too. 1387 01:07:47,400 --> 01:07:50,266 Ruthie was a sweetheart. 1388 01:07:50,400 --> 01:07:52,967 Even though some people around here thought different, 1389 01:07:53,100 --> 01:07:56,900 because she spoke her mind, just like that bird of hers. 1390 01:07:57,033 --> 01:08:00,200 Gil, the parrot. 1391 01:08:00,333 --> 01:08:03,500 I have him. I have Gil. He flew into my condo. 1392 01:08:03,633 --> 01:08:05,033 Well, what do you know? 1393 01:08:05,166 --> 01:08:08,333 I was worried about that loudmouth after he got loose. 1394 01:08:08,467 --> 01:08:10,467 Ruthie would be glad to know he's found a new home. 1395 01:08:12,133 --> 01:08:14,934 Besides speaking her mind... 1396 01:08:17,700 --> 01:08:18,800 ...what was Ruth like? 1397 01:08:18,934 --> 01:08:21,500 I mean, how did she end up with a parrot? 1398 01:08:21,633 --> 01:08:23,800 She was chasing a dream. 1399 01:08:23,934 --> 01:08:25,033 Ruthie always wanted to travel 1400 01:08:25,166 --> 01:08:26,900 the islands of the South Pacific, 1401 01:08:27,033 --> 01:08:30,200 wanted to see the birds of paradise with her own eyes, 1402 01:08:30,333 --> 01:08:33,834 but, like it always does, life got busy, 1403 01:08:33,967 --> 01:08:37,300 she kept putting it off and putting it off. 1404 01:08:37,433 --> 01:08:39,333 Ended up here, 1405 01:08:39,467 --> 01:08:41,467 and wondering how it became too late. 1406 01:08:41,600 --> 01:08:45,834 So, she got Gil to remind her of her dreams. 1407 01:08:45,967 --> 01:08:47,133 That's right. 1408 01:08:48,633 --> 01:08:51,300 So she could wake up every morning and see that bird 1409 01:08:51,433 --> 01:08:53,900 and imagine, just for a moment, 1410 01:08:54,033 --> 01:08:55,834 she's in paradise. 1411 01:08:55,967 --> 01:08:57,200 (bell ringing) 1412 01:08:57,333 --> 01:08:58,967 Oh, well, that's lunch. 1413 01:08:59,100 --> 01:09:00,967 Do me a favor. 1414 01:09:01,100 --> 01:09:05,200 Tell that dang bird of yours Nancy says hello. 1415 01:09:05,333 --> 01:09:07,400 I will, Nancy. Thank you. 1416 01:09:12,667 --> 01:09:14,633 Kyle: I don't care if it's not their job, 1417 01:09:14,767 --> 01:09:16,266 find someone to do it. 1418 01:09:16,400 --> 01:09:17,567 Oh, thank goodness. 1419 01:09:17,700 --> 01:09:18,633 Why didn't you respond to my text last night? 1420 01:09:18,767 --> 01:09:20,200 It was late, Kyle. 1421 01:09:20,333 --> 01:09:21,800 Well, the wrong stills from the shoot went out for the client, 1422 01:09:21,934 --> 01:09:23,367 so I need you to do damage control. 1423 01:09:23,500 --> 01:09:24,567 I know you're not the point person, 1424 01:09:24,700 --> 01:09:25,700 but you're so good at it. 1425 01:09:25,834 --> 01:09:26,867 Yeah, I'll handle that, but after that, 1426 01:09:27,000 --> 01:09:28,900 I think I'm going to take some time off. 1427 01:09:29,033 --> 01:09:30,100 Time off? For what? 1428 01:09:30,233 --> 01:09:32,266 I want to finish my script. 1429 01:09:32,400 --> 01:09:34,300 Oh, Angie. 1430 01:09:34,433 --> 01:09:35,734 What? 1431 01:09:35,867 --> 01:09:37,633 I told you this is your thing. 1432 01:09:37,767 --> 01:09:40,300 I don't think that it is, 1433 01:09:40,433 --> 01:09:43,867 and I want at least try before it's too late. 1434 01:09:45,400 --> 01:09:46,767 Did you even read my script? 1435 01:09:46,900 --> 01:09:48,433 I skimmed it. 1436 01:09:48,567 --> 01:09:50,233 So you didn't even read it. 1437 01:09:50,367 --> 01:09:51,867 It's not even finished, Ang. There's no ending. 1438 01:09:52,000 --> 01:09:52,967 So, how could I really dig in? 1439 01:09:53,100 --> 01:09:54,266 It's not finished because I keep on being 1440 01:09:54,400 --> 01:09:55,567 sidelined with all of this. 1441 01:09:55,700 --> 01:09:59,667 That's because this is what you should be doing. 1442 01:10:03,500 --> 01:10:05,467 No. No. 1443 01:10:07,834 --> 01:10:09,100 Not on your Nelly. 1444 01:10:09,233 --> 01:10:11,200 Who's Nelly? 1445 01:10:11,333 --> 01:10:12,633 I'm not gonna do this anymore. 1446 01:10:12,767 --> 01:10:14,200 None of it. 1447 01:10:14,333 --> 01:10:17,533 So the only hat that I'm gonna be wearing from now on 1448 01:10:17,667 --> 01:10:18,967 is my writer's cat. 1449 01:10:19,100 --> 01:10:20,200 Angie. Come on. 1450 01:10:20,333 --> 01:10:21,400 You're making a big mistake. 1451 01:10:21,533 --> 01:10:22,767 What you're talking about is a pipe dream. 1452 01:10:22,900 --> 01:10:24,667 This! This is real, Angie! 1453 01:10:28,767 --> 01:10:30,033 Don't look at me. 1454 01:10:30,166 --> 01:10:31,300 Gotta Rumba. 1455 01:10:37,500 --> 01:10:40,633 I feel totally free, Beth. 1456 01:10:40,767 --> 01:10:42,633 Like I literally could do anything. 1457 01:10:42,767 --> 01:10:44,266 And you can. 1458 01:10:44,400 --> 01:10:45,433 You know what? You are so right. 1459 01:10:45,567 --> 01:10:47,800 Gineen can't kick me out for going after Ted. 1460 01:10:47,934 --> 01:10:49,867 So, I'm taking him out of the fantasy bank 1461 01:10:50,000 --> 01:10:52,300 and I am going to go for it. 1462 01:10:52,433 --> 01:10:53,800 That a girl. 1463 01:10:55,767 --> 01:10:57,567 Yay! 1464 01:11:00,500 --> 01:11:02,367 Hello, Louis. Give me props. 1465 01:11:05,934 --> 01:11:14,900 ♪ 1466 01:11:16,133 --> 01:11:17,100 (dinging) 1467 01:11:40,100 --> 01:11:42,700 (phone ringing) 1468 01:11:42,834 --> 01:11:43,967 Hey, it's Ted. 1469 01:11:45,834 --> 01:11:46,900 I'd like to book a time. 1470 01:11:48,934 --> 01:11:49,900 (dinging) 1471 01:12:04,967 --> 01:12:06,633 Guess what, Gil? I'm free. 1472 01:12:07,867 --> 01:12:11,033 I think this calls for a little celebration, 1473 01:12:11,166 --> 01:12:15,934 don't you think? Maybe a cha-cha-cha? 1474 01:12:16,066 --> 01:12:17,767 - (music playing) - Okay! 1475 01:12:17,900 --> 01:12:27,867 ♪ 1476 01:12:49,133 --> 01:12:50,533 Gil? 1477 01:12:50,667 --> 01:12:53,533 Gil?! Uh, Gil? 1478 01:12:53,667 --> 01:12:54,867 (gasping) 1479 01:12:58,633 --> 01:12:59,834 Cha-cha-cha! 1480 01:12:59,967 --> 01:13:01,834 (gasping) Gil! 1481 01:13:01,967 --> 01:13:03,266 (cawing) 1482 01:13:03,400 --> 01:13:06,200 Gil! No, no, no, no, no! (gasping) 1483 01:13:10,934 --> 01:13:11,900 (dinging) 1484 01:13:14,367 --> 01:13:17,633 Gil? Gil. Gil! 1485 01:13:17,767 --> 01:13:19,367 (gasping) 1486 01:13:24,767 --> 01:13:27,233 It's okay, Gil. It's okay. 1487 01:13:27,367 --> 01:13:30,467 He just flew in and landed here. 1488 01:13:30,600 --> 01:13:31,767 Thanks, Louis. 1489 01:13:34,367 --> 01:13:36,734 (all gasping) 1490 01:13:40,633 --> 01:13:41,600 (chuckling) 1491 01:13:44,433 --> 01:13:48,967 Sorry. I guess I didn't close his cage properly. 1492 01:13:49,100 --> 01:13:51,233 That's beside the point, don't you think? 1493 01:13:51,367 --> 01:13:52,900 No, of course. 1494 01:13:55,300 --> 01:13:56,934 Gineen, for what it's worth, I didn't mean to have a pet. 1495 01:13:57,066 --> 01:13:59,233 He just flew in here one day and-- 1496 01:13:59,367 --> 01:14:01,867 Just start packing. Hm. 1497 01:14:02,000 --> 01:14:03,633 Gil: Condo cop! 1498 01:14:06,600 --> 01:14:10,834 (scoffing) 1499 01:14:10,967 --> 01:14:20,934 ♪ 1500 01:14:24,266 --> 01:14:25,133 Hey! 1501 01:14:25,266 --> 01:14:28,066 Ted. There you are. 1502 01:14:28,200 --> 01:14:31,166 Oh, out with your sister's dog again, I see. 1503 01:14:31,300 --> 01:14:32,166 Yes. 1504 01:14:32,300 --> 01:14:35,800 On that note, I have bad news. 1505 01:14:35,934 --> 01:14:38,133 It turns out I was right to have concerns 1506 01:14:38,266 --> 01:14:39,767 about your new neighbor. 1507 01:14:50,800 --> 01:14:52,533 What do you mean? 1508 01:14:52,667 --> 01:14:54,467 It means she was hiding a pet. 1509 01:14:54,600 --> 01:14:57,633 This giant parrot that was flying around wreaking havoc. 1510 01:14:57,767 --> 01:15:01,567 Huh! Wow. Wow. Wow. 1511 01:15:03,066 --> 01:15:04,600 I know, it's a disappointment, especially since it means 1512 01:15:04,734 --> 01:15:06,233 I'll have to evict her. 1513 01:15:06,367 --> 01:15:09,600 So, it's a good thing that dog is your sister's. 1514 01:15:09,734 --> 01:15:11,100 Otherwise, I'd say you and your neighbor were in cahoots. 1515 01:15:11,233 --> 01:15:12,300 (laughing) 1516 01:15:12,433 --> 01:15:15,300 Actually, Zoe has been staying here with me, 1517 01:15:15,433 --> 01:15:17,734 and it's just temporary, and I really don't want to 1518 01:15:17,867 --> 01:15:19,400 lose this place, but Angie and I-- 1519 01:15:19,533 --> 01:15:21,567 Then, you won't. 1520 01:15:21,700 --> 01:15:24,200 I don't understand. 1521 01:15:24,333 --> 01:15:27,433 It's temporary and it's not as if it's your pet. 1522 01:15:27,567 --> 01:15:29,467 So, it's not like Angie's situation at all. 1523 01:15:29,600 --> 01:15:30,900 Well, no, but neither is Gil-- 1524 01:15:31,033 --> 01:15:33,166 Then you're not at fault. 1525 01:15:37,100 --> 01:15:38,767 See you at the next meeting, 1526 01:15:38,900 --> 01:15:41,700 and maybe we'll have a drink after. 1527 01:15:41,834 --> 01:15:42,800 (chuckling) 1528 01:15:52,600 --> 01:15:53,967 I thought we were in this together. 1529 01:15:59,400 --> 01:16:00,467 I guess I was wrong. 1530 01:16:02,834 --> 01:16:12,800 ♪ 1531 01:16:14,633 --> 01:16:16,033 Hey, hey. Be good! 1532 01:16:18,734 --> 01:16:20,767 (knocking) 1533 01:16:20,900 --> 01:16:25,300 ♪ 1534 01:16:25,433 --> 01:16:26,867 Angie? 1535 01:16:30,233 --> 01:16:40,200 ♪ 1536 01:16:53,233 --> 01:16:54,633 - Gineen. - Yes? 1537 01:16:54,767 --> 01:16:58,133 You know, I don't think we'll be having that drink after all. 1538 01:16:58,266 --> 01:16:59,800 Angie and I, we were in cahoots. 1539 01:16:59,934 --> 01:17:03,967 ♪ 1540 01:17:08,734 --> 01:17:10,066 ♪ 1541 01:17:10,200 --> 01:17:14,100 (sighing) Okay. Here we go. 1542 01:17:14,233 --> 01:17:16,266 - Thanks. - You're welcome. 1543 01:17:16,400 --> 01:17:18,767 Well, I did find Gil's sanctuary. 1544 01:17:18,900 --> 01:17:19,934 I have to fly out there with him, 1545 01:17:20,066 --> 01:17:23,700 but it's going to be totally worth it. 1546 01:17:23,834 --> 01:17:25,500 (phone pinging) 1547 01:17:32,433 --> 01:17:34,200 Why don't you talk to him? 1548 01:17:34,333 --> 01:17:36,533 What's the point? 1549 01:17:36,667 --> 01:17:39,066 (scoffing) He's not my neighbor anymore. 1550 01:17:39,200 --> 01:17:40,367 I don't need him to cover for me 1551 01:17:40,500 --> 01:17:41,800 and he clearly never needed me to. 1552 01:17:43,233 --> 01:17:44,133 (sighing) 1553 01:17:44,266 --> 01:17:46,133 Okay, well the point is that 1554 01:17:46,266 --> 01:17:47,633 you were going to go for it. 1555 01:17:50,033 --> 01:17:53,266 I just thought that he would fight a bit harder 1556 01:17:53,400 --> 01:17:56,000 for me and for Gil. 1557 01:18:05,734 --> 01:18:08,367 Sorry, buddy. 1558 01:18:08,500 --> 01:18:09,700 No response. 1559 01:18:13,900 --> 01:18:16,100 Maybe I was wrong. Maybe we were just neighbors. 1560 01:18:17,166 --> 01:18:21,266 ♪ 1561 01:18:21,400 --> 01:18:25,367 (phone ringing) 1562 01:18:26,567 --> 01:18:28,567 Hey, sis. How's the Netherlands? 1563 01:18:31,333 --> 01:18:32,433 That's great. 1564 01:18:34,166 --> 01:18:36,567 I guess you'll be wanting Zoe back. 1565 01:18:38,800 --> 01:18:40,367 Yeah, sure. No problem. Yeah, call me back. 1566 01:18:49,500 --> 01:18:50,467 (sighing) 1567 01:18:53,233 --> 01:18:55,133 Oh, Gil. You're so depressed. 1568 01:18:55,266 --> 01:18:58,166 You don't even care about your nemesis. 1569 01:18:58,300 --> 01:19:00,367 Gil: Gil and Zoe. 1570 01:19:00,500 --> 01:19:01,467 I know. 1571 01:19:02,734 --> 01:19:04,200 I miss her, too. 1572 01:19:04,333 --> 01:19:05,800 Gil: Gil and Zoe. 1573 01:19:08,734 --> 01:19:09,700 Wait. 1574 01:19:10,867 --> 01:19:12,500 It wasn't the stupid owl. 1575 01:19:14,066 --> 01:19:16,266 You were protecting Zoe's toys. 1576 01:19:19,467 --> 01:19:22,967 Looks like we both have a little bit of a heartache. 1577 01:19:28,166 --> 01:19:36,000 ♪ 1578 01:19:36,133 --> 01:19:40,700 Alright, let's give this another shot. 1579 01:19:40,834 --> 01:19:50,800 ♪ 1580 01:19:55,834 --> 01:19:57,266 I'll make sure your mail gets forwarded. 1581 01:19:57,400 --> 01:19:59,200 Thanks, Louis. 1582 01:19:59,333 --> 01:20:00,867 It's not a problem. 1583 01:20:01,000 --> 01:20:02,000 I'm doing the same thing for Ted. 1584 01:20:04,633 --> 01:20:05,900 Ted? Wait, what do you mean? 1585 01:20:06,033 --> 01:20:08,266 He's moving out, too. I thought you knew. 1586 01:20:08,400 --> 01:20:11,834 No, I thought that Gineen was okay with Zoe. 1587 01:20:11,967 --> 01:20:14,934 She was, but then Ted told her it wasn't right. 1588 01:20:15,066 --> 01:20:16,700 He said the two of you were in it together, 1589 01:20:16,834 --> 01:20:19,533 and he wasn't going to let you take the only fall 1590 01:20:19,667 --> 01:20:23,600 because he knows a good neighbor is an art 1591 01:20:23,734 --> 01:20:26,200 that makes life richer, 1592 01:20:26,333 --> 01:20:27,500 and I think you're both pretty rich. 1593 01:20:29,900 --> 01:20:31,567 Thanks, Louis. 1594 01:20:31,700 --> 01:20:32,767 You're the best. 1595 01:20:39,066 --> 01:20:40,400 See you around. 1596 01:20:40,533 --> 01:20:48,433 ♪ 1597 01:20:48,567 --> 01:20:51,000 Get it! Go! Come on. 1598 01:20:53,900 --> 01:20:55,200 Hey, neighbor. 1599 01:20:57,400 --> 01:20:59,200 What are you doing here? 1600 01:20:59,333 --> 01:21:02,233 A little bird told me where to find you. 1601 01:21:02,367 --> 01:21:04,834 I'm sorry, Ted, 1602 01:21:04,967 --> 01:21:06,467 that I didn't respond to any of your texts. 1603 01:21:06,600 --> 01:21:10,000 No, that's all right. I totally get it. 1604 01:21:10,133 --> 01:21:13,900 Look, I heard you talking to Janine. 1605 01:21:14,033 --> 01:21:16,166 The part where she told you that you could stay 1606 01:21:16,300 --> 01:21:21,166 and I couldn't, and I thought that 1607 01:21:21,300 --> 01:21:22,433 you didn't have my back. 1608 01:21:24,066 --> 01:21:26,734 Turn out. I was wrong. 1609 01:21:29,066 --> 01:21:31,567 So, thank you. 1610 01:21:31,700 --> 01:21:33,133 For becoming homeless? 1611 01:21:33,266 --> 01:21:36,100 Yeah, I guess. (laughing) 1612 01:21:36,233 --> 01:21:37,300 Well, to be honest, 1613 01:21:37,433 --> 01:21:40,100 I didn't want to live there anyway. 1614 01:21:40,233 --> 01:21:41,266 Not without you. 1615 01:21:43,567 --> 01:21:44,867 Because... 1616 01:21:47,367 --> 01:21:48,567 ...I think you're right. 1617 01:21:48,700 --> 01:21:50,233 I think we do belong in the clouds. 1618 01:21:52,600 --> 01:21:54,867 I think we belong there together. 1619 01:22:09,000 --> 01:22:10,166 I think you're right. 1620 01:22:12,333 --> 01:22:13,633 (Zoe whining) 1621 01:22:13,767 --> 01:22:15,967 Oop! (laughing) 1622 01:22:16,100 --> 01:22:18,233 Oh, Zoe. I missed you, too. 1623 01:22:18,367 --> 01:22:19,967 Well, you won't have to miss her. 1624 01:22:21,166 --> 01:22:22,800 My sister called. 1625 01:22:22,934 --> 01:22:24,233 She couldn't find a place that takes dogs. 1626 01:22:24,367 --> 01:22:26,300 So, I'm keeping her. 1627 01:22:28,333 --> 01:22:32,800 So, I guess Gil doesn't need to find 1628 01:22:32,934 --> 01:22:34,266 a partner after all. 1629 01:22:35,500 --> 01:22:37,300 He's got one right here. 1630 01:22:37,433 --> 01:22:38,433 Sure does. 1631 01:22:43,467 --> 01:22:46,567 Well, I guess I should go unpack. 1632 01:22:48,333 --> 01:22:49,934 Not necessarily. 1633 01:22:51,300 --> 01:23:00,333 ♪ 1634 01:23:01,900 --> 01:23:05,900 So any idea where you want to fly to? 1635 01:23:06,033 --> 01:23:08,934 I don't know. Maybe someplace tropical. 1636 01:23:09,066 --> 01:23:10,567 Inspiration for my next script. 1637 01:23:10,700 --> 01:23:12,967 Does that mean you found the ending for your first one? 1638 01:23:13,100 --> 01:23:14,900 I sure have. 1639 01:23:16,233 --> 01:23:26,200 ♪ 1640 01:23:36,367 --> 01:23:37,467 (Gineen & Kyle laughing) 1641 01:23:37,600 --> 01:23:40,066 I was looking for a crash pad closer to work. 1642 01:23:40,200 --> 01:23:41,533 As long as there aren't any pets allowed. 1643 01:23:41,667 --> 01:23:43,233 Absolutely not. (laughing) 1644 01:23:43,367 --> 01:23:44,734 Oh. (laughing) 1645 01:23:44,867 --> 01:23:47,400 Oh, and birds on the balcony? 1646 01:23:47,533 --> 01:23:49,367 Such a nuisance. 1647 01:23:49,500 --> 01:23:51,066 And is there anything worse than the sound 1648 01:23:51,200 --> 01:23:52,800 of a neighbor 's dog barking? 1649 01:23:52,934 --> 01:23:54,734 Nothing. 1650 01:23:54,867 --> 01:23:57,100 (both laughing) 1651 01:23:57,233 --> 01:24:01,800 Well, shall we go over a lease, and maybe get a coffee? 1652 01:24:01,934 --> 01:24:03,166 I'd love to. 1653 01:24:03,300 --> 01:24:05,467 (chuckling) Okay. 1654 01:24:07,100 --> 01:24:09,767 This way. (chuckling) 1655 01:24:09,900 --> 01:24:11,700 Goodnight. 1656 01:24:11,834 --> 01:24:13,266 Kyle & Gineen: Goodnight. 1657 01:24:16,500 --> 01:24:19,033 All clear. 1658 01:24:19,166 --> 01:24:22,700 Hello there, Gidget. Did someone get a haircut? 1659 01:24:22,834 --> 01:24:25,533 Looking good, looking good. 1660 01:24:25,667 --> 01:24:27,100 Hey, Eddie. Did you get a new collar? 1661 01:24:27,233 --> 01:24:28,767 I think you did. 1662 01:24:28,900 --> 01:24:32,233 Brandy, my girl, where have you been all my life? 1663 01:24:36,734 --> 01:24:37,967 Time to get you two home. Yeah. 1664 01:24:45,333 --> 01:24:48,166 Angie: Exterior, jungle day. 1665 01:24:48,300 --> 01:24:50,600 A parrot soars high above the tree lines, 1666 01:24:50,734 --> 01:24:53,166 skimming the treetops, while down below, 1667 01:24:53,300 --> 01:24:56,333 our heroine, her pilot, and her trusty dog 1668 01:24:56,467 --> 01:24:59,200 leave the spoils of the discovered treasure behind 1669 01:24:59,333 --> 01:25:01,066 as they head back into the jungle, 1670 01:25:01,200 --> 01:25:05,266 ready to take on their next adventure. 1671 01:25:05,400 --> 01:25:08,600 (cheering) 1672 01:25:08,734 --> 01:25:15,700 ♪ 1673 01:25:19,400 --> 01:25:29,367 ♪ 111226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.