All language subtitles for Fight.For.My.Way.S01E05.720p.10Bit.Hindi.English.Esubs.MoviezVerse.com.[2]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,375 --> 00:00:21,459 回头见啰 2 00:00:24,796 --> 00:00:25,672 喂 朴惠兰 3 00:00:28,133 --> 00:00:29,676 虽然东万这人很蠢 4 00:00:30,426 --> 00:00:32,470 但我可不好惹 我会保护他 5 00:00:33,596 --> 00:00:34,597 我也是 6 00:00:38,893 --> 00:00:39,853 爱罗 7 00:00:40,478 --> 00:00:42,355 请不要多管闲事 8 00:00:43,106 --> 00:00:46,025 这件闲事我还就管定了 9 00:00:46,317 --> 00:00:48,570 要想得到他 你得先过我这关 10 00:00:49,571 --> 00:00:50,530 还有我这关 11 00:00:51,322 --> 00:00:54,534 除非你杀了我 否则没门儿 12 00:00:55,702 --> 00:00:56,619 爱罗 13 00:00:57,787 --> 00:00:58,621 加油 14 00:00:59,289 --> 00:01:00,707 你尽管放马过来 15 00:01:04,294 --> 00:01:05,211 我走了 16 00:01:19,684 --> 00:01:20,768 {\an8}(第5集) 17 00:01:31,863 --> 00:01:34,365 {\an8}东万 我一直在想你 18 00:01:38,077 --> 00:01:39,329 {\an8}该死 19 00:01:45,585 --> 00:01:47,295 (教练) 20 00:01:53,760 --> 00:01:55,303 东万这个白痴 21 00:01:55,678 --> 00:01:57,096 万一他又上当怎么办? 22 00:02:03,770 --> 00:02:04,896 (金卓洙被KO) 23 00:02:05,980 --> 00:02:09,776 现在的疯子真是太多了 24 00:02:10,068 --> 00:02:11,402 为什么要随便打人啊? 25 00:02:15,531 --> 00:02:16,366 等一下 26 00:02:17,033 --> 00:02:18,034 这是… 27 00:02:21,246 --> 00:02:22,330 教练 28 00:02:23,748 --> 00:02:25,416 你不用来接我 29 00:02:26,542 --> 00:02:27,669 我们去做晨练吧 30 00:02:28,002 --> 00:02:30,546 我们要努力练习 你明年才能上场 31 00:02:31,756 --> 00:02:33,132 你说话这么小声干什么? 32 00:02:34,050 --> 00:02:36,844 你不是说那个疯女人住这里吗? 33 00:02:37,178 --> 00:02:39,097 -那个麦克“疯” -哦 爱罗啊 34 00:02:41,933 --> 00:02:42,767 35 00:02:43,059 --> 00:02:44,018 高东万! 36 00:02:52,235 --> 00:02:54,487 喂 你给我解释一下 37 00:02:55,530 --> 00:02:56,698 你是混帮派的吗? 38 00:02:56,781 --> 00:02:58,658 为什么要到处打人? 39 00:02:59,492 --> 00:03:00,535 你真的要打格斗? 40 00:03:00,994 --> 00:03:03,288 不管结果如何 我都决定要拼一把 41 00:03:03,788 --> 00:03:05,164 一位武道人的人生… 42 00:03:05,456 --> 00:03:06,624 武道人? 43 00:03:08,418 --> 00:03:12,505 我总算知道你为什么要无理取闹了 44 00:03:15,842 --> 00:03:17,218 是你引诱他的吧? 45 00:03:17,927 --> 00:03:19,721 我没有 我只引诱女人 46 00:03:20,263 --> 00:03:21,597 你明明就有引诱我 47 00:03:24,142 --> 00:03:26,686 他真是不讲义气 你说是吧? 48 00:03:31,816 --> 00:03:34,736 你最好不要被那家伙牵着鼻子走 49 00:03:34,819 --> 00:03:36,571 午饭之前必须来百货公司 50 00:03:37,196 --> 00:03:38,906 你为什么总是使唤我啊? 51 00:03:40,408 --> 00:03:42,910 别忘了我们中午要上专门的柔术课 52 00:03:45,955 --> 00:03:47,707 我让你来你就来 53 00:03:48,666 --> 00:03:49,834 不然我过去找你 54 00:03:51,252 --> 00:03:53,880 造访一下他的武道馆 55 00:03:54,380 --> 00:03:56,382 你去吧 你去找她吧 56 00:03:56,507 --> 00:03:57,717 反正你都要吃午饭 57 00:04:07,810 --> 00:04:08,686 58 00:04:10,104 --> 00:04:11,439 59 00:04:11,856 --> 00:04:14,275 这只是一个小事件 60 00:04:14,817 --> 00:04:17,862 你也知道的 大家很快就会忘记 61 00:04:18,654 --> 00:04:20,323 你不要感情用事 62 00:04:20,823 --> 00:04:22,617 我的发根该染了吧? 63 00:04:23,242 --> 00:04:24,660 我今天要拍杂志 64 00:04:24,786 --> 00:04:27,747 给我脸上加点阴影 让脸显小一些 65 00:04:28,289 --> 00:04:30,666 你的拍摄全被取消了 66 00:04:31,376 --> 00:04:32,210 该死 67 00:04:32,710 --> 00:04:36,422 你哪有时间每天都做头发啊 68 00:04:36,881 --> 00:04:37,965 你不训练的吗? 69 00:04:38,049 --> 00:04:39,092 你就别唠叨了 70 00:04:39,175 --> 00:04:41,344 直接告诉我该怎么危机公关 71 00:04:42,095 --> 00:04:43,554 我想想看吧 72 00:04:45,473 --> 00:04:48,601 给 卓洙 我帮你插吸管 73 00:04:50,186 --> 00:04:52,021 现在的舆论… 74 00:04:52,605 --> 00:04:54,482 舆论简直是一发不可收拾 75 00:04:54,941 --> 00:04:57,819 我们要不要制定一个新的训练安排 76 00:04:57,902 --> 00:04:59,654 为复仇之战做准备? 77 00:05:00,488 --> 00:05:03,324 我们可以分析对手的技法 78 00:05:04,158 --> 00:05:04,992 79 00:05:05,576 --> 00:05:07,078 你还搞不清楚状况呢? 80 00:05:09,080 --> 00:05:10,123 好像是 81 00:05:12,125 --> 00:05:15,128 好烫啊 我只喝冰镇饮料 82 00:05:17,463 --> 00:05:18,965 说实话 83 00:05:19,048 --> 00:05:20,967 我不觉得我有必要出面回应 84 00:05:21,342 --> 00:05:23,344 这真的就是个小事件 85 00:05:23,469 --> 00:05:26,347 但很多人都要求举行复仇之战 你会参加吗? 86 00:05:26,597 --> 00:05:27,432 拜托 87 00:05:28,182 --> 00:05:31,310 我这种职业选手不应该和小混混较量 88 00:05:31,602 --> 00:05:35,523 再说了 我现在没工夫参加这种决斗 89 00:05:36,190 --> 00:05:37,650 蠢货 他是害怕了 90 00:05:40,695 --> 00:05:43,990 大家出于兴趣 叫他街头拳手什么的 91 00:05:44,157 --> 00:05:47,994 {\an8}但他充其量就是一个街头小混混 92 00:05:48,494 --> 00:05:51,122 再说了 要是他这种人进了八角笼 93 00:05:51,873 --> 00:05:55,042 {\an8}只会走着进去 爬着出来 94 00:05:56,169 --> 00:05:57,295 好 行吧 95 00:05:58,087 --> 00:06:00,798 {\an8}如果这个家伙能赢一场业余赛 96 00:06:01,132 --> 00:06:02,884 {\an8}我就接受他的挑战 97 00:06:03,801 --> 00:06:04,969 我都说了不行了 98 00:06:08,097 --> 00:06:09,515 别看这种垃圾电视了 99 00:06:10,475 --> 00:06:11,309 快点跳绳 100 00:06:14,103 --> 00:06:15,271 为什么不行? 101 00:06:15,855 --> 00:06:17,315 我们直接参赛就行啦 102 00:06:17,648 --> 00:06:19,484 你已经荒废了十年 103 00:06:19,901 --> 00:06:22,361 你需要增肌和加强训练 104 00:06:22,445 --> 00:06:24,071 我从来没有闲散过 105 00:06:24,447 --> 00:06:27,158 我当搬家工和快递的时候很考体力的 106 00:06:27,450 --> 00:06:30,369 和在空调房里懒散训练的卓洙不同 107 00:06:30,620 --> 00:06:33,873 我的肌肉是靠苦力和汗水练就的 108 00:06:33,956 --> 00:06:36,501 跆拳道和综合格斗不一样 109 00:06:36,709 --> 00:06:38,711 你还不会做地面打斗 110 00:06:39,545 --> 00:06:41,255 我可以用脚踢啊 111 00:06:42,131 --> 00:06:45,718 回旋踢 高踢腿 飞踢 112 00:06:45,801 --> 00:06:47,345 我不会输 113 00:06:47,803 --> 00:06:49,347 不要冲着我吼 你这小子 114 00:06:51,140 --> 00:06:53,893 如果你就这样上场 会受伤的 115 00:06:54,185 --> 00:06:56,521 我们可以先看看我能不能行 116 00:06:56,812 --> 00:06:58,689 是你让我冒险一试的 117 00:06:59,857 --> 00:07:03,236 我为什么要带这个蠢货来这里? 118 00:07:04,570 --> 00:07:07,073 你的教练说不行就是不行! 119 00:07:12,537 --> 00:07:14,914 别再看电视了 给我绕着操场跑十圈 120 00:07:15,331 --> 00:07:16,290 快去! 121 00:07:16,791 --> 00:07:17,750 该死 122 00:07:27,593 --> 00:07:30,555 (KBC职位申请表) 123 00:07:35,726 --> 00:07:38,020 (提交申请) 124 00:07:40,898 --> 00:07:42,441 (是) 125 00:07:46,404 --> 00:07:48,155 (申请提交成功) 126 00:07:54,912 --> 00:07:55,997 乘务员还是主播? 127 00:07:57,415 --> 00:07:58,249 什么? 128 00:07:58,332 --> 00:08:00,167 这两种照片略有区别 129 00:08:00,835 --> 00:08:01,711 我… 130 00:08:02,461 --> 00:08:03,963 看起来像主播吗? 131 00:08:04,046 --> 00:08:08,301 你不是吗?你一走进来我就以为你是 132 00:08:09,635 --> 00:08:10,636 你说得对 133 00:08:10,970 --> 00:08:13,264 帮我拍出主播范儿吧 134 00:08:14,140 --> 00:08:15,766 好 主播范儿 135 00:08:15,850 --> 00:08:17,977 准备 一 二… 136 00:08:22,273 --> 00:08:23,107 你在干什么? 137 00:08:23,399 --> 00:08:24,275 什么? 138 00:08:24,692 --> 00:08:26,152 我就是随便看看 139 00:08:32,700 --> 00:08:33,534 140 00:08:35,786 --> 00:08:36,829 这是什么? 141 00:08:37,079 --> 00:08:38,247 我在半路捡到的 142 00:08:44,003 --> 00:08:47,298 如果公司广播员再有空缺 143 00:08:47,548 --> 00:08:50,343 我一定会力荐你 144 00:08:52,345 --> 00:08:57,224 据我所知 新来的那个姑娘还… 145 00:08:58,059 --> 00:08:59,018 挺好看的 146 00:09:00,728 --> 00:09:02,521 非常漂亮 147 00:09:03,064 --> 00:09:04,732 估计很快就会嫁出去 148 00:09:05,900 --> 00:09:08,402 你这是在安慰我吗? 149 00:09:08,694 --> 00:09:09,862 如果她辞职 150 00:09:10,112 --> 00:09:11,572 我会一直挺你到… 151 00:09:12,239 --> 00:09:13,074 不必了 152 00:09:13,908 --> 00:09:17,620 脱缰的野马绝不会再回到马厩 153 00:09:18,621 --> 00:09:19,580 那它要去哪儿? 154 00:09:19,830 --> 00:09:21,916 如果你对之前的事觉得愧疚 155 00:09:22,249 --> 00:09:23,668 你应该用实际行动表示 156 00:09:23,751 --> 00:09:25,503 那是当然 你想要什么? 157 00:09:25,920 --> 00:09:28,798 那你今天的午餐我来买 158 00:09:28,881 --> 00:09:30,091 你想吃什么? 159 00:09:30,174 --> 00:09:32,134 解酒汤?鳕鱼汤? 160 00:09:33,678 --> 00:09:35,262 嗯 那个… 161 00:09:37,014 --> 00:09:39,934 介绍保安组组长给我认识吧 162 00:09:40,643 --> 00:09:41,686 163 00:09:44,814 --> 00:09:46,148 人家是有妇之夫 164 00:09:51,362 --> 00:09:52,780 香肠晚上7点才开卖 165 00:09:52,863 --> 00:09:53,864 哦 这样啊 166 00:09:54,448 --> 00:09:55,282 这位先生 167 00:09:56,117 --> 00:09:58,244 你是高东万吗? 168 00:09:58,494 --> 00:09:59,370 你是谁? 169 00:09:59,453 --> 00:10:00,287 我啊? 170 00:10:01,956 --> 00:10:05,876 我是老虎格斗的梁太熙室长 171 00:10:07,878 --> 00:10:09,880 哦 幸会 172 00:10:12,633 --> 00:10:14,510 你来这里做什么? 173 00:10:14,802 --> 00:10:17,430 等一下 你怎么知道我叫什么? 174 00:10:17,972 --> 00:10:18,848 (诚聘保安) 175 00:10:18,931 --> 00:10:21,100 什么?他是跆拳道黑带? 176 00:10:22,476 --> 00:10:24,895 他不仅擅长跆拳道 177 00:10:25,438 --> 00:10:27,231 为人也很正直 178 00:10:27,815 --> 00:10:30,025 他人有点傻 但是心地善良 179 00:10:30,401 --> 00:10:32,945 他脑袋不行 但是没有坏心眼 180 00:10:33,654 --> 00:10:35,489 你这是称赞还是侮辱啊? 181 00:10:36,490 --> 00:10:37,700 最重要的是 182 00:10:40,995 --> 00:10:41,829 他长得还挺帅 183 00:10:43,247 --> 00:10:47,626 我们的保安穿黑西装很帅气是好事啊 184 00:10:48,836 --> 00:10:49,795 好吧 185 00:10:50,004 --> 00:10:51,422 让他过来一趟吧 186 00:10:52,590 --> 00:10:55,384 你有必要见他本人一面吗? 187 00:10:55,468 --> 00:10:58,679 大家都是一家人嘛 188 00:10:59,722 --> 00:11:02,391 我欠她一个人情 189 00:11:02,558 --> 00:11:04,560 你就帮我这个忙吧 190 00:11:06,562 --> 00:11:07,855 行吧 191 00:11:07,938 --> 00:11:11,525 能雇请优秀的人对我们也好 192 00:11:11,609 --> 00:11:12,443 稍等 193 00:11:13,444 --> 00:11:14,820 哪层楼?大声点 194 00:11:17,740 --> 00:11:20,284 一楼全是奢侈品店啊 195 00:11:28,793 --> 00:11:30,377 (RFC业余锦标赛申请表) 196 00:11:30,586 --> 00:11:31,504 教练 197 00:11:32,171 --> 00:11:35,382 明天就让东万首次登场吧 198 00:11:36,634 --> 00:11:37,635 什么? 199 00:11:38,761 --> 00:11:41,972 我们在卓洙说的业余赛里获胜吧 200 00:11:42,056 --> 00:11:44,725 赢了就能获得复仇之战的入场券了 201 00:11:45,267 --> 00:11:48,562 可是 明天就比赛有点太赶了吧 202 00:11:50,773 --> 00:11:51,690 明天不比的话 203 00:11:52,483 --> 00:11:54,485 你就永远没法登场 204 00:11:54,777 --> 00:11:55,611 为什么? 205 00:11:55,736 --> 00:11:57,947 卓洙了解东万的实力 206 00:11:58,030 --> 00:12:01,158 他为什么要提出这个条件? 207 00:12:01,242 --> 00:12:04,245 你别问我啊 你就摊牌吧 208 00:12:05,788 --> 00:12:07,832 他会束缚住东万的手脚 209 00:12:09,124 --> 00:12:10,376 别说首尔了 210 00:12:10,459 --> 00:12:13,712 就连小镇也不会接受东万的参赛申请 211 00:12:13,796 --> 00:12:17,091 卓洙他爸是格斗赞助商 会堵死你的 212 00:12:17,174 --> 00:12:19,176 那你呢? 213 00:12:20,344 --> 00:12:22,763 我相信物以类聚 人以群分 214 00:12:23,222 --> 00:12:24,223 说实话 215 00:12:27,142 --> 00:12:30,104 我以前在卓洙光顾的夜店当服务生 216 00:12:30,813 --> 00:12:34,525 多年以来 我一直在帮他收拾烂摊子 217 00:12:34,608 --> 00:12:36,652 我非常了解卓洙 218 00:12:37,111 --> 00:12:40,489 当然 他不会想让我变得傲慢无礼 219 00:12:41,323 --> 00:12:43,951 他是那种会和别人结下梁子的人 220 00:12:44,368 --> 00:12:48,998 明天的业余赛是我最后能帮你们的 221 00:12:50,457 --> 00:12:53,711 我们共同开创一个新局面吧 222 00:12:54,461 --> 00:12:57,298 我明白你为什么想加入我们这边 223 00:12:58,048 --> 00:12:59,550 但是我不相信叛徒 224 00:13:00,217 --> 00:13:01,635 再说了 明天就比太离谱了 225 00:13:02,595 --> 00:13:03,470 为什么? 226 00:13:04,054 --> 00:13:06,891 什么为什么?你除了踢腿还会什么? 227 00:13:07,308 --> 00:13:10,477 趁现在还来得及 先进入复仇之战 228 00:13:10,603 --> 00:13:12,146 训练的事可以以后… 229 00:13:12,229 --> 00:13:15,608 听着 我承诺了要为他的人生负责 230 00:13:16,108 --> 00:13:19,320 我现在什么事都要格外谨慎 231 00:13:19,862 --> 00:13:22,156 我们不会参加 不会 232 00:13:24,992 --> 00:13:26,994 哎 他还真是固执啊 233 00:13:27,494 --> 00:13:30,205 东万 我从来不对会输的比赛下赌注 234 00:13:31,790 --> 00:13:34,251 你是高东万 完胜卓洙的人 235 00:13:34,501 --> 00:13:36,587 所以我才为你赌上我的人生 236 00:13:37,379 --> 00:13:40,174 相信我 跟我来吧 237 00:13:44,970 --> 00:13:46,597 你在哪儿?快点过来 238 00:13:47,431 --> 00:13:48,390 我不去了 239 00:13:48,849 --> 00:13:49,808 你死定了 240 00:13:50,309 --> 00:13:51,894 慢动作回放 241 00:13:52,937 --> 00:13:54,271 就这样 242 00:13:55,814 --> 00:13:56,690 停! 243 00:13:57,483 --> 00:13:59,318 你说得对 是她干的 244 00:13:59,526 --> 00:14:02,029 她经过之后就消失不见了 245 00:14:02,112 --> 00:14:04,531 那只表价值一千万啊 246 00:14:11,246 --> 00:14:12,414 欢迎光临 247 00:14:14,792 --> 00:14:16,335 祝您购物愉快 248 00:14:16,418 --> 00:14:17,544 祝您购物愉快 249 00:14:20,589 --> 00:14:23,467 我让你火速过来 你怎么现在才来? 250 00:14:23,676 --> 00:14:25,844 怎么了?你叫我来干什么? 251 00:14:26,512 --> 00:14:28,514 你直接去九楼的保安室 252 00:14:29,014 --> 00:14:30,224 就说是我叫你来的 253 00:14:30,307 --> 00:14:31,892 我为什么要去保安室啊? 254 00:14:32,017 --> 00:14:33,936 在保安组谋个差事啊 255 00:14:34,061 --> 00:14:35,896 跟他们说你明天就可以入职 256 00:14:36,271 --> 00:14:38,440 我说的话你一个字都没听进去 257 00:14:39,358 --> 00:14:40,567 我说了我要打格斗 258 00:14:41,443 --> 00:14:43,153 你别胡言乱语了 259 00:14:43,445 --> 00:14:45,656 你像以前一样生活就好 为什么突然… 260 00:14:45,948 --> 00:14:47,533 你喜欢握住麦克风的感觉 261 00:14:48,367 --> 00:14:50,160 你说人应该做自己喜欢的事 262 00:14:51,120 --> 00:14:53,247 与其在恶性循坏中结束生命 263 00:14:53,622 --> 00:14:55,332 还不如冒险闯荡一番 264 00:14:56,375 --> 00:14:59,003 你现在是在青春期吗?你怎么回事? 265 00:14:59,294 --> 00:15:00,170 我走了 回见 266 00:15:00,254 --> 00:15:01,714 267 00:15:03,424 --> 00:15:04,258 那位女士 268 00:15:06,969 --> 00:15:08,178 她不能走 269 00:15:11,807 --> 00:15:14,101 女士 您购物还愉快吗? 270 00:15:14,184 --> 00:15:15,019 271 00:15:17,354 --> 00:15:19,106 您想买的东西都买到了吗? 272 00:15:19,898 --> 00:15:21,442 怎么?你有什么话要说吗? 273 00:15:22,860 --> 00:15:24,611 女士 有没有可能 274 00:15:24,987 --> 00:15:27,990 您忘记付什么东西的钱了? 275 00:15:29,074 --> 00:15:29,908 什么? 276 00:15:31,660 --> 00:15:33,203 如果您不记得了 277 00:15:34,955 --> 00:15:37,166 女士 您想来杯咖啡或茶吗? 278 00:15:37,499 --> 00:15:38,417 让开 279 00:15:40,044 --> 00:15:43,464 您有不小心把什么东西放进包里… 280 00:15:48,010 --> 00:15:51,138 你看吧 里面有东西吗?有吗? 281 00:15:51,555 --> 00:15:54,266 很抱歉 我认错人了 282 00:15:54,641 --> 00:15:55,934 你是疯了吗? 283 00:15:57,561 --> 00:15:58,645 对不起 284 00:15:59,813 --> 00:16:00,647 给我装回去 285 00:16:02,149 --> 00:16:02,983 什么? 286 00:16:03,734 --> 00:16:04,860 哦 好 287 00:16:08,405 --> 00:16:11,283 看清楚了 里面有表吗? 288 00:16:22,294 --> 00:16:25,089 女士 我从来没有说过是只表 289 00:16:27,925 --> 00:16:30,469 喂 你完全搞错了! 290 00:16:30,677 --> 00:16:31,512 你什么毛病啊? 291 00:16:47,319 --> 00:16:49,071 我不觉得我搞错了 292 00:16:51,490 --> 00:16:52,533 对不起 女士 293 00:16:52,658 --> 00:16:55,536 我们的员工冒犯了您 她什么都不懂 294 00:16:55,619 --> 00:16:57,788 我不会放过她的 295 00:16:59,123 --> 00:17:02,668 快点给她道歉啊 296 00:17:02,751 --> 00:17:03,961 不好意思 297 00:17:06,088 --> 00:17:07,965 抱歉我冒然插嘴 298 00:17:09,216 --> 00:17:11,760 她抓到了窃贼 为什么要道歉? 299 00:17:12,886 --> 00:17:14,680 什么?窃贼? 300 00:17:15,556 --> 00:17:18,183 我们进去再说吧 女士 301 00:17:19,309 --> 00:17:20,477 快点进来 302 00:17:27,025 --> 00:17:28,193 在外面待着 303 00:17:28,485 --> 00:17:29,695 这还讲不讲道理了? 304 00:17:29,778 --> 00:17:31,029 在这儿待着别动 305 00:17:31,989 --> 00:17:33,448 我不想在你面前丢脸 306 00:17:43,500 --> 00:17:44,334 307 00:17:47,379 --> 00:17:48,338 你不认识我吗? 308 00:17:49,506 --> 00:17:51,008 我是金会长的第二任夫人 309 00:17:52,092 --> 00:17:55,929 你想查一下我每个月的消费额吗? 310 00:17:57,097 --> 00:17:58,473 很抱歉 女士 311 00:17:59,057 --> 00:18:02,019 我们的员工没有认出您 冒犯了您 312 00:18:02,519 --> 00:18:04,313 我是打算先给我老公看看这只表 313 00:18:04,396 --> 00:18:06,857 然后再过来付款 314 00:18:06,982 --> 00:18:08,275 哦 当然 315 00:18:08,859 --> 00:18:09,943 对不起 女士 316 00:18:10,527 --> 00:18:12,863 这是我们员工的失职 317 00:18:13,280 --> 00:18:16,325 你冤枉我是窃贼 还挺得意的嘛 318 00:18:17,492 --> 00:18:20,621 会付钱的话 为何要藏在帽子下面? 319 00:18:20,704 --> 00:18:22,122 休得无礼! 320 00:18:22,206 --> 00:18:23,040 算了 321 00:18:23,707 --> 00:18:26,460 我会让会员们不要再来这里买东西 322 00:18:26,627 --> 00:18:28,128 看你们没了VIP顾客怎么办 323 00:18:29,463 --> 00:18:31,840 我不会在员工训练无素的地方消费 324 00:18:32,466 --> 00:18:34,509 爱罗 立马道歉 325 00:18:34,635 --> 00:18:36,637 我倒要看看你们这下怎么办 326 00:18:36,720 --> 00:18:37,846 女士 327 00:18:38,847 --> 00:18:41,892 快点啊 你为什么不道歉? 328 00:18:53,904 --> 00:18:55,030 对不起 329 00:18:57,282 --> 00:19:00,661 女士 她年纪还小 330 00:19:00,744 --> 00:19:02,329 您就大人不记小人过吧 331 00:19:03,455 --> 00:19:06,875 被一个小丫头羞辱 我心里更不好受 332 00:19:07,709 --> 00:19:09,461 我该拿她怎么办呢? 333 00:19:10,337 --> 00:19:12,673 我要怎么做才能出这口气呢? 334 00:19:22,599 --> 00:19:25,602 他们应该奖励她抓到窃贼啊 335 00:19:26,478 --> 00:19:27,396 为什么要骂她? 336 00:19:35,028 --> 00:19:36,405 谢谢您 女士 337 00:19:37,197 --> 00:19:38,991 我是心地仁慈才没有再追究 338 00:19:39,074 --> 00:19:41,285 换做其他人 早就闹翻天了 339 00:19:43,370 --> 00:19:45,455 好好管教你的员工 340 00:19:46,331 --> 00:19:49,501 我在这里的消费包括她的薪水 服务 341 00:19:50,627 --> 00:19:53,630 还有让她下跪的权利 不是吗? 342 00:19:54,923 --> 00:19:55,799 我会妥善处理 343 00:19:59,511 --> 00:20:00,387 天啊 344 00:20:00,470 --> 00:20:01,305 喂! 345 00:20:02,556 --> 00:20:03,515 你这是干什么? 346 00:20:06,893 --> 00:20:07,978 天啊 347 00:20:09,563 --> 00:20:11,023 她今天就辞职走人 348 00:20:11,690 --> 00:20:12,566 喂! 349 00:20:12,858 --> 00:20:16,236 付她微薄的薪水就有这个权利了吗? 350 00:20:16,820 --> 00:20:18,196 你的消费额 351 00:20:18,739 --> 00:20:20,532 不包括虐待她的权利! 352 00:20:20,991 --> 00:20:22,534 你没有权利这么做 353 00:20:23,577 --> 00:20:25,412 管你是不是VIP 你就是个窃贼! 354 00:20:26,496 --> 00:20:28,832 她就是一个抓住了窃贼的员工 355 00:20:40,927 --> 00:20:42,304 好痛啊 356 00:20:44,348 --> 00:20:46,099 你为什么总是惹事? 357 00:20:46,767 --> 00:20:48,226 你害我丢掉工作了 358 00:20:48,352 --> 00:20:50,187 你遭到这种对待还打算留下吗? 359 00:20:51,438 --> 00:20:54,316 下跪又不会磨坏我的膝盖 360 00:20:54,816 --> 00:20:55,692 什么? 361 00:20:56,109 --> 00:20:58,278 我只要闭上眼睛深呼吸 362 00:20:58,904 --> 00:21:01,448 然后当做什么事都没发生过 363 00:21:02,199 --> 00:21:06,244 回到问询台再继续工作就好 364 00:21:08,997 --> 00:21:10,499 就像什么事都没发生过一样 365 00:21:12,084 --> 00:21:14,711 也没人会知道我在她面前下了跪 366 00:21:16,546 --> 00:21:17,589 就是… 367 00:21:25,138 --> 00:21:26,640 好痛 368 00:21:27,391 --> 00:21:28,475 好痛啊 369 00:21:36,358 --> 00:21:37,401 我的储物柜里 370 00:21:38,026 --> 00:21:40,737 有我的拖鞋 包包 371 00:21:41,571 --> 00:21:45,409 还有衣服什么的 我都要去拿才行 372 00:21:51,998 --> 00:21:54,000 真是太丢人了 373 00:21:55,669 --> 00:21:58,046 你为什么要待在门口? 374 00:21:59,965 --> 00:22:01,508 因为你 375 00:22:03,718 --> 00:22:04,553 因为你 376 00:22:05,345 --> 00:22:07,889 本来那真的不算什么 377 00:22:38,462 --> 00:22:41,465 (失业也没有关系) 378 00:22:50,765 --> 00:22:51,600 379 00:22:58,231 --> 00:22:59,566 你还在加班吗? 380 00:23:00,650 --> 00:23:01,568 381 00:23:15,123 --> 00:23:16,041 我来啦! 382 00:23:16,333 --> 00:23:17,209 你没说你… 383 00:23:18,919 --> 00:23:19,920 哦 艺珍 384 00:23:20,712 --> 00:23:22,631 我听说你会加班到很晚 385 00:23:37,938 --> 00:23:39,689 工作辛苦吗? 386 00:23:41,775 --> 00:23:42,776 辛苦啊 387 00:23:43,235 --> 00:23:45,987 最困难的就是早上要早起 388 00:23:46,279 --> 00:23:47,280 那你为什么要工作? 389 00:23:48,532 --> 00:23:49,366 什么? 390 00:23:49,574 --> 00:23:52,661 你其实不用工作 对吧? 391 00:23:55,205 --> 00:24:00,252 大家都觉得我是出于好玩才来上班 392 00:24:00,835 --> 00:24:03,296 我想要继续在这里工作 393 00:24:04,548 --> 00:24:06,591 我喜欢来上班 394 00:24:08,134 --> 00:24:12,514 你是天生的事业型女性吧? 395 00:24:15,559 --> 00:24:16,726 也不是啦 396 00:24:20,480 --> 00:24:21,565 是因为你 397 00:24:23,233 --> 00:24:27,904 我每天6点就起来卷头发 398 00:24:34,202 --> 00:24:35,161 不好意思 399 00:24:39,958 --> 00:24:41,626 你就假装没听到 400 00:24:43,420 --> 00:24:44,713 太好笑了 401 00:24:45,630 --> 00:24:46,464 你好 402 00:24:53,972 --> 00:24:55,807 你好 雪熙 403 00:24:56,808 --> 00:24:59,561 是 我有东西忘了拿 404 00:25:02,772 --> 00:25:04,024 我们穿的是同一件连帽衫 405 00:25:05,233 --> 00:25:07,819 是 一定是畅销款 406 00:25:08,069 --> 00:25:09,946 早知道我也买冒牌货了 407 00:25:10,530 --> 00:25:11,364 什么? 408 00:25:11,990 --> 00:25:14,492 我这件是找海外代购买的 409 00:25:14,701 --> 00:25:18,121 商标很类似 所以看不出真假 410 00:25:18,371 --> 00:25:19,623 真是浪费钱 411 00:25:19,789 --> 00:25:20,915 我都不知道 412 00:25:20,999 --> 00:25:24,044 我看到是粉红色就买了 413 00:25:25,086 --> 00:25:26,921 我也喜欢粉红色 414 00:25:27,422 --> 00:25:28,715 姐姐 你通常去哪里购物? 415 00:25:29,507 --> 00:25:30,342 姐姐? 416 00:25:30,425 --> 00:25:32,844 我想着我们品味相似 417 00:25:32,969 --> 00:25:35,221 你看起来比我年长不少 418 00:25:35,305 --> 00:25:36,848 所以我能叫你姐姐吗? 419 00:25:37,349 --> 00:25:38,433 好 当然可以 420 00:25:38,808 --> 00:25:40,810 我不觉得我比你大多少 421 00:25:43,229 --> 00:25:44,147 是我妈妈 422 00:25:46,232 --> 00:25:47,609 我先走了 423 00:25:47,692 --> 00:25:48,526 -好 -好 424 00:25:48,610 --> 00:25:49,527 明天见 425 00:25:49,611 --> 00:25:50,904 -慢走 -慢走 426 00:25:50,987 --> 00:25:52,072 -再见 -再见 427 00:25:57,369 --> 00:25:58,995 你怎么还在挥手啊? 428 00:25:59,579 --> 00:26:01,581 她很有活力 对吧? 429 00:26:05,210 --> 00:26:06,795 你怎么带吃的来了? 430 00:26:06,878 --> 00:26:08,171 给你惊喜呗 431 00:26:08,630 --> 00:26:09,673 什么事那么好笑? 432 00:26:10,256 --> 00:26:11,966 你刚才笑得好大声 433 00:26:13,176 --> 00:26:14,052 我吗? 434 00:26:14,260 --> 00:26:15,095 435 00:26:16,513 --> 00:26:17,764 我没有笑啊 436 00:26:21,017 --> 00:26:23,520 请把房租打过来 437 00:26:27,232 --> 00:26:28,525 你看你闯下的祸 438 00:26:29,442 --> 00:26:31,444 你想让我们俩都无家可归吗? 439 00:26:32,112 --> 00:26:33,780 你为什么总要惹事啊? 440 00:26:36,783 --> 00:26:38,368 我会照顾你的 441 00:26:39,577 --> 00:26:40,912 你要怎么照顾? 442 00:26:43,540 --> 00:26:44,791 你可以当我的经纪人 443 00:26:46,543 --> 00:26:47,627 我没听错吧? 444 00:26:49,045 --> 00:26:50,630 我有必要回答吗? 445 00:26:50,797 --> 00:26:53,717 我让你当体育经纪人 是个正经职位 446 00:26:54,134 --> 00:26:55,760 要有关系才能当上的 447 00:26:55,844 --> 00:26:56,928 是吗? 448 00:26:58,221 --> 00:27:00,932 你害我丢掉工作 现在还说什么? 449 00:27:01,808 --> 00:27:05,979 你这个窝囊废 你疯了吗? 450 00:27:07,480 --> 00:27:08,314 经纪人? 451 00:27:09,149 --> 00:27:11,776 现在就给我闭上你那胆大包天的臭嘴 452 00:27:15,780 --> 00:27:16,823 你想变成那样吗? 453 00:27:25,331 --> 00:27:27,709 拜托你帮我这个忙吧 454 00:27:27,876 --> 00:27:29,419 太感谢你了 455 00:27:30,712 --> 00:27:35,091 我说 你就再多替几天班 456 00:27:35,216 --> 00:27:36,926 爱罗怎么突然辞职了? 457 00:27:37,218 --> 00:27:38,344 我高兴都还来不及呢 458 00:27:38,845 --> 00:27:39,679 什么? 459 00:27:40,054 --> 00:27:42,974 他把帽子一甩 两个人掉头就走 460 00:27:43,057 --> 00:27:44,476 走得好 461 00:27:45,727 --> 00:27:49,939 我觉得她无论做什么都能行 462 00:27:51,065 --> 00:27:52,942 我希望她能成功 463 00:27:59,991 --> 00:28:01,493 你是上次来找爱罗的那位吧? 464 00:28:01,743 --> 00:28:02,660 465 00:28:03,578 --> 00:28:05,413 看来她又没在吗? 466 00:28:06,873 --> 00:28:08,249 她辞职了 467 00:28:09,167 --> 00:28:11,002 什么?辞职了? 468 00:28:11,544 --> 00:28:14,631 为什么?什么时候的事? 469 00:28:16,424 --> 00:28:19,260 既然我们都失业了 要喝一杯吗? 470 00:28:19,761 --> 00:28:21,596 我冰箱里还有两瓶烧酒 471 00:28:22,555 --> 00:28:23,515 我不能喝 472 00:28:23,765 --> 00:28:25,058 不是吧 真的假的? 473 00:28:25,475 --> 00:28:27,310 你居然会拒绝烧酒? 474 00:28:28,228 --> 00:28:29,395 我喝了脸会肿 475 00:28:29,729 --> 00:28:32,899 那又怎样?你失业了 又不用去哪里 476 00:28:34,150 --> 00:28:35,276 我有地方要去 477 00:28:36,236 --> 00:28:37,237 去哪里? 478 00:28:40,740 --> 00:28:42,659 我问你去哪里?你怎么不说话? 479 00:28:44,035 --> 00:28:45,662 你是要去见那个混球吧? 480 00:28:48,331 --> 00:28:50,041 我说了不许叫他混球 481 00:28:50,124 --> 00:28:51,084 你要和他做什么? 482 00:28:51,668 --> 00:28:53,753 我们要做小孩子不懂的事 483 00:28:58,049 --> 00:29:01,010 小宝宝 早点睡 484 00:29:01,511 --> 00:29:02,345 晚安 485 00:29:11,521 --> 00:29:12,730 你这个疯子 486 00:29:15,483 --> 00:29:16,693 他是真的长不大吗? 487 00:29:17,402 --> 00:29:19,070 (实习生张艺珍) 488 00:29:20,613 --> 00:29:21,698 (实习生张艺珍) 489 00:29:32,250 --> 00:29:33,793 (你不理我 我会不高兴) 490 00:29:43,428 --> 00:29:45,597 金代理 我们这周六去汝矣岛吧 491 00:29:46,598 --> 00:29:49,183 请帮我去图书馆找点资料 492 00:29:50,184 --> 00:29:52,478 我可以带你去看烟花 493 00:29:52,562 --> 00:29:54,606 再请你吃牛肋眼配葡萄酒 494 00:29:55,773 --> 00:29:58,693 你不会像上次那样不理我吧? 495 00:30:09,621 --> 00:30:13,291 亲爱的 我们去看烟花拍自拍吧 496 00:30:14,042 --> 00:30:16,252 我最近都没有发我们的合照 497 00:30:16,461 --> 00:30:18,630 我博客上的人都在问我 498 00:30:19,005 --> 00:30:20,506 他们就是说说而已 499 00:30:22,300 --> 00:30:23,968 一定会有很多人去看烟花 500 00:30:25,094 --> 00:30:28,056 不如我穿你买给我的那条裙子吧? 501 00:30:28,264 --> 00:30:29,599 好啊 你想穿什么都行 502 00:30:34,020 --> 00:30:36,439 洙万 我们还是别去了吧? 503 00:30:37,523 --> 00:30:38,441 什么? 504 00:30:39,525 --> 00:30:42,445 我是说 如果你忙的话 我们就不去了 505 00:30:45,949 --> 00:30:46,824 其实 506 00:30:49,577 --> 00:30:52,747 我这周六的确要加班 507 00:30:53,414 --> 00:30:54,958 什么?加什么班? 508 00:30:57,752 --> 00:31:01,005 拜托你不要骗我 千万不要 509 00:31:02,757 --> 00:31:03,633 是这样 510 00:31:06,678 --> 00:31:10,807 有个实习生总是找我帮忙 511 00:31:12,100 --> 00:31:16,187 如果出了差错 我的努力就全白费了 512 00:31:17,063 --> 00:31:18,856 实习生说如果我帮忙 513 00:31:18,982 --> 00:31:22,527 就请我吃牛肋眼和喝葡萄酒 514 00:31:23,152 --> 00:31:24,278 我并不想要这样 515 00:31:24,821 --> 00:31:30,868 这种开朗但没头脑的人也挺烦的吧? 516 00:31:33,830 --> 00:31:34,998 你说话客气点 517 00:31:35,123 --> 00:31:36,833 不要讲别人坏话 518 00:31:36,958 --> 00:31:40,837 现在正是销售部金代理出场的时候 519 00:31:43,006 --> 00:31:44,340 我们下周去约会吧 520 00:31:45,299 --> 00:31:46,718 吃点好吃的 521 00:31:47,218 --> 00:31:48,219 522 00:31:53,683 --> 00:31:55,893 这都怪金赞浩 523 00:32:00,023 --> 00:32:00,857 谁? 524 00:32:01,315 --> 00:32:04,485 有个新来的瘦巴巴的实习生叫金赞浩 525 00:32:05,486 --> 00:32:07,155 这全是他的错 526 00:32:35,641 --> 00:32:36,684 睡吧 527 00:33:14,013 --> 00:33:15,306 一个踢休闲足球的人 528 00:33:15,556 --> 00:33:18,392 不会因为穿上新钉鞋就变职业选手 529 00:33:22,480 --> 00:33:23,314 头发要扎吗? 530 00:33:24,524 --> 00:33:25,358 还是披着? 531 00:33:25,900 --> 00:33:28,402 当然要扎 要露出你的颈部曲线才行 532 00:33:28,486 --> 00:33:30,196 你没忘记我教你的动作吧? 533 00:33:31,280 --> 00:33:33,866 就是让洙万爱上你的那招? 534 00:33:33,950 --> 00:33:34,784 535 00:33:35,827 --> 00:33:36,911 来 我们试试 536 00:33:40,039 --> 00:33:40,957 换边 537 00:33:43,584 --> 00:33:44,752 你要猛转脖子 538 00:33:45,169 --> 00:33:46,212 这是真的吗? 539 00:33:46,921 --> 00:33:49,340 我假装被迷住 她就甩了一整天的头 540 00:33:50,466 --> 00:33:51,384 你真厉害 541 00:33:52,009 --> 00:33:53,469 这简直是必杀技啊 542 00:33:53,803 --> 00:33:55,805 谁不会因此迷上你?是个男人都会 543 00:33:56,305 --> 00:33:58,975 连我都会爱上你 544 00:34:01,310 --> 00:34:04,647 你们两个 不要再分享这种情报了 545 00:34:04,730 --> 00:34:07,066 我觉得你们应该上网查查 546 00:34:08,276 --> 00:34:09,861 约会计划是什么? 547 00:34:11,362 --> 00:34:14,031 嗯 我们会去看电影 548 00:34:14,490 --> 00:34:17,368 再喝点茶喝点酒 应该就这样 549 00:34:17,827 --> 00:34:19,537 我好羡慕哦 550 00:34:19,620 --> 00:34:21,873 喂!你为什么要喷香水? 551 00:34:21,956 --> 00:34:22,832 你吓我一跳 552 00:34:23,916 --> 00:34:25,001 你吼什么吼? 553 00:34:25,126 --> 00:34:26,085 你这个丫头 554 00:34:26,502 --> 00:34:28,212 太阳下山之前必须回来 555 00:34:29,380 --> 00:34:30,214 我是小孩子吗? 556 00:34:30,798 --> 00:34:32,383 7点之前回来 听见没? 557 00:34:33,009 --> 00:34:35,928 你算老几 凭什么命令我啊? 558 00:34:36,053 --> 00:34:38,723 喂 你搞清楚了 我可是崔爱罗 559 00:34:38,973 --> 00:34:40,808 我来给你讲讲我们的等级 560 00:34:40,933 --> 00:34:43,644 如果我在这里 你就在这里 561 00:34:44,562 --> 00:34:49,025 你以前可是帮我提书包的 还敢凶我 562 00:34:49,108 --> 00:34:52,778 7点之前回来 不然我就找叔叔告状 563 00:34:52,862 --> 00:34:56,449 就说你喷香水 随随便便和男人约会 564 00:34:56,532 --> 00:34:58,159 而且还晚归 565 00:34:59,410 --> 00:35:01,120 你怎么回事啊? 566 00:35:01,662 --> 00:35:03,206 你这么激动干什么? 567 00:35:08,753 --> 00:35:11,088 怎么办?他马上就到了 568 00:35:11,589 --> 00:35:13,507 赶快准备 569 00:35:25,228 --> 00:35:26,103 等一下 570 00:35:27,396 --> 00:35:29,065 嗯?你是谁啊? 571 00:35:29,982 --> 00:35:30,858 我吗? 572 00:35:33,110 --> 00:35:34,195 我住五楼 573 00:35:35,279 --> 00:35:37,907 我是新房东 这栋公寓的主人 574 00:35:39,450 --> 00:35:40,493 这样啊 575 00:35:42,286 --> 00:35:43,871 你好 幸会 576 00:35:44,330 --> 00:35:45,873 你没看到我发的短信吗? 577 00:35:47,416 --> 00:35:50,836 嗯 我看到了 可是 578 00:35:51,212 --> 00:35:53,214 我生活上有些变故 579 00:35:53,673 --> 00:35:55,675 我能月底再交房租吗? 580 00:35:56,550 --> 00:35:57,426 你丢工作了吗? 581 00:35:59,512 --> 00:36:00,346 那样的话 582 00:36:01,931 --> 00:36:03,099 你有多少给多少吧 583 00:36:03,349 --> 00:36:04,684 我可以收现金 584 00:36:11,816 --> 00:36:13,067 我好像没带现金 585 00:36:16,153 --> 00:36:17,697 把包里有的都拿出来 586 00:36:19,365 --> 00:36:22,576 她这是要打劫我吗? 587 00:36:26,455 --> 00:36:29,375 女生真的觉得会倒车的男生很帅吗? 588 00:36:30,710 --> 00:36:31,961 对 没错  589 00:36:32,712 --> 00:36:34,213 一定要单手倒车 590 00:36:34,547 --> 00:36:36,507 右手必须扶着副驾驶座 591 00:36:36,757 --> 00:36:39,093 左手辅助 祝你好运 592 00:36:39,969 --> 00:36:40,886 像这样? 593 00:36:41,470 --> 00:36:43,264 右手扶副驾驶座 594 00:36:44,432 --> 00:36:45,599 左手辅助 595 00:36:48,060 --> 00:36:49,145 这个是重点 596 00:36:58,571 --> 00:36:59,405 爱罗 597 00:37:03,576 --> 00:37:05,619 你怎么这么早就来了? 598 00:37:12,626 --> 00:37:14,837 上车吧 我们今天行程很满 599 00:37:15,421 --> 00:37:16,255 600 00:37:28,768 --> 00:37:30,519 你在休假真是太好了 601 00:37:31,062 --> 00:37:32,855 可以趁我休息的时间去约会 602 00:37:35,316 --> 00:37:36,275 没错 603 00:37:37,485 --> 00:37:39,653 我干脆放个长假算了 604 00:37:41,364 --> 00:37:44,241 今天很值得期待哦 605 00:37:44,658 --> 00:37:46,869 我准备了最佳约会方案 606 00:37:48,329 --> 00:37:50,039 你头发真是柔顺 607 00:37:59,965 --> 00:38:02,176 我从没见过有人这样倒车 608 00:38:03,427 --> 00:38:04,387 对不起 609 00:38:10,726 --> 00:38:11,769 你今天休假吗? 610 00:38:12,228 --> 00:38:13,312 已经请了假了 611 00:38:14,063 --> 00:38:16,357 你因为工作不能去 我不想错过 612 00:38:16,899 --> 00:38:20,194 都叫你别去了 我不想让你一个人去 613 00:38:20,611 --> 00:38:22,863 我必须去 你家亲戚刚生了孩子 614 00:38:23,030 --> 00:38:24,115 我去一下就回来 615 00:38:41,090 --> 00:38:42,550 你怎么不看信息? 616 00:38:42,633 --> 00:38:43,467 什么? 617 00:38:45,719 --> 00:38:47,388 这是工作上的群聊消息 618 00:38:47,680 --> 00:38:49,056 一直查看很麻烦 619 00:38:49,557 --> 00:38:50,891 群里都有谁啊? 620 00:38:51,434 --> 00:38:52,601 金赞浩在里面吗? 621 00:38:52,893 --> 00:38:53,853 谁? 622 00:38:53,936 --> 00:38:55,187 实习生金赞浩 623 00:38:56,021 --> 00:38:57,606 你怎么会认识赞浩? 624 00:39:00,401 --> 00:39:01,652 我昨天提过他 625 00:39:02,236 --> 00:39:05,948 嗯 他想让你这个周末帮他来着 626 00:39:06,198 --> 00:39:07,032 627 00:39:07,408 --> 00:39:09,994 还答应要请你吃牛肋眼和喝葡萄酒 628 00:39:10,786 --> 00:39:13,914 是实习生中最弱的一个 629 00:39:15,207 --> 00:39:17,042 我见到他的话跟他说一声 630 00:39:17,960 --> 00:39:18,961 说什么? 631 00:39:19,545 --> 00:39:22,256 他要自己准备文稿 而不是找你帮忙 632 00:39:31,348 --> 00:39:36,437 比起白菜 用萝卜会比较好 633 00:39:36,770 --> 00:39:40,191 那个 你昨天有收到我的短信吗? 634 00:39:41,066 --> 00:39:42,610 你没有回复 635 00:39:42,776 --> 00:39:45,321 当然 我们周末可以一起做准备 636 00:39:45,613 --> 00:39:46,822 我们一定要表现得很好 637 00:39:47,239 --> 00:39:48,115 真的吗? 638 00:39:48,699 --> 00:39:51,911 那我会在一家很好的餐厅预订晚餐 639 00:39:52,119 --> 00:39:54,038 之后我们可以去看烟花 640 00:39:54,121 --> 00:39:55,122 我们点外卖吧 641 00:39:55,748 --> 00:39:56,582 什么? 642 00:39:57,166 --> 00:40:00,503 与其跑那么远 我们待在办公室就好 643 00:40:00,961 --> 00:40:02,796 晚餐可以点炸酱面 644 00:40:03,005 --> 00:40:03,881 那个 645 00:40:04,673 --> 00:40:07,927 我们把赞浩和敏贞也叫上吧 646 00:40:08,010 --> 00:40:09,220 我会联系他们 647 00:40:10,221 --> 00:40:11,597 我现在 648 00:40:12,723 --> 00:40:13,891 是被甩了吗? 649 00:40:15,392 --> 00:40:16,227 什么? 650 00:40:16,602 --> 00:40:18,312 演示文稿的事 651 00:40:19,772 --> 00:40:21,774 我会自己准备 652 00:40:30,741 --> 00:40:32,660 我是因为前男友劈腿和他分手的 653 00:40:34,036 --> 00:40:35,412 这样啊 654 00:40:36,080 --> 00:40:37,081 不知道为什么 655 00:40:37,373 --> 00:40:41,835 你这样回避我 反而让我更信任你了 656 00:40:42,753 --> 00:40:43,587 什么? 657 00:40:44,129 --> 00:40:46,507 我觉得你对其他女生也会这样做 658 00:40:47,007 --> 00:40:48,717 所以我… 659 00:40:50,094 --> 00:40:51,011 你… 660 00:40:51,762 --> 00:40:53,097 我更喜欢你了 661 00:40:53,430 --> 00:40:54,348 我想和你交往 662 00:40:55,432 --> 00:40:56,350 金代理 663 00:40:56,809 --> 00:40:58,060 你没有女朋友吧? 664 00:41:01,397 --> 00:41:02,314 我… 665 00:41:11,448 --> 00:41:13,909 我听说今天准备了解酒汤 666 00:41:14,243 --> 00:41:17,079 我昨晚喝酒喝到吐 667 00:41:19,582 --> 00:41:22,001 连打嗝都会觉得醉 668 00:41:22,293 --> 00:41:23,210 669 00:41:24,086 --> 00:41:25,045 给我盛一碗 670 00:41:31,677 --> 00:41:33,095 试过你的必杀技了没? 671 00:41:38,309 --> 00:41:39,852 我本来以为电影会好看 672 00:41:40,185 --> 00:41:41,729 结果精华全在预告片 673 00:41:49,695 --> 00:41:51,447 是啊 你说得对 674 00:42:06,420 --> 00:42:08,339 你盯着我看做什么? 675 00:42:09,548 --> 00:42:10,382 怎么了吗? 676 00:42:10,841 --> 00:42:11,675 什么? 677 00:42:12,926 --> 00:42:16,180 你看着像一只长颈鹿 是脖子疼吗? 678 00:42:17,806 --> 00:42:18,849 不是 我… 679 00:42:19,767 --> 00:42:20,726 是这里吗? 680 00:42:21,518 --> 00:42:24,647 我看得出来你有颈椎突出 681 00:42:24,897 --> 00:42:26,398 这里 这是什么? 682 00:42:26,899 --> 00:42:28,400 那是我的斜方肌 683 00:42:29,693 --> 00:42:31,236 原来是斜方肌啊 684 00:42:32,446 --> 00:42:34,281 你一定经常锻炼吧 685 00:42:34,448 --> 00:42:35,282 686 00:42:50,255 --> 00:42:52,299 你午餐和谁吃?和我一起吧 687 00:42:52,841 --> 00:42:54,301 我很饱 不去吃了 688 00:42:54,677 --> 00:42:55,511 为什么? 689 00:43:09,274 --> 00:43:11,151 (客服休息中) 690 00:43:44,810 --> 00:43:46,270 金代理 这个怎么办? 691 00:43:46,937 --> 00:43:48,772 给赞浩就行 692 00:43:48,856 --> 00:43:49,690 693 00:43:50,774 --> 00:43:52,067 谢谢 694 00:43:56,780 --> 00:43:58,532 -烫! -好烫啊! 695 00:43:58,615 --> 00:44:01,034 -对不起 金代理 -天啊 696 00:44:01,160 --> 00:44:02,453 赞浩 那个汤勺… 697 00:44:02,536 --> 00:44:04,246 -很烫吧? -没事 698 00:44:04,329 --> 00:44:06,039 -我来给你清理 -艺珍 等一下 699 00:44:06,123 --> 00:44:07,875 -你应该去看医生 -等一下 700 00:44:08,250 --> 00:44:10,753 你不要那样擦那里 701 00:44:11,503 --> 00:44:15,048 看来爱情之花在绽放呢 702 00:44:20,220 --> 00:44:21,722 雪熙 你怎么来了? 703 00:44:22,264 --> 00:44:27,227 我要知道是什么味道才能做销售 704 00:44:28,854 --> 00:44:30,814 她真有职业精神 705 00:44:32,566 --> 00:44:33,942 赞浩 你还磨蹭什么呢? 706 00:44:34,401 --> 00:44:35,694 快给她盛一碗 707 00:44:35,778 --> 00:44:36,612 啊 是 708 00:44:38,238 --> 00:44:39,072 赞浩? 709 00:44:40,282 --> 00:44:42,785 你是金赞浩吗? 710 00:44:42,993 --> 00:44:44,161 对 我是金赞浩 711 00:44:57,674 --> 00:44:59,134 金赞浩实习生 712 00:45:00,803 --> 00:45:01,678 是? 713 00:45:07,017 --> 00:45:07,851 什么事? 714 00:45:09,186 --> 00:45:11,063 我是朴赞浩的粉丝 715 00:45:11,605 --> 00:45:12,940 朴赞… 716 00:45:13,690 --> 00:45:15,943 你是说那个棒球手吗? 717 00:45:18,028 --> 00:45:20,405 我是金赞浩 718 00:45:21,281 --> 00:45:23,283 是 我知道 719 00:45:24,493 --> 00:45:26,578 他是金融危机期间的英雄 720 00:45:27,663 --> 00:45:30,624 对 没错 他是英雄 721 00:45:31,208 --> 00:45:34,753 我以前经常吃朴赞浩的冰淇淋 722 00:45:35,337 --> 00:45:38,590 这样啊 我没有吃过他的冰淇淋 723 00:45:39,258 --> 00:45:41,134 啊 你没吃过啊 724 00:45:42,761 --> 00:45:45,347 你是有什么话要对我说吗? 725 00:45:45,430 --> 00:45:47,349 赞浩 726 00:45:47,599 --> 00:45:48,433 是 金代理 727 00:45:48,517 --> 00:45:49,518 你在这儿呢 728 00:45:50,477 --> 00:45:51,395 我正到处找你呢 729 00:45:52,604 --> 00:45:54,898 我们是不是该去准备演示文稿了? 730 00:45:55,524 --> 00:45:56,483 对 我们走吧 731 00:45:56,567 --> 00:46:00,320 代理 我们这周末要一起做准备吧? 732 00:46:02,072 --> 00:46:02,906 对啊 733 00:46:03,574 --> 00:46:05,033 这个周末得见一面 734 00:46:05,117 --> 00:46:05,951 哦 对了 735 00:46:06,285 --> 00:46:08,620 艺珍说她会独自完成 736 00:46:09,162 --> 00:46:10,330 你听说了吗? 737 00:46:17,170 --> 00:46:18,255 她一定对我有意思 738 00:46:19,798 --> 00:46:20,632 什么? 739 00:46:21,216 --> 00:46:22,676 你说什么? 740 00:46:23,385 --> 00:46:27,222 哦 她知道我的名字 还聊朴赞浩的事 741 00:46:27,890 --> 00:46:29,933 她还挺可爱的 742 00:46:31,226 --> 00:46:33,103 你还真是搞笑啊 743 00:46:33,896 --> 00:46:34,730 什么? 744 00:46:35,063 --> 00:46:36,565 演示文稿的材料 745 00:46:36,982 --> 00:46:39,276 马上去整理 然后送来给我 746 00:46:40,402 --> 00:46:41,820 现在吗? 747 00:46:41,904 --> 00:46:42,821 现在 748 00:46:43,947 --> 00:46:45,115 可是… 749 00:46:47,075 --> 00:46:49,077 一 二 出拳 750 00:46:50,287 --> 00:46:52,873 再来 一 二 出拳 751 00:46:54,958 --> 00:46:56,168 拿出点状态来 小子! 752 00:46:57,878 --> 00:46:59,087 训练中途看什么时间? 753 00:47:01,423 --> 00:47:03,508 你不想好好练就走 754 00:47:04,051 --> 00:47:05,135 在下面等着 755 00:47:05,719 --> 00:47:06,553 我走了 756 00:47:07,804 --> 00:47:09,848 为什么?为什么不让我去? 757 00:47:10,557 --> 00:47:12,476 我查了参赛者名单 758 00:47:12,976 --> 00:47:15,812 有一个为了减肥开始练拳击的大叔 759 00:47:15,938 --> 00:47:17,773 甚至还有高中生 760 00:47:17,898 --> 00:47:19,066 为什么不让我参赛? 761 00:47:19,149 --> 00:47:20,567 -为什么? -喂 762 00:47:21,693 --> 00:47:27,074 因为你的判断力比高中生还要差 763 00:47:27,741 --> 00:47:28,784 刚才那是什么? 764 00:47:29,993 --> 00:47:32,371 那是勾拳吗? 765 00:47:33,163 --> 00:47:34,373 那是勾拳 不是踢腿 766 00:47:38,293 --> 00:47:41,421 天啊 这个武道馆真棒啊 767 00:47:41,546 --> 00:47:43,966 你好 教练 最近好吗? 768 00:47:44,091 --> 00:47:45,842 他们来这里做什么? 769 00:47:46,176 --> 00:47:48,136 我们有事想和你商量 770 00:47:48,220 --> 00:47:49,680 可以聊聊吗? 771 00:47:50,764 --> 00:47:51,974 你说得我都紧张起来了 772 00:47:54,685 --> 00:47:57,312 我听说他来过了 773 00:47:58,563 --> 00:48:02,234 太熙逃不出我的五指山 你懂吗? 774 00:48:02,693 --> 00:48:04,861 他的一举一动我都一清二楚 775 00:48:05,320 --> 00:48:06,154 776 00:48:06,738 --> 00:48:08,991 你知道他以前是干什么的吗? 777 00:48:09,074 --> 00:48:09,908 知道吗? 778 00:48:09,992 --> 00:48:11,910 卓洙 我很忙 779 00:48:11,994 --> 00:48:13,829 为什么?在准备首场比赛吗? 780 00:48:13,912 --> 00:48:14,746 781 00:48:16,456 --> 00:48:18,542 你还是那么天真啊? 782 00:48:19,167 --> 00:48:21,503 你还是一个大混蛋啊 783 00:48:22,421 --> 00:48:23,630 他来这里做什么? 784 00:48:24,172 --> 00:48:28,010 我想和你们商量一件对大家都好的事 785 00:48:28,093 --> 00:48:29,428 什么呀?只会对他有利吧 786 00:48:30,012 --> 00:48:30,846 其实 787 00:48:31,096 --> 00:48:35,392 卓洙和东万再扯上关系 场面不好看 788 00:48:35,767 --> 00:48:38,603 过去的事一旦被挖出来 会两败俱伤 789 00:48:39,229 --> 00:48:43,650 卓洙他爸一直对东万抱有责任感 790 00:48:43,734 --> 00:48:45,610 老人家就是心好 791 00:48:46,820 --> 00:48:51,700 他爸爸想让东万担任公司仓库经理 792 00:48:52,951 --> 00:48:54,578 他的退休金也包了 793 00:48:54,995 --> 00:48:57,706 因为我 你真是获益良多啊 794 00:48:58,165 --> 00:49:01,960 拜我所赐 你妹妹才得以做手术 795 00:49:02,461 --> 00:49:04,337 你提他妹妹干什么? 796 00:49:05,005 --> 00:49:07,841 喂 你们还是走吧 797 00:49:08,842 --> 00:49:11,428 东万 你这个头脑简单的傻子 798 00:49:12,095 --> 00:49:16,058 主角和配角是上天注定的 知道吗? 799 00:49:16,516 --> 00:49:18,310 知道自身定位的毛毛虫 800 00:49:19,102 --> 00:49:22,856 会对别人的慷慨感恩戴德 801 00:49:23,106 --> 00:49:25,233 这样才能吃到叶子 你懂吗? 802 00:49:25,317 --> 00:49:26,526 -我说 -是? 803 00:49:26,777 --> 00:49:28,528 是你教他这么满口胡言的吗? 804 00:49:29,529 --> 00:49:31,323 你看他那颗脑袋 805 00:49:31,531 --> 00:49:32,699 喂 你给我过来 806 00:49:32,824 --> 00:49:34,076 教练 你冷静一下 807 00:49:34,159 --> 00:49:35,410 喂 你给我过来 808 00:49:35,494 --> 00:49:37,829 -拜托你住手 -谁给你的胆子? 809 00:50:05,941 --> 00:50:09,069 既然你请我看电影 晚餐我来付 810 00:50:09,653 --> 00:50:10,987 那怎么行? 811 00:50:11,530 --> 00:50:13,532 我都说了今天全包在我身上 812 00:50:14,950 --> 00:50:16,701 再说了 这个地方真的很贵 813 00:50:17,661 --> 00:50:21,289 下次 你可以请我吃炸鸡喝啤酒 814 00:50:23,917 --> 00:50:25,794 牛排我也请得起 815 00:50:29,297 --> 00:50:31,341 我不是那个意思 816 00:50:33,426 --> 00:50:34,261 爱罗 817 00:50:35,053 --> 00:50:35,887 嗯? 818 00:50:36,513 --> 00:50:38,557 和我在一起 你为什么这么不自在? 819 00:50:39,683 --> 00:50:41,309 谁付钱有什么关系? 820 00:50:42,310 --> 00:50:44,396 你和东万在一起时 肯定不是这样 821 00:50:45,480 --> 00:50:47,607 那是因为东万是东万啊 822 00:50:49,568 --> 00:50:52,487 说实话 我不喜欢你和他走得这么近 823 00:50:53,113 --> 00:50:54,739 我不喜欢他就住在你对门 824 00:50:55,157 --> 00:50:56,825 我感觉那个小区不安全 825 00:50:57,784 --> 00:51:00,120 我家附近有很多不错的单间公寓 826 00:51:00,245 --> 00:51:01,538 你就不能搬去那里吗? 827 00:51:02,956 --> 00:51:05,500 我当然可以搬过去 但是 828 00:51:07,085 --> 00:51:08,420 我和现在的房子都有感情了 829 00:51:14,759 --> 00:51:17,637 在百货公司工作怎么样?辛苦吗? 830 00:51:20,432 --> 00:51:21,516 还行 831 00:51:25,896 --> 00:51:27,981 大家说女儿都像妈妈 832 00:51:28,857 --> 00:51:30,734 你和你妈妈很像吗? 833 00:51:34,237 --> 00:51:35,322 不像 834 00:51:36,239 --> 00:51:37,449 我也不想像她 835 00:51:39,159 --> 00:51:40,660 因为我想活得长久 836 00:51:42,454 --> 00:51:44,039 跟我说说你妈妈吧 837 00:51:44,998 --> 00:51:47,083 我感觉你们会非常相似 838 00:51:50,420 --> 00:51:51,296 这个嘛 839 00:51:52,797 --> 00:51:53,715 都差不多 840 00:51:55,634 --> 00:51:58,678 我们像其他母女一样经常吵架 841 00:51:58,929 --> 00:52:02,432 她唠叨得很厉害 会给我做吃的 842 00:52:03,642 --> 00:52:04,601 和大家一样 843 00:52:06,353 --> 00:52:09,981 你一看就是在充满爱的环境里长大的 844 00:52:10,565 --> 00:52:11,399 我喜欢你的开朗 845 00:52:13,526 --> 00:52:14,361 是吗? 846 00:52:16,446 --> 00:52:17,614 我去一下洗手间 847 00:52:38,051 --> 00:52:40,011 我为什么要说谎? 848 00:52:44,432 --> 00:52:45,976 真是没用 849 00:52:48,937 --> 00:52:51,022 感觉好不自在 肚子都开始疼了 850 00:52:54,985 --> 00:52:55,819 雪熙 851 00:52:58,530 --> 00:53:01,157 你为什么要查我手机? 852 00:53:01,658 --> 00:53:02,701 你不信任我吗? 853 00:53:03,618 --> 00:53:05,245 问题是出在我查你手机吗? 854 00:53:05,912 --> 00:53:09,291 不是 我信任你 因此不会查你手机 855 00:53:09,582 --> 00:53:11,251 那你查啊 856 00:53:11,376 --> 00:53:13,378 我问心无愧 没有骗你 857 00:53:14,212 --> 00:53:16,631 我是怕你担心才说谎的 858 00:53:17,215 --> 00:53:20,260 怕你胡思乱想 扰乱你的思绪 859 00:53:20,552 --> 00:53:24,347 我跟艺珍说了我不能也不会去汝矣岛 860 00:53:24,431 --> 00:53:25,640 你一定经常和她讲话吧 861 00:53:26,391 --> 00:53:28,893 那是为了你好才说的善意的谎言 862 00:53:30,437 --> 00:53:31,730 善意的谎言 863 00:53:31,813 --> 00:53:33,773 谎言怎么会是善意的? 864 00:53:33,857 --> 00:53:35,400 凭什么由你来界定? 865 00:53:35,775 --> 00:53:37,569 我也跟她说了我这个周末不去 866 00:53:37,694 --> 00:53:39,321 -你去见她不就行了? -什么? 867 00:53:39,904 --> 00:53:42,991 和她见面 跟我说实话 这样比较好 868 00:53:43,616 --> 00:53:46,494 我怕你会介意我深夜收到女人的短信 869 00:53:46,619 --> 00:53:48,788 比起艺珍晚上给你发短信 870 00:53:48,913 --> 00:53:51,499 比起她说要请你吃牛肋眼 871 00:53:52,208 --> 00:53:53,209 你… 872 00:53:54,502 --> 00:53:57,339 你谎称艺珍是赞浩的事 873 00:53:57,839 --> 00:53:59,215 对我来说 那真的… 874 00:54:01,676 --> 00:54:02,677 真的 875 00:54:03,720 --> 00:54:05,180 像是万箭穿心 876 00:54:09,351 --> 00:54:10,477 雪熙 877 00:54:13,021 --> 00:54:14,689 对不起 我错了 878 00:54:15,482 --> 00:54:18,526 放手 你以前从不撒谎骗我 879 00:54:18,610 --> 00:54:20,445 你的行为明明就很反常 880 00:54:21,905 --> 00:54:22,864 我错了 881 00:54:25,325 --> 00:54:26,451 我是个混蛋 882 00:54:27,369 --> 00:54:29,162 我一定是丧失理智了 883 00:54:32,457 --> 00:54:34,209 我被万箭穿心 884 00:54:35,126 --> 00:54:36,753 没有的事 885 00:54:38,505 --> 00:54:39,339 那只是… 886 00:54:41,549 --> 00:54:42,967 一个善意的谎言 887 00:54:43,343 --> 00:54:45,011 所有的谎言都是恶意的 888 00:54:45,303 --> 00:54:47,847 都很肮脏 都是垃圾 889 00:54:49,182 --> 00:54:52,227 都是假的 你不要骗我 890 00:54:52,685 --> 00:54:54,854 -不要糊弄我 -雪熙 891 00:54:56,856 --> 00:54:58,900 对不起 都是我的错 892 00:55:00,068 --> 00:55:00,944 不过雪熙 893 00:55:02,070 --> 00:55:03,655 你少和爱罗来往 口气都像她了 894 00:55:08,410 --> 00:55:11,996 东万 业余锦标赛于今晚8点半 在清潭洞罗德体育馆举行 895 00:55:17,877 --> 00:55:20,296 东万 你这个头脑简单的傻子 896 00:55:21,381 --> 00:55:25,385 主角和配角是上天注定的 知道吗? 897 00:55:33,435 --> 00:55:34,269 太熙 898 00:55:35,311 --> 00:55:36,855 我们真的能扭转局势吗? 899 00:55:46,614 --> 00:55:49,242 高东万终于要出战首场业余赛了 900 00:55:50,618 --> 00:55:52,954 8点半之前来清潭洞的罗德体育馆 901 00:55:55,290 --> 00:55:58,835 爱罗 我们现在要去今晚的重要亮点 902 00:55:59,043 --> 00:56:00,879 那儿的夜景简直了 903 00:56:02,297 --> 00:56:03,173 是吗? 904 00:56:06,509 --> 00:56:08,511 经纪人 快点过来 905 00:56:09,095 --> 00:56:11,097 我有点害怕 906 00:56:16,352 --> 00:56:17,979 实在不好意思 武彬 907 00:56:18,480 --> 00:56:20,190 我们能改天再去吗? 908 00:56:21,274 --> 00:56:22,525 为什么?出什么事了吗? 909 00:56:23,067 --> 00:56:25,612 没有 我朋友有急事 让我去清潭洞 910 00:56:29,073 --> 00:56:30,033 这样啊 911 00:56:30,241 --> 00:56:32,660 你能让我在前面下车吗? 912 00:56:33,578 --> 00:56:36,623 行 剩下的地方我们下次再去 913 00:56:42,462 --> 00:56:44,005 我还没有完全热身 914 00:56:44,255 --> 00:56:46,424 你的对手是一个巴西人 915 00:56:46,758 --> 00:56:49,636 查不到任何相关信息 应该是新人 916 00:56:50,887 --> 00:56:52,680 你要避免受伤 917 00:56:53,431 --> 00:56:54,307 918 00:56:55,475 --> 00:56:56,684 你紧张吗? 919 00:56:57,143 --> 00:56:59,062 需要我叫你的教练过来吗? 920 00:57:01,356 --> 00:57:05,693 不了 他发现的话估计会阻止我参赛 921 00:57:06,611 --> 00:57:07,529 我会打给我经纪人 922 00:57:09,072 --> 00:57:10,448 你已经有经纪人了啊? 923 00:57:12,242 --> 00:57:15,578 看综合格斗就是要配热狗才行 924 00:57:16,412 --> 00:57:17,497 我要两根 给我买两根 925 00:57:18,414 --> 00:57:20,833 我先吃一根 待会儿看比赛再吃一根 926 00:57:21,292 --> 00:57:23,002 那个混球不是有请你吃饭吗? 927 00:57:23,086 --> 00:57:24,087 请给我两根 928 00:57:24,170 --> 00:57:25,004 929 00:57:25,129 --> 00:57:26,589 我吃了鸡头那么小的牛排 930 00:57:26,673 --> 00:57:28,466 那价钱都够买十只鸡了 931 00:57:28,925 --> 00:57:31,427 你快点结束 我好饿 想吃炸鸡喝烧酒 932 00:57:31,803 --> 00:57:33,888 喂 我有一个问题 933 00:57:34,305 --> 00:57:36,432 这是你第一次在现场看综合格斗 934 00:57:37,559 --> 00:57:41,729 你有担心我或者比我还紧张吗? 935 00:57:41,980 --> 00:57:43,523 我又不是第一次看你比赛 936 00:57:44,524 --> 00:57:47,443 还有 这是业余赛 你一脚飞踢就完事 937 00:57:47,652 --> 00:57:48,570 我就知道 938 00:57:49,362 --> 00:57:53,032 喂 你坚信我能赢 对吧? 939 00:57:53,825 --> 00:57:56,452 你为了看我赢 不惜舍弃了牛排 940 00:57:58,663 --> 00:58:00,039 我来这里是因为 941 00:58:00,290 --> 00:58:03,376 这是你的首场也是最后一场比赛 942 00:58:03,501 --> 00:58:06,004 你要试一次才会放弃 943 00:58:06,337 --> 00:58:09,632 不听话的小孩要在热锅上烫到手 944 00:58:09,799 --> 00:58:12,051 才会知道以后再也不碰 945 00:58:12,677 --> 00:58:15,930 你真该庆幸你是女人 946 00:58:16,556 --> 00:58:17,682 热狗好了 947 00:58:17,765 --> 00:58:19,767 好 谢谢你 948 00:58:21,227 --> 00:58:22,186 949 00:58:28,985 --> 00:58:32,113 这边视野最好 你就坐在这里看 950 00:58:37,577 --> 00:58:39,203 你的对手是那个外国人吗? 951 00:58:40,455 --> 00:58:41,581 他好像个头比你小 952 00:58:42,081 --> 00:58:45,460 对 他比我矮 我会轻松取胜 953 00:58:48,212 --> 00:58:49,505 拳手 请入场 954 00:58:50,256 --> 00:58:51,090 955 00:58:56,304 --> 00:58:57,138 我上场了 956 00:58:59,682 --> 00:59:00,683 加油! 957 00:59:10,943 --> 00:59:11,778 准备好了吗? 958 00:59:12,278 --> 00:59:13,112 准备好了吗? 959 00:59:13,655 --> 00:59:14,489 开始 960 00:59:15,281 --> 00:59:16,574 加油! 961 00:59:16,658 --> 00:59:19,827 -加油! -动作麻利点 962 00:59:20,703 --> 00:59:24,415 -攻击腰部 -攻击 963 00:59:24,499 --> 00:59:27,168 -好样的 -这就对了 964 00:59:27,251 --> 00:59:28,252 攻击! 965 00:59:35,385 --> 00:59:37,136 -坚持住 -加油! 966 00:59:41,432 --> 00:59:43,434 -很好 -这就对了 967 00:59:45,103 --> 00:59:47,105 对 很好! 968 01:00:05,248 --> 01:00:06,207 医生! 969 01:00:07,375 --> 01:00:08,543 医生! 970 01:00:19,971 --> 01:00:23,057 我拍到了 马上发给你 你去发到网上 971 01:00:23,182 --> 01:00:24,058 972 01:00:27,311 --> 01:00:30,189 你真是演技派啊 973 01:00:31,983 --> 01:00:34,610 我把东万推出去 你把他勾过来 974 01:00:35,737 --> 01:00:37,321 我们的合作太完美了 975 01:00:37,488 --> 01:00:38,948 你有叫救护车吗? 976 01:00:59,594 --> 01:01:00,553 做什么呢? 977 01:01:04,891 --> 01:01:05,892 你们在做什么? 978 01:01:06,559 --> 01:01:07,935 你们是这里的员工吗? 979 01:01:08,019 --> 01:01:09,771 不是 我失业了 980 01:01:10,563 --> 01:01:11,439 什么? 981 01:01:12,523 --> 01:01:14,776 失业了 我们是无业游民 982 01:01:15,067 --> 01:01:16,360 我们都没有工作 983 01:01:17,862 --> 01:01:19,989 -祝您一天愉快 -祝您一天愉快 984 01:01:20,865 --> 01:01:22,158 我们车停哪儿去了? 985 01:01:24,076 --> 01:01:25,036 等一下 986 01:01:27,830 --> 01:01:29,081 -快跑 -喂 站住! 987 01:01:29,165 --> 01:01:34,754 你再到处偷东西 我就把你赶出家门 988 01:01:36,589 --> 01:01:37,548 快上车 989 01:01:40,092 --> 01:01:41,886 {\an8}(窃贼!) 990 01:01:41,969 --> 01:01:43,387 这是谁干的? 991 01:01:44,764 --> 01:01:46,516 这是什么啊? 992 01:01:46,599 --> 01:01:47,850 窃贼? 993 01:01:48,476 --> 01:01:49,560 这是谁干的? 994 01:02:00,613 --> 01:02:02,073 {\an8}不要看不起雪熙 995 01:02:02,406 --> 01:02:04,242 {\an8}她凭什么给你儿子的生日宴干活? 996 01:02:04,408 --> 01:02:06,869 {\an8}你说句话啊 我们有让你干活吗? 997 01:02:06,953 --> 01:02:09,372 {\an8}你们要敢看不起她 我不会原谅你们 998 01:02:09,789 --> 01:02:11,707 {\an8}你真的会娶她吗? 999 01:02:12,124 --> 01:02:13,960 {\an8}你来这里是成习惯了吗? 1000 01:02:14,043 --> 01:02:15,086 {\an8}我直接说重点 1001 01:02:15,503 --> 01:02:18,923 {\an8}不要再假装是他的朋友了 1002 01:02:19,507 --> 01:02:21,467 {\an8}疯婆子总比可怜鬼来得强 1003 01:02:22,009 --> 01:02:24,262 {\an8}你喜欢我吗?注意点分寸 1004 01:02:24,554 --> 01:02:27,223 {\an8}我不想让那个疯婆子骂我是可怜鬼 1005 01:02:27,807 --> 01:02:30,601 {\an8}我们以后相处要注意举止 1006 01:02:33,229 --> 01:02:35,231 {\an8}字幕翻译:先思瑾 102663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.