All language subtitles for Fight.For.My.Way.S01E05.720p.10Bit.Hindi.English.Esubs.MoviezVerse.com.[2]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,375 --> 00:00:21,459
回头见啰
2
00:00:24,796 --> 00:00:25,672
喂 朴惠兰
3
00:00:28,133 --> 00:00:29,676
虽然东万这人很蠢
4
00:00:30,426 --> 00:00:32,470
但我可不好惹 我会保护他
5
00:00:33,596 --> 00:00:34,597
我也是
6
00:00:38,893 --> 00:00:39,853
爱罗
7
00:00:40,478 --> 00:00:42,355
请不要多管闲事
8
00:00:43,106 --> 00:00:46,025
这件闲事我还就管定了
9
00:00:46,317 --> 00:00:48,570
要想得到他 你得先过我这关
10
00:00:49,571 --> 00:00:50,530
还有我这关
11
00:00:51,322 --> 00:00:54,534
除非你杀了我 否则没门儿
12
00:00:55,702 --> 00:00:56,619
爱罗
13
00:00:57,787 --> 00:00:58,621
加油
14
00:00:59,289 --> 00:01:00,707
你尽管放马过来
15
00:01:04,294 --> 00:01:05,211
我走了
16
00:01:19,684 --> 00:01:20,768
{\an8}(第5集)
17
00:01:31,863 --> 00:01:34,365
{\an8}东万 我一直在想你
18
00:01:38,077 --> 00:01:39,329
{\an8}该死
19
00:01:45,585 --> 00:01:47,295
(教练)
20
00:01:53,760 --> 00:01:55,303
东万这个白痴
21
00:01:55,678 --> 00:01:57,096
万一他又上当怎么办?
22
00:02:03,770 --> 00:02:04,896
(金卓洙被KO)
23
00:02:05,980 --> 00:02:09,776
现在的疯子真是太多了
24
00:02:10,068 --> 00:02:11,402
为什么要随便打人啊?
25
00:02:15,531 --> 00:02:16,366
等一下
26
00:02:17,033 --> 00:02:18,034
这是…
27
00:02:21,246 --> 00:02:22,330
教练
28
00:02:23,748 --> 00:02:25,416
你不用来接我
29
00:02:26,542 --> 00:02:27,669
我们去做晨练吧
30
00:02:28,002 --> 00:02:30,546
我们要努力练习 你明年才能上场
31
00:02:31,756 --> 00:02:33,132
你说话这么小声干什么?
32
00:02:34,050 --> 00:02:36,844
你不是说那个疯女人住这里吗?
33
00:02:37,178 --> 00:02:39,097
-那个麦克“疯”
-哦 爱罗啊
34
00:02:41,933 --> 00:02:42,767
喂
35
00:02:43,059 --> 00:02:44,018
高东万!
36
00:02:52,235 --> 00:02:54,487
喂 你给我解释一下
37
00:02:55,530 --> 00:02:56,698
你是混帮派的吗?
38
00:02:56,781 --> 00:02:58,658
为什么要到处打人?
39
00:02:59,492 --> 00:03:00,535
你真的要打格斗?
40
00:03:00,994 --> 00:03:03,288
不管结果如何 我都决定要拼一把
41
00:03:03,788 --> 00:03:05,164
一位武道人的人生…
42
00:03:05,456 --> 00:03:06,624
武道人?
43
00:03:08,418 --> 00:03:12,505
我总算知道你为什么要无理取闹了
44
00:03:15,842 --> 00:03:17,218
是你引诱他的吧?
45
00:03:17,927 --> 00:03:19,721
我没有 我只引诱女人
46
00:03:20,263 --> 00:03:21,597
你明明就有引诱我
47
00:03:24,142 --> 00:03:26,686
他真是不讲义气 你说是吧?
48
00:03:31,816 --> 00:03:34,736
你最好不要被那家伙牵着鼻子走
49
00:03:34,819 --> 00:03:36,571
午饭之前必须来百货公司
50
00:03:37,196 --> 00:03:38,906
你为什么总是使唤我啊?
51
00:03:40,408 --> 00:03:42,910
别忘了我们中午要上专门的柔术课
52
00:03:45,955 --> 00:03:47,707
我让你来你就来
53
00:03:48,666 --> 00:03:49,834
不然我过去找你
54
00:03:51,252 --> 00:03:53,880
造访一下他的武道馆
55
00:03:54,380 --> 00:03:56,382
你去吧 你去找她吧
56
00:03:56,507 --> 00:03:57,717
反正你都要吃午饭
57
00:04:07,810 --> 00:04:08,686
是
58
00:04:10,104 --> 00:04:11,439
是
59
00:04:11,856 --> 00:04:14,275
这只是一个小事件
60
00:04:14,817 --> 00:04:17,862
你也知道的 大家很快就会忘记
61
00:04:18,654 --> 00:04:20,323
你不要感情用事
62
00:04:20,823 --> 00:04:22,617
我的发根该染了吧?
63
00:04:23,242 --> 00:04:24,660
我今天要拍杂志
64
00:04:24,786 --> 00:04:27,747
给我脸上加点阴影 让脸显小一些
65
00:04:28,289 --> 00:04:30,666
你的拍摄全被取消了
66
00:04:31,376 --> 00:04:32,210
该死
67
00:04:32,710 --> 00:04:36,422
你哪有时间每天都做头发啊
68
00:04:36,881 --> 00:04:37,965
你不训练的吗?
69
00:04:38,049 --> 00:04:39,092
你就别唠叨了
70
00:04:39,175 --> 00:04:41,344
直接告诉我该怎么危机公关
71
00:04:42,095 --> 00:04:43,554
我想想看吧
72
00:04:45,473 --> 00:04:48,601
给 卓洙 我帮你插吸管
73
00:04:50,186 --> 00:04:52,021
现在的舆论…
74
00:04:52,605 --> 00:04:54,482
舆论简直是一发不可收拾
75
00:04:54,941 --> 00:04:57,819
我们要不要制定一个新的训练安排
76
00:04:57,902 --> 00:04:59,654
为复仇之战做准备?
77
00:05:00,488 --> 00:05:03,324
我们可以分析对手的技法
78
00:05:04,158 --> 00:05:04,992
喂
79
00:05:05,576 --> 00:05:07,078
你还搞不清楚状况呢?
80
00:05:09,080 --> 00:05:10,123
好像是
81
00:05:12,125 --> 00:05:15,128
好烫啊 我只喝冰镇饮料
82
00:05:17,463 --> 00:05:18,965
说实话
83
00:05:19,048 --> 00:05:20,967
我不觉得我有必要出面回应
84
00:05:21,342 --> 00:05:23,344
这真的就是个小事件
85
00:05:23,469 --> 00:05:26,347
但很多人都要求举行复仇之战
你会参加吗?
86
00:05:26,597 --> 00:05:27,432
拜托
87
00:05:28,182 --> 00:05:31,310
我这种职业选手不应该和小混混较量
88
00:05:31,602 --> 00:05:35,523
再说了 我现在没工夫参加这种决斗
89
00:05:36,190 --> 00:05:37,650
蠢货 他是害怕了
90
00:05:40,695 --> 00:05:43,990
大家出于兴趣 叫他街头拳手什么的
91
00:05:44,157 --> 00:05:47,994
{\an8}但他充其量就是一个街头小混混
92
00:05:48,494 --> 00:05:51,122
再说了 要是他这种人进了八角笼
93
00:05:51,873 --> 00:05:55,042
{\an8}只会走着进去 爬着出来
94
00:05:56,169 --> 00:05:57,295
好 行吧
95
00:05:58,087 --> 00:06:00,798
{\an8}如果这个家伙能赢一场业余赛
96
00:06:01,132 --> 00:06:02,884
{\an8}我就接受他的挑战
97
00:06:03,801 --> 00:06:04,969
我都说了不行了
98
00:06:08,097 --> 00:06:09,515
别看这种垃圾电视了
99
00:06:10,475 --> 00:06:11,309
快点跳绳
100
00:06:14,103 --> 00:06:15,271
为什么不行?
101
00:06:15,855 --> 00:06:17,315
我们直接参赛就行啦
102
00:06:17,648 --> 00:06:19,484
你已经荒废了十年
103
00:06:19,901 --> 00:06:22,361
你需要增肌和加强训练
104
00:06:22,445 --> 00:06:24,071
我从来没有闲散过
105
00:06:24,447 --> 00:06:27,158
我当搬家工和快递的时候很考体力的
106
00:06:27,450 --> 00:06:30,369
和在空调房里懒散训练的卓洙不同
107
00:06:30,620 --> 00:06:33,873
我的肌肉是靠苦力和汗水练就的
108
00:06:33,956 --> 00:06:36,501
跆拳道和综合格斗不一样
109
00:06:36,709 --> 00:06:38,711
你还不会做地面打斗
110
00:06:39,545 --> 00:06:41,255
我可以用脚踢啊
111
00:06:42,131 --> 00:06:45,718
回旋踢 高踢腿 飞踢
112
00:06:45,801 --> 00:06:47,345
我不会输
113
00:06:47,803 --> 00:06:49,347
不要冲着我吼 你这小子
114
00:06:51,140 --> 00:06:53,893
如果你就这样上场 会受伤的
115
00:06:54,185 --> 00:06:56,521
我们可以先看看我能不能行
116
00:06:56,812 --> 00:06:58,689
是你让我冒险一试的
117
00:06:59,857 --> 00:07:03,236
我为什么要带这个蠢货来这里?
118
00:07:04,570 --> 00:07:07,073
你的教练说不行就是不行!
119
00:07:12,537 --> 00:07:14,914
别再看电视了 给我绕着操场跑十圈
120
00:07:15,331 --> 00:07:16,290
快去!
121
00:07:16,791 --> 00:07:17,750
该死
122
00:07:27,593 --> 00:07:30,555
(KBC职位申请表)
123
00:07:35,726 --> 00:07:38,020
(提交申请)
124
00:07:40,898 --> 00:07:42,441
(是)
125
00:07:46,404 --> 00:07:48,155
(申请提交成功)
126
00:07:54,912 --> 00:07:55,997
乘务员还是主播?
127
00:07:57,415 --> 00:07:58,249
什么?
128
00:07:58,332 --> 00:08:00,167
这两种照片略有区别
129
00:08:00,835 --> 00:08:01,711
我…
130
00:08:02,461 --> 00:08:03,963
看起来像主播吗?
131
00:08:04,046 --> 00:08:08,301
你不是吗?你一走进来我就以为你是
132
00:08:09,635 --> 00:08:10,636
你说得对
133
00:08:10,970 --> 00:08:13,264
帮我拍出主播范儿吧
134
00:08:14,140 --> 00:08:15,766
好 主播范儿
135
00:08:15,850 --> 00:08:17,977
准备 一 二…
136
00:08:22,273 --> 00:08:23,107
你在干什么?
137
00:08:23,399 --> 00:08:24,275
什么?
138
00:08:24,692 --> 00:08:26,152
我就是随便看看
139
00:08:32,700 --> 00:08:33,534
给
140
00:08:35,786 --> 00:08:36,829
这是什么?
141
00:08:37,079 --> 00:08:38,247
我在半路捡到的
142
00:08:44,003 --> 00:08:47,298
如果公司广播员再有空缺
143
00:08:47,548 --> 00:08:50,343
我一定会力荐你
144
00:08:52,345 --> 00:08:57,224
据我所知 新来的那个姑娘还…
145
00:08:58,059 --> 00:08:59,018
挺好看的
146
00:09:00,728 --> 00:09:02,521
非常漂亮
147
00:09:03,064 --> 00:09:04,732
估计很快就会嫁出去
148
00:09:05,900 --> 00:09:08,402
你这是在安慰我吗?
149
00:09:08,694 --> 00:09:09,862
如果她辞职
150
00:09:10,112 --> 00:09:11,572
我会一直挺你到…
151
00:09:12,239 --> 00:09:13,074
不必了
152
00:09:13,908 --> 00:09:17,620
脱缰的野马绝不会再回到马厩
153
00:09:18,621 --> 00:09:19,580
那它要去哪儿?
154
00:09:19,830 --> 00:09:21,916
如果你对之前的事觉得愧疚
155
00:09:22,249 --> 00:09:23,668
你应该用实际行动表示
156
00:09:23,751 --> 00:09:25,503
那是当然 你想要什么?
157
00:09:25,920 --> 00:09:28,798
那你今天的午餐我来买
158
00:09:28,881 --> 00:09:30,091
你想吃什么?
159
00:09:30,174 --> 00:09:32,134
解酒汤?鳕鱼汤?
160
00:09:33,678 --> 00:09:35,262
嗯 那个…
161
00:09:37,014 --> 00:09:39,934
介绍保安组组长给我认识吧
162
00:09:40,643 --> 00:09:41,686
喂
163
00:09:44,814 --> 00:09:46,148
人家是有妇之夫
164
00:09:51,362 --> 00:09:52,780
香肠晚上7点才开卖
165
00:09:52,863 --> 00:09:53,864
哦 这样啊
166
00:09:54,448 --> 00:09:55,282
这位先生
167
00:09:56,117 --> 00:09:58,244
你是高东万吗?
168
00:09:58,494 --> 00:09:59,370
你是谁?
169
00:09:59,453 --> 00:10:00,287
我啊?
170
00:10:01,956 --> 00:10:05,876
我是老虎格斗的梁太熙室长
171
00:10:07,878 --> 00:10:09,880
哦 幸会
172
00:10:12,633 --> 00:10:14,510
你来这里做什么?
173
00:10:14,802 --> 00:10:17,430
等一下 你怎么知道我叫什么?
174
00:10:17,972 --> 00:10:18,848
(诚聘保安)
175
00:10:18,931 --> 00:10:21,100
什么?他是跆拳道黑带?
176
00:10:22,476 --> 00:10:24,895
他不仅擅长跆拳道
177
00:10:25,438 --> 00:10:27,231
为人也很正直
178
00:10:27,815 --> 00:10:30,025
他人有点傻 但是心地善良
179
00:10:30,401 --> 00:10:32,945
他脑袋不行 但是没有坏心眼
180
00:10:33,654 --> 00:10:35,489
你这是称赞还是侮辱啊?
181
00:10:36,490 --> 00:10:37,700
最重要的是
182
00:10:40,995 --> 00:10:41,829
他长得还挺帅
183
00:10:43,247 --> 00:10:47,626
我们的保安穿黑西装很帅气是好事啊
184
00:10:48,836 --> 00:10:49,795
好吧
185
00:10:50,004 --> 00:10:51,422
让他过来一趟吧
186
00:10:52,590 --> 00:10:55,384
你有必要见他本人一面吗?
187
00:10:55,468 --> 00:10:58,679
大家都是一家人嘛
188
00:10:59,722 --> 00:11:02,391
我欠她一个人情
189
00:11:02,558 --> 00:11:04,560
你就帮我这个忙吧
190
00:11:06,562 --> 00:11:07,855
行吧
191
00:11:07,938 --> 00:11:11,525
能雇请优秀的人对我们也好
192
00:11:11,609 --> 00:11:12,443
稍等
193
00:11:13,444 --> 00:11:14,820
哪层楼?大声点
194
00:11:17,740 --> 00:11:20,284
一楼全是奢侈品店啊
195
00:11:28,793 --> 00:11:30,377
(RFC业余锦标赛申请表)
196
00:11:30,586 --> 00:11:31,504
教练
197
00:11:32,171 --> 00:11:35,382
明天就让东万首次登场吧
198
00:11:36,634 --> 00:11:37,635
什么?
199
00:11:38,761 --> 00:11:41,972
我们在卓洙说的业余赛里获胜吧
200
00:11:42,056 --> 00:11:44,725
赢了就能获得复仇之战的入场券了
201
00:11:45,267 --> 00:11:48,562
可是 明天就比赛有点太赶了吧
202
00:11:50,773 --> 00:11:51,690
明天不比的话
203
00:11:52,483 --> 00:11:54,485
你就永远没法登场
204
00:11:54,777 --> 00:11:55,611
为什么?
205
00:11:55,736 --> 00:11:57,947
卓洙了解东万的实力
206
00:11:58,030 --> 00:12:01,158
他为什么要提出这个条件?
207
00:12:01,242 --> 00:12:04,245
你别问我啊 你就摊牌吧
208
00:12:05,788 --> 00:12:07,832
他会束缚住东万的手脚
209
00:12:09,124 --> 00:12:10,376
别说首尔了
210
00:12:10,459 --> 00:12:13,712
就连小镇也不会接受东万的参赛申请
211
00:12:13,796 --> 00:12:17,091
卓洙他爸是格斗赞助商 会堵死你的
212
00:12:17,174 --> 00:12:19,176
那你呢?
213
00:12:20,344 --> 00:12:22,763
我相信物以类聚 人以群分
214
00:12:23,222 --> 00:12:24,223
说实话
215
00:12:27,142 --> 00:12:30,104
我以前在卓洙光顾的夜店当服务生
216
00:12:30,813 --> 00:12:34,525
多年以来 我一直在帮他收拾烂摊子
217
00:12:34,608 --> 00:12:36,652
我非常了解卓洙
218
00:12:37,111 --> 00:12:40,489
当然 他不会想让我变得傲慢无礼
219
00:12:41,323 --> 00:12:43,951
他是那种会和别人结下梁子的人
220
00:12:44,368 --> 00:12:48,998
明天的业余赛是我最后能帮你们的
221
00:12:50,457 --> 00:12:53,711
我们共同开创一个新局面吧
222
00:12:54,461 --> 00:12:57,298
我明白你为什么想加入我们这边
223
00:12:58,048 --> 00:12:59,550
但是我不相信叛徒
224
00:13:00,217 --> 00:13:01,635
再说了 明天就比太离谱了
225
00:13:02,595 --> 00:13:03,470
为什么?
226
00:13:04,054 --> 00:13:06,891
什么为什么?你除了踢腿还会什么?
227
00:13:07,308 --> 00:13:10,477
趁现在还来得及 先进入复仇之战
228
00:13:10,603 --> 00:13:12,146
训练的事可以以后…
229
00:13:12,229 --> 00:13:15,608
听着 我承诺了要为他的人生负责
230
00:13:16,108 --> 00:13:19,320
我现在什么事都要格外谨慎
231
00:13:19,862 --> 00:13:22,156
我们不会参加 不会
232
00:13:24,992 --> 00:13:26,994
哎 他还真是固执啊
233
00:13:27,494 --> 00:13:30,205
东万 我从来不对会输的比赛下赌注
234
00:13:31,790 --> 00:13:34,251
你是高东万 完胜卓洙的人
235
00:13:34,501 --> 00:13:36,587
所以我才为你赌上我的人生
236
00:13:37,379 --> 00:13:40,174
相信我 跟我来吧
237
00:13:44,970 --> 00:13:46,597
你在哪儿?快点过来
238
00:13:47,431 --> 00:13:48,390
我不去了
239
00:13:48,849 --> 00:13:49,808
你死定了
240
00:13:50,309 --> 00:13:51,894
慢动作回放
241
00:13:52,937 --> 00:13:54,271
就这样
242
00:13:55,814 --> 00:13:56,690
停!
243
00:13:57,483 --> 00:13:59,318
你说得对 是她干的
244
00:13:59,526 --> 00:14:02,029
她经过之后就消失不见了
245
00:14:02,112 --> 00:14:04,531
那只表价值一千万啊
246
00:14:11,246 --> 00:14:12,414
欢迎光临
247
00:14:14,792 --> 00:14:16,335
祝您购物愉快
248
00:14:16,418 --> 00:14:17,544
祝您购物愉快
249
00:14:20,589 --> 00:14:23,467
我让你火速过来 你怎么现在才来?
250
00:14:23,676 --> 00:14:25,844
怎么了?你叫我来干什么?
251
00:14:26,512 --> 00:14:28,514
你直接去九楼的保安室
252
00:14:29,014 --> 00:14:30,224
就说是我叫你来的
253
00:14:30,307 --> 00:14:31,892
我为什么要去保安室啊?
254
00:14:32,017 --> 00:14:33,936
在保安组谋个差事啊
255
00:14:34,061 --> 00:14:35,896
跟他们说你明天就可以入职
256
00:14:36,271 --> 00:14:38,440
我说的话你一个字都没听进去
257
00:14:39,358 --> 00:14:40,567
我说了我要打格斗
258
00:14:41,443 --> 00:14:43,153
你别胡言乱语了
259
00:14:43,445 --> 00:14:45,656
你像以前一样生活就好 为什么突然…
260
00:14:45,948 --> 00:14:47,533
你喜欢握住麦克风的感觉
261
00:14:48,367 --> 00:14:50,160
你说人应该做自己喜欢的事
262
00:14:51,120 --> 00:14:53,247
与其在恶性循坏中结束生命
263
00:14:53,622 --> 00:14:55,332
还不如冒险闯荡一番
264
00:14:56,375 --> 00:14:59,003
你现在是在青春期吗?你怎么回事?
265
00:14:59,294 --> 00:15:00,170
我走了 回见
266
00:15:00,254 --> 00:15:01,714
喂
267
00:15:03,424 --> 00:15:04,258
那位女士
268
00:15:06,969 --> 00:15:08,178
她不能走
269
00:15:11,807 --> 00:15:14,101
女士 您购物还愉快吗?
270
00:15:14,184 --> 00:15:15,019
嗯
271
00:15:17,354 --> 00:15:19,106
您想买的东西都买到了吗?
272
00:15:19,898 --> 00:15:21,442
怎么?你有什么话要说吗?
273
00:15:22,860 --> 00:15:24,611
女士 有没有可能
274
00:15:24,987 --> 00:15:27,990
您忘记付什么东西的钱了?
275
00:15:29,074 --> 00:15:29,908
什么?
276
00:15:31,660 --> 00:15:33,203
如果您不记得了
277
00:15:34,955 --> 00:15:37,166
女士 您想来杯咖啡或茶吗?
278
00:15:37,499 --> 00:15:38,417
让开
279
00:15:40,044 --> 00:15:43,464
您有不小心把什么东西放进包里…
280
00:15:48,010 --> 00:15:51,138
你看吧 里面有东西吗?有吗?
281
00:15:51,555 --> 00:15:54,266
很抱歉 我认错人了
282
00:15:54,641 --> 00:15:55,934
你是疯了吗?
283
00:15:57,561 --> 00:15:58,645
对不起
284
00:15:59,813 --> 00:16:00,647
给我装回去
285
00:16:02,149 --> 00:16:02,983
什么?
286
00:16:03,734 --> 00:16:04,860
哦 好
287
00:16:08,405 --> 00:16:11,283
看清楚了 里面有表吗?
288
00:16:22,294 --> 00:16:25,089
女士 我从来没有说过是只表
289
00:16:27,925 --> 00:16:30,469
喂 你完全搞错了!
290
00:16:30,677 --> 00:16:31,512
你什么毛病啊?
291
00:16:47,319 --> 00:16:49,071
我不觉得我搞错了
292
00:16:51,490 --> 00:16:52,533
对不起 女士
293
00:16:52,658 --> 00:16:55,536
我们的员工冒犯了您 她什么都不懂
294
00:16:55,619 --> 00:16:57,788
我不会放过她的
295
00:16:59,123 --> 00:17:02,668
快点给她道歉啊
296
00:17:02,751 --> 00:17:03,961
不好意思
297
00:17:06,088 --> 00:17:07,965
抱歉我冒然插嘴
298
00:17:09,216 --> 00:17:11,760
她抓到了窃贼 为什么要道歉?
299
00:17:12,886 --> 00:17:14,680
什么?窃贼?
300
00:17:15,556 --> 00:17:18,183
我们进去再说吧 女士
301
00:17:19,309 --> 00:17:20,477
快点进来
302
00:17:27,025 --> 00:17:28,193
在外面待着
303
00:17:28,485 --> 00:17:29,695
这还讲不讲道理了?
304
00:17:29,778 --> 00:17:31,029
在这儿待着别动
305
00:17:31,989 --> 00:17:33,448
我不想在你面前丢脸
306
00:17:43,500 --> 00:17:44,334
哼
307
00:17:47,379 --> 00:17:48,338
你不认识我吗?
308
00:17:49,506 --> 00:17:51,008
我是金会长的第二任夫人
309
00:17:52,092 --> 00:17:55,929
你想查一下我每个月的消费额吗?
310
00:17:57,097 --> 00:17:58,473
很抱歉 女士
311
00:17:59,057 --> 00:18:02,019
我们的员工没有认出您 冒犯了您
312
00:18:02,519 --> 00:18:04,313
我是打算先给我老公看看这只表
313
00:18:04,396 --> 00:18:06,857
然后再过来付款
314
00:18:06,982 --> 00:18:08,275
哦 当然
315
00:18:08,859 --> 00:18:09,943
对不起 女士
316
00:18:10,527 --> 00:18:12,863
这是我们员工的失职
317
00:18:13,280 --> 00:18:16,325
你冤枉我是窃贼 还挺得意的嘛
318
00:18:17,492 --> 00:18:20,621
会付钱的话 为何要藏在帽子下面?
319
00:18:20,704 --> 00:18:22,122
休得无礼!
320
00:18:22,206 --> 00:18:23,040
算了
321
00:18:23,707 --> 00:18:26,460
我会让会员们不要再来这里买东西
322
00:18:26,627 --> 00:18:28,128
看你们没了VIP顾客怎么办
323
00:18:29,463 --> 00:18:31,840
我不会在员工训练无素的地方消费
324
00:18:32,466 --> 00:18:34,509
爱罗 立马道歉
325
00:18:34,635 --> 00:18:36,637
我倒要看看你们这下怎么办
326
00:18:36,720 --> 00:18:37,846
女士
327
00:18:38,847 --> 00:18:41,892
快点啊 你为什么不道歉?
328
00:18:53,904 --> 00:18:55,030
对不起
329
00:18:57,282 --> 00:19:00,661
女士 她年纪还小
330
00:19:00,744 --> 00:19:02,329
您就大人不记小人过吧
331
00:19:03,455 --> 00:19:06,875
被一个小丫头羞辱 我心里更不好受
332
00:19:07,709 --> 00:19:09,461
我该拿她怎么办呢?
333
00:19:10,337 --> 00:19:12,673
我要怎么做才能出这口气呢?
334
00:19:22,599 --> 00:19:25,602
他们应该奖励她抓到窃贼啊
335
00:19:26,478 --> 00:19:27,396
为什么要骂她?
336
00:19:35,028 --> 00:19:36,405
谢谢您 女士
337
00:19:37,197 --> 00:19:38,991
我是心地仁慈才没有再追究
338
00:19:39,074 --> 00:19:41,285
换做其他人 早就闹翻天了
339
00:19:43,370 --> 00:19:45,455
好好管教你的员工
340
00:19:46,331 --> 00:19:49,501
我在这里的消费包括她的薪水 服务
341
00:19:50,627 --> 00:19:53,630
还有让她下跪的权利 不是吗?
342
00:19:54,923 --> 00:19:55,799
我会妥善处理
343
00:19:59,511 --> 00:20:00,387
天啊
344
00:20:00,470 --> 00:20:01,305
喂!
345
00:20:02,556 --> 00:20:03,515
你这是干什么?
346
00:20:06,893 --> 00:20:07,978
天啊
347
00:20:09,563 --> 00:20:11,023
她今天就辞职走人
348
00:20:11,690 --> 00:20:12,566
喂!
349
00:20:12,858 --> 00:20:16,236
付她微薄的薪水就有这个权利了吗?
350
00:20:16,820 --> 00:20:18,196
你的消费额
351
00:20:18,739 --> 00:20:20,532
不包括虐待她的权利!
352
00:20:20,991 --> 00:20:22,534
你没有权利这么做
353
00:20:23,577 --> 00:20:25,412
管你是不是VIP 你就是个窃贼!
354
00:20:26,496 --> 00:20:28,832
她就是一个抓住了窃贼的员工
355
00:20:40,927 --> 00:20:42,304
好痛啊
356
00:20:44,348 --> 00:20:46,099
你为什么总是惹事?
357
00:20:46,767 --> 00:20:48,226
你害我丢掉工作了
358
00:20:48,352 --> 00:20:50,187
你遭到这种对待还打算留下吗?
359
00:20:51,438 --> 00:20:54,316
下跪又不会磨坏我的膝盖
360
00:20:54,816 --> 00:20:55,692
什么?
361
00:20:56,109 --> 00:20:58,278
我只要闭上眼睛深呼吸
362
00:20:58,904 --> 00:21:01,448
然后当做什么事都没发生过
363
00:21:02,199 --> 00:21:06,244
回到问询台再继续工作就好
364
00:21:08,997 --> 00:21:10,499
就像什么事都没发生过一样
365
00:21:12,084 --> 00:21:14,711
也没人会知道我在她面前下了跪
366
00:21:16,546 --> 00:21:17,589
就是…
367
00:21:25,138 --> 00:21:26,640
好痛
368
00:21:27,391 --> 00:21:28,475
好痛啊
369
00:21:36,358 --> 00:21:37,401
我的储物柜里
370
00:21:38,026 --> 00:21:40,737
有我的拖鞋 包包
371
00:21:41,571 --> 00:21:45,409
还有衣服什么的 我都要去拿才行
372
00:21:51,998 --> 00:21:54,000
真是太丢人了
373
00:21:55,669 --> 00:21:58,046
你为什么要待在门口?
374
00:21:59,965 --> 00:22:01,508
因为你
375
00:22:03,718 --> 00:22:04,553
因为你
376
00:22:05,345 --> 00:22:07,889
本来那真的不算什么
377
00:22:38,462 --> 00:22:41,465
(失业也没有关系)
378
00:22:50,765 --> 00:22:51,600
啊
379
00:22:58,231 --> 00:22:59,566
你还在加班吗?
380
00:23:00,650 --> 00:23:01,568
对
381
00:23:15,123 --> 00:23:16,041
我来啦!
382
00:23:16,333 --> 00:23:17,209
你没说你…
383
00:23:18,919 --> 00:23:19,920
哦 艺珍
384
00:23:20,712 --> 00:23:22,631
我听说你会加班到很晚
385
00:23:37,938 --> 00:23:39,689
工作辛苦吗?
386
00:23:41,775 --> 00:23:42,776
辛苦啊
387
00:23:43,235 --> 00:23:45,987
最困难的就是早上要早起
388
00:23:46,279 --> 00:23:47,280
那你为什么要工作?
389
00:23:48,532 --> 00:23:49,366
什么?
390
00:23:49,574 --> 00:23:52,661
你其实不用工作 对吧?
391
00:23:55,205 --> 00:24:00,252
大家都觉得我是出于好玩才来上班
392
00:24:00,835 --> 00:24:03,296
我想要继续在这里工作
393
00:24:04,548 --> 00:24:06,591
我喜欢来上班
394
00:24:08,134 --> 00:24:12,514
你是天生的事业型女性吧?
395
00:24:15,559 --> 00:24:16,726
也不是啦
396
00:24:20,480 --> 00:24:21,565
是因为你
397
00:24:23,233 --> 00:24:27,904
我每天6点就起来卷头发
398
00:24:34,202 --> 00:24:35,161
不好意思
399
00:24:39,958 --> 00:24:41,626
你就假装没听到
400
00:24:43,420 --> 00:24:44,713
太好笑了
401
00:24:45,630 --> 00:24:46,464
你好
402
00:24:53,972 --> 00:24:55,807
你好 雪熙
403
00:24:56,808 --> 00:24:59,561
是 我有东西忘了拿
404
00:25:02,772 --> 00:25:04,024
我们穿的是同一件连帽衫
405
00:25:05,233 --> 00:25:07,819
是 一定是畅销款
406
00:25:08,069 --> 00:25:09,946
早知道我也买冒牌货了
407
00:25:10,530 --> 00:25:11,364
什么?
408
00:25:11,990 --> 00:25:14,492
我这件是找海外代购买的
409
00:25:14,701 --> 00:25:18,121
商标很类似 所以看不出真假
410
00:25:18,371 --> 00:25:19,623
真是浪费钱
411
00:25:19,789 --> 00:25:20,915
我都不知道
412
00:25:20,999 --> 00:25:24,044
我看到是粉红色就买了
413
00:25:25,086 --> 00:25:26,921
我也喜欢粉红色
414
00:25:27,422 --> 00:25:28,715
姐姐 你通常去哪里购物?
415
00:25:29,507 --> 00:25:30,342
姐姐?
416
00:25:30,425 --> 00:25:32,844
我想着我们品味相似
417
00:25:32,969 --> 00:25:35,221
你看起来比我年长不少
418
00:25:35,305 --> 00:25:36,848
所以我能叫你姐姐吗?
419
00:25:37,349 --> 00:25:38,433
好 当然可以
420
00:25:38,808 --> 00:25:40,810
我不觉得我比你大多少
421
00:25:43,229 --> 00:25:44,147
是我妈妈
422
00:25:46,232 --> 00:25:47,609
我先走了
423
00:25:47,692 --> 00:25:48,526
-好
-好
424
00:25:48,610 --> 00:25:49,527
明天见
425
00:25:49,611 --> 00:25:50,904
-慢走
-慢走
426
00:25:50,987 --> 00:25:52,072
-再见
-再见
427
00:25:57,369 --> 00:25:58,995
你怎么还在挥手啊?
428
00:25:59,579 --> 00:26:01,581
她很有活力 对吧?
429
00:26:05,210 --> 00:26:06,795
你怎么带吃的来了?
430
00:26:06,878 --> 00:26:08,171
给你惊喜呗
431
00:26:08,630 --> 00:26:09,673
什么事那么好笑?
432
00:26:10,256 --> 00:26:11,966
你刚才笑得好大声
433
00:26:13,176 --> 00:26:14,052
我吗?
434
00:26:14,260 --> 00:26:15,095
嗯
435
00:26:16,513 --> 00:26:17,764
我没有笑啊
436
00:26:21,017 --> 00:26:23,520
请把房租打过来
437
00:26:27,232 --> 00:26:28,525
你看你闯下的祸
438
00:26:29,442 --> 00:26:31,444
你想让我们俩都无家可归吗?
439
00:26:32,112 --> 00:26:33,780
你为什么总要惹事啊?
440
00:26:36,783 --> 00:26:38,368
我会照顾你的
441
00:26:39,577 --> 00:26:40,912
你要怎么照顾?
442
00:26:43,540 --> 00:26:44,791
你可以当我的经纪人
443
00:26:46,543 --> 00:26:47,627
我没听错吧?
444
00:26:49,045 --> 00:26:50,630
我有必要回答吗?
445
00:26:50,797 --> 00:26:53,717
我让你当体育经纪人 是个正经职位
446
00:26:54,134 --> 00:26:55,760
要有关系才能当上的
447
00:26:55,844 --> 00:26:56,928
是吗?
448
00:26:58,221 --> 00:27:00,932
你害我丢掉工作 现在还说什么?
449
00:27:01,808 --> 00:27:05,979
你这个窝囊废 你疯了吗?
450
00:27:07,480 --> 00:27:08,314
经纪人?
451
00:27:09,149 --> 00:27:11,776
现在就给我闭上你那胆大包天的臭嘴
452
00:27:15,780 --> 00:27:16,823
你想变成那样吗?
453
00:27:25,331 --> 00:27:27,709
拜托你帮我这个忙吧
454
00:27:27,876 --> 00:27:29,419
太感谢你了
455
00:27:30,712 --> 00:27:35,091
我说 你就再多替几天班
456
00:27:35,216 --> 00:27:36,926
爱罗怎么突然辞职了?
457
00:27:37,218 --> 00:27:38,344
我高兴都还来不及呢
458
00:27:38,845 --> 00:27:39,679
什么?
459
00:27:40,054 --> 00:27:42,974
他把帽子一甩 两个人掉头就走
460
00:27:43,057 --> 00:27:44,476
走得好
461
00:27:45,727 --> 00:27:49,939
我觉得她无论做什么都能行
462
00:27:51,065 --> 00:27:52,942
我希望她能成功
463
00:27:59,991 --> 00:28:01,493
你是上次来找爱罗的那位吧?
464
00:28:01,743 --> 00:28:02,660
对
465
00:28:03,578 --> 00:28:05,413
看来她又没在吗?
466
00:28:06,873 --> 00:28:08,249
她辞职了
467
00:28:09,167 --> 00:28:11,002
什么?辞职了?
468
00:28:11,544 --> 00:28:14,631
为什么?什么时候的事?
469
00:28:16,424 --> 00:28:19,260
既然我们都失业了 要喝一杯吗?
470
00:28:19,761 --> 00:28:21,596
我冰箱里还有两瓶烧酒
471
00:28:22,555 --> 00:28:23,515
我不能喝
472
00:28:23,765 --> 00:28:25,058
不是吧 真的假的?
473
00:28:25,475 --> 00:28:27,310
你居然会拒绝烧酒?
474
00:28:28,228 --> 00:28:29,395
我喝了脸会肿
475
00:28:29,729 --> 00:28:32,899
那又怎样?你失业了 又不用去哪里
476
00:28:34,150 --> 00:28:35,276
我有地方要去
477
00:28:36,236 --> 00:28:37,237
去哪里?
478
00:28:40,740 --> 00:28:42,659
我问你去哪里?你怎么不说话?
479
00:28:44,035 --> 00:28:45,662
你是要去见那个混球吧?
480
00:28:48,331 --> 00:28:50,041
我说了不许叫他混球
481
00:28:50,124 --> 00:28:51,084
你要和他做什么?
482
00:28:51,668 --> 00:28:53,753
我们要做小孩子不懂的事
483
00:28:58,049 --> 00:29:01,010
小宝宝 早点睡
484
00:29:01,511 --> 00:29:02,345
晚安
485
00:29:11,521 --> 00:29:12,730
你这个疯子
486
00:29:15,483 --> 00:29:16,693
他是真的长不大吗?
487
00:29:17,402 --> 00:29:19,070
(实习生张艺珍)
488
00:29:20,613 --> 00:29:21,698
(实习生张艺珍)
489
00:29:32,250 --> 00:29:33,793
(你不理我 我会不高兴)
490
00:29:43,428 --> 00:29:45,597
金代理 我们这周六去汝矣岛吧
491
00:29:46,598 --> 00:29:49,183
请帮我去图书馆找点资料
492
00:29:50,184 --> 00:29:52,478
我可以带你去看烟花
493
00:29:52,562 --> 00:29:54,606
再请你吃牛肋眼配葡萄酒
494
00:29:55,773 --> 00:29:58,693
你不会像上次那样不理我吧?
495
00:30:09,621 --> 00:30:13,291
亲爱的 我们去看烟花拍自拍吧
496
00:30:14,042 --> 00:30:16,252
我最近都没有发我们的合照
497
00:30:16,461 --> 00:30:18,630
我博客上的人都在问我
498
00:30:19,005 --> 00:30:20,506
他们就是说说而已
499
00:30:22,300 --> 00:30:23,968
一定会有很多人去看烟花
500
00:30:25,094 --> 00:30:28,056
不如我穿你买给我的那条裙子吧?
501
00:30:28,264 --> 00:30:29,599
好啊 你想穿什么都行
502
00:30:34,020 --> 00:30:36,439
洙万 我们还是别去了吧?
503
00:30:37,523 --> 00:30:38,441
什么?
504
00:30:39,525 --> 00:30:42,445
我是说 如果你忙的话 我们就不去了
505
00:30:45,949 --> 00:30:46,824
其实
506
00:30:49,577 --> 00:30:52,747
我这周六的确要加班
507
00:30:53,414 --> 00:30:54,958
什么?加什么班?
508
00:30:57,752 --> 00:31:01,005
拜托你不要骗我 千万不要
509
00:31:02,757 --> 00:31:03,633
是这样
510
00:31:06,678 --> 00:31:10,807
有个实习生总是找我帮忙
511
00:31:12,100 --> 00:31:16,187
如果出了差错 我的努力就全白费了
512
00:31:17,063 --> 00:31:18,856
实习生说如果我帮忙
513
00:31:18,982 --> 00:31:22,527
就请我吃牛肋眼和喝葡萄酒
514
00:31:23,152 --> 00:31:24,278
我并不想要这样
515
00:31:24,821 --> 00:31:30,868
这种开朗但没头脑的人也挺烦的吧?
516
00:31:33,830 --> 00:31:34,998
你说话客气点
517
00:31:35,123 --> 00:31:36,833
不要讲别人坏话
518
00:31:36,958 --> 00:31:40,837
现在正是销售部金代理出场的时候
519
00:31:43,006 --> 00:31:44,340
我们下周去约会吧
520
00:31:45,299 --> 00:31:46,718
吃点好吃的
521
00:31:47,218 --> 00:31:48,219
嗯
522
00:31:53,683 --> 00:31:55,893
这都怪金赞浩
523
00:32:00,023 --> 00:32:00,857
谁?
524
00:32:01,315 --> 00:32:04,485
有个新来的瘦巴巴的实习生叫金赞浩
525
00:32:05,486 --> 00:32:07,155
这全是他的错
526
00:32:35,641 --> 00:32:36,684
睡吧
527
00:33:14,013 --> 00:33:15,306
一个踢休闲足球的人
528
00:33:15,556 --> 00:33:18,392
不会因为穿上新钉鞋就变职业选手
529
00:33:22,480 --> 00:33:23,314
头发要扎吗?
530
00:33:24,524 --> 00:33:25,358
还是披着?
531
00:33:25,900 --> 00:33:28,402
当然要扎 要露出你的颈部曲线才行
532
00:33:28,486 --> 00:33:30,196
你没忘记我教你的动作吧?
533
00:33:31,280 --> 00:33:33,866
就是让洙万爱上你的那招?
534
00:33:33,950 --> 00:33:34,784
对
535
00:33:35,827 --> 00:33:36,911
来 我们试试
536
00:33:40,039 --> 00:33:40,957
换边
537
00:33:43,584 --> 00:33:44,752
你要猛转脖子
538
00:33:45,169 --> 00:33:46,212
这是真的吗?
539
00:33:46,921 --> 00:33:49,340
我假装被迷住 她就甩了一整天的头
540
00:33:50,466 --> 00:33:51,384
你真厉害
541
00:33:52,009 --> 00:33:53,469
这简直是必杀技啊
542
00:33:53,803 --> 00:33:55,805
谁不会因此迷上你?是个男人都会
543
00:33:56,305 --> 00:33:58,975
连我都会爱上你
544
00:34:01,310 --> 00:34:04,647
你们两个 不要再分享这种情报了
545
00:34:04,730 --> 00:34:07,066
我觉得你们应该上网查查
546
00:34:08,276 --> 00:34:09,861
约会计划是什么?
547
00:34:11,362 --> 00:34:14,031
嗯 我们会去看电影
548
00:34:14,490 --> 00:34:17,368
再喝点茶喝点酒 应该就这样
549
00:34:17,827 --> 00:34:19,537
我好羡慕哦
550
00:34:19,620 --> 00:34:21,873
喂!你为什么要喷香水?
551
00:34:21,956 --> 00:34:22,832
你吓我一跳
552
00:34:23,916 --> 00:34:25,001
你吼什么吼?
553
00:34:25,126 --> 00:34:26,085
你这个丫头
554
00:34:26,502 --> 00:34:28,212
太阳下山之前必须回来
555
00:34:29,380 --> 00:34:30,214
我是小孩子吗?
556
00:34:30,798 --> 00:34:32,383
7点之前回来 听见没?
557
00:34:33,009 --> 00:34:35,928
你算老几 凭什么命令我啊?
558
00:34:36,053 --> 00:34:38,723
喂 你搞清楚了 我可是崔爱罗
559
00:34:38,973 --> 00:34:40,808
我来给你讲讲我们的等级
560
00:34:40,933 --> 00:34:43,644
如果我在这里 你就在这里
561
00:34:44,562 --> 00:34:49,025
你以前可是帮我提书包的 还敢凶我
562
00:34:49,108 --> 00:34:52,778
7点之前回来 不然我就找叔叔告状
563
00:34:52,862 --> 00:34:56,449
就说你喷香水 随随便便和男人约会
564
00:34:56,532 --> 00:34:58,159
而且还晚归
565
00:34:59,410 --> 00:35:01,120
你怎么回事啊?
566
00:35:01,662 --> 00:35:03,206
你这么激动干什么?
567
00:35:08,753 --> 00:35:11,088
怎么办?他马上就到了
568
00:35:11,589 --> 00:35:13,507
赶快准备
569
00:35:25,228 --> 00:35:26,103
等一下
570
00:35:27,396 --> 00:35:29,065
嗯?你是谁啊?
571
00:35:29,982 --> 00:35:30,858
我吗?
572
00:35:33,110 --> 00:35:34,195
我住五楼
573
00:35:35,279 --> 00:35:37,907
我是新房东 这栋公寓的主人
574
00:35:39,450 --> 00:35:40,493
这样啊
575
00:35:42,286 --> 00:35:43,871
你好 幸会
576
00:35:44,330 --> 00:35:45,873
你没看到我发的短信吗?
577
00:35:47,416 --> 00:35:50,836
嗯 我看到了 可是
578
00:35:51,212 --> 00:35:53,214
我生活上有些变故
579
00:35:53,673 --> 00:35:55,675
我能月底再交房租吗?
580
00:35:56,550 --> 00:35:57,426
你丢工作了吗?
581
00:35:59,512 --> 00:36:00,346
那样的话
582
00:36:01,931 --> 00:36:03,099
你有多少给多少吧
583
00:36:03,349 --> 00:36:04,684
我可以收现金
584
00:36:11,816 --> 00:36:13,067
我好像没带现金
585
00:36:16,153 --> 00:36:17,697
把包里有的都拿出来
586
00:36:19,365 --> 00:36:22,576
她这是要打劫我吗?
587
00:36:26,455 --> 00:36:29,375
女生真的觉得会倒车的男生很帅吗?
588
00:36:30,710 --> 00:36:31,961
对 没错
589
00:36:32,712 --> 00:36:34,213
一定要单手倒车
590
00:36:34,547 --> 00:36:36,507
右手必须扶着副驾驶座
591
00:36:36,757 --> 00:36:39,093
左手辅助 祝你好运
592
00:36:39,969 --> 00:36:40,886
像这样?
593
00:36:41,470 --> 00:36:43,264
右手扶副驾驶座
594
00:36:44,432 --> 00:36:45,599
左手辅助
595
00:36:48,060 --> 00:36:49,145
这个是重点
596
00:36:58,571 --> 00:36:59,405
爱罗
597
00:37:03,576 --> 00:37:05,619
你怎么这么早就来了?
598
00:37:12,626 --> 00:37:14,837
上车吧 我们今天行程很满
599
00:37:15,421 --> 00:37:16,255
好
600
00:37:28,768 --> 00:37:30,519
你在休假真是太好了
601
00:37:31,062 --> 00:37:32,855
可以趁我休息的时间去约会
602
00:37:35,316 --> 00:37:36,275
没错
603
00:37:37,485 --> 00:37:39,653
我干脆放个长假算了
604
00:37:41,364 --> 00:37:44,241
今天很值得期待哦
605
00:37:44,658 --> 00:37:46,869
我准备了最佳约会方案
606
00:37:48,329 --> 00:37:50,039
你头发真是柔顺
607
00:37:59,965 --> 00:38:02,176
我从没见过有人这样倒车
608
00:38:03,427 --> 00:38:04,387
对不起
609
00:38:10,726 --> 00:38:11,769
你今天休假吗?
610
00:38:12,228 --> 00:38:13,312
已经请了假了
611
00:38:14,063 --> 00:38:16,357
你因为工作不能去 我不想错过
612
00:38:16,899 --> 00:38:20,194
都叫你别去了 我不想让你一个人去
613
00:38:20,611 --> 00:38:22,863
我必须去 你家亲戚刚生了孩子
614
00:38:23,030 --> 00:38:24,115
我去一下就回来
615
00:38:41,090 --> 00:38:42,550
你怎么不看信息?
616
00:38:42,633 --> 00:38:43,467
什么?
617
00:38:45,719 --> 00:38:47,388
这是工作上的群聊消息
618
00:38:47,680 --> 00:38:49,056
一直查看很麻烦
619
00:38:49,557 --> 00:38:50,891
群里都有谁啊?
620
00:38:51,434 --> 00:38:52,601
金赞浩在里面吗?
621
00:38:52,893 --> 00:38:53,853
谁?
622
00:38:53,936 --> 00:38:55,187
实习生金赞浩
623
00:38:56,021 --> 00:38:57,606
你怎么会认识赞浩?
624
00:39:00,401 --> 00:39:01,652
我昨天提过他
625
00:39:02,236 --> 00:39:05,948
嗯 他想让你这个周末帮他来着
626
00:39:06,198 --> 00:39:07,032
哦
627
00:39:07,408 --> 00:39:09,994
还答应要请你吃牛肋眼和喝葡萄酒
628
00:39:10,786 --> 00:39:13,914
是实习生中最弱的一个
629
00:39:15,207 --> 00:39:17,042
我见到他的话跟他说一声
630
00:39:17,960 --> 00:39:18,961
说什么?
631
00:39:19,545 --> 00:39:22,256
他要自己准备文稿 而不是找你帮忙
632
00:39:31,348 --> 00:39:36,437
比起白菜 用萝卜会比较好
633
00:39:36,770 --> 00:39:40,191
那个 你昨天有收到我的短信吗?
634
00:39:41,066 --> 00:39:42,610
你没有回复
635
00:39:42,776 --> 00:39:45,321
当然 我们周末可以一起做准备
636
00:39:45,613 --> 00:39:46,822
我们一定要表现得很好
637
00:39:47,239 --> 00:39:48,115
真的吗?
638
00:39:48,699 --> 00:39:51,911
那我会在一家很好的餐厅预订晚餐
639
00:39:52,119 --> 00:39:54,038
之后我们可以去看烟花
640
00:39:54,121 --> 00:39:55,122
我们点外卖吧
641
00:39:55,748 --> 00:39:56,582
什么?
642
00:39:57,166 --> 00:40:00,503
与其跑那么远 我们待在办公室就好
643
00:40:00,961 --> 00:40:02,796
晚餐可以点炸酱面
644
00:40:03,005 --> 00:40:03,881
那个
645
00:40:04,673 --> 00:40:07,927
我们把赞浩和敏贞也叫上吧
646
00:40:08,010 --> 00:40:09,220
我会联系他们
647
00:40:10,221 --> 00:40:11,597
我现在
648
00:40:12,723 --> 00:40:13,891
是被甩了吗?
649
00:40:15,392 --> 00:40:16,227
什么?
650
00:40:16,602 --> 00:40:18,312
演示文稿的事
651
00:40:19,772 --> 00:40:21,774
我会自己准备
652
00:40:30,741 --> 00:40:32,660
我是因为前男友劈腿和他分手的
653
00:40:34,036 --> 00:40:35,412
这样啊
654
00:40:36,080 --> 00:40:37,081
不知道为什么
655
00:40:37,373 --> 00:40:41,835
你这样回避我 反而让我更信任你了
656
00:40:42,753 --> 00:40:43,587
什么?
657
00:40:44,129 --> 00:40:46,507
我觉得你对其他女生也会这样做
658
00:40:47,007 --> 00:40:48,717
所以我…
659
00:40:50,094 --> 00:40:51,011
你…
660
00:40:51,762 --> 00:40:53,097
我更喜欢你了
661
00:40:53,430 --> 00:40:54,348
我想和你交往
662
00:40:55,432 --> 00:40:56,350
金代理
663
00:40:56,809 --> 00:40:58,060
你没有女朋友吧?
664
00:41:01,397 --> 00:41:02,314
我…
665
00:41:11,448 --> 00:41:13,909
我听说今天准备了解酒汤
666
00:41:14,243 --> 00:41:17,079
我昨晚喝酒喝到吐
667
00:41:19,582 --> 00:41:22,001
连打嗝都会觉得醉
668
00:41:22,293 --> 00:41:23,210
喂
669
00:41:24,086 --> 00:41:25,045
给我盛一碗
670
00:41:31,677 --> 00:41:33,095
试过你的必杀技了没?
671
00:41:38,309 --> 00:41:39,852
我本来以为电影会好看
672
00:41:40,185 --> 00:41:41,729
结果精华全在预告片
673
00:41:49,695 --> 00:41:51,447
是啊 你说得对
674
00:42:06,420 --> 00:42:08,339
你盯着我看做什么?
675
00:42:09,548 --> 00:42:10,382
怎么了吗?
676
00:42:10,841 --> 00:42:11,675
什么?
677
00:42:12,926 --> 00:42:16,180
你看着像一只长颈鹿 是脖子疼吗?
678
00:42:17,806 --> 00:42:18,849
不是 我…
679
00:42:19,767 --> 00:42:20,726
是这里吗?
680
00:42:21,518 --> 00:42:24,647
我看得出来你有颈椎突出
681
00:42:24,897 --> 00:42:26,398
这里 这是什么?
682
00:42:26,899 --> 00:42:28,400
那是我的斜方肌
683
00:42:29,693 --> 00:42:31,236
原来是斜方肌啊
684
00:42:32,446 --> 00:42:34,281
你一定经常锻炼吧
685
00:42:34,448 --> 00:42:35,282
对
686
00:42:50,255 --> 00:42:52,299
你午餐和谁吃?和我一起吧
687
00:42:52,841 --> 00:42:54,301
我很饱 不去吃了
688
00:42:54,677 --> 00:42:55,511
为什么?
689
00:43:09,274 --> 00:43:11,151
(客服休息中)
690
00:43:44,810 --> 00:43:46,270
金代理 这个怎么办?
691
00:43:46,937 --> 00:43:48,772
给赞浩就行
692
00:43:48,856 --> 00:43:49,690
好
693
00:43:50,774 --> 00:43:52,067
谢谢
694
00:43:56,780 --> 00:43:58,532
-烫!
-好烫啊!
695
00:43:58,615 --> 00:44:01,034
-对不起 金代理
-天啊
696
00:44:01,160 --> 00:44:02,453
赞浩 那个汤勺…
697
00:44:02,536 --> 00:44:04,246
-很烫吧?
-没事
698
00:44:04,329 --> 00:44:06,039
-我来给你清理
-艺珍 等一下
699
00:44:06,123 --> 00:44:07,875
-你应该去看医生
-等一下
700
00:44:08,250 --> 00:44:10,753
你不要那样擦那里
701
00:44:11,503 --> 00:44:15,048
看来爱情之花在绽放呢
702
00:44:20,220 --> 00:44:21,722
雪熙 你怎么来了?
703
00:44:22,264 --> 00:44:27,227
我要知道是什么味道才能做销售
704
00:44:28,854 --> 00:44:30,814
她真有职业精神
705
00:44:32,566 --> 00:44:33,942
赞浩 你还磨蹭什么呢?
706
00:44:34,401 --> 00:44:35,694
快给她盛一碗
707
00:44:35,778 --> 00:44:36,612
啊 是
708
00:44:38,238 --> 00:44:39,072
赞浩?
709
00:44:40,282 --> 00:44:42,785
你是金赞浩吗?
710
00:44:42,993 --> 00:44:44,161
对 我是金赞浩
711
00:44:57,674 --> 00:44:59,134
金赞浩实习生
712
00:45:00,803 --> 00:45:01,678
是?
713
00:45:07,017 --> 00:45:07,851
什么事?
714
00:45:09,186 --> 00:45:11,063
我是朴赞浩的粉丝
715
00:45:11,605 --> 00:45:12,940
朴赞…
716
00:45:13,690 --> 00:45:15,943
你是说那个棒球手吗?
717
00:45:18,028 --> 00:45:20,405
我是金赞浩
718
00:45:21,281 --> 00:45:23,283
是 我知道
719
00:45:24,493 --> 00:45:26,578
他是金融危机期间的英雄
720
00:45:27,663 --> 00:45:30,624
对 没错 他是英雄
721
00:45:31,208 --> 00:45:34,753
我以前经常吃朴赞浩的冰淇淋
722
00:45:35,337 --> 00:45:38,590
这样啊 我没有吃过他的冰淇淋
723
00:45:39,258 --> 00:45:41,134
啊 你没吃过啊
724
00:45:42,761 --> 00:45:45,347
你是有什么话要对我说吗?
725
00:45:45,430 --> 00:45:47,349
赞浩
726
00:45:47,599 --> 00:45:48,433
是 金代理
727
00:45:48,517 --> 00:45:49,518
你在这儿呢
728
00:45:50,477 --> 00:45:51,395
我正到处找你呢
729
00:45:52,604 --> 00:45:54,898
我们是不是该去准备演示文稿了?
730
00:45:55,524 --> 00:45:56,483
对 我们走吧
731
00:45:56,567 --> 00:46:00,320
代理 我们这周末要一起做准备吧?
732
00:46:02,072 --> 00:46:02,906
对啊
733
00:46:03,574 --> 00:46:05,033
这个周末得见一面
734
00:46:05,117 --> 00:46:05,951
哦 对了
735
00:46:06,285 --> 00:46:08,620
艺珍说她会独自完成
736
00:46:09,162 --> 00:46:10,330
你听说了吗?
737
00:46:17,170 --> 00:46:18,255
她一定对我有意思
738
00:46:19,798 --> 00:46:20,632
什么?
739
00:46:21,216 --> 00:46:22,676
你说什么?
740
00:46:23,385 --> 00:46:27,222
哦 她知道我的名字 还聊朴赞浩的事
741
00:46:27,890 --> 00:46:29,933
她还挺可爱的
742
00:46:31,226 --> 00:46:33,103
你还真是搞笑啊
743
00:46:33,896 --> 00:46:34,730
什么?
744
00:46:35,063 --> 00:46:36,565
演示文稿的材料
745
00:46:36,982 --> 00:46:39,276
马上去整理 然后送来给我
746
00:46:40,402 --> 00:46:41,820
现在吗?
747
00:46:41,904 --> 00:46:42,821
现在
748
00:46:43,947 --> 00:46:45,115
可是…
749
00:46:47,075 --> 00:46:49,077
一 二 出拳
750
00:46:50,287 --> 00:46:52,873
再来 一 二 出拳
751
00:46:54,958 --> 00:46:56,168
拿出点状态来 小子!
752
00:46:57,878 --> 00:46:59,087
训练中途看什么时间?
753
00:47:01,423 --> 00:47:03,508
你不想好好练就走
754
00:47:04,051 --> 00:47:05,135
在下面等着
755
00:47:05,719 --> 00:47:06,553
我走了
756
00:47:07,804 --> 00:47:09,848
为什么?为什么不让我去?
757
00:47:10,557 --> 00:47:12,476
我查了参赛者名单
758
00:47:12,976 --> 00:47:15,812
有一个为了减肥开始练拳击的大叔
759
00:47:15,938 --> 00:47:17,773
甚至还有高中生
760
00:47:17,898 --> 00:47:19,066
为什么不让我参赛?
761
00:47:19,149 --> 00:47:20,567
-为什么?
-喂
762
00:47:21,693 --> 00:47:27,074
因为你的判断力比高中生还要差
763
00:47:27,741 --> 00:47:28,784
刚才那是什么?
764
00:47:29,993 --> 00:47:32,371
那是勾拳吗?
765
00:47:33,163 --> 00:47:34,373
那是勾拳 不是踢腿
766
00:47:38,293 --> 00:47:41,421
天啊 这个武道馆真棒啊
767
00:47:41,546 --> 00:47:43,966
你好 教练 最近好吗?
768
00:47:44,091 --> 00:47:45,842
他们来这里做什么?
769
00:47:46,176 --> 00:47:48,136
我们有事想和你商量
770
00:47:48,220 --> 00:47:49,680
可以聊聊吗?
771
00:47:50,764 --> 00:47:51,974
你说得我都紧张起来了
772
00:47:54,685 --> 00:47:57,312
我听说他来过了
773
00:47:58,563 --> 00:48:02,234
太熙逃不出我的五指山 你懂吗?
774
00:48:02,693 --> 00:48:04,861
他的一举一动我都一清二楚
775
00:48:05,320 --> 00:48:06,154
喂
776
00:48:06,738 --> 00:48:08,991
你知道他以前是干什么的吗?
777
00:48:09,074 --> 00:48:09,908
知道吗?
778
00:48:09,992 --> 00:48:11,910
卓洙 我很忙
779
00:48:11,994 --> 00:48:13,829
为什么?在准备首场比赛吗?
780
00:48:13,912 --> 00:48:14,746
对
781
00:48:16,456 --> 00:48:18,542
你还是那么天真啊?
782
00:48:19,167 --> 00:48:21,503
你还是一个大混蛋啊
783
00:48:22,421 --> 00:48:23,630
他来这里做什么?
784
00:48:24,172 --> 00:48:28,010
我想和你们商量一件对大家都好的事
785
00:48:28,093 --> 00:48:29,428
什么呀?只会对他有利吧
786
00:48:30,012 --> 00:48:30,846
其实
787
00:48:31,096 --> 00:48:35,392
卓洙和东万再扯上关系 场面不好看
788
00:48:35,767 --> 00:48:38,603
过去的事一旦被挖出来 会两败俱伤
789
00:48:39,229 --> 00:48:43,650
卓洙他爸一直对东万抱有责任感
790
00:48:43,734 --> 00:48:45,610
老人家就是心好
791
00:48:46,820 --> 00:48:51,700
他爸爸想让东万担任公司仓库经理
792
00:48:52,951 --> 00:48:54,578
他的退休金也包了
793
00:48:54,995 --> 00:48:57,706
因为我 你真是获益良多啊
794
00:48:58,165 --> 00:49:01,960
拜我所赐 你妹妹才得以做手术
795
00:49:02,461 --> 00:49:04,337
你提他妹妹干什么?
796
00:49:05,005 --> 00:49:07,841
喂 你们还是走吧
797
00:49:08,842 --> 00:49:11,428
东万 你这个头脑简单的傻子
798
00:49:12,095 --> 00:49:16,058
主角和配角是上天注定的 知道吗?
799
00:49:16,516 --> 00:49:18,310
知道自身定位的毛毛虫
800
00:49:19,102 --> 00:49:22,856
会对别人的慷慨感恩戴德
801
00:49:23,106 --> 00:49:25,233
这样才能吃到叶子 你懂吗?
802
00:49:25,317 --> 00:49:26,526
-我说
-是?
803
00:49:26,777 --> 00:49:28,528
是你教他这么满口胡言的吗?
804
00:49:29,529 --> 00:49:31,323
你看他那颗脑袋
805
00:49:31,531 --> 00:49:32,699
喂 你给我过来
806
00:49:32,824 --> 00:49:34,076
教练 你冷静一下
807
00:49:34,159 --> 00:49:35,410
喂 你给我过来
808
00:49:35,494 --> 00:49:37,829
-拜托你住手
-谁给你的胆子?
809
00:50:05,941 --> 00:50:09,069
既然你请我看电影 晚餐我来付
810
00:50:09,653 --> 00:50:10,987
那怎么行?
811
00:50:11,530 --> 00:50:13,532
我都说了今天全包在我身上
812
00:50:14,950 --> 00:50:16,701
再说了 这个地方真的很贵
813
00:50:17,661 --> 00:50:21,289
下次 你可以请我吃炸鸡喝啤酒
814
00:50:23,917 --> 00:50:25,794
牛排我也请得起
815
00:50:29,297 --> 00:50:31,341
我不是那个意思
816
00:50:33,426 --> 00:50:34,261
爱罗
817
00:50:35,053 --> 00:50:35,887
嗯?
818
00:50:36,513 --> 00:50:38,557
和我在一起 你为什么这么不自在?
819
00:50:39,683 --> 00:50:41,309
谁付钱有什么关系?
820
00:50:42,310 --> 00:50:44,396
你和东万在一起时 肯定不是这样
821
00:50:45,480 --> 00:50:47,607
那是因为东万是东万啊
822
00:50:49,568 --> 00:50:52,487
说实话 我不喜欢你和他走得这么近
823
00:50:53,113 --> 00:50:54,739
我不喜欢他就住在你对门
824
00:50:55,157 --> 00:50:56,825
我感觉那个小区不安全
825
00:50:57,784 --> 00:51:00,120
我家附近有很多不错的单间公寓
826
00:51:00,245 --> 00:51:01,538
你就不能搬去那里吗?
827
00:51:02,956 --> 00:51:05,500
我当然可以搬过去 但是
828
00:51:07,085 --> 00:51:08,420
我和现在的房子都有感情了
829
00:51:14,759 --> 00:51:17,637
在百货公司工作怎么样?辛苦吗?
830
00:51:20,432 --> 00:51:21,516
还行
831
00:51:25,896 --> 00:51:27,981
大家说女儿都像妈妈
832
00:51:28,857 --> 00:51:30,734
你和你妈妈很像吗?
833
00:51:34,237 --> 00:51:35,322
不像
834
00:51:36,239 --> 00:51:37,449
我也不想像她
835
00:51:39,159 --> 00:51:40,660
因为我想活得长久
836
00:51:42,454 --> 00:51:44,039
跟我说说你妈妈吧
837
00:51:44,998 --> 00:51:47,083
我感觉你们会非常相似
838
00:51:50,420 --> 00:51:51,296
这个嘛
839
00:51:52,797 --> 00:51:53,715
都差不多
840
00:51:55,634 --> 00:51:58,678
我们像其他母女一样经常吵架
841
00:51:58,929 --> 00:52:02,432
她唠叨得很厉害 会给我做吃的
842
00:52:03,642 --> 00:52:04,601
和大家一样
843
00:52:06,353 --> 00:52:09,981
你一看就是在充满爱的环境里长大的
844
00:52:10,565 --> 00:52:11,399
我喜欢你的开朗
845
00:52:13,526 --> 00:52:14,361
是吗?
846
00:52:16,446 --> 00:52:17,614
我去一下洗手间
847
00:52:38,051 --> 00:52:40,011
我为什么要说谎?
848
00:52:44,432 --> 00:52:45,976
真是没用
849
00:52:48,937 --> 00:52:51,022
感觉好不自在 肚子都开始疼了
850
00:52:54,985 --> 00:52:55,819
雪熙
851
00:52:58,530 --> 00:53:01,157
你为什么要查我手机?
852
00:53:01,658 --> 00:53:02,701
你不信任我吗?
853
00:53:03,618 --> 00:53:05,245
问题是出在我查你手机吗?
854
00:53:05,912 --> 00:53:09,291
不是 我信任你 因此不会查你手机
855
00:53:09,582 --> 00:53:11,251
那你查啊
856
00:53:11,376 --> 00:53:13,378
我问心无愧 没有骗你
857
00:53:14,212 --> 00:53:16,631
我是怕你担心才说谎的
858
00:53:17,215 --> 00:53:20,260
怕你胡思乱想 扰乱你的思绪
859
00:53:20,552 --> 00:53:24,347
我跟艺珍说了我不能也不会去汝矣岛
860
00:53:24,431 --> 00:53:25,640
你一定经常和她讲话吧
861
00:53:26,391 --> 00:53:28,893
那是为了你好才说的善意的谎言
862
00:53:30,437 --> 00:53:31,730
善意的谎言
863
00:53:31,813 --> 00:53:33,773
谎言怎么会是善意的?
864
00:53:33,857 --> 00:53:35,400
凭什么由你来界定?
865
00:53:35,775 --> 00:53:37,569
我也跟她说了我这个周末不去
866
00:53:37,694 --> 00:53:39,321
-你去见她不就行了?
-什么?
867
00:53:39,904 --> 00:53:42,991
和她见面 跟我说实话 这样比较好
868
00:53:43,616 --> 00:53:46,494
我怕你会介意我深夜收到女人的短信
869
00:53:46,619 --> 00:53:48,788
比起艺珍晚上给你发短信
870
00:53:48,913 --> 00:53:51,499
比起她说要请你吃牛肋眼
871
00:53:52,208 --> 00:53:53,209
你…
872
00:53:54,502 --> 00:53:57,339
你谎称艺珍是赞浩的事
873
00:53:57,839 --> 00:53:59,215
对我来说 那真的…
874
00:54:01,676 --> 00:54:02,677
真的
875
00:54:03,720 --> 00:54:05,180
像是万箭穿心
876
00:54:09,351 --> 00:54:10,477
雪熙
877
00:54:13,021 --> 00:54:14,689
对不起 我错了
878
00:54:15,482 --> 00:54:18,526
放手 你以前从不撒谎骗我
879
00:54:18,610 --> 00:54:20,445
你的行为明明就很反常
880
00:54:21,905 --> 00:54:22,864
我错了
881
00:54:25,325 --> 00:54:26,451
我是个混蛋
882
00:54:27,369 --> 00:54:29,162
我一定是丧失理智了
883
00:54:32,457 --> 00:54:34,209
我被万箭穿心
884
00:54:35,126 --> 00:54:36,753
没有的事
885
00:54:38,505 --> 00:54:39,339
那只是…
886
00:54:41,549 --> 00:54:42,967
一个善意的谎言
887
00:54:43,343 --> 00:54:45,011
所有的谎言都是恶意的
888
00:54:45,303 --> 00:54:47,847
都很肮脏 都是垃圾
889
00:54:49,182 --> 00:54:52,227
都是假的 你不要骗我
890
00:54:52,685 --> 00:54:54,854
-不要糊弄我
-雪熙
891
00:54:56,856 --> 00:54:58,900
对不起 都是我的错
892
00:55:00,068 --> 00:55:00,944
不过雪熙
893
00:55:02,070 --> 00:55:03,655
你少和爱罗来往 口气都像她了
894
00:55:08,410 --> 00:55:11,996
东万 业余锦标赛于今晚8点半
在清潭洞罗德体育馆举行
895
00:55:17,877 --> 00:55:20,296
东万 你这个头脑简单的傻子
896
00:55:21,381 --> 00:55:25,385
主角和配角是上天注定的 知道吗?
897
00:55:33,435 --> 00:55:34,269
太熙
898
00:55:35,311 --> 00:55:36,855
我们真的能扭转局势吗?
899
00:55:46,614 --> 00:55:49,242
高东万终于要出战首场业余赛了
900
00:55:50,618 --> 00:55:52,954
8点半之前来清潭洞的罗德体育馆
901
00:55:55,290 --> 00:55:58,835
爱罗 我们现在要去今晚的重要亮点
902
00:55:59,043 --> 00:56:00,879
那儿的夜景简直了
903
00:56:02,297 --> 00:56:03,173
是吗?
904
00:56:06,509 --> 00:56:08,511
经纪人 快点过来
905
00:56:09,095 --> 00:56:11,097
我有点害怕
906
00:56:16,352 --> 00:56:17,979
实在不好意思 武彬
907
00:56:18,480 --> 00:56:20,190
我们能改天再去吗?
908
00:56:21,274 --> 00:56:22,525
为什么?出什么事了吗?
909
00:56:23,067 --> 00:56:25,612
没有 我朋友有急事 让我去清潭洞
910
00:56:29,073 --> 00:56:30,033
这样啊
911
00:56:30,241 --> 00:56:32,660
你能让我在前面下车吗?
912
00:56:33,578 --> 00:56:36,623
行 剩下的地方我们下次再去
913
00:56:42,462 --> 00:56:44,005
我还没有完全热身
914
00:56:44,255 --> 00:56:46,424
你的对手是一个巴西人
915
00:56:46,758 --> 00:56:49,636
查不到任何相关信息 应该是新人
916
00:56:50,887 --> 00:56:52,680
你要避免受伤
917
00:56:53,431 --> 00:56:54,307
好
918
00:56:55,475 --> 00:56:56,684
你紧张吗?
919
00:56:57,143 --> 00:56:59,062
需要我叫你的教练过来吗?
920
00:57:01,356 --> 00:57:05,693
不了 他发现的话估计会阻止我参赛
921
00:57:06,611 --> 00:57:07,529
我会打给我经纪人
922
00:57:09,072 --> 00:57:10,448
你已经有经纪人了啊?
923
00:57:12,242 --> 00:57:15,578
看综合格斗就是要配热狗才行
924
00:57:16,412 --> 00:57:17,497
我要两根 给我买两根
925
00:57:18,414 --> 00:57:20,833
我先吃一根 待会儿看比赛再吃一根
926
00:57:21,292 --> 00:57:23,002
那个混球不是有请你吃饭吗?
927
00:57:23,086 --> 00:57:24,087
请给我两根
928
00:57:24,170 --> 00:57:25,004
好
929
00:57:25,129 --> 00:57:26,589
我吃了鸡头那么小的牛排
930
00:57:26,673 --> 00:57:28,466
那价钱都够买十只鸡了
931
00:57:28,925 --> 00:57:31,427
你快点结束 我好饿 想吃炸鸡喝烧酒
932
00:57:31,803 --> 00:57:33,888
喂 我有一个问题
933
00:57:34,305 --> 00:57:36,432
这是你第一次在现场看综合格斗
934
00:57:37,559 --> 00:57:41,729
你有担心我或者比我还紧张吗?
935
00:57:41,980 --> 00:57:43,523
我又不是第一次看你比赛
936
00:57:44,524 --> 00:57:47,443
还有 这是业余赛 你一脚飞踢就完事
937
00:57:47,652 --> 00:57:48,570
我就知道
938
00:57:49,362 --> 00:57:53,032
喂 你坚信我能赢 对吧?
939
00:57:53,825 --> 00:57:56,452
你为了看我赢 不惜舍弃了牛排
940
00:57:58,663 --> 00:58:00,039
我来这里是因为
941
00:58:00,290 --> 00:58:03,376
这是你的首场也是最后一场比赛
942
00:58:03,501 --> 00:58:06,004
你要试一次才会放弃
943
00:58:06,337 --> 00:58:09,632
不听话的小孩要在热锅上烫到手
944
00:58:09,799 --> 00:58:12,051
才会知道以后再也不碰
945
00:58:12,677 --> 00:58:15,930
你真该庆幸你是女人
946
00:58:16,556 --> 00:58:17,682
热狗好了
947
00:58:17,765 --> 00:58:19,767
好 谢谢你
948
00:58:21,227 --> 00:58:22,186
给
949
00:58:28,985 --> 00:58:32,113
这边视野最好 你就坐在这里看
950
00:58:37,577 --> 00:58:39,203
你的对手是那个外国人吗?
951
00:58:40,455 --> 00:58:41,581
他好像个头比你小
952
00:58:42,081 --> 00:58:45,460
对 他比我矮 我会轻松取胜
953
00:58:48,212 --> 00:58:49,505
拳手 请入场
954
00:58:50,256 --> 00:58:51,090
好
955
00:58:56,304 --> 00:58:57,138
我上场了
956
00:58:59,682 --> 00:59:00,683
加油!
957
00:59:10,943 --> 00:59:11,778
准备好了吗?
958
00:59:12,278 --> 00:59:13,112
准备好了吗?
959
00:59:13,655 --> 00:59:14,489
开始
960
00:59:15,281 --> 00:59:16,574
加油!
961
00:59:16,658 --> 00:59:19,827
-加油!
-动作麻利点
962
00:59:20,703 --> 00:59:24,415
-攻击腰部
-攻击
963
00:59:24,499 --> 00:59:27,168
-好样的
-这就对了
964
00:59:27,251 --> 00:59:28,252
攻击!
965
00:59:35,385 --> 00:59:37,136
-坚持住
-加油!
966
00:59:41,432 --> 00:59:43,434
-很好
-这就对了
967
00:59:45,103 --> 00:59:47,105
对 很好!
968
01:00:05,248 --> 01:00:06,207
医生!
969
01:00:07,375 --> 01:00:08,543
医生!
970
01:00:19,971 --> 01:00:23,057
我拍到了 马上发给你 你去发到网上
971
01:00:23,182 --> 01:00:24,058
好
972
01:00:27,311 --> 01:00:30,189
你真是演技派啊
973
01:00:31,983 --> 01:00:34,610
我把东万推出去 你把他勾过来
974
01:00:35,737 --> 01:00:37,321
我们的合作太完美了
975
01:00:37,488 --> 01:00:38,948
你有叫救护车吗?
976
01:00:59,594 --> 01:01:00,553
做什么呢?
977
01:01:04,891 --> 01:01:05,892
你们在做什么?
978
01:01:06,559 --> 01:01:07,935
你们是这里的员工吗?
979
01:01:08,019 --> 01:01:09,771
不是 我失业了
980
01:01:10,563 --> 01:01:11,439
什么?
981
01:01:12,523 --> 01:01:14,776
失业了 我们是无业游民
982
01:01:15,067 --> 01:01:16,360
我们都没有工作
983
01:01:17,862 --> 01:01:19,989
-祝您一天愉快
-祝您一天愉快
984
01:01:20,865 --> 01:01:22,158
我们车停哪儿去了?
985
01:01:24,076 --> 01:01:25,036
等一下
986
01:01:27,830 --> 01:01:29,081
-快跑
-喂 站住!
987
01:01:29,165 --> 01:01:34,754
你再到处偷东西 我就把你赶出家门
988
01:01:36,589 --> 01:01:37,548
快上车
989
01:01:40,092 --> 01:01:41,886
{\an8}(窃贼!)
990
01:01:41,969 --> 01:01:43,387
这是谁干的?
991
01:01:44,764 --> 01:01:46,516
这是什么啊?
992
01:01:46,599 --> 01:01:47,850
窃贼?
993
01:01:48,476 --> 01:01:49,560
这是谁干的?
994
01:02:00,613 --> 01:02:02,073
{\an8}不要看不起雪熙
995
01:02:02,406 --> 01:02:04,242
{\an8}她凭什么给你儿子的生日宴干活?
996
01:02:04,408 --> 01:02:06,869
{\an8}你说句话啊 我们有让你干活吗?
997
01:02:06,953 --> 01:02:09,372
{\an8}你们要敢看不起她 我不会原谅你们
998
01:02:09,789 --> 01:02:11,707
{\an8}你真的会娶她吗?
999
01:02:12,124 --> 01:02:13,960
{\an8}你来这里是成习惯了吗?
1000
01:02:14,043 --> 01:02:15,086
{\an8}我直接说重点
1001
01:02:15,503 --> 01:02:18,923
{\an8}不要再假装是他的朋友了
1002
01:02:19,507 --> 01:02:21,467
{\an8}疯婆子总比可怜鬼来得强
1003
01:02:22,009 --> 01:02:24,262
{\an8}你喜欢我吗?注意点分寸
1004
01:02:24,554 --> 01:02:27,223
{\an8}我不想让那个疯婆子骂我是可怜鬼
1005
01:02:27,807 --> 01:02:30,601
{\an8}我们以后相处要注意举止
1006
01:02:33,229 --> 01:02:35,231
{\an8}字幕翻译:先思瑾
102663