All language subtitles for Fartblinda.S02E07.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN.no

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,000 --> 00:00:36,080 Du har én ny beskjed. 2 00:00:36,240 --> 00:00:38,800 Hei. Bob Lindberg her fra Lindberg & Partners,- 3 00:00:38,960 --> 00:00:43,440 -som representerer Aksel Bonnesen. Ring meg så snart som mulig. 1 00:01:55,120 --> 00:01:57,880 Bea? Du, jeg har fri i dag. 2 00:01:58,040 --> 00:02:00,080 Hei, skatt. Jeg har savnet deg også. 1 00:02:00,240 --> 00:02:04,320 Kan du prøve å ringe Mackan? Jeg tror han overser meg. 2 00:02:04,480 --> 00:02:07,320 -Hvorfor skulle han gjøre det? -Kanskje kalde føtter. 3 00:02:07,480 --> 00:02:09,960 Eller så kan noe ha skjedd. Jeg er litt urolig. 4 00:02:10,120 --> 00:02:12,000 Det er litt vanskelig for meg nå. 5 00:02:12,160 --> 00:02:15,280 Han er forsvunnet. Jeg vurderer å ringe politiet. 6 00:02:15,440 --> 00:02:17,960 -Ja, greit. Jeg skal prøve å ringe. -Takk. 7 00:02:18,120 --> 00:02:22,200 Vent. Jeg så Pierre Eckervik sammen med Susanne Jonsson i går. 8 00:02:22,360 --> 00:02:25,520 Mackan hadde boligadressen hennes på skrivebordet. 9 00:02:25,680 --> 00:02:28,920 Jeg holder litt øye med henne og ser om det gir noe. 10 00:02:29,080 --> 00:02:33,320 Men kan du gå på Easys Q3? Mackan må jo dukke opp der. 11 00:02:33,480 --> 00:02:37,680 Nei, som jeg sa, så har jeg fri i to dager. Jeg har utstilling. 12 00:02:37,840 --> 00:02:41,120 -Bonnesens advokater presser Rapp. -Faen heller, Bea... 13 00:02:41,280 --> 00:02:44,160 -Jeg kan ikke gå. -Det ble avtalt for 3 måneder siden. 14 00:02:44,320 --> 00:02:46,720 Greit, greit, Picasso. Jeg skjønner det. 15 00:02:46,880 --> 00:02:51,480 Vent. Det ringer på den andre linjen her. Vi snakkes. 16 00:02:54,600 --> 00:02:59,320 -Nina. Jeg kan forklare... -Du, Bea? Jeg vet ikke... 17 00:02:59,480 --> 00:03:02,080 Det har skjedd noe! Kan ikke du komme hit? 1 00:03:02,240 --> 00:03:06,800 -Er alt i orden? -Jeg vet ikke. Jeg fikser det ikke. 2 00:03:06,960 --> 00:03:09,720 -Hva har skjedd? -Vær så snill, bare kom. 3 00:03:09,880 --> 00:03:12,360 Hvor er du, Nina? 4 00:03:26,440 --> 00:03:28,800 -Fin lue. -Jeg vil holde en lav profil. 5 00:03:28,960 --> 00:03:32,160 Det er nok rumenere eller polakker. Aksenten høres sånn ut. 6 00:03:32,320 --> 00:03:35,560 Ikke for å være sånn, men hvorfor er jeg ikke overrasket? 7 00:03:35,720 --> 00:03:38,480 Tre millioner i den, og tre i den. Kjenn på vekten. 8 00:03:38,640 --> 00:03:41,280 Nå kan du drite i helsestudioet i ettermiddag. 9 00:03:41,440 --> 00:03:44,080 -Du vil ikke ha et kick? -Nei, det går bra. 10 00:03:46,320 --> 00:03:48,760 Jeg har savnet dette. 11 00:03:48,920 --> 00:03:53,520 Kontantene, duften av sedler, å se kongene og presidentene. 12 00:03:53,680 --> 00:03:55,760 Vi snakker om det iblant på kasinoet. 13 00:03:55,920 --> 00:03:59,400 Hvordan vi kan imitere Las Vegas. Men jeg vet faen ikke. 14 00:03:59,560 --> 00:04:01,840 Digital valuta. Det kan ikke sammenlignes- 1 00:04:02,000 --> 00:04:04,880 -med vekten av en dollar eller en hederlig femkroning. 2 00:04:05,040 --> 00:04:10,120 Vi snakker aldri mer om dette når vi har løst ham ut. 3 00:04:10,280 --> 00:04:13,360 -Vi ses etter Q3 på fredag. -Du? Vet du hva? 4 00:04:13,520 --> 00:04:16,760 Jeg setter virkelig pris på at du ikke er ei pyse i kriser. 5 00:04:24,680 --> 00:04:27,720 Jeg har ringt etter ambulanse, men den kommer jo aldri... 6 00:04:27,880 --> 00:04:29,720 -Hva har skjedd? -Trolig hjertet. 7 00:04:29,880 --> 00:04:32,800 Jeg prøvde hjertemassasje, men er redd for å skade ham. 8 00:04:32,960 --> 00:04:35,680 -Hvem da? -Anders. Han ligger der inne. 9 00:04:39,240 --> 00:04:42,280 -Hvor lenge har han ligget sånn? -I ti minutter, kanskje. 10 00:04:42,440 --> 00:04:46,920 -Jeg syns det er blitt verre nå. -Gå ned og møt ambulansen. 11 00:04:47,080 --> 00:04:50,040 Det kommer til å gå bra. Ta det rolig. Prøv å puste. 12 00:04:50,200 --> 00:04:52,640 Pust. Pust dypt inn. 13 00:04:52,800 --> 00:04:55,920 -Det går bra, det går bra... -Ja. 14 00:04:56,080 --> 00:05:00,080 Ta det rolig. Det vil gå bra, det... 1 00:05:00,240 --> 00:05:05,640 Hallo? Anders! Helvete heller! Du får for faen ikke dø fra meg nå! 2 00:05:15,040 --> 00:05:19,560 Det er fjerde etasje! Døra er åpen! Jeg kan åpne. 3 00:05:24,640 --> 00:05:27,160 Nina! 1 00:06:13,320 --> 00:06:18,280 -Det verste er over nå. -Nei da, vi vil havne i fengsel. 2 00:06:18,440 --> 00:06:21,000 Hvordan kunne jeg gå med på dette? 3 00:06:21,160 --> 00:06:24,640 Journalisten ba meg kontakte henne hvis jeg hørte fra ham. 4 00:06:24,800 --> 00:06:27,840 Vi må slippe ham fri. 5 00:06:28,760 --> 00:06:33,160 Greit. Louise kan skaffe pengene alt til i morgen. 6 00:06:33,320 --> 00:06:35,440 Jeg henter dem, så ordner vi det. 7 00:06:35,600 --> 00:06:39,520 Så kan du si at de har holdt deg innelåst i et rom oppe i hytta. 8 00:06:39,680 --> 00:06:43,280 -Han vet at det var meg. -Hvordan vet du det? 9 00:06:43,440 --> 00:06:45,240 Han vet det. 10 00:06:48,920 --> 00:06:51,720 Faen! Jeg sa jo at du ikke skulle snakke med ham! 11 00:06:51,880 --> 00:06:54,480 Nå ble det bare sånn, greit?! 1 00:07:03,960 --> 00:07:07,320 -Greit. Det går bra. -Går det bra? 2 00:07:08,120 --> 00:07:10,560 Han vil absolutt bli dritforbanna. 3 00:07:10,720 --> 00:07:13,320 Men gryna kommer fra noen han ikke liker. 4 00:07:13,480 --> 00:07:16,640 -Han vil gå til politiet. -Nei da. 5 00:07:16,800 --> 00:07:20,800 Han får lette på trykket en dags tid. Jeg inviterer ham ut,- 6 00:07:20,960 --> 00:07:23,080 -vi drikker og så er alt tilgitt. 7 00:07:23,240 --> 00:07:27,080 Det tror jeg ikke. Jeg var der inne hos ham, og han var livredd. 8 00:07:27,240 --> 00:07:30,960 Jeg kjenner ham godt. Dette kommer til å gå bra. 9 00:07:32,360 --> 00:07:36,920 Vi ses ute ved hytta i morgen. Topp. 10 00:07:59,400 --> 00:08:01,840 -Hei. -Hei. Hvordan går det? 1 00:08:02,000 --> 00:08:05,080 Det går greit. 2 00:08:05,240 --> 00:08:08,640 Du? Her er kontantene. 3 00:08:08,800 --> 00:08:13,480 Jeg vil ikke ha dem. Det føles ikke bra. Det føles feil. 4 00:08:14,720 --> 00:08:16,160 -Er du helt sikker? -Ja. 5 00:08:16,320 --> 00:08:21,360 -Jeg vil bare slippe ham ut. -Greit. Det bestemmer du. 6 00:08:22,240 --> 00:08:25,320 Da går vi og snakker med ham. 1 00:09:00,360 --> 00:09:03,440 Hallo? Hei. 2 00:09:08,440 --> 00:09:11,520 Pierre? Hva gjør du?! 3 00:09:13,200 --> 00:09:15,720 Pierre? Hva gjør du?! Hva?! 4 00:09:15,880 --> 00:09:20,400 Pierre! Kom tilbake! 5 00:09:53,320 --> 00:09:55,480 Så fint Heddas rom er blitt. 6 00:09:55,640 --> 00:09:59,440 Hun har ekstra klær i veska og tannbørste, så... 7 00:09:59,600 --> 00:10:03,000 ...da ses vi på mandag. 1 00:10:05,760 --> 00:10:08,680 -Ha det! -Ha det. 2 00:10:16,040 --> 00:10:19,280 -Ja, hallo. Peder Rooth. -Hei, Peder. 3 00:10:21,360 --> 00:10:25,240 Vi har fått inn et høyere bud enn det vi snakket om. 4 00:10:25,400 --> 00:10:30,160 Ja, Rehnskiöld kommer til å dele firmaet i småbiter- 5 00:10:30,320 --> 00:10:32,640 -og selge det til høystbydende. 6 00:10:32,800 --> 00:10:35,480 Jeg har på min side to fantastiske barn- 7 00:10:35,640 --> 00:10:39,320 -som jeg vil etterlate et fungerende verdenshav til. 8 00:10:39,480 --> 00:10:42,960 Jeg møter budet hans og øker det med ti prosent. 9 00:10:43,120 --> 00:10:48,680 -Greit. Uten å høre hva det er? -Ja. Jeg vil avslutte handelen i dag. 10 00:10:48,840 --> 00:10:51,840 Ja. Jeg skal bare snakke med kollegene mine,- 11 00:10:52,000 --> 00:10:54,600 -for beslutningen er for stor til å ta alene. 12 00:10:54,760 --> 00:10:59,000 Snakk med dem, så ringer jeg siden. Så avslutter vi denne handelen. 13 00:10:59,160 --> 00:11:02,520 Ja, det gjør vi. Bra. Vi snakkes siden. Hei. 1 00:11:12,160 --> 00:11:14,280 Jeg trodde aldri at det ville bli noe. 2 00:11:14,440 --> 00:11:21,400 Jeg tenkte at han var... Litt sånn surrete. Litt snobbete, på en måte. 3 00:11:21,560 --> 00:11:26,000 Så er han jo også ganske mye eldre enn det jeg er. 4 00:11:28,400 --> 00:11:32,880 Men han er også veldig... Han er veldig, veldig fin. 5 00:11:38,560 --> 00:11:41,840 Hvordan faen havnet vi her? 6 00:11:44,280 --> 00:11:49,880 Det var jeg. Det var jeg som skrev den forbanna, jævla artikkelen. 7 00:11:53,720 --> 00:11:59,200 Aksel Bonnesen... Han voldtok meg for seks år siden. 1 00:12:02,560 --> 00:12:04,800 Men, Nina... 2 00:12:06,160 --> 00:12:11,040 Anders sliter med å komme over det. Jeg anmeldte det aldri. 3 00:12:12,360 --> 00:12:15,800 Jeg oppsøkte ham. Jeg maste. Jeg ville ha et intervju. 4 00:12:15,960 --> 00:12:19,520 Jeg bare maste og maste, og så inviterte jeg ham til middag. 5 00:12:19,680 --> 00:12:23,200 Det burde jeg kanskje ikke gjort. 6 00:12:23,360 --> 00:12:27,440 Og så helt plutselig så...var jeg på hotellrommet hans. 7 00:12:30,760 --> 00:12:33,720 Og så voldtok han meg der. 8 00:12:36,920 --> 00:12:39,960 Jeg skrev artikkelen noen år senere, og... 9 00:12:40,120 --> 00:12:45,080 Anders var veldig støttende. Det var sånn vi ble et par. 10 00:12:46,240 --> 00:12:50,360 Men...det var kanskje dumt at det ble sånn. 11 00:12:53,880 --> 00:12:56,960 Jeg kan ikke være sammen med en misbruker. 12 00:12:57,120 --> 00:13:01,280 -Det lovet jeg meg selv. Aldri mer. -Nina. 1 00:13:01,440 --> 00:13:04,760 Sov litt før du tar noen viktige beslutninger. 2 00:13:04,920 --> 00:13:08,640 Han har nok drukket lenge. Siden oktober. Sikkert før det. 3 00:13:08,800 --> 00:13:13,000 Han har bare jobbet på, og nå gir hjertet hans opp. Og jeg... 4 00:13:13,160 --> 00:13:17,240 -Nina. -Jeg orker ikke dette! 5 00:13:18,720 --> 00:13:21,800 Det har jeg aldri sagt! 6 00:13:24,520 --> 00:13:29,880 Jeg vil også takke faren min for at han har støttet meg. 7 00:13:30,040 --> 00:13:33,200 Uten ham ville jeg ikke klart behandlingsprogrammet- 8 00:13:33,360 --> 00:13:38,440 -og alle de 12 skrittene. Så skål! 9 00:13:38,600 --> 00:13:42,480 -Skål for 50 år til. -Få se om jeg orker så lenge. 10 00:13:42,640 --> 00:13:45,480 Skål for en av de største kundene våre,- 11 00:13:45,640 --> 00:13:47,880 -og for en fortsatt herlig fødselsdag. 12 00:13:48,040 --> 00:13:51,760 Og vi i UD vil også benytte sjansen til å takke for et nært samarbeid. 13 00:13:51,920 --> 00:13:53,920 Tusen takk. Takk, alle sammen! Skål! 14 00:13:54,080 --> 00:13:59,600 Sånn. Sitt ned. Spis, drikk, elsk, lev. 1 00:14:03,920 --> 00:14:06,720 Nå, Peder? Hvordan går det? 2 00:14:06,880 --> 00:14:11,080 Jeg jobber med pressemeldingen. Og den er straks klar. 3 00:14:11,240 --> 00:14:13,600 Supert. BIAB trenger et ansikt utad. 4 00:14:13,760 --> 00:14:18,760 Og så er jeg blitt kontaktet av Nanjing-universitetet,- 5 00:14:18,920 --> 00:14:21,200 -som vil at vi skal gjøre dem en tjeneste. 6 00:14:21,360 --> 00:14:24,440 Så jeg har invitert en professor til Stockholm- 7 00:14:24,600 --> 00:14:28,520 -som tar med seg en venn som har veldig gode forbindelser i Norden. 8 00:14:28,680 --> 00:14:33,560 Jeg tror at en liten, privat middag ville passe som et første skritt. 9 00:14:33,720 --> 00:14:36,760 Før du kommer med innvendinger, så vil jeg be deg- 10 00:14:36,920 --> 00:14:40,280 -om å se dette i et mer langsiktig perspektiv. 11 00:14:40,440 --> 00:14:45,440 Eierandeler i BIAB. Kapital til eget investeringsselskap. 12 00:14:45,600 --> 00:14:47,120 Hva sier du til det? 13 00:14:47,280 --> 00:14:51,960 Ikke hvis det gjelder å forsyne disse kinesiske professorene- 14 00:14:52,120 --> 00:14:53,480 -med masse persondata. 15 00:14:53,640 --> 00:14:57,640 -Du vet ikke hva tilbudet gjelder. -Du bør uansett treffe dem selv. 16 00:14:57,800 --> 00:15:01,560 Nå vet jeg at du er desperat etter penger. Stemmer ikke det? 1 00:15:01,720 --> 00:15:03,200 Det stemmer. 2 00:15:03,360 --> 00:15:06,320 Dette er en unik mulighet for deg. 3 00:15:06,480 --> 00:15:10,040 Denne handelen åpner dører, og jeg skal personlig sørge for- 4 00:15:10,200 --> 00:15:13,680 -at du får en god bit av kaka, og ikke bare lønn. 5 00:15:13,840 --> 00:15:18,280 Du kjenner til historikken min. Du vet jeg har hatt visse problemer. 6 00:15:18,440 --> 00:15:23,040 Derfor tror jeg at det er ekstra viktig at du treffer kineserne... 7 00:15:23,200 --> 00:15:28,040 Du har en unik sjanse til å bli en stor aktør over natta. 8 00:15:28,200 --> 00:15:31,600 Svaret mitt er nei. 9 00:15:33,480 --> 00:15:37,360 Sier du nei til meg? 10 00:15:41,120 --> 00:15:46,400 Greit. Vi får se om du ombestemmer deg. 11 00:15:48,640 --> 00:15:52,160 Greit. Så du så ingen andre hus etter at dere svingte av veien? 12 00:15:52,320 --> 00:15:55,320 -Nei. -Ingen naboer? Ingenting? 13 00:15:55,480 --> 00:15:57,880 Ingenting. 1 00:16:00,040 --> 00:16:02,440 Vet du om det er torsdag eller fredag? 2 00:16:02,600 --> 00:16:06,160 -Det er fredag. -I dag er det Q3. 3 00:16:06,320 --> 00:16:09,640 Hva er det? 4 00:16:09,800 --> 00:16:13,600 De pengene... De var ikke fra Louise. 5 00:16:13,760 --> 00:16:16,840 Jeg skulle treffe henne dagen etter at du og jeg møttes- 6 00:16:17,000 --> 00:16:21,120 -og fortelle om alle ulovlighetene som skjer i Easy. 7 00:16:21,280 --> 00:16:26,800 Og på en måte må Pierre ha skjønt det, og... 8 00:16:26,960 --> 00:16:29,440 ...derfor sitter vi her nå. 9 00:16:29,600 --> 00:16:32,880 Men...tror du at han bare har etterlatt oss her? 10 00:16:33,040 --> 00:16:38,480 Når det var en falsk kidnapping, kan han kvitte seg med løsepengene... 11 00:16:38,640 --> 00:16:40,920 Og la oss dø her? 12 00:16:45,960 --> 00:16:49,080 Jeg ville bare sjekke om du hadde hørt noe fra Mackan. 13 00:16:49,240 --> 00:16:52,400 -Nei, han svarer ikke. -Faen. Det må ha skjedd noe. 14 00:16:52,560 --> 00:16:55,480 -Nei, ta det nå rolig... -Da får jeg gå på deres Q3. 15 00:16:55,640 --> 00:16:58,960 -Er det så klokt? -Du har jo en jævla kunstutstilling. 16 00:16:59,120 --> 00:17:01,400 Noe jævlig har skjedd hvis han ikke er der. 1 00:17:01,560 --> 00:17:05,440 Jeg prøver å ringe ham en gang til, og så drar jeg dit. 2 00:17:23,720 --> 00:17:28,440 Hei. Jeg vil anmelde en episode som skjedde i forrige uke. 3 00:17:28,600 --> 00:17:34,200 Det var en kvinne på rundt 45 som kjørte på en parkert bil- 4 00:17:34,360 --> 00:17:36,640 -ved kontoret mitt ved Stureplan. 5 00:17:36,800 --> 00:17:41,760 Jeg aner ikke hva hun heter. Jeg har aldri sett henne før. 6 00:17:41,920 --> 00:17:46,600 Hun skrek og truet noen, så jeg skrev ned bilnummeret. 7 00:17:46,760 --> 00:17:50,600 Jeg trodde at jeg hadde mistet det, men nå fant jeg lappen. 1 00:19:26,240 --> 00:19:30,920 -Hun skal ut. -Se deg om. 2 00:19:31,080 --> 00:19:35,000 -Glem det. -Skal hun stå og glo mens vi prater? 3 00:19:35,160 --> 00:19:41,160 Rolig. Ikke la dette påvirke deg nå. Nå gjør vi det. 4 00:19:46,200 --> 00:19:48,520 God dag, alle sammen. 5 00:19:48,680 --> 00:19:52,400 Velkommen til presentasjonen av Easys Q3-resultat. 6 00:19:52,560 --> 00:19:56,240 2000 transaksjoner om dagen blir utført på Easys plattform. 7 00:19:56,400 --> 00:19:59,920 Og vi har vokst med 3000 prosent i forhold til i fjor,- 1 00:20:00,080 --> 00:20:03,080 -som jeg syns er ganske bemerkelsesverdig. 2 00:20:06,360 --> 00:20:10,680 Han var ikke der. Noe må ha skjedd! 3 00:20:13,720 --> 00:20:17,080 Jeg ville jo bare at han skulle få en verdig begravelse. 4 00:20:17,240 --> 00:20:22,600 En annonse... Jeg kranglet med namsfogden. 5 00:20:22,760 --> 00:20:25,760 Men du var jo i sjokk. 6 00:20:28,480 --> 00:20:32,200 Jeg er en sånn jævla elendig mor. 7 00:20:36,840 --> 00:20:42,840 Jeg lot ham... arve den dårlige selvaktelsen min. 8 00:20:45,400 --> 00:20:51,680 Det gjør så vondt... Han trodde ikke at han kunne klare noe. 9 00:20:55,120 --> 00:21:01,800 Han fikk aldri oppleve en kjæreste. En som elsket ham. 1 00:21:04,360 --> 00:21:06,880 Kom hit. 2 00:21:10,200 --> 00:21:13,280 -Supert. -Perfekt, takk. 3 00:21:13,440 --> 00:21:16,000 Tar ikke Thulin telefonen? 4 00:21:16,160 --> 00:21:19,440 Nei, det er jævlig rart. Jeg får stikke innom ham. 5 00:21:19,600 --> 00:21:21,960 Jeg skal bare kjøpe med meg litt boblevann. 6 00:21:22,120 --> 00:21:24,320 Kanskje han har fått sceneskrekk. 7 00:21:24,480 --> 00:21:27,320 Her er kontrakten. Gratulerer med en god handel. 8 00:21:27,480 --> 00:21:30,080 Det er jeg som skal gratulere. 9 00:21:30,240 --> 00:21:34,280 Jeg håper at vi får grunn til å gjøre forretninger sammen igjen. Greit. 10 00:21:34,440 --> 00:21:37,040 -Ta vare på deg selv. -Vi snakkes. Ha det. 1 00:22:04,400 --> 00:22:08,240 -Hei! -Hei. Pierre Eckervik. 2 00:22:08,400 --> 00:22:14,880 Ja, la oss nå se. Ja, det var suiten. 3 00:22:16,920 --> 00:22:20,360 Peder her. Jeg vil avslutte handelen i dag. 4 00:22:20,520 --> 00:22:23,400 Skriv et avtaleforslag, så ser vi på det. 5 00:22:23,560 --> 00:22:28,880 Ja, jeg gjør det. Og så kommer jeg opp til Uppsala om noen timer. 6 00:22:29,040 --> 00:22:32,480 I morgen, i så fall. Skriv et forslag, så ser vi på det. 7 00:22:32,640 --> 00:22:36,760 Ja, men ikke flere bud nå. Bra, da ses vi i morgen. 8 00:22:36,920 --> 00:22:41,440 -Morn. Alt i orden? -Bra. Er alle her? 9 00:22:42,480 --> 00:22:47,000 Thulin er visst ikke i form. De andre er her. Kom, så går vi inn. 10 00:22:51,320 --> 00:22:54,240 Den avtalte pengesummen vil i løpet av ettermiddagen- 11 00:22:54,400 --> 00:22:57,520 -bli utbetalt til de kontoene dere har valgt. 12 00:22:57,680 --> 00:23:02,560 Kundedataene er erstattet med nye kundedata. Og diskene er makulerte. 1 00:23:02,720 --> 00:23:06,160 -Ja! -For en jævla bragd, hva? 2 00:23:06,320 --> 00:23:12,840 Denne skålen har vi fortjent, vi har tålt en vinter så lang! 3 00:23:18,200 --> 00:23:23,120 -Peder, Peder. -Hva skjer? 4 00:23:24,680 --> 00:23:26,640 Peder Rooth blir adm. dir. i BIAB 5 00:23:26,800 --> 00:23:30,000 I helvete heller. Jeg skal jo trekke meg fra BIAB på mandag. 6 00:23:30,160 --> 00:23:32,720 -Han kunne ikke la være. -Han vil ha deg der. 7 00:23:32,880 --> 00:23:36,360 Det kan han glemme. Han ba meg om å gjøre ulovlige forretninger- 8 00:23:36,520 --> 00:23:38,960 -bare for noen timer siden. 9 00:23:39,120 --> 00:23:42,080 Han får avskjedssøknaden min i begynnelsen av neste uke. 10 00:23:42,240 --> 00:23:47,840 Jeg drar hjem og feirer. Ja da! 11 00:23:48,000 --> 00:23:52,680 Eckervik! Hvordan gikk det i går? 12 00:23:52,840 --> 00:23:55,080 Du har ikke hørt noe? 13 00:23:55,240 --> 00:23:58,880 Nei. Pengene ligger på et lager i Frihavnen. 14 00:23:59,040 --> 00:24:01,480 Det er vel bare å krysse fingrene nå. 1 00:24:02,880 --> 00:24:06,080 -Dette er ikke bra. -Nei. 2 00:24:06,240 --> 00:24:08,880 Det var din idé å holde kjeft om dette. 3 00:24:09,040 --> 00:24:11,000 For sent å gå av sporet nå. 4 00:24:11,160 --> 00:24:14,440 Og snart er det en jævla haug med millioner på kontoen din. 5 00:24:14,600 --> 00:24:17,320 Hvordan faen kommer det til å se ut, tror du? 6 00:24:17,480 --> 00:24:20,800 Dette er ikke bra. Hva sa du? Var det polakker? 7 00:24:20,960 --> 00:24:23,680 Kanskje vi burde ringe politiet likevel. 8 00:24:24,880 --> 00:24:29,360 Faen. Vi drar ut og sjekker. Kom igjen. 1 00:25:03,840 --> 00:25:07,600 Hva i helvete...? 2 00:25:09,520 --> 00:25:11,280 Har de hentet pengene? 3 00:25:11,440 --> 00:25:14,760 "Kontantene var merket. Ingen avtale." 4 00:25:14,920 --> 00:25:18,200 Hva faen? Hva mener du med merket? 5 00:25:18,360 --> 00:25:22,480 -Hvor fikk du tak i kontantene? -Dette er pisspreik. 6 00:25:22,640 --> 00:25:26,080 Dette var eurosedler som kom fra et spilleselskap i Amsterdam. 7 00:25:27,360 --> 00:25:29,480 De kommer jo til å drepe ham. 8 00:25:29,640 --> 00:25:33,320 Men det er ikke snakk om at de var merket! Ikke snakk om! 9 00:25:40,680 --> 00:25:42,360 Hva gjør vi? 10 00:25:52,480 --> 00:25:55,720 Det er bare du og jeg som vet om dette? 11 00:25:58,760 --> 00:26:03,200 Da holder vi kjeft om dette. Vi vet ingenting hvis han dukker opp. 1 00:26:03,360 --> 00:26:06,920 Og vi vet heller ingenting hvis han ikke dukker opp. Forstått? 2 00:26:08,200 --> 00:26:11,760 -Skjønner du det? -Ja da. 3 00:26:13,120 --> 00:26:16,920 Bra. Bra. 4 00:26:32,880 --> 00:26:37,800 Jeg kunne dødd for deg. Du vet vel det? 5 00:26:37,960 --> 00:26:41,000 Det er ingen som skal dø. 6 00:26:43,600 --> 00:26:47,040 Jeg vil bare at du skal vite at jeg er glad i deg. 7 00:26:48,280 --> 00:26:51,000 Jeg er glad i deg også. 1 00:27:17,880 --> 00:27:22,160 Greit. Jeg fant en Bassam som jobber på eldreboligen Solkatten. 2 00:27:22,320 --> 00:27:25,440 Bassam Kemal. Adressen er Rönnvägen 75B i Södertälje. 3 00:27:25,600 --> 00:27:28,040 Første etasje. 1 00:30:07,800 --> 00:30:11,520 Kom, vennen min. Jeg kommer. 2 00:30:15,920 --> 00:30:18,760 -Hvem er det nå, da? -Lukk opp, vennen min. 3 00:30:22,240 --> 00:30:24,600 Ja, hva gjelder det? 4 00:30:24,760 --> 00:30:27,520 -Bjarne. -Bob? 5 00:30:27,680 --> 00:30:29,960 Vi må snakke sammen. 6 00:30:45,480 --> 00:30:49,000 Vi har havnet i dritten. Vi har havnet så inn i helvete i dritten. 7 00:30:49,160 --> 00:30:53,160 To herrer har landet og venter å få et jævla svensk krepselag. 8 00:30:53,320 --> 00:30:57,520 En Kevin Liu. Han har en slags professortittel. 9 00:30:57,680 --> 00:31:00,040 Jeg vil ikke utlevere opplysninger til... 1 00:31:00,200 --> 00:31:03,280 Aksel vet det. Han kjenner til Easy-opplegget. 2 00:31:05,640 --> 00:31:08,680 -Han har ingen beviser. -Det vet vi ikke. Vi står fast. 3 00:31:08,840 --> 00:31:11,000 Han vil gå til politiet. 4 00:31:11,960 --> 00:31:15,040 Helvetes jævla.... 5 00:31:15,200 --> 00:31:18,880 Agneta Ribbing. Hun må ha skjønt det da dere prøvekjørte det. 6 00:31:20,160 --> 00:31:23,000 Så kjøpte han tausheten hennes. 7 00:31:24,080 --> 00:31:27,440 Han ble mistenksom da du dyttet meg fram. 8 00:31:27,600 --> 00:31:32,800 Han visste at jeg var ute etter finansiering. Han skjønte alt. 9 00:31:32,960 --> 00:31:36,320 Han ville ha en som kunne drive de skitne forretningene hans. 10 00:31:37,720 --> 00:31:40,200 Det var derfor Bea var så jævla interessert- 11 00:31:40,360 --> 00:31:43,480 -i den rekrutteringsprosessen da du traff henne. 12 00:31:43,640 --> 00:31:47,360 Nå roer vi oss ned. Greit? 13 00:31:47,520 --> 00:31:51,680 Vi skal bare vise disse folkene hvordan man spiser svenske kreps. 14 00:31:51,840 --> 00:31:56,040 Så selger vi noen grunnleggende oppgaver til forskningsformål- 15 00:31:56,200 --> 00:31:59,440 -til et ukjent universitet. Det er alt. 16 00:31:59,600 --> 00:32:04,840 Hva mener du med det er alt? Skjønner du hva det er snakk om? 1 00:32:05,000 --> 00:32:08,480 Selge det til spioner fra Kina? Vet du hvor lang straff vi får? 2 00:32:08,640 --> 00:32:12,120 Hva faen skal vi gjøre, da?! De har jo landet, for faen! Hva? 3 00:32:16,160 --> 00:32:21,080 Vi gjør det sånn: Du ringer den jævla feitingen- 4 00:32:21,240 --> 00:32:24,360 -og sier at vi veldig gjerne vil treffe de to professorene. 5 00:32:24,520 --> 00:32:26,360 -Det kjøper litt tid. Greit? -Ja. 6 00:32:26,520 --> 00:32:31,080 Ja, greit. Sju hos meg? 7 00:32:31,240 --> 00:32:37,680 Greit. Jeg må fikse... Faen! Kreps. Jeg fikser alt. Sprit. 8 00:32:41,960 --> 00:32:44,560 Peder Rooth ny adm. dir. I BIAB 9 00:32:51,680 --> 00:32:54,720 EASY KVARTALSRAPPORT 3. KVARTAL 2021 10 00:32:54,880 --> 00:32:58,000 BALANSEREGNSKAP, EASY AS 11 00:32:59,840 --> 00:33:03,040 -Ha det. -Ha det. 1 00:33:04,400 --> 00:33:10,120 Louise Bonnesen kjøper ut de andre eierne. Så langt 2 00:33:19,840 --> 00:33:21,680 Velkommen, da. 3 00:33:21,840 --> 00:33:25,960 BIAB har sluppet en pressemelding i dag om P. Rooth som ny adm. dir. 4 00:33:26,120 --> 00:33:30,320 Bonnesen eier det. Nå går det rykter om at datteren Louise- 5 00:33:30,480 --> 00:33:33,480 -har kjøpt ut de andre eierne i Easy. 6 00:33:33,640 --> 00:33:39,200 Hvis det stemmer, er det kanskje ikke så rart at Mackan ikke kom i dag. 7 00:33:39,360 --> 00:33:41,920 Louise visste kanskje ikke at de jukset. 8 00:33:42,080 --> 00:33:46,720 De kan ha solgt selskapet til henne til kraftig overpris og tjent masse. 9 00:33:46,880 --> 00:33:50,440 Beleilig at Mackan var borte, da. Til selskapet var solgt, altså? 10 00:33:50,600 --> 00:33:55,000 Ja. Kanskje de visste at han ville tyste. 1 00:34:08,440 --> 00:34:11,240 Skål! 2 00:34:21,000 --> 00:34:25,560 Jeg vil først takke for at dere inviterte Mr. Ruichen og meg- 3 00:34:25,720 --> 00:34:29,080 -til denne vidunderlige, svenske tradisjonen. 4 00:34:29,240 --> 00:34:32,360 Jeg vil virkelig takke dere, Mr. og Mrs. Rasmussen,- 5 00:34:32,520 --> 00:34:37,400 -og jeg vil skåle for et vellykket samarbeid- 6 00:34:37,560 --> 00:34:43,200 -mellom oss og BIAB. Skål! 7 00:34:43,360 --> 00:34:46,320 -Ganbei. -Ganbei. 8 00:34:47,800 --> 00:34:51,880 Og vi vil bare si: 9 00:34:52,040 --> 00:34:55,840 Takk for at dere er sammen med oss i kveld. 10 00:34:56,000 --> 00:34:59,240 Vi har kanskje våre tanker om hvordan kineserne er. 11 00:34:59,400 --> 00:35:03,720 Vi leser om diktaturet og brudd på menneskerettigheter... 1 00:35:03,880 --> 00:35:09,440 Mr. Liu. Christina vet ikke hva hun snakker om. 2 00:35:09,600 --> 00:35:13,120 Dere må ha meg unnskyldt et øyeblikk. 3 00:35:14,920 --> 00:35:21,600 Jeg ville bare takke for at dere gir oss et nytt perspektiv på Kina... 4 00:35:21,760 --> 00:35:24,120 Hampus. Det passer litt dårlig nå. 5 00:35:24,280 --> 00:35:27,560 -Pappa. Jeg har rotet til alt. -Hva er det? 6 00:35:28,360 --> 00:35:32,200 -Jeg har det jævlig. -Hva har du gjort? Hva har skjedd? 7 00:35:32,360 --> 00:35:36,360 Jeg klinte med Anja. På festen. Hun dukket bare opp. 8 00:35:36,520 --> 00:35:40,200 Jeg har bare ikke tid til dette nå, vennen min. Kan vi ta det siden? 9 00:35:40,360 --> 00:35:43,600 Ja. Hvor er du? Er du på fest? 10 00:35:43,760 --> 00:35:47,200 Nei, jeg er hjemme hos Bjarne. Det er bare forretninger. 11 00:35:47,360 --> 00:35:49,240 Kan vi ta dette i morgen? 12 00:35:49,400 --> 00:35:52,440 Hun var så gira. Jeg sa ikke noe om Sarah. 13 00:35:52,600 --> 00:35:56,760 -Hampus... -Jeg burde fortalt det, hva? 14 00:35:56,920 --> 00:36:00,000 Nei da. Det er greit, Hampus. Du har ikke gjort noe galt. 1 00:36:00,160 --> 00:36:04,600 Vi snakker om dette i morgen. Greit? Ha det. 2 00:36:18,000 --> 00:36:20,520 -Hallo? -Hei, det er Bea. 3 00:36:20,680 --> 00:36:25,680 -Er pappa hjemme? Det er viktig. -Nei. 4 00:36:27,840 --> 00:36:30,400 -Har det skjedd noe? -Ja. 5 00:36:32,240 --> 00:36:33,800 Har hun dumpet deg? 6 00:36:33,960 --> 00:36:38,920 Nei, det er meg. Jeg klinte med Anja. 7 00:36:39,080 --> 00:36:41,920 -Faen også... -Jeg vet det. 8 00:36:42,080 --> 00:36:46,200 -Har du fortalt det til Sarah? -Nei. 9 00:36:47,360 --> 00:36:50,920 -Men jeg burde det, hva? -Det syns jeg. 10 00:36:51,080 --> 00:36:54,200 -Det er jo rettferdig mot henne. -Du? 11 00:36:54,360 --> 00:36:57,800 Jeg må absolutt ha tak i Peder. Vet du hvor han er? 12 00:36:57,960 --> 00:37:00,440 Jo, jeg tror han er hos Bjarne. 1 00:37:17,880 --> 00:37:20,800 Er ikke det der Bea Farkas? 2 00:37:20,960 --> 00:37:24,520 Vår felles venn Aksel Bonnesen er ikke bare... 3 00:37:24,680 --> 00:37:26,040 Ha meg unnskyldt. 4 00:37:26,200 --> 00:37:29,920 ...en investor med store visjoner, men også... 5 00:37:30,080 --> 00:37:34,320 Som sagt så er vi i BIAB veldig stolte av å være en liten del- 6 00:37:34,480 --> 00:37:38,080 -av dette prosjektet sammen med dere. Vi håper å gjøre det bra... 7 00:37:38,240 --> 00:37:41,480 Peder. Det er til deg. 8 00:37:47,960 --> 00:37:50,520 -Hva faen gjør du her? -Hvor er Marcus Thulin? 9 00:37:52,640 --> 00:37:55,400 Dere samarbeider med Easy, hva? 10 00:37:55,560 --> 00:37:59,160 Så fikk dere panikk da dere fikk vite at Mackan ville snakke om det. 11 00:37:59,320 --> 00:38:01,760 -Hva faen mener du? -Easy ble solgt i dag. 1 00:38:01,920 --> 00:38:04,640 Omsetning som er tredoblet på ingen som helst tid. 2 00:38:04,800 --> 00:38:07,000 Jeg har ikke tid. Kan vi ta det i morgen. 3 00:38:07,160 --> 00:38:11,360 Hvem er med på dette? Du og Bjarne og Ygren og Pierre? 4 00:38:11,520 --> 00:38:15,040 Jeg ligger jævlig tynt an. Kan vi ta det på et annet tidspunkt? 5 00:38:15,200 --> 00:38:19,120 -Hvorfor traff han Susanne? -Hvilken Susanne? 6 00:38:19,280 --> 00:38:22,960 -Hvor faen er Mackan Thulin?! -Hvordan faen skal jeg vite det?! 7 00:38:23,120 --> 00:38:26,080 Jeg kjenner ikke mennesket engang! 8 00:38:26,240 --> 00:38:29,880 -Har dere kvittet dere med ham? -Jeg har visst at du var litt sprø. 9 00:38:30,040 --> 00:38:32,880 Men faen heller, Bea. Jeg mener det. Stikk av nå. 10 00:38:33,040 --> 00:38:36,600 Jeg kommer til å skrive om dette. Dere blir felt. Skjønner du det? 11 00:38:36,760 --> 00:38:39,960 -Og jeg lot deg treffe sønnen min. -Har noe hendt Mackan... 12 00:38:40,120 --> 00:38:43,960 ...så skal jeg sørge for at du aldri får treffe gutten igjen. 13 00:38:52,320 --> 00:38:54,720 ...kanskje en flaske sjampanje til... 14 00:38:54,880 --> 00:38:59,960 Unnskyld, men jeg må gå. Sønnen min er blitt syk. 1 00:39:00,120 --> 00:39:04,760 Jeg vil takke for en herlig kveld, og så ses vi i morgen. 2 00:39:05,960 --> 00:39:07,960 Peder? Hva skjer? 3 00:39:08,120 --> 00:39:11,600 Jeg må sjekke noe nå. Jeg ringer etter en drosje til de herrene. 4 00:39:11,760 --> 00:39:15,520 Du kan da faen ikke dra nå! Peder, faen heller! 5 00:39:36,560 --> 00:39:39,160 Nå drar målene i en drosje. Vi går opp nå. 6 00:39:39,320 --> 00:39:42,520 Det er bare ham og Christina igjen i huset. 1 00:40:13,600 --> 00:40:19,000 Politiet! Stopp! Jeg sa stopp! 2 00:40:24,800 --> 00:40:26,680 Stopp! 1 00:41:05,440 --> 00:41:07,560 Hva faen har skjedd med Thulin?! 2 00:41:07,720 --> 00:41:09,720 Slipp! Hvorfor skal jeg vite det? 3 00:41:09,880 --> 00:41:13,440 Jeg vil vite hver jævla detalj. Begynn å snakke. Hva har skjedd? 4 00:41:13,600 --> 00:41:18,040 Vil du virkelig det? Du kan fortsatt være uvitende rundt alle detaljene. 5 00:41:18,200 --> 00:41:21,440 Jeg lover deg, Peder, at alle sporene vil føre- 6 00:41:21,600 --> 00:41:24,920 -til en gal kvinne som har mistet grepet på virkeligheten. 7 00:41:25,080 --> 00:41:27,560 Er du syk? Hva faen har du gjort? 8 00:41:27,720 --> 00:41:31,800 Politiet vil finne løsepengekrav på 600 000 i umerkede eurosedler. 9 00:41:31,960 --> 00:41:34,960 Og truende innlegg på Insta og Facebook. 10 00:41:35,120 --> 00:41:38,400 Sovemedisin utskrevet i navnet hennes og et gjeldsberg. 11 00:41:38,560 --> 00:41:42,320 -Har du virkelig kidnappet ham? -Nei,hunhar kidnappet ham! 12 00:41:42,480 --> 00:41:44,480 -Hvilken "hun"? -Hun fra Pelikan. 13 00:41:44,640 --> 00:41:46,600 Det var masse vitner der. 14 00:41:46,760 --> 00:41:49,600 Jeg spiste middag med Ygren. Det kan han vitne om. 15 00:41:49,760 --> 00:41:52,920 Du er helt syk i hodet. Har du gjort dette? 16 00:41:53,080 --> 00:41:56,840 -Du visste hva du ble med på. -At jeg ble med på hva da? 17 00:41:57,000 --> 00:41:59,480 -Ro deg nå ned. -Skal jeg roe meg ned? 18 00:41:59,640 --> 00:42:03,080 -Vi har bare handlet i selvforsvar. -Hvem vi? 1 00:42:03,240 --> 00:42:07,800 Gjør det heller enkelt for deg selv. Hva? Ta pengene, og lev lykkelig. 2 00:42:10,880 --> 00:42:13,360 Faen... Er du helt jævla? 3 00:42:48,480 --> 00:42:52,520 Hallo? Hei. 4 00:42:54,240 --> 00:42:57,800 Jo, jeg har det bra. Eller... 5 00:42:57,960 --> 00:43:02,640 Jeg har...noe jeg må fortelle. 1 00:43:04,760 --> 00:43:10,200 Nei, jeg har gjort noe...idiotisk. 2 00:43:12,080 --> 00:43:17,040 Men...jeg vil at du skal vite sannheten. 3 00:43:18,680 --> 00:43:21,640 Det var en fest... 1 00:44:06,480 --> 00:44:09,360 Tekst: Tor Hundstad Iyuno-SDI Group 32075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.