All language subtitles for Fartblinda.S02E05.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN.no

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,160 --> 00:00:31,400 Faen. 2 00:00:31,560 --> 00:00:33,640 At du mĂ„ konkurrere sĂ„nn... 3 00:00:33,800 --> 00:00:36,280 -FĂ„r jeg spandere lunsj? -Jeg rekker det ikke. 4 00:00:36,440 --> 00:00:39,800 Jeg mĂ„ dusje, gjĂžre noen jobbting og sĂ„nt. 5 00:00:39,960 --> 00:00:43,840 FĂ„r jeg spandere en hemmelig overraskelsesmiddag? 6 00:00:44,000 --> 00:00:48,440 -En stor overraskelse. -Vi snakkes senere, da. 1 00:01:03,880 --> 00:01:06,160 Faen, ja! 2 00:01:08,760 --> 00:01:13,680 Faen... Hei, Nina. 3 00:01:13,840 --> 00:01:17,480 MorgenmĂžtet var for to jĂŠvla timer siden! Hvor faen er du? 4 00:01:17,640 --> 00:01:19,760 Jeg tok kostnadene privat. 5 00:01:19,920 --> 00:01:24,840 Dreit du i avtalen vĂ„r og bare dro? Mot et direkte rĂ„d fra meg? 6 00:01:25,000 --> 00:01:27,200 -Jeg tror... -Det fĂ„r holde nĂ„! 7 00:01:27,360 --> 00:01:30,040 Bonnesens advokater kontaktet oss i morges. 8 00:01:30,200 --> 00:01:32,680 Faen. Greit. Jeg skjĂžnner det, men... 9 00:01:32,840 --> 00:01:38,160 Takket vĂŠre deg og den jĂŠvla rockestjernestilen din! 10 00:01:38,320 --> 00:01:41,720 Du skal ikke gjĂžre en dritt. Ikke en jĂŠvla dritt! 11 00:01:41,880 --> 00:01:43,960 Peder Rooth stĂ„r bak dette. 12 00:01:44,120 --> 00:01:47,320 -Hva faen er det du snakker om? -Han er ny adm. dir. i BIAB. 13 00:01:47,480 --> 00:01:50,440 Dette er ikke offentlig ennĂ„. La meg forklare! 14 00:01:50,600 --> 00:01:54,320 Dette er ikke noe personlig mot deg. Jeg prĂžver ikke Ă„ herpe deg. 15 00:01:54,480 --> 00:01:57,400 Men jeg vet at han er blitt rekruttert til BIAB,- 16 00:01:57,560 --> 00:01:59,680 -og Bjarne Rasmussen er nok innblandet. 17 00:01:59,840 --> 00:02:04,480 Det er tre smĂ„ grupper i alle disse tre selskapene som samarbeider. 1 00:02:05,480 --> 00:02:09,360 NĂ„ kommer hoder til Ă„ rulle. Det er best at denne varsleren din- 2 00:02:09,520 --> 00:02:12,040 -har veldig, veldig hĂ„ndfaste materialer. 3 00:02:12,200 --> 00:02:14,440 Ja, det har han! Vi skal treffes i morgen. 4 00:02:14,600 --> 00:02:17,800 Han gir alt vi trenger. Da kan vi mĂžte Bonnesens trusler. 5 00:02:17,960 --> 00:02:21,320 Dette er planlagt og samordnet. De vil fĂ„ oss til Ă„ tie. 6 00:02:21,480 --> 00:02:24,520 Jeg treffer Rasmussen om et kvarter. Jeg presser ham... 7 00:02:24,680 --> 00:02:28,240 Absolutt ikke! Du skal ikke true folk til hĂžyre og venstre! 8 00:02:28,400 --> 00:02:32,680 Ikke som Dagbladets representant! Du gjĂžr ikke en dritt nĂ„. ForstĂ„tt? 9 00:02:32,840 --> 00:02:35,240 Du setter deg pĂ„ det neste flyet hjem. 10 00:02:35,400 --> 00:02:38,000 Og jeg mĂ„ hĂžre at du har forstĂ„tt det, Bea. 11 00:02:39,040 --> 00:02:40,720 Jeg forstĂ„r det. 12 00:02:40,880 --> 00:02:44,800 Det enorme egoet ditt kan ha Ăždelagt alt for oss. Jeg kan ogsĂ„ gĂ„ med! 1 00:03:49,120 --> 00:03:51,240 Sterkt, gutt! 2 00:03:53,920 --> 00:03:56,520 Faen, det er lenge siden vi tok en Ăžl. 3 00:03:56,680 --> 00:03:59,240 Vi driter i Sture. Jeg kan komme til Söder. 4 00:03:59,400 --> 00:04:02,600 Jeg tenkte pĂ„ Pelikan i morgen? 1 00:04:04,040 --> 00:04:08,080 I morgen? Er det tirsdag? 2 00:04:09,440 --> 00:04:12,920 -Beklager. Det er vrient... -Å ja? 3 00:04:14,680 --> 00:04:20,480 -Mamma kommer pĂ„ besĂžk. -Moren din? SĂ„ hyggelig. 4 00:04:20,640 --> 00:04:22,440 Faen, da gjĂžr vi det i kveld. 5 00:04:26,680 --> 00:04:29,680 Det fortjener vi. 6 00:04:29,840 --> 00:04:32,400 Hei. Jeg har noen spĂžrsmĂ„l om Aksel Bonnesen. 7 00:04:32,560 --> 00:04:35,160 Det var vel tenkt pĂ„ som adm. dir. i BIAB? 8 00:04:35,320 --> 00:04:37,760 -Hvem var det som ringte, sa du? -Bea Farkas. 9 00:04:37,920 --> 00:04:42,080 Jeg skriver om rekrutteringsprosesser og hodejegervirksomhet i firmaer. 10 00:04:42,240 --> 00:04:45,240 Jeg har ingen kommentarer. Jeg vil ikke vĂŠre med. 11 00:04:45,400 --> 00:04:49,960 Vi trenger ikke bruke navnet ditt. Jeg skriver om selve prosessene. 12 00:04:50,120 --> 00:04:52,920 Dere skal ha kommet ganske langt i samtalene. 13 00:04:53,080 --> 00:04:57,280 SĂ„ gikk jobben til en helt annen pĂ„ to dagers varsel. Stemmer det? 14 00:04:57,440 --> 00:04:58,760 Ja. 15 00:04:58,920 --> 00:05:03,280 -Var dere i lĂžnnsforhandlinger da? -Hva handler artikkelen om? 1 00:05:03,440 --> 00:05:06,760 Rekruttering. Jeg tenker bare at du virket helt perfekt,- 2 00:05:06,920 --> 00:05:10,400 -og sĂ„ gĂ„r stillingen til en som nettopp kom ut av fengslet... 3 00:05:10,560 --> 00:05:12,760 Eiernes bestemte det. Ta det med ham. 4 00:05:12,920 --> 00:05:14,920 Du har ingen teori om hva som skjedde? 5 00:05:15,080 --> 00:05:18,640 Jeg har ingen kommentarer til deg. Greit. Du fĂ„r ha det bra. Hei. 6 00:05:20,960 --> 00:05:25,080 Jeg vet ikke. Jeg er urolig for at hun skal lirke noe ut av meg. 7 00:05:25,240 --> 00:05:28,120 Kanskje vi bare skal trekke ut kontakten pĂ„ alt. 8 00:05:28,280 --> 00:05:31,560 Rolig. Vi skal ikke trekke ut kontakten pĂ„ noe. 9 00:05:31,720 --> 00:05:34,720 -Noen dager til, sĂ„ er det i boks. -Du kjenner jo meg. 10 00:05:34,880 --> 00:05:39,160 Jeg liker Ă„ selge. Å snakke. Ikke sĂ„nn dritt! 11 00:05:39,320 --> 00:05:42,240 -Jeg har ikke psyken til det! -Vent. Vent, Bjarne. 12 00:05:42,400 --> 00:05:45,800 Vet du hva jeg ser nĂ„r jeg ser pĂ„ deg? Vet du det? 13 00:05:45,960 --> 00:05:49,160 Jeg ser en vinner! En skikkelig, jĂŠvla konge! 14 00:05:49,320 --> 00:05:53,520 SkjĂžnner du det? Du er rĂ„sterk! Du er en slĂ„sskjempe! 15 00:05:53,680 --> 00:05:55,640 -Syns du det? -Ja! 16 00:05:55,800 --> 00:05:59,520 -NĂ„r det gjelder, sĂ„ er du en konge! -Jo, jo. 17 00:05:59,680 --> 00:06:04,600 Vet du hva du er? Du er en jĂŠvla grizzlybjĂžrn! 1 00:06:04,760 --> 00:06:08,320 -Ja! NĂ„ fĂ„r vi denne dritten i mĂ„l! -Akkurat! 2 00:06:09,560 --> 00:06:13,280 Beklager rotet pĂ„ torsdag. Gikk turen bra? 3 00:06:13,440 --> 00:06:17,560 Veldig bra, absolutt. Og det er helt i orden. 4 00:06:17,720 --> 00:06:21,320 Jeg skal forresten hilse fra Peder Rooth. 5 00:06:21,480 --> 00:06:26,040 Sulten? TĂžrst? Selv tenkte jeg Ă„ ta et glass kald Riesling. 6 00:06:26,200 --> 00:06:29,120 Nei, det gĂ„r veldig bra, takk. 7 00:06:29,280 --> 00:06:34,200 -Jeg vil spille inn nĂ„, hvis det...? -Ja. Kanskje du vil sitte ute? 8 00:06:34,360 --> 00:06:37,480 Kan du fortelle litt mer om BIAB? 9 00:06:37,640 --> 00:06:41,440 Dere er et konsulentfirma som selger og kjĂžper persondata? 10 00:06:41,600 --> 00:06:47,600 BIAB leverer datadrevne strategier som hjelper firmaer- 11 00:06:47,760 --> 00:06:52,080 -med Ă„ ta beslutninger til riktig tid og finne nye mĂ„lgrupper. 12 00:06:52,240 --> 00:06:54,960 Og i siste instans nĂ„ mĂ„lsetningene sine. 13 00:06:55,120 --> 00:06:58,960 Hvorfor velger dere Ă„ drive virksomheten fra Malta? 14 00:06:59,120 --> 00:07:01,720 Fordi vi har kunder som holder til her. 1 00:07:01,880 --> 00:07:06,280 Men det er jo vĂŠret. Det er jo helt fantastisk. 2 00:07:06,440 --> 00:07:08,800 SĂ„ det er egentlig det. 3 00:07:08,960 --> 00:07:14,320 Vil du ikke ha noe? De har en veldig kremete cappuccino her. 4 00:07:14,480 --> 00:07:19,640 Dere har jo bĂ„de Together Casino og Easy som kunder. 5 00:07:19,800 --> 00:07:25,320 Ja, det er logisk. Jeg vil egentlig ikke kommentere vĂ„re...vĂ„re kunder. 6 00:07:25,480 --> 00:07:30,280 -Hvorfor ikke det? -Det er bare politikken vĂ„r. 7 00:07:30,440 --> 00:07:33,040 Men du vil ikke benekte at de er kundene deres? 8 00:07:33,200 --> 00:07:35,040 Jeg kan kommentere driften vĂ„r,- 9 00:07:35,200 --> 00:07:38,800 -men jeg verken vil eller kan kommentere det kundene vĂ„re gjĂžr. 10 00:07:38,960 --> 00:07:43,240 -Det fĂ„r du bare respektere. -Greit. Men da er de kundene deres? 11 00:07:46,280 --> 00:07:49,480 -Det vil jeg ikke kommentere. -Greit. 12 00:07:49,640 --> 00:07:51,120 Bra. 13 00:07:51,280 --> 00:07:55,840 Jeg har opplysninger som tyder pĂ„ at dere formidler data mellom dem. 14 00:07:56,000 --> 00:08:02,720 -Jeg lurer pĂ„ om det er lovlig. -Absolutt ikke. Det gjĂžr vi ikke. 1 00:08:02,880 --> 00:08:05,080 Hvor har du fĂ„tt de opplysningene fra? 2 00:08:05,240 --> 00:08:08,000 Jeg tenker at det ville vĂŠre en god forretningsidĂ©- 3 00:08:08,160 --> 00:08:10,760 -Ă„ levere spilleavhengige til et lĂ„nefirma. 4 00:08:10,920 --> 00:08:14,680 Strategier som hjelper firmaer med Ă„ finne nye mĂ„lgrupper, sa du vel. 5 00:08:14,840 --> 00:08:17,640 Nei...jo. 6 00:08:17,800 --> 00:08:22,240 Eller du endrer vinklingen pĂ„ det jeg sa. Gi deg. Hva er dette? 7 00:08:22,400 --> 00:08:24,520 Nei, jeg spĂžr om det er lovlig. 8 00:08:24,680 --> 00:08:28,840 Jeg lurer pĂ„ ogsĂ„ pĂ„ rekrutteringen av deres nye adm. dir. Peder Rooth. 9 00:08:29,000 --> 00:08:31,720 Dere forhandlet jo om lĂžnn med Fredrik Johansson,- 10 00:08:31,880 --> 00:08:34,880 -og sĂ„ kommer Peder inn fra siden og fĂ„r jobben. 11 00:08:35,040 --> 00:08:37,200 PĂ„ hvilket grunnlag ble han rekruttert? 12 00:08:37,360 --> 00:08:41,840 VĂŠr sĂ„ snill, lille venn. Det der er ikke noe jeg kan kommentere. 13 00:08:42,000 --> 00:08:45,040 Hvorfor ikke? La du inn et godt ord for ham? 14 00:08:45,200 --> 00:08:47,240 Man mĂ„ vĂŠre litt forsiktig her. 15 00:08:47,400 --> 00:08:50,200 Dere kjenner jo hverandre fra ST-banken. 16 00:08:50,360 --> 00:08:52,720 Det mĂ„ vĂŠre verdifullt med den lojaliteten. 17 00:08:52,880 --> 00:08:54,600 Det ville aldri falt meg inn. 18 00:08:54,760 --> 00:09:00,640 Her sitter jeg og prĂžver Ă„ fĂžre en vennlig og oppriktig samtale. 1 00:09:00,800 --> 00:09:05,040 Og det som er for jĂŠvlig, er jo at jeg liker deg. 2 00:09:05,200 --> 00:09:10,240 Du er ei jĂŠvlig kul jente. Pen og kul. 3 00:09:11,320 --> 00:09:16,080 Takk, Bjarne. Du er faktisk ikke helt stygg selv. 4 00:09:16,240 --> 00:09:19,760 -Takk! -Men dere eies av Bonnesen Invest. 5 00:09:19,920 --> 00:09:23,440 Og en stor medeier i Easy er ogsĂ„ Bonnesens datter Louise. 6 00:09:23,600 --> 00:09:26,080 Hvordan har samarbeidet vĂŠrt mellom dere? 7 00:09:26,240 --> 00:09:30,800 Du blander sammen alt. Hvem er det du snakker om nĂ„? 8 00:09:30,960 --> 00:09:33,720 Easy og BIAB. 9 00:09:34,760 --> 00:09:39,320 Dette syns jeg ikke er snilt. Du insinuerer... 10 00:09:39,480 --> 00:09:43,640 Dette er faktisk litt falske nyheter. 11 00:09:44,640 --> 00:09:47,680 -NĂžyaktig hva er falske nyheter? -Dette. 12 00:09:47,840 --> 00:09:52,200 Men...er det sĂ„nn du vil ha det, eller hva? 13 00:09:54,560 --> 00:10:01,520 -Unnskyld. Jeg mĂ„ bare gĂ„ toalettet. -Greit, greit. 1 00:10:31,160 --> 00:10:32,520 Unnskyld. 2 00:10:32,680 --> 00:10:36,080 Ja. Og som vi har sagt hele tiden, sĂ„ er vi interesserte. 3 00:10:36,240 --> 00:10:42,560 Men timeplanen har du jo kjent til, og ifĂžlge den er jo fristen i dag. 4 00:10:42,720 --> 00:10:47,120 Og vi har jo ikke rukket Ă„ snakke ordentlig de siste ukene... 5 00:10:47,280 --> 00:10:49,880 Jeg kommer til Ă„ ha kapitalen innen to uker. 6 00:10:50,040 --> 00:10:53,240 Det er et investeringsselskap, ikke et risikokapitalselskap. 7 00:10:53,400 --> 00:10:56,960 Jeg gĂ„r inn med mine egne penger. Jeg ser langsiktig pĂ„ dette. 8 00:10:57,120 --> 00:11:01,320 Ikke begĂ„ en feil. Ikke selg ut til raske penger nĂ„. 1 00:11:01,480 --> 00:11:04,280 Ja, det er jo litt det vi vil snakke om. 2 00:11:05,360 --> 00:11:09,120 Unnskyld. Beklager. 3 00:11:09,280 --> 00:11:13,320 Jo, det er sĂ„nn at en investor til har vist interesse. 4 00:11:13,480 --> 00:11:16,240 Greit. Hvem er det? 5 00:11:16,400 --> 00:11:20,680 -En fyr som kontaktet oss. -Peder! Hei. 6 00:11:20,840 --> 00:11:23,920 -Faen! Ditt ekle, jĂŠvla svin. -Vi kjenner hverandre. 7 00:11:24,080 --> 00:11:26,880 Ja, vi har hatt med hverandre Ă„ gjĂžre fĂžr. 8 00:11:27,040 --> 00:11:29,400 Han har ikke den samme erfaringen som meg. 9 00:11:29,560 --> 00:11:32,400 Han kan aldri tilby den stĂžtten som jeg tilbyr. 10 00:11:32,560 --> 00:11:38,320 Ja. Peder, jeg vil bare si at vi virkelig respekterer budet ditt. 11 00:11:38,480 --> 00:11:43,440 Men siden det har trukket sĂ„nn ut, vil vi utforske flere muligheter. 12 00:11:43,600 --> 00:11:46,480 Jeg skal forklare hva jeg gir. Jeg beskytter dere- 13 00:11:46,640 --> 00:11:49,320 -mot spekulative gribber, som den jĂŠvla taperen- 14 00:11:49,480 --> 00:11:53,800 -som sitter ved siden av deg og hĂ„nflirer akkurat nĂ„. Unnskyld. 15 00:11:55,280 --> 00:11:58,080 -Beklager. Hva faen vil du? -NĂ„ er vi jo der! 16 00:11:58,240 --> 00:12:00,800 -Vent et Ăžyeblikk. -Hva var planen din? 1 00:12:00,960 --> 00:12:04,400 Saeed. Ikke gjĂžr noe idiotisk nĂ„. Og Carl, di jĂŠvla, lille fitte. 2 00:12:04,560 --> 00:12:09,680 Kryp tilbake til elbilen din, fĂžr jeg kommer og tar deg og familien din. 3 00:12:09,840 --> 00:12:15,160 Jeg hĂžrte det. Dere ogsĂ„. Det var en trussel, ikke sant? 4 00:12:15,320 --> 00:12:19,160 -Hva er sĂ„ jĂŠvlig viktig, Bjarne? -Hva faen gjĂžr vi nĂ„?! 5 00:12:19,320 --> 00:12:21,280 -Med hva da? -Intervjuet! 6 00:12:21,440 --> 00:12:26,480 Det gikk jo til helvete, akkurat som jeg forutsĂ„. Hun vet visst alt! 7 00:12:26,640 --> 00:12:30,960 Hun vet jo en jĂŠvla haug! Hun spurte om Easy og Together... 8 00:12:31,120 --> 00:12:35,080 -Bjarne. Ta det rolig... -Hun vet at du er adm. dir. 9 00:12:35,240 --> 00:12:39,760 Selvsagt vet hun det. Bea er lur. Hun har teorier, men vet ikke noe. 10 00:12:39,920 --> 00:12:43,000 -Hva med Dagbladet? -Vi kan ikke gjĂžre noe mer der. 11 00:12:43,160 --> 00:12:44,800 Vi mĂ„ vente og se. 12 00:12:44,960 --> 00:12:48,920 Du skulle jo for faen vri rundt armen hennes! Faen! 13 00:12:49,080 --> 00:12:52,800 Hva gjĂžr du? Bjarne? Bjarne? 14 00:12:52,960 --> 00:12:56,200 Greit. Jeg kjĂžrte pĂ„ en jĂŠvla bil her. 15 00:12:56,360 --> 00:12:58,640 Ja, ja. 16 00:12:58,800 --> 00:13:02,440 Hva med den jĂŠvla tidsplanen din, da? Du mĂ„ faen meg trylle den fram. 1 00:13:02,600 --> 00:13:09,600 Jeg kan ikke snakke her lenger. Ja, greit! Jeg vippser deg! Takk. 2 00:13:24,920 --> 00:13:31,440 Du skammer deg, hva? NĂ„ som du endelig er blitt rik, skammer du deg. 3 00:13:31,600 --> 00:13:34,680 Jeg er oppdratt til at penger ikke spiller noen rolle. 4 00:13:34,840 --> 00:13:37,720 -Pisspreik. -Ja, det stemmer jo ikke helt. 5 00:13:37,880 --> 00:13:42,280 Man kan jo bytte tid mot penger, og det er en stor fordel. 6 00:13:42,440 --> 00:13:44,200 Faren min sa alltid- 7 00:13:44,360 --> 00:13:48,000 -at man har stĂžrre virkning pĂ„ verden med penger enn uten dem. 8 00:13:48,160 --> 00:13:51,800 Ja, problemet er vel bare at man er med i en liten gruppe mennesker- 9 00:13:51,960 --> 00:13:55,960 -som har muligheten til Ă„ forandre verden, men som driter i det. 10 00:13:56,120 --> 00:14:02,400 Der kom det, hva? Skammen. Du bĂŠrer den pent, Mackan. 1 00:14:02,560 --> 00:14:06,320 Fordi jeg, akkurat som de fleste som skaper formuer,- 2 00:14:06,480 --> 00:14:08,160 -gjĂžr det pĂ„ andres bekostning- 3 00:14:08,320 --> 00:14:11,440 -ved Ă„ eie tiden deres, jorden deres eller andre aktiva. 4 00:14:11,600 --> 00:14:14,680 Og prisen vi betaler, er en verden med Ăžkte forskjeller. 5 00:14:14,840 --> 00:14:18,200 NĂ„ vet jeg hvordan det er Ă„ ha alle disse tingene- 6 00:14:18,360 --> 00:14:21,680 -og treffe andre som har alt de vil ha, og likevel... 7 00:14:21,840 --> 00:14:26,040 ...gĂ„ rundt og gruble pĂ„ om det ikke ville vĂŠre bedre Ă„ avslutte livet. 8 00:14:26,200 --> 00:14:30,120 Det ville jeg kanskje gjort hvis jeg ikke hadde begynt Ă„ si nei til ting. 9 00:14:30,280 --> 00:14:32,200 Nei til hva da? 10 00:14:32,360 --> 00:14:37,960 Jeg mĂ„ prĂžve Ă„ finne tilbake til den jeg er. Egentlig. 11 00:14:38,120 --> 00:14:41,720 Bra. Jeg Ăžnsker deg lykke til. 12 00:14:41,880 --> 00:14:45,120 Vent. Faen. Jeg mĂ„ dra, altsĂ„. 13 00:14:45,280 --> 00:14:48,680 Jeg har helt glemt en Skype med de amerikanske revisorene vĂ„re. 14 00:14:48,840 --> 00:14:50,840 Jeg skal bare betale denne dritten... 15 00:14:51,000 --> 00:14:54,240 Jeg tar det. Drit i det. Hopp inn i drosja nĂ„. 1 00:15:07,400 --> 00:15:11,960 Hei. Greit, alt er rolig. Han har en halv Ăžl. 2 00:15:12,120 --> 00:15:16,080 Gi det rundt ti minutter. Greit? Jeg drar og fikser alibiet vĂ„rt. 3 00:15:28,440 --> 00:15:31,920 Ja, det har gĂ„tt bra. Det er vi selvsagt glade for. 4 00:15:32,080 --> 00:15:34,480 Vi vil kommunisere det sĂ„ fort som mulig. 5 00:15:34,640 --> 00:15:38,120 Ikke minst fordi det avvek fra markedets forventninger til oss. 6 00:15:38,280 --> 00:15:42,320 SĂ„ jeg har en sterk tro pĂ„ framtiden og dette selskapet. 7 00:15:44,120 --> 00:15:46,440 Ja, jeg har snakket med kollegene mine,- 8 00:15:46,600 --> 00:15:51,960 -og de er dessverre negativt innstilte til Ă„ kompensere deg. 9 00:15:52,120 --> 00:15:55,360 Vi vil selvsagt aldri kunne erstatte Jonas. Det vet jeg. 10 00:15:55,520 --> 00:15:58,560 Men jeg hĂ„pet at vi kunne stryke gjelden din. 11 00:15:58,720 --> 00:16:04,440 Men, ja... Som sagt er jeg virkelig lei for det. 1 00:16:04,600 --> 00:16:10,680 -Hvorfor viser du meg dette? -Jeg vet hvordan det er Ă„ ha gjeld. 2 00:16:10,840 --> 00:16:15,680 Du kan jo ikke ha det sĂ„nn, hva? Du er jo hjemlĂžs. 3 00:16:16,880 --> 00:16:19,960 NĂ„ har jeg en sjanse til Ă„ betale tilbake litt. 4 00:16:20,120 --> 00:16:23,560 Det ville bety mye for meg. 5 00:16:27,360 --> 00:16:29,680 Jeg har faktisk et lite forslag- 6 00:16:29,840 --> 00:16:35,680 -som kunne gi deg... seks millioner i kontanter. 7 00:16:35,840 --> 00:16:39,840 Du blir gjeldsfri og kan kjĂžpe tilbake hjemmet ditt. 8 00:16:40,000 --> 00:16:43,240 Ja. Jeg kunne se meg selv i speilet igjen. 9 00:16:45,520 --> 00:16:49,240 Det er penger som kommer fra folk som er veldig velstĂ„ende. 10 00:16:49,400 --> 00:16:52,280 De har mer enn de trenger. Og gjĂžr vi alt riktig,- 11 00:16:52,440 --> 00:16:54,520 -sĂ„ vil de ikke ha tilbake pengene. 12 00:16:54,680 --> 00:16:57,360 Men det vil selvsagt kreve en viss innsats. 13 00:16:57,520 --> 00:17:01,520 -Hvem er "de"? -Det er medeierne mine. 1 00:17:05,800 --> 00:17:08,160 Ingen vil bli skadet. Det lover jeg. 2 00:17:09,600 --> 00:17:16,360 Vi mĂ„ bare fĂžlge en plan. Punkt for punkt. Grundig. 3 00:17:23,360 --> 00:17:26,360 Hei. Beklager at jeg er sen. Hvor er Thulin? 4 00:17:26,520 --> 00:17:29,680 Eckervik, min venn. Sett deg ned, for faen. 5 00:17:56,120 --> 00:18:00,160 -Hei. -Hei. 1 00:18:00,320 --> 00:18:03,280 FĂ„r jeg spandere en Ăžl? 2 00:18:05,960 --> 00:18:11,680 -Ja takk. -Unnskyld? To Ăžl, takk. 3 00:18:14,600 --> 00:18:19,200 -Hva faen sier man nĂ„? -Nei, jeg vet ikke. Hva heter du? 4 00:18:19,360 --> 00:18:23,720 -Marcus. -Susanne. 5 00:18:27,280 --> 00:18:30,480 Nei, faen heller. 6 00:18:30,640 --> 00:18:35,400 Du? Jeg lurer pĂ„ Ă„ kjĂžpe et hus. 7 00:18:35,560 --> 00:18:39,360 -Vil du bli med pĂ„ visning? -Du skal ikke ta med dama? 8 00:18:39,520 --> 00:18:44,480 Hva faen vet hun om investeringer? Nei, jeg vil ha med deg. 9 00:18:44,640 --> 00:18:49,880 Du har blikket. Du har stilen. Du har klassen. Kom igjen. 10 00:18:50,040 --> 00:18:52,880 VĂŠr snill. Jeg spanderer pĂžlse etterpĂ„. 11 00:18:53,040 --> 00:18:57,720 -Ålreit. Greit. -Bra. 12 00:18:57,880 --> 00:19:02,600 SĂ„ hvor faen er Thulin? Hva? 1 00:19:02,760 --> 00:19:06,080 Vi bestiller noe mat, sĂ„ fĂ„r han bli med nĂ„r han kommer. 2 00:19:06,240 --> 00:19:09,000 Amanda? Vi tar to menyer. 3 00:19:09,160 --> 00:19:13,120 Og sĂ„ fĂ„r du dekke pĂ„ til en til, for vi blir tre. 4 00:19:28,520 --> 00:19:31,120 Har du snakket med Sarah? 5 00:19:32,280 --> 00:19:36,040 Hampus. Ikke gi slipp pĂ„ henne. 6 00:19:36,200 --> 00:19:43,080 Jeg vet ikke. Jeg drar jo snart hjem, sĂ„...det blir nok vanskelig. 7 00:19:43,240 --> 00:19:47,160 Det trenger det ikke bli. Det fins Internett. FaceTime. 8 00:19:47,320 --> 00:19:53,880 Masse forskjellige mĂ„ter for Ă„ holde kontakten. Ikke gi slipp pĂ„ henne. 9 00:19:54,040 --> 00:19:57,080 Det du har vĂŠrt med pĂ„, Ă„ fĂžle at noen er glad i deg... 10 00:19:59,000 --> 00:20:03,880 Det er det fineste som fins i livet. Det er ikke alle som fĂ„r oppleve det. 1 00:20:35,920 --> 00:20:41,920 -Hei! Hva gjĂžr du her? -Jo, jeg ville spĂžrre... 2 00:20:43,000 --> 00:20:45,160 -Har du rĂžykt her, eller noe? -Hva sa du? 3 00:20:45,320 --> 00:20:50,440 -Har du rĂžykt her, eller? -Nei, det var nok noen av personalet. 4 00:20:50,600 --> 00:20:55,800 Jeg har snakket med Sarah, og vi vil finne pĂ„ noe i kveld. Sammen. 5 00:20:55,960 --> 00:20:59,240 Ja vel. SĂ„ kult. Bra jobbet. 6 00:20:59,400 --> 00:21:05,600 Pappa foreslo en restaurant, men det ville vĂŠrt fint med litt privatliv. 1 00:21:05,760 --> 00:21:07,960 Greit. 2 00:21:08,120 --> 00:21:11,400 SĂ„ vi lurer pĂ„ om vi kanskje kan lĂ„ne rommet ditt. 3 00:21:14,280 --> 00:21:17,560 -VĂŠr sĂ„ snill. -Jeg vet ikke helt... 4 00:21:17,720 --> 00:21:21,920 -Det er den siste sjansen. -Jeg mĂ„ snakke med Peder. 5 00:21:22,080 --> 00:21:24,600 Han kommer aldri til Ă„ si ja. 6 00:21:24,760 --> 00:21:27,480 Og vi lurte pĂ„ om vi skulle fĂ„ dele en flaske vin? 7 00:21:27,640 --> 00:21:31,200 Absolutt ikke. Nei, nei, nei. 8 00:21:31,360 --> 00:21:34,640 Jeg har drukket fĂžr. Det er ikke noe problem. Jeg tĂ„ler det. 9 00:21:34,800 --> 00:21:39,920 -Jeg vil ikke virke som en nerd. -Det kan jeg ikke. Det funker ikke. 10 00:21:40,080 --> 00:21:45,680 Kan vi lĂ„ne rommet, da? VĂŠr sĂ„ snill? 11 00:21:47,920 --> 00:21:50,680 -Ja. Til 22.30, i sĂ„ fall. -Greit. 12 00:21:50,840 --> 00:21:54,840 -Har du kondomer? -Jeg gĂ„r altsĂ„ i Ă„ttende. 13 00:21:55,000 --> 00:21:57,160 -Og...? -Ja, jeg skal kjĂžpe. 14 00:21:57,320 --> 00:22:00,520 "Jeg skal kjĂžpe." 1 00:22:04,080 --> 00:22:06,520 -Kan du bruke dem? -Ser jeg tilbakestĂ„ende ut? 2 00:22:06,680 --> 00:22:11,400 Her er kortet. Og du rĂžrer ikke minibaren. ForstĂ„r du det? 3 00:22:11,560 --> 00:22:14,680 22.30, og du sier det ikke til noen. 4 00:22:14,840 --> 00:22:18,520 -Faen, sĂ„ kul du er. -Avtale? 5 00:22:28,160 --> 00:22:31,160 -Hvor skal vi? -Sicilia. 1 00:23:03,880 --> 00:23:05,200 Og du, da? 2 00:23:05,360 --> 00:23:09,200 Jeg har det bra. Jeg jobber skift pĂ„ en eldrebolig. 3 00:23:09,360 --> 00:23:11,400 Derfor kan jeg sitte her pĂ„ en mandag. 4 00:23:11,560 --> 00:23:14,080 SĂ„ fint. Å kunne hjelpe folk. 5 00:23:14,240 --> 00:23:17,960 Ja. Men man har jo ogsĂ„ ofte ganske dĂ„rlig samvittighet- 6 00:23:18,120 --> 00:23:20,960 -for det man ikke rekker. 7 00:23:21,120 --> 00:23:25,320 -Og du? Hva driver du med? -Vel... 8 00:23:25,480 --> 00:23:30,680 Jeg vurderer Ă„ bytte retning. Jeg skrev veldig mye fĂžr. 9 00:23:30,840 --> 00:23:34,800 Jeg kunne gjerne gjort det om igjen. 10 00:23:34,960 --> 00:23:40,000 -BĂžker, lissom? -Ja, faktisk. Eller artikler. 11 00:23:40,160 --> 00:23:45,240 Er det ikke vrient Ă„ finne pĂ„ ting? Eller kanskje du har god fantasi? 12 00:23:45,400 --> 00:23:48,080 Det vet jeg ikke. 13 00:23:50,720 --> 00:23:53,040 Jeg er glad i Johan Airijoki. 14 00:23:53,200 --> 00:23:56,560 -Er det sant? Jeg ogsĂ„. -Er du det? 15 00:23:57,560 --> 00:24:00,240 Jeg har den fĂžrste demoen hans hjemme,- 1 00:24:00,400 --> 00:24:02,920 -da han spilte sammen med LaservĂ„gen. 2 00:24:03,080 --> 00:24:04,600 -Du lyver. -Nei. 3 00:24:04,760 --> 00:24:07,000 -Er den god? -Ja. 4 00:24:07,160 --> 00:24:12,000 -Er det en kassett da, eller? -En knĂžttliten kassett. 5 00:24:12,160 --> 00:24:16,120 Som ligger i et knĂžttlite treskrin i ei bokhylle hjemme. 6 00:24:17,240 --> 00:24:20,240 Kan jeg fĂ„ hĂžre pĂ„ den? 7 00:24:20,400 --> 00:24:24,840 Ja da. Men jeg bor altsĂ„ i Aspudden, sĂ„... 8 00:24:25,000 --> 00:24:27,920 Greit. 9 00:24:29,120 --> 00:24:34,000 Ja, visst skal du fĂ„ hĂžre pĂ„ den. Jeg mĂ„ bare gĂ„ og pisse. 1 00:25:06,040 --> 00:25:07,920 -Skal vi...? -Ja. 2 00:25:14,160 --> 00:25:16,680 Takk. 3 00:25:18,320 --> 00:25:22,760 -Denne utsikten er... -Helt fantastisk. 4 00:25:26,640 --> 00:25:31,040 -Hvordan var sĂ„ dagen din? -Dagen min... 5 00:25:31,200 --> 00:25:36,280 Fanken. Jeg hadde faktisk en jĂŠvla krangel med sjefen min. 6 00:25:36,440 --> 00:25:39,760 -Er det sant? Jeg ogsĂ„. -Tuller du? 7 00:25:39,920 --> 00:25:42,960 Jeg gleder meg sĂ„nn til Ă„ bli min egen herre. 8 00:25:43,120 --> 00:25:45,720 Er det langt igjen, tror du? 9 00:25:45,880 --> 00:25:50,960 Jeg burde tatt tak i det for lengst. Men man lĂŠrer, ikke sant? 10 00:25:51,120 --> 00:25:53,720 Man hĂ„per jo det. 11 00:25:55,440 --> 00:25:59,760 Jeg har tenkt en del. PĂ„ oss. 1 00:26:01,000 --> 00:26:04,280 -Det hĂžres veldig spennende ut. -Ja, men... 2 00:26:04,440 --> 00:26:07,840 Jeg vet ikke hva du fĂžler, men jeg... 3 00:26:08,000 --> 00:26:14,080 Etter denne helgen tenker jeg at det...burde bli litt mer alvor. 4 00:26:15,960 --> 00:26:21,440 Greit. NĂžyaktig hva betyr det? "Mer alvor"? 5 00:26:22,520 --> 00:26:24,840 Greit. Jeg skal legge kortene pĂ„ bordet. 6 00:26:26,680 --> 00:26:31,160 Jeg har savnet familien min. Og jeg har vĂŠrt veldig sint pĂ„ deg, Bea. 7 00:26:32,240 --> 00:26:39,240 Og da Sophie ville at vi skulle... reparere forholdet vĂ„rt, sĂ„... 8 00:26:40,520 --> 00:26:44,920 Hun er et godt menneske. Vi har barn sammen. 9 00:26:45,080 --> 00:26:47,320 Hun er en fantastisk person. Jeg mener... 10 00:26:47,480 --> 00:26:50,000 Ja vel. Da er det vel klappet og klart? 11 00:26:50,160 --> 00:26:54,560 FĂžr denne seilturen var jeg 100 prosent sikker pĂ„ hva jeg ville. 12 00:26:54,720 --> 00:26:56,640 Men nĂ„... 1 00:27:04,120 --> 00:27:09,680 Jeg har satt meg selv i en situasjon jeg vil ut av snarest. Og... 2 00:27:09,840 --> 00:27:12,880 ...jeg vet at du har snakket med Bjarne. 3 00:27:13,040 --> 00:27:16,560 Og det stemmer at jeg jobber med de tullingene. 4 00:27:16,720 --> 00:27:20,480 Jeg har forstĂ„tt at du har kommet med en del anklager. 5 00:27:20,640 --> 00:27:24,240 Som jeg verken vil benekte eller bekrefte. 6 00:27:25,960 --> 00:27:29,720 Jeg vil iallfall at du skal vite at... 7 00:27:31,320 --> 00:27:33,880 ...jeg elsker deg. 8 00:27:36,880 --> 00:27:40,200 Hvordan skal jeg kunne stole pĂ„ deg? 9 00:27:40,360 --> 00:27:44,640 Jeg skal droppe denne dritten nĂ„. Jeg skal satse pĂ„ noe som betyr noe. 10 00:27:49,160 --> 00:27:53,160 Jeg vil ogsĂ„ satse pĂ„ oss. PĂ„deg. 11 00:27:53,320 --> 00:27:57,760 Det hĂžres helt fantastisk ut. Det gjĂžr det virkelig. 12 00:27:57,920 --> 00:28:02,320 Men det kommer ikke til Ă„ skje. Du vet det selv. Du klarer det ikke. 1 00:28:02,480 --> 00:28:05,080 Bea. Du har jo ikke alltid vĂŠrt ĂŠrlig mot meg. 2 00:28:05,240 --> 00:28:08,520 Jeg vet at det er jobben din, og at du tar den alvorlig. 3 00:28:08,680 --> 00:28:13,320 Men skal vi la det Ăždelegge det vi har? Det vikanha? 4 00:28:26,680 --> 00:28:28,840 Jeg fĂžler meg litt rar i hodet. 5 00:28:29,000 --> 00:28:31,760 -Å ja? -Ja, liksom Ăžr. 6 00:28:31,920 --> 00:28:35,080 Jeg har ibuprofen hjemme, hvis... 7 00:28:45,440 --> 00:28:48,400 -Litt vann og en ibuprofen-tablett. -Takk. 8 00:28:50,720 --> 00:28:54,560 -Hvordan fĂžles det? -Jeg er liksom Ăžr. 9 00:28:57,760 --> 00:29:00,800 Ja, sett den pĂ„, da. 1 00:29:07,840 --> 00:29:10,840 Hva faen...? Jeg har det heller ikke sĂ„ bra. 2 00:29:16,320 --> 00:29:20,120 -Hva var det der? -Hva da? 3 00:29:20,280 --> 00:29:24,160 Er det noen her? Jeg hĂžrte noe ovenpĂ„. 4 00:29:25,360 --> 00:29:27,800 OvenpĂ„? 1 00:31:25,840 --> 00:31:28,760 Jeg sitter i sminken. SĂ„ kommer Jenny inn, og jeg sier: 2 00:31:28,920 --> 00:31:32,240 "VĂŠr sĂ„ snill, vi holder oss til boka. Drit i det private..." 3 00:31:32,400 --> 00:31:36,040 -Oi, Sophie. Hallo? -Er Hampus beruset, eller hva? 4 00:31:36,200 --> 00:31:40,000 -Hva? Hva mener du med beruset? -Hvor faen er du? 5 00:31:40,160 --> 00:31:44,000 Jeg skulle minne deg pĂ„ prĂžven, og sĂ„ hĂžrer jeg at han er drita. 6 00:31:44,160 --> 00:31:46,480 -Hvor faen er du? -Jeg spiser middag. 7 00:31:46,640 --> 00:31:49,720 -Har du latt ham vĂŠre alene? -Rolig. Jeg lĂžser dette. 8 00:31:49,880 --> 00:31:53,320 Han vĂ„ste om at han hadde vĂŠrt ute og seilt, sammen med henne. 9 00:31:53,480 --> 00:31:56,400 Hva slags jĂŠvla dĂžmmekraft har du?! Hva tenker du pĂ„?! 10 00:31:56,560 --> 00:32:03,560 Jeg fikser dette. Faen! Jeg... Hampus er... Faen! 1 00:32:03,720 --> 00:32:06,880 ...legg igjen beskjed, sĂ„ hĂžrer du kanskje fra meg. 2 00:32:07,040 --> 00:32:11,080 -Jeg mĂ„ dra til hotellet. -Du? Jeg tror at han kanskje... 3 00:32:11,240 --> 00:32:15,680 Han er kanskje pĂ„ hotellrommet mitt. Jeg lĂ„nte ham det. 4 00:32:15,840 --> 00:32:18,440 Han kan ha forsynt seg i minibaren, eller noe. 5 00:32:18,600 --> 00:32:21,040 -Hva faen er det du sier? -Han kom til meg. 6 00:32:21,200 --> 00:32:25,000 Og spurte om han og Sarah kunne fĂ„ vĂŠre litt alene- 7 00:32:25,160 --> 00:32:27,520 -pĂ„ den siste kvelden. Jeg ville vĂŠre grei. 8 00:32:27,680 --> 00:32:30,600 Mener du alvor? NĂ„r faen bestemte dere dette? 9 00:32:30,760 --> 00:32:33,640 -Tidligere i dag, fĂžr jeg traff deg. -Bak ryggen min? 10 00:32:33,800 --> 00:32:39,160 -Beklager. Det var jĂŠvlig dumt. -Hvor jĂŠvla umoden er du? 11 00:32:40,360 --> 00:32:42,760 Jeg mĂ„ dra! 1 00:33:00,760 --> 00:33:04,600 -Velkommen tilbake, sir. -Hei. 2 00:33:33,960 --> 00:33:36,120 Hvor drita er du? 3 00:33:38,040 --> 00:33:41,280 GĂ„ og legg deg. 4 00:33:41,440 --> 00:33:45,120 -Bea? Hei! -Jeg er faktisk pĂ„ Malta nĂ„. 5 00:33:45,280 --> 00:33:49,960 Et sted i gamlebyen som heter Carmen. Kom og ta en drink... 6 00:33:50,120 --> 00:33:53,960 -Jeg mĂ„ egentlig jobbe, men... -Kom igjen! Jeg er jo her nĂ„! 7 00:33:54,120 --> 00:33:59,000 -Jeg gĂ„r inn og bestiller til deg! -Greit. Send adressen. 8 00:33:59,160 --> 00:34:01,680 Beklager. Jeg er tilbake. 1 00:34:06,440 --> 00:34:09,920 Det er vann til fire dager. Vi legger ham pĂ„ madrassen,- 2 00:34:10,080 --> 00:34:14,400 -og sĂ„ tar vi bildene. Og sĂ„ drar du pĂ„ jobb i morgen, som vanlig. 3 00:34:14,560 --> 00:34:16,720 Du kan se til ham Ă©n gang i morgen,- 4 00:34:16,880 --> 00:34:21,120 -Ă©n pĂ„ onsdag og Ă©n pĂ„ torsdag. Bare sjekke at alt er i orden. 5 00:34:21,280 --> 00:34:24,560 Det viktige da er at du ikke snakker med ham. 6 00:34:24,720 --> 00:34:28,120 Han mĂ„ aldri hĂžre stemmen din. Greit? 7 00:34:29,800 --> 00:34:34,600 -Ja vel. Da er det vanskeligste over. -Han var hyggeligere enn jeg trodde. 8 00:34:35,160 --> 00:34:41,920 -Hva hadde du ventet? -Jeg vet ikke. En psykopat. 9 00:34:43,040 --> 00:34:46,640 Husk at du ikke mĂ„ snakke med ham. Greit? 10 00:34:58,680 --> 00:35:01,720 Ta beinet hans. 1 00:35:05,800 --> 00:35:08,360 Greit. Lukk dĂžra. 2 00:35:18,880 --> 00:35:21,080 Greit. 3 00:35:30,040 --> 00:35:34,040 -Er han i orden? -Han er i orden. Kom igjen. 4 00:35:40,320 --> 00:35:42,840 Takk. 5 00:35:45,640 --> 00:35:48,800 -Skjer'a?! -Drikke! 6 00:35:58,560 --> 00:36:01,520 Hun er enslig. Svensk! 1 00:36:01,680 --> 00:36:03,800 -Bestiller du? -Shots! 2 00:36:06,120 --> 00:36:10,480 Ja, den er her. Jeg skal passe pĂ„ det. Greit. Absolutt. 3 00:36:10,640 --> 00:36:13,160 Ja, det samme. Hei. 4 00:36:13,320 --> 00:36:17,120 -Hvem var det? -Det var bare jobben. 5 00:36:17,280 --> 00:36:20,000 -Hva sa du? -Det var jobben! 6 00:36:21,840 --> 00:36:25,800 Jeg mĂ„ levere tilbake en bĂŠrbar pc. 7 00:36:25,960 --> 00:36:29,960 Jeg skulle jobbe nĂ„, men det kan jeg ikke gjĂžre nĂ„r jeg er sĂ„nn. 8 00:36:30,120 --> 00:36:33,600 Beklager. Det var ikke meningen at det skulle bli sĂ„ brutalt! 9 00:36:33,760 --> 00:36:36,680 Det er ikke bra nĂ„r man ligger med sjefen... 10 00:36:36,840 --> 00:36:42,800 Han er den beste man kan ligge med. Knulle sjefen! Knulle sjefen! 11 00:36:42,960 --> 00:36:45,720 Jeg skal dit. 12 00:36:45,880 --> 00:36:48,960 Hvis du skal dit, sĂ„ skal jeg ogsĂ„ dit. Jeg blir med deg. 13 00:36:49,120 --> 00:36:51,040 -Jeg stĂžtter deg! -Ja, ja. 14 00:36:52,760 --> 00:36:54,080 De er... 15 00:36:54,240 --> 00:36:58,160 Da kan man jo tro at det skal smake jordbĂŠr, eller noe. 16 00:36:59,560 --> 00:37:02,240 Kom. 1 00:37:03,600 --> 00:37:05,800 Elegant! 2 00:37:05,960 --> 00:37:09,160 Velkommen til Together Casino. 3 00:37:17,640 --> 00:37:19,440 Vickis! 4 00:37:22,280 --> 00:37:26,320 -Oi. -Du? 5 00:37:26,480 --> 00:37:31,720 Kan du hjelpe meg med noe? En liten tjeneste. 6 00:37:31,880 --> 00:37:36,000 -Kanskje det. -Er det en kode til denne dĂžra? 7 00:37:36,160 --> 00:37:40,760 -Det er bĂ„de kort og kode. -Er det alarm ogsĂ„? 8 00:37:40,920 --> 00:37:45,440 Det kommer en sĂ„nn vektertjommi senere pĂ„ natta og lĂ„ser alt. 9 00:37:45,600 --> 00:37:49,080 "Tjommi"? Greit. 10 00:37:49,240 --> 00:37:52,920 Du. Du vet jo at jeg skriver om Easy- 11 00:37:53,080 --> 00:37:56,440 -og hvordan de lĂ„ner penger til folk som spiller for mye. 12 00:37:56,600 --> 00:38:00,640 NĂ„ kan du virkelig hjelpe meg med en veldig viktig greie. 1 00:38:00,800 --> 00:38:04,680 -Jeg vet ikke helt. -Du sa jo at du ville det. 2 00:38:04,840 --> 00:38:07,800 Du sa jo at du var lei av det. 3 00:38:09,040 --> 00:38:12,400 -Ikke sant? -Hva skal jeg gjĂžre, da? 4 00:38:12,560 --> 00:38:17,480 Ingenting. Bare logge deg pĂ„ pc-en, sĂ„ gjĂžr jeg resten. VĂŠr sĂ„ snill. 5 00:38:17,640 --> 00:38:24,080 -Ikke vĂŠr feig. Det gĂ„r fort. -Fem minutter. Greit? 6 00:38:24,240 --> 00:38:27,120 -Fem eller ti minutter. -Du fĂ„r fem, og sĂ„ drar vi. 7 00:38:27,280 --> 00:38:31,920 -Fem. -...ten. Fem. Det lover jeg. 8 00:38:43,480 --> 00:38:46,280 SØK PÅ BIAB GA NULL TREFF 9 00:38:46,440 --> 00:38:51,240 -Det har gĂ„tt fem minutter nĂ„. -Ja, jeg er snart ferdig. Ett sekund. 10 00:38:58,120 --> 00:39:00,640 -Skal jeg ta den? -Hvem er det? 1 00:39:00,800 --> 00:39:03,360 -KjĂŠresten min. -Ja, ta den. 2 00:39:03,520 --> 00:39:07,080 -Vet du hva jeg har gjort? -Hei, vennen min! 3 00:39:07,240 --> 00:39:13,000 Ja, jeg ogsĂ„! Det var... 4 00:39:19,000 --> 00:39:21,600 Du er sĂ„ god til Ă„ hĂ„ndtere personalet ditt. 5 00:39:21,760 --> 00:39:24,840 Jo visst, men da sier han... 6 00:39:28,120 --> 00:39:31,360 Jeg driter jo i om det tar to uker og de mĂ„ rive opp alt. 7 00:39:31,520 --> 00:39:33,720 -Kan jeg ringe deg senere? -Du, du. 8 00:39:43,160 --> 00:39:46,560 Hvordan har min lille señorita det i dag, da? Hva har du pĂ„ deg? 9 00:39:46,720 --> 00:39:50,040 -Den turkise i bomull? -I kniplinger, ja. 10 00:39:52,840 --> 00:39:55,720 -Jeg ringer deg om en liten stund. -Er du hjemme? 11 00:39:55,880 --> 00:39:58,680 Ja, jeg er pĂ„ vei hjem nĂ„. 12 00:39:58,840 --> 00:40:02,280 -Hvor er du da? -Ute og handler. BrĂžd. 1 00:40:02,440 --> 00:40:04,880 Det er vel ikke noe som er Ă„pent nĂ„? 2 00:40:05,040 --> 00:40:08,320 Nei, jeg kom nettopp pĂ„ det, sĂ„ jeg mĂ„ ta det i morgen. 3 00:40:08,480 --> 00:40:12,120 Jeg ringer om en liten stund. Suss, suss. 4 00:40:12,280 --> 00:40:15,320 Jeg elsker deg. 5 00:40:28,000 --> 00:40:29,800 -Hei. -Hei, Knut. 6 00:40:29,960 --> 00:40:32,200 Kan du gjĂžre meg en tjeneste? 7 00:40:32,360 --> 00:40:37,320 Sjekk om Viktoria sitter ved pulten. Hun er visst innlogget. 8 00:40:43,720 --> 00:40:47,800 NĂ„ drar vi. Vekterne kommer nĂ„r som helst. VĂŠr sĂ„ snill! 9 00:40:47,960 --> 00:40:51,240 Ja, ja. Jeg kan logge ut og lukke dĂžra etter meg. 10 00:40:51,400 --> 00:40:55,000 -Jeg gĂ„r nĂ„. -Jeg kommer nĂ„. 1 00:41:05,360 --> 00:41:08,520 -Viktoria? -Ja? 2 00:41:08,680 --> 00:41:12,320 -Har du glemt Ă„ logge ut, eller? -Nei, det har jeg ikke. 1 00:42:19,880 --> 00:42:25,160 Etasje fire er tom. Jeg gjentar: Etasje fire er tom. 2 00:42:55,840 --> 00:42:59,680 Har du lov til Ă„ vĂŠre her, frĂžken? 3 00:42:59,840 --> 00:43:03,360 Sitt ned, er du snill. 1 00:43:03,520 --> 00:43:06,080 Takk. 2 00:43:14,040 --> 00:43:18,240 -Har du lov til Ă„ vĂŠre i bygget? -Nei. 3 00:43:35,480 --> 00:43:38,200 Tekst: Tor Hundstad Iyuno-SDI Group (GE) 35860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.