Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,900 --> 00:01:32,700
[Falling Into You]
2
00:01:32,700 --> 00:01:35,820
[Adapted from the novel
"Blazing Trail" by Twentine]
3
00:01:35,970 --> 00:01:38,900
[Episode 20]
4
00:01:42,120 --> 00:01:43,590
I want to go out and play.
5
00:01:44,200 --> 00:01:45,680
I want to go out and play.
6
00:01:46,280 --> 00:01:47,350
I want to go out and play.
7
00:01:49,000 --> 00:01:50,760
We've been training for over ten days.
8
00:01:51,280 --> 00:01:52,920
And now, I finally have a half-day break.
9
00:01:53,200 --> 00:01:54,350
What gives you guys the right to lock me up?
10
00:01:54,840 --> 00:01:55,710
Oh, no.
11
00:01:59,560 --> 00:02:01,000
That was too fast.
12
00:02:01,430 --> 00:02:02,920
You should go easy on me...
13
00:02:03,350 --> 00:02:04,400
I have a longer reach.
14
00:02:06,000 --> 00:02:07,560
I haven't even started yet.
15
00:02:09,280 --> 00:02:09,800
I want to go out!
16
00:02:11,680 --> 00:02:12,430
-Which one should I buy?
-This one.
17
00:02:12,590 --> 00:02:13,430
Get yourself equipped.
18
00:02:15,030 --> 00:02:15,560
Buy this pair of shoes.
19
00:02:16,280 --> 00:02:17,400
If I don't get to play,
you guys won't get to play either!
20
00:02:18,870 --> 00:02:20,430
Listen, no chance.
21
00:02:21,190 --> 00:02:23,190
Everyone can go out and play, except for you.
22
00:02:23,870 --> 00:02:26,430
You only create trouble when you go out.
Just you wish.
23
00:02:30,560 --> 00:02:34,030
I want to go out and play!
24
00:02:34,120 --> 00:02:35,560
Fine, you can play this.
25
00:02:35,590 --> 00:02:36,310
I don't want this!
26
00:02:36,310 --> 00:02:37,150
I want to go outside!
27
00:02:37,470 --> 00:02:39,710
I want to go out and play!
28
00:02:39,710 --> 00:02:42,520
I want to go outside!
29
00:02:42,560 --> 00:02:44,870
You're so annoying. You should go outside.
30
00:02:45,190 --> 00:02:47,030
Hey, how could you not follow your principles?
31
00:02:47,030 --> 00:02:48,680
Didn't we agree to keep an eye on him together?
32
00:02:48,680 --> 00:02:49,710
I haven't finished my sentence.
33
00:02:50,750 --> 00:02:51,800
You cannot go out alone.
34
00:02:52,310 --> 00:02:53,310
Either your coach
35
00:02:54,000 --> 00:02:54,310
or
36
00:02:54,710 --> 00:02:55,710
your fellow athlete will go with you.
37
00:02:59,590 --> 00:03:02,190
I need to bring someone else along?
38
00:03:04,430 --> 00:03:05,430
Who will join me?
39
00:03:07,590 --> 00:03:08,840
Will you two join me?
40
00:03:15,470 --> 00:03:16,300
Why don't I
41
00:03:17,560 --> 00:03:18,960
find someone reliable for you?
42
00:03:31,920 --> 00:03:35,120
[Nanhu University]
43
00:03:39,750 --> 00:03:41,240
I thought you weren't willing
to establish an alliance with me?
44
00:03:41,240 --> 00:03:42,310
Why are you keeping me company?
45
00:03:42,710 --> 00:03:44,000
I'm doing it to keep an eye on you.
46
00:03:46,680 --> 00:03:48,470
So, you're their spy?
47
00:03:49,360 --> 00:03:50,590
You obey everything
48
00:03:51,120 --> 00:03:52,280
Luo Na says.
49
00:03:53,960 --> 00:03:55,080
I mean, Coach Luo.
50
00:03:58,030 --> 00:03:59,590
You just need one person to keep an eye on me.
51
00:03:59,680 --> 00:04:00,310
What is he doing here?
52
00:04:00,960 --> 00:04:02,400
Do you need two people to keep an eye on me?
53
00:04:03,560 --> 00:04:05,310
Coach Luo said she booked a cab for you guys.
54
00:04:05,310 --> 00:04:06,960
The price is the same no matter
if it's for two or three passengers.
55
00:04:07,310 --> 00:04:08,120
That's why I came.
56
00:04:08,840 --> 00:04:10,560
So, you're here to fill the spot.
57
00:04:11,280 --> 00:04:13,030
I wanted to enjoy a trip by myself.
58
00:04:13,240 --> 00:04:14,470
Now, I have to bring both of you along.
59
00:04:15,030 --> 00:04:16,390
I don't really like it.
60
00:04:16,750 --> 00:04:17,870
You can choose not to go then.
61
00:04:18,310 --> 00:04:19,950
You can head back to the dorm and enjoy your nap.
62
00:04:21,070 --> 00:04:22,120
Listen,
63
00:04:22,120 --> 00:04:24,040
you two are only able to come outside
because of me.
64
00:04:24,240 --> 00:04:25,630
Don't burn your bridge after crossing it.
65
00:04:27,560 --> 00:04:28,190
Where are we going?
66
00:04:30,190 --> 00:04:31,560
Scenic areas are crowded with people.
67
00:04:32,630 --> 00:04:34,240
Aren't there primitive beaches around Nanhu?
68
00:04:35,920 --> 00:04:36,750
The more primitive it is, the better.
69
00:04:42,870 --> 00:04:43,270
Where's the cab?
70
00:05:07,360 --> 00:05:07,920
Hey,
71
00:05:08,430 --> 00:05:10,000
we came all the way here.
72
00:05:10,270 --> 00:05:12,240
Taking a stroll on the beach
is the last thing I want to do.
73
00:05:12,390 --> 00:05:13,190
What else do you want to do?
74
00:05:28,310 --> 00:05:29,040
I want to try that.
75
00:05:31,000 --> 00:05:31,360
Li Ge!
76
00:05:33,560 --> 00:05:35,360
Don't you think you are too old for that?
77
00:05:35,720 --> 00:05:36,830
Come on!
78
00:05:47,430 --> 00:05:48,190
This is great!
79
00:05:50,560 --> 00:05:51,430
-Forget it.
-This is it.
80
00:05:52,600 --> 00:05:54,040
We're still under closed-door training right now.
81
00:05:54,040 --> 00:05:55,160
How can I face our coaches
82
00:05:55,160 --> 00:05:55,870
if something happens to you?
83
00:05:55,870 --> 00:05:57,480
You're so naggy. I'll ride it myself then.
84
00:05:59,070 --> 00:05:59,630
Mister.
85
00:06:00,070 --> 00:06:00,600
Mister,
86
00:06:01,510 --> 00:06:02,310
how much for a ride?
87
00:06:03,800 --> 00:06:04,240
50 yuan.
88
00:06:04,720 --> 00:06:05,000
All right.
89
00:06:05,390 --> 00:06:05,830
I'll take three of them.
90
00:06:06,160 --> 00:06:06,950
You only have 20 minutes.
91
00:06:07,510 --> 00:06:07,920
No problem.
92
00:06:09,270 --> 00:06:09,950
Lend me 50 yuan.
93
00:06:11,360 --> 00:06:12,190
You didn't bring any money
94
00:06:12,190 --> 00:06:13,360
when you came out here to play?
95
00:06:13,830 --> 00:06:15,870
I forgot. I'll pay you back later.
96
00:06:16,510 --> 00:06:18,190
You don't need to pay right now.
You can pay after the ride.
97
00:06:18,430 --> 00:06:19,680
The keys are on the table. Get them yourself.
98
00:06:23,120 --> 00:06:23,800
Let's go!
99
00:06:26,000 --> 00:06:26,680
Listen to that!
100
00:07:01,830 --> 00:07:02,920
Over here!
101
00:07:42,310 --> 00:07:43,480
-This is great!
-Brilliant!
102
00:07:45,000 --> 00:07:45,480
Time to foot the bill.
103
00:07:45,480 --> 00:07:46,000
Mister, we'll pay now.
104
00:07:47,950 --> 00:07:48,480
How much was it?
105
00:07:49,600 --> 00:07:50,390
He said 50 yuan, right?
106
00:07:50,870 --> 00:07:51,480
500 yuan.
107
00:07:53,270 --> 00:07:53,560
What?
108
00:07:54,870 --> 00:07:55,800
It's 500 yuan.
109
00:07:58,720 --> 00:07:59,800
You're extorting us now?
110
00:08:00,160 --> 00:08:01,360
500 yuan for a stupid ride like that?
111
00:08:01,750 --> 00:08:02,510
Each of you has to pay 500 yuan.
112
00:08:02,800 --> 00:08:03,510
It's 1,500 yuan in total.
113
00:08:04,270 --> 00:08:04,600
Mister,
114
00:08:05,510 --> 00:08:06,390
that wasn't what you said
115
00:08:06,390 --> 00:08:07,360
just now.
116
00:08:08,680 --> 00:08:09,270
What did I say?
117
00:08:09,270 --> 00:08:10,600
I've already told you guys about the price.
118
00:08:12,070 --> 00:08:12,430
Wait.
119
00:08:12,720 --> 00:08:13,070
Mister,
120
00:08:14,040 --> 00:08:15,750
you told us it was 50 yuan per ride
when you were lying down there.
121
00:08:16,240 --> 00:08:17,360
That's what you said.
122
00:08:17,600 --> 00:08:19,240
I always said it was 500 yuan.
123
00:08:20,560 --> 00:08:21,310
Fine then.
124
00:08:21,480 --> 00:08:22,390
500 yuan it is then.
125
00:08:22,560 --> 00:08:23,160
Wait a moment.
126
00:08:25,390 --> 00:08:26,920
So he can charge us however much he wants?
127
00:08:28,510 --> 00:08:30,070
I won't let him have his way today.
128
00:08:31,390 --> 00:08:31,800
Wait.
129
00:08:35,910 --> 00:08:36,320
Buddy,
130
00:08:37,360 --> 00:08:38,240
you'll be imprisoned eventually
131
00:08:39,600 --> 00:08:40,600
if you keep doing business like this.
132
00:08:42,080 --> 00:08:43,240
You won't get a single cent from us.
133
00:08:44,240 --> 00:08:44,550
Let's go.
134
00:08:45,630 --> 00:08:46,440
You want to leave?
135
00:08:47,480 --> 00:08:47,750
What are you doing?
136
00:08:48,510 --> 00:08:49,390
-Mister.
-Mister.
137
00:08:49,480 --> 00:08:49,600
Well.
138
00:08:49,870 --> 00:08:50,840
I'll pay you right now.
139
00:08:50,840 --> 00:08:51,440
You won't let us go?
140
00:08:51,600 --> 00:08:52,120
Get out of the way!
141
00:08:52,320 --> 00:08:52,960
You two, get out of the way!
142
00:08:52,960 --> 00:08:53,840
Li Ge, calm down!
143
00:08:53,840 --> 00:08:54,440
Shut up!
144
00:08:56,630 --> 00:08:57,030
What?
145
00:08:58,080 --> 00:08:58,910
Try me if you dare.
146
00:08:59,000 --> 00:08:59,600
See if I'll retaliate.
147
00:08:59,600 --> 00:09:00,390
Let's see who's the better fighter.
148
00:09:01,390 --> 00:09:01,910
Get out of the way!
149
00:09:02,150 --> 00:09:03,390
You two, don't touch me!
150
00:09:04,550 --> 00:09:04,870
Li Ge.
151
00:09:05,320 --> 00:09:05,840
Don't move!
152
00:09:10,360 --> 00:09:11,670
Say another word,
153
00:09:13,360 --> 00:09:14,440
and I'll thrash your shop.
154
00:09:16,390 --> 00:09:17,240
Screw you!
155
00:09:17,240 --> 00:09:18,390
-That's enough!
-Don't touch me!
156
00:09:19,000 --> 00:09:19,440
Get up!
157
00:09:19,480 --> 00:09:20,080
Li Ge, that's enough!
158
00:09:20,200 --> 00:09:20,670
-Li Ge, that's enough!
-Get up!
159
00:09:20,840 --> 00:09:21,000
Li Ge!
160
00:09:21,240 --> 00:09:21,960
What do you mean by that?
161
00:09:22,320 --> 00:09:22,670
Li Ge!
162
00:09:23,120 --> 00:09:23,600
Li Ge!
163
00:09:23,720 --> 00:09:24,000
-What do you want?
-Li Ge!
164
00:09:26,480 --> 00:09:27,080
Come to the shop!
165
00:09:27,360 --> 00:09:28,120
-What do you mean by that?
-Someone's causing trouble.
166
00:09:29,080 --> 00:09:30,320
I'll thrash your shop!
167
00:09:30,320 --> 00:09:30,720
Get up!
168
00:09:31,000 --> 00:09:31,240
Come immediately!
169
00:09:31,240 --> 00:09:31,510
Li Ge!
170
00:09:31,600 --> 00:09:31,870
Li Ge!
171
00:09:31,910 --> 00:09:32,870
You're calling for help, huh?
172
00:09:33,030 --> 00:09:33,240
Li Ge!
173
00:09:33,240 --> 00:09:33,750
Give me your phone!
174
00:09:34,030 --> 00:09:34,320
Stop!
175
00:09:35,550 --> 00:09:36,240
Just you wait!
176
00:09:36,240 --> 00:09:37,510
-Are you out of your mind?
-What are you doing?
177
00:09:38,600 --> 00:09:40,080
I'll teach you a lesson!
178
00:09:42,320 --> 00:09:44,480
1,500 yuan, huh? I'll burn 1,500 hell dollars for you!
179
00:09:44,480 --> 00:09:45,600
Stop it! Let's go!
180
00:09:48,000 --> 00:09:49,270
That kick was pretty strong.
181
00:09:49,550 --> 00:09:50,670
I would've thrashed his shop
182
00:09:50,670 --> 00:09:51,870
if you guys hadn't stopped me.
183
00:09:52,480 --> 00:09:52,790
Just forget it.
184
00:09:53,240 --> 00:09:53,790
We rode them for free.
185
00:10:04,000 --> 00:10:04,720
Duan Yucheng, what should we do?
186
00:10:05,510 --> 00:10:05,910
Let's run.
187
00:10:06,960 --> 00:10:07,240
Come on.
188
00:10:09,000 --> 00:10:09,240
Let's run.
189
00:10:09,600 --> 00:10:10,000
Li Ge.
190
00:10:11,150 --> 00:10:11,550
Li Ge!
191
00:10:12,670 --> 00:10:13,440
Listen!
192
00:10:14,200 --> 00:10:15,440
I couldn't care less about you
193
00:10:15,440 --> 00:10:16,600
if it weren't for Coach Luo!
194
00:10:18,030 --> 00:10:18,840
Run away! Did you hear me?
195
00:10:19,550 --> 00:10:20,030
You two can leave.
196
00:10:20,390 --> 00:10:21,320
I'll handle this alone.
197
00:10:21,550 --> 00:10:22,480
-It's none of your business.
-Let's just go.
198
00:10:22,840 --> 00:10:23,320
Li Ge.
199
00:10:23,910 --> 00:10:24,270
Li Ge!
200
00:10:24,750 --> 00:10:25,390
-Liu Shan!
-Let's leave now.
201
00:10:27,750 --> 00:10:28,150
Just leave.
202
00:10:28,840 --> 00:10:30,120
Call Wu Ze immediately once you get in the car.
203
00:10:30,480 --> 00:10:31,240
Tell him to come here immediately.
204
00:10:31,390 --> 00:10:32,360
What will you two do then?
205
00:10:32,720 --> 00:10:33,480
Forget about us. Just go.
206
00:10:34,390 --> 00:10:34,750
Go!
207
00:10:36,120 --> 00:10:37,600
Hang in there, I'll return soon.
208
00:10:37,840 --> 00:10:38,510
Hang in there!
209
00:10:43,960 --> 00:10:44,320
Stop right there!
210
00:10:45,080 --> 00:10:45,440
Stop right there!
211
00:10:45,510 --> 00:10:45,870
Stop right there!
212
00:10:46,240 --> 00:10:46,600
Stop right there!
213
00:10:46,910 --> 00:10:47,390
Don't run!
214
00:10:57,360 --> 00:10:57,720
Stop right there!
215
00:11:02,120 --> 00:11:03,080
-Stop right there!
-Stop!
216
00:11:12,790 --> 00:11:14,550
You're giving away our tower for free.
217
00:11:15,750 --> 00:11:18,480
How should I know? The creeps are faster than me.
218
00:11:20,270 --> 00:11:21,790
Seems like you're not that good.
219
00:11:22,630 --> 00:11:24,670
I'm here.
220
00:11:24,960 --> 00:11:25,510
I'm here.
221
00:11:29,120 --> 00:11:29,480
Hello?
222
00:11:36,910 --> 00:11:37,670
All right, I got it.
223
00:11:41,030 --> 00:11:41,870
It's your win.
224
00:11:43,510 --> 00:11:44,240
What's wrong?
225
00:11:47,320 --> 00:11:48,670
My friend is coming to Nanhu.
226
00:11:48,670 --> 00:11:49,670
I need to meet up with him.
227
00:11:50,360 --> 00:11:51,150
Which friend?
228
00:11:52,510 --> 00:11:53,270
You don't know him.
229
00:11:56,120 --> 00:11:56,750
Lock the door.
230
00:12:03,790 --> 00:12:04,870
We can talk this over.
231
00:12:05,240 --> 00:12:05,840
Don't hurt us!
232
00:12:06,320 --> 00:12:07,870
If 1,500 yuan isn't enough, we can pay you guys more.
233
00:12:08,240 --> 00:12:08,670
Fine.
234
00:12:09,600 --> 00:12:09,960
Pay us 50,000 yuan.
235
00:12:10,390 --> 00:12:10,870
How much?
236
00:12:11,270 --> 00:12:11,840
50,000 yuan?
237
00:12:12,480 --> 00:12:13,870
I'll burn 50,000 hell dollars for you!
238
00:12:13,870 --> 00:12:14,870
You can buy a coffin with that money!
239
00:12:15,320 --> 00:12:16,150
You're pretty smug, aren't you?
240
00:12:16,240 --> 00:12:16,480
I dare you!
241
00:12:16,480 --> 00:12:17,120
You're pretty smug.
242
00:12:17,390 --> 00:12:18,480
Hit me again if you dare!
243
00:12:18,480 --> 00:12:19,360
So what if I'm hitting you?
244
00:12:19,440 --> 00:12:19,870
Li Ge!
245
00:12:20,960 --> 00:12:21,440
Are you out of your mind?
246
00:12:21,960 --> 00:12:23,080
Do you still wish to compete or not?
247
00:12:23,200 --> 00:12:24,030
Compete my foot!
248
00:12:24,480 --> 00:12:25,550
This is daylight robbery!
249
00:12:25,750 --> 00:12:26,440
They're local bullies!
250
00:12:26,670 --> 00:12:27,120
Come on!
251
00:12:27,320 --> 00:12:27,720
Come!
252
00:12:28,870 --> 00:12:29,870
Hit me again if you dare!
253
00:12:30,200 --> 00:12:30,870
Did you hear me?
254
00:12:39,240 --> 00:12:39,720
Coach Wu.
255
00:12:40,910 --> 00:12:41,240
Where are they?
256
00:12:42,480 --> 00:12:43,030
They're down there.
257
00:12:44,150 --> 00:12:44,870
Wait for me in the car.
258
00:12:45,630 --> 00:12:45,960
But I...
259
00:12:47,720 --> 00:12:48,720
You're tough, huh?
260
00:12:48,750 --> 00:12:49,440
Don't touch us.
261
00:12:50,270 --> 00:12:51,080
If not, I'll call the cops.
262
00:12:51,630 --> 00:12:52,600
We're athletes.
263
00:12:52,960 --> 00:12:54,720
You can't bear the consequences
if something happens to us.
264
00:12:55,000 --> 00:12:55,840
Call the cops?
265
00:12:56,390 --> 00:12:57,440
You guys are athletes, huh?
266
00:12:57,600 --> 00:12:57,870
Fine.
267
00:12:58,840 --> 00:13:00,150
Raise his leg!
268
00:13:00,510 --> 00:13:01,390
You're an athlete, right?
269
00:13:01,670 --> 00:13:03,320
I'll break your legs!
270
00:13:03,870 --> 00:13:04,840
Don't touch him!
271
00:13:05,030 --> 00:13:05,910
Call the cops, huh?
272
00:13:06,120 --> 00:13:08,480
Raise his leg! Hold it in place!
273
00:13:08,600 --> 00:13:09,030
Li Ge!
274
00:13:09,390 --> 00:13:09,750
Come on!
275
00:13:09,790 --> 00:13:11,030
I'll break your leg!
276
00:13:11,150 --> 00:13:11,790
Do you believe me?
277
00:13:11,840 --> 00:13:12,270
Li Ge!
278
00:13:12,480 --> 00:13:13,670
Come on! Put your back into it!
279
00:13:23,720 --> 00:13:24,320
Who are you?
280
00:13:25,200 --> 00:13:25,960
Guys,
281
00:13:26,790 --> 00:13:28,360
I'm their coach.
282
00:13:29,150 --> 00:13:30,000
They're insensible kids.
283
00:13:30,440 --> 00:13:31,440
Sorry for the trouble.
284
00:13:32,500 --> 00:13:33,750
He gave my brother a thrashing.
285
00:13:34,480 --> 00:13:35,960
It's not too much for us
to ask for compensation, right?
286
00:13:37,600 --> 00:13:38,120
Coach,
287
00:13:39,550 --> 00:13:40,790
they demanded 50,000 yuan from us.
288
00:13:43,720 --> 00:13:44,440
Money isn't an issue here.
289
00:13:51,720 --> 00:13:52,270
Were you guys hurt
290
00:13:53,080 --> 00:13:54,630
anywhere else besides your faces?
291
00:14:03,030 --> 00:14:04,750
They're athletes.
292
00:14:05,910 --> 00:14:06,670
They will participate
293
00:14:06,960 --> 00:14:08,140
in a national competition very soon.
294
00:14:09,200 --> 00:14:10,390
We have to make sure they perform well.
295
00:14:11,390 --> 00:14:11,870
What about this?
296
00:14:12,840 --> 00:14:13,960
You guys should release them first.
297
00:14:14,480 --> 00:14:16,720
Let me see if they've got any other injuries.
298
00:14:17,720 --> 00:14:18,270
We can talk
299
00:14:18,750 --> 00:14:19,600
if they haven't.
300
00:14:20,240 --> 00:14:21,240
Who are you trying to scare here?
301
00:14:21,960 --> 00:14:23,120
What if they are injured?
302
00:14:24,360 --> 00:14:24,840
If so,
303
00:14:25,120 --> 00:14:26,200
they are useless to me.
304
00:14:27,030 --> 00:14:27,840
You can have them then.
305
00:14:28,480 --> 00:14:29,910
You guys can do whatever you want with them.
306
00:14:32,360 --> 00:14:34,200
But here's a friendly reminder.
307
00:14:35,670 --> 00:14:36,630
Although they may be useless,
308
00:14:38,080 --> 00:14:39,390
they're registered
309
00:14:39,390 --> 00:14:40,600
as professional athletes.
310
00:14:42,320 --> 00:14:44,360
If something happens to them,
you guys will pay for it.
311
00:14:46,790 --> 00:14:47,870
You guys can do as you see fit.
312
00:14:49,080 --> 00:14:50,510
Cut the crap.
313
00:14:51,200 --> 00:14:52,270
50,000 yuan.
314
00:14:52,600 --> 00:14:54,080
Not a single cent less.
315
00:14:54,720 --> 00:14:55,550
Understood?
316
00:15:00,270 --> 00:15:01,000
I only have
317
00:15:02,960 --> 00:15:03,750
2,000 yuan on me.
318
00:15:04,870 --> 00:15:06,030
You're the boss, right?
319
00:15:08,200 --> 00:15:08,630
Take this.
320
00:15:11,030 --> 00:15:12,080
Don't you understand human speech?
321
00:15:12,670 --> 00:15:13,720
I said 50,000 yuan!
322
00:15:14,000 --> 00:15:15,960
Not a single cent less!
323
00:15:51,910 --> 00:15:52,870
Buddy, here.
324
00:15:55,440 --> 00:15:56,270
Take this.
325
00:16:03,510 --> 00:16:04,120
Wu Ze!
326
00:16:04,200 --> 00:16:04,790
Coach!
327
00:16:25,110 --> 00:16:25,940
Are you okay?
328
00:16:28,630 --> 00:16:29,180
Don't touch me.
329
00:16:30,420 --> 00:16:31,060
Can you drive?
330
00:16:31,300 --> 00:16:31,750
Yes, I can.
331
00:16:32,180 --> 00:16:32,990
Let's head to the hospital.
332
00:16:33,540 --> 00:16:33,940
I'm fine.
333
00:16:34,540 --> 00:16:35,780
I know my condition best.
334
00:16:35,870 --> 00:16:37,060
Even so, you have to head to the hospital.
335
00:16:37,060 --> 00:16:38,180
We shouldn't let the glass shards
stay in your head.
336
00:16:38,700 --> 00:16:39,580
I'll send them back first.
337
00:16:39,580 --> 00:16:40,180
After that, we'll head to the hospital.
338
00:16:40,630 --> 00:16:41,230
Are you okay?
339
00:16:43,150 --> 00:16:43,870
Why are you still here?
340
00:16:44,420 --> 00:16:45,510
You guys were still there.
341
00:16:45,510 --> 00:16:47,270
How could I leave without you guys?
342
00:16:48,940 --> 00:16:49,630
My goodness.
343
00:16:50,470 --> 00:16:50,900
This...
344
00:16:51,030 --> 00:16:51,630
What happened there?
345
00:16:51,630 --> 00:16:52,510
Shut up.
346
00:16:52,510 --> 00:16:53,110
Get in the car.
347
00:16:53,580 --> 00:16:54,390
Let's call the cops.
348
00:16:54,390 --> 00:16:55,510
Liu Shan, get in the car.
349
00:17:00,580 --> 00:17:01,390
Kid,
350
00:17:02,420 --> 00:17:03,630
were you hurt anywhere else besides your face?
351
00:17:04,820 --> 00:17:05,300
What?
352
00:17:06,710 --> 00:17:08,340
Don't you understand human speech?
353
00:17:08,340 --> 00:17:09,540
Were you hurt?
354
00:17:10,140 --> 00:17:10,540
I'm not hurt.
355
00:17:15,910 --> 00:17:16,290
Let's go.
356
00:17:23,220 --> 00:17:28,750
[Nanhu University]
357
00:17:29,670 --> 00:17:30,340
We're here.
358
00:17:30,540 --> 00:17:31,230
Get out of the car.
359
00:17:33,580 --> 00:17:34,710
Coach, I'll leave now.
360
00:17:37,190 --> 00:17:37,510
Wait.
361
00:17:40,270 --> 00:17:41,380
You better don't tell anyone about this.
362
00:17:43,170 --> 00:17:43,810
Okay.
363
00:17:48,140 --> 00:17:49,060
Coach, you guys stay safe.
364
00:17:49,060 --> 00:17:49,620
I'll head back first.
365
00:17:53,230 --> 00:17:54,140
Li Ge, wake up.
366
00:17:59,710 --> 00:18:00,340
Just ignore him.
367
00:18:00,620 --> 00:18:01,300
Let him continue his act.
368
00:18:04,270 --> 00:18:04,860
Let's head to the hospital.
369
00:18:24,860 --> 00:18:26,140
Hey, do you even know what you're doing?
370
00:18:27,430 --> 00:18:27,950
Doctor, it's fine.
371
00:18:28,300 --> 00:18:28,750
He's just
372
00:18:29,190 --> 00:18:29,860
flustered.
373
00:18:30,190 --> 00:18:30,910
Don't hold it against him.
374
00:18:31,300 --> 00:18:31,750
It's okay.
375
00:18:32,140 --> 00:18:32,820
Everyone will get flustered
376
00:18:33,140 --> 00:18:34,230
when they see a wound like this.
377
00:18:34,380 --> 00:18:36,230
Luckily, the glass shard isn't too deep inside.
378
00:18:36,470 --> 00:18:36,950
It's not a big deal.
379
00:18:38,230 --> 00:18:39,510
So, how long will it take
380
00:18:39,510 --> 00:18:40,670
for it to recover?
381
00:18:40,780 --> 00:18:41,580
It's hard to say.
382
00:18:42,380 --> 00:18:44,030
It can recover faster
383
00:18:44,140 --> 00:18:45,060
if there's no pus on the wound.
384
00:18:45,300 --> 00:18:46,140
Just rest and recuperate.
385
00:18:46,580 --> 00:18:48,060
All right, I'm done with the treatment for now.
386
00:18:48,710 --> 00:18:49,340
You guys can wait here.
387
00:18:49,340 --> 00:18:50,270
Later, a nurse
388
00:18:50,270 --> 00:18:51,140
will tend to his wound again.
389
00:18:53,990 --> 00:18:54,750
You should head back.
390
00:18:54,950 --> 00:18:55,860
I can take care of him alone.
391
00:19:05,470 --> 00:19:05,860
Wait.
392
00:19:06,820 --> 00:19:08,670
Isn't it awkward for you two
to stare at each other like this?
393
00:19:14,750 --> 00:19:15,230
Are you thirsty?
394
00:19:15,820 --> 00:19:16,710
I'll buy you some fruit tea.
395
00:19:40,780 --> 00:19:41,780
Were you hurt?
396
00:19:43,910 --> 00:19:44,140
No.
397
00:19:50,860 --> 00:19:51,670
I'm glad that you're fine.
398
00:19:52,620 --> 00:19:53,710
I won't be able to face her
399
00:19:54,030 --> 00:19:54,990
if something happens to you.
400
00:20:00,750 --> 00:20:02,190
I used to know a coach
401
00:20:02,950 --> 00:20:04,060
who was just like Luo Na.
402
00:20:05,270 --> 00:20:06,990
He was willing to do anything for his student.
403
00:20:08,620 --> 00:20:09,860
However, he didn't have a happy ending.
404
00:20:11,710 --> 00:20:12,300
It was quite bad.
405
00:20:14,230 --> 00:20:14,780
But why?
406
00:20:18,470 --> 00:20:19,340
Because he had
407
00:20:19,820 --> 00:20:21,140
a scumbag as his student.
408
00:20:23,430 --> 00:20:24,140
But you're different.
409
00:20:26,670 --> 00:20:28,380
You're 100 times better than him.
410
00:20:29,670 --> 00:20:30,270
So,
411
00:20:31,750 --> 00:20:32,910
you mustn't disappoint her.
412
00:20:45,670 --> 00:20:46,540
All right, you can head back now.
413
00:20:46,670 --> 00:20:47,780
He just lacks a bandage. I'll keep an eye on him.
414
00:20:49,990 --> 00:20:50,750
Drive the car back.
415
00:20:51,580 --> 00:20:52,230
I'll get a cab.
416
00:20:55,990 --> 00:20:56,580
Take care, okay?
417
00:21:02,540 --> 00:21:03,340
Your head no longer hurts, right?
418
00:21:06,470 --> 00:21:07,860
Why don't you find a glass bottle
419
00:21:08,060 --> 00:21:08,750
and try it for yourself?
420
00:21:09,990 --> 00:21:10,470
No, thanks.
421
00:21:19,670 --> 00:21:20,620
Where's the doctor?
422
00:21:21,340 --> 00:21:21,990
You should leave too.
423
00:21:22,990 --> 00:21:23,340
It's fine.
424
00:21:23,510 --> 00:21:24,030
I'm not in a hurry.
425
00:21:24,620 --> 00:21:25,540
Just leave.
426
00:21:40,340 --> 00:21:42,030
We'll be even if I win first place
427
00:21:42,670 --> 00:21:43,820
in the nationals.
428
00:21:47,820 --> 00:21:48,910
First place?
429
00:21:49,620 --> 00:21:51,060
Look at yourself in the mirror first.
430
00:21:56,470 --> 00:21:57,620
I won't bicker with you.
431
00:22:02,750 --> 00:22:03,820
I don't care if you believe it or not.
432
00:22:04,190 --> 00:22:05,270
I'll surely win first place.
433
00:22:14,030 --> 00:22:16,230
Li Ge and Wu Ze haven't returned yet.
434
00:22:16,230 --> 00:22:16,910
It's getting late.
435
00:22:17,670 --> 00:22:18,620
They didn't answer my calls either.
436
00:22:19,430 --> 00:22:20,140
They went on a date.
437
00:22:20,750 --> 00:22:21,190
Just ignore them.
438
00:22:33,620 --> 00:22:34,710
Do you think I'm good?
439
00:22:37,300 --> 00:22:37,910
Do you think
440
00:22:38,470 --> 00:22:39,340
I'm mature enough?
441
00:22:41,910 --> 00:22:43,860
You became quite different after the trip, huh?
442
00:22:46,030 --> 00:22:46,950
I'm serious.
443
00:22:48,780 --> 00:22:50,860
Do you think I'm mature enough
444
00:22:51,580 --> 00:22:53,510
to protect you?
445
00:22:54,140 --> 00:22:55,580
Do I look like I need protection?
446
00:22:56,750 --> 00:22:58,620
Just focus all your attention on the training.
447
00:22:59,620 --> 00:23:00,860
If, one day,
448
00:23:01,780 --> 00:23:03,380
you're good enough
to be a two-time champion of the nationals
449
00:23:03,620 --> 00:23:05,030
and get a silver medal
in the National Games twice in a row,
450
00:23:05,470 --> 00:23:06,780
I'll no longer need to worry about my job by then.
451
00:23:07,030 --> 00:23:08,020
Everyone will want to hire me to be their coach.
452
00:23:10,540 --> 00:23:12,380
Before this, someone said
453
00:23:13,100 --> 00:23:14,430
that other people had a better base
454
00:23:14,430 --> 00:23:15,540
as they started training earlier
455
00:23:16,130 --> 00:23:18,060
and that I had to train an extra
two or three years before I could catch up?
456
00:23:19,430 --> 00:23:21,140
You do hold a grudge for a long time, huh?
457
00:23:23,430 --> 00:23:24,510
You don't remember my kindness at all.
458
00:23:25,430 --> 00:23:26,270
But you remember everything
459
00:23:26,620 --> 00:23:27,710
when I criticize you.
460
00:23:29,300 --> 00:23:30,060
Of course, I remember.
461
00:23:30,860 --> 00:23:32,380
I remember everything you've done for me.
462
00:23:34,950 --> 00:23:36,510
I wish to be the national champion
463
00:23:37,340 --> 00:23:38,100
and international champion for your sake.
464
00:23:39,620 --> 00:23:41,030
After that, I'll return to your side
465
00:23:41,030 --> 00:23:41,950
with those medals.
466
00:23:50,750 --> 00:23:52,710
I think I have grown up.
467
00:23:53,620 --> 00:23:54,950
I've become more mature too.
468
00:23:56,670 --> 00:23:58,670
I won't do things
469
00:23:59,580 --> 00:24:00,670
that'll make you sad.
470
00:24:02,540 --> 00:24:04,670
I'll make you believe
that you made the right decision.
471
00:24:08,860 --> 00:24:10,140
You're being serious all of a sudden.
472
00:24:11,380 --> 00:24:12,580
I'm not used to this.
473
00:24:14,710 --> 00:24:15,380
You don't like it?
474
00:24:16,430 --> 00:24:17,030
That's not it.
475
00:24:18,270 --> 00:24:18,860
I like it.
476
00:24:20,030 --> 00:24:21,380
I think you're charming
477
00:24:21,990 --> 00:24:22,820
when you're serious.
478
00:24:27,060 --> 00:24:28,670
If so, tell me
479
00:24:29,540 --> 00:24:30,140
about my charms.
480
00:24:32,610 --> 00:24:33,620
How could I?
481
00:24:33,910 --> 00:24:34,860
Why not?
482
00:24:36,820 --> 00:24:39,060
I can tell you about your charms.
483
00:24:42,620 --> 00:24:43,620
Your forehead is pretty,
484
00:24:45,580 --> 00:24:47,100
especially when you tie a ponytail.
485
00:24:48,100 --> 00:24:49,030
Your nose is beautiful.
486
00:24:49,780 --> 00:24:50,860
Of course, your eyes
487
00:24:51,750 --> 00:24:52,750
are the most beautiful.
488
00:25:00,270 --> 00:25:01,190
Think about it again.
489
00:25:01,190 --> 00:25:02,060
The parts that make me charming.
490
00:25:12,270 --> 00:25:12,780
You're a great cook too.
491
00:25:21,370 --> 00:25:23,720
[Gymnasium]
492
00:25:37,270 --> 00:25:37,670
Okay.
493
00:25:38,820 --> 00:25:39,300
I'll do it.
494
00:25:58,030 --> 00:25:58,670
Wait.
495
00:25:59,670 --> 00:26:00,300
What happened to you?
496
00:26:01,030 --> 00:26:02,270
Look at me. What happened?
497
00:26:02,270 --> 00:26:03,820
I fell to the ground when I was drunk.
498
00:26:07,670 --> 00:26:08,470
What's wrong with him?
499
00:26:09,580 --> 00:26:10,540
Did you beat him up?
500
00:26:13,670 --> 00:26:14,950
Did he retaliate?
501
00:26:22,230 --> 00:26:23,430
Spare the rod, spoil the child, huh?
502
00:26:24,470 --> 00:26:26,340
You can give him a beating
503
00:26:26,780 --> 00:26:27,950
if it can resolve our issue with him.
504
00:26:28,990 --> 00:26:29,910
Back then, Coach Wang
505
00:26:29,910 --> 00:26:31,230
beat you up every day.
506
00:26:39,860 --> 00:26:40,230
He...
507
00:26:41,380 --> 00:26:41,780
He's pretty good.
508
00:26:43,470 --> 00:26:44,510
Putting my subjective opinion aside,
509
00:26:45,140 --> 00:26:46,300
he's the kind of kid
510
00:26:46,300 --> 00:26:47,950
every coach wants on their teams.
511
00:26:48,750 --> 00:26:49,750
He's organized
512
00:26:49,950 --> 00:26:51,030
and mature.
513
00:26:51,860 --> 00:26:52,670
He's disciplined too.
514
00:26:53,430 --> 00:26:54,820
He's unlike
515
00:26:55,060 --> 00:26:56,140
any typical impulsive brat.
516
00:26:58,620 --> 00:26:59,190
Wait.
517
00:27:00,820 --> 00:27:01,990
You two...
518
00:27:04,030 --> 00:27:05,470
Did I miss out on something?
519
00:27:05,540 --> 00:27:06,060
Nothing.
520
00:27:07,300 --> 00:27:08,470
I just suddenly realized
521
00:27:08,990 --> 00:27:09,670
that he was pretty good.
522
00:27:10,950 --> 00:27:11,510
He's good enough for you.
523
00:27:34,710 --> 00:27:36,190
(Candidate No. 926 threw the discus after a swirl.)
524
00:27:39,190 --> 00:27:40,030
(It's good!)
525
00:27:41,610 --> 00:27:49,400
♪Hey, say what you want to say
at the end of the day♪
526
00:27:55,430 --> 00:27:57,100
Hurry! Maintain the rhythm!
527
00:27:57,820 --> 00:27:58,300
Hurry up!
528
00:27:58,300 --> 00:28:00,820
♪But don't sleep your life away♪
529
00:28:00,820 --> 00:28:03,710
His long-distance running isn't too stable yet.
530
00:28:04,340 --> 00:28:05,540
You need to think of something.
531
00:28:06,230 --> 00:28:08,430
His overall high jump result is pretty good.
532
00:28:09,140 --> 00:28:13,170
♪Are you ready today?♪
533
00:28:15,000 --> 00:28:21,820
♪I want your name, with you all the way♪
534
00:28:23,480 --> 00:28:26,200
♪All you say♪
535
00:28:34,620 --> 00:28:37,060
What are you doing here this early in the morning?
536
00:28:44,400 --> 00:28:46,650
[Athlete Training Result,
Total Score: 7,100 points]
537
00:28:47,430 --> 00:28:48,820
7,100 points?
538
00:28:48,950 --> 00:28:50,270
Ms. Luo, are you satisfied with the result?
539
00:28:51,380 --> 00:28:52,670
Yes!
540
00:28:53,340 --> 00:28:54,950
Of course.
541
00:28:55,380 --> 00:28:56,340
You have no idea
542
00:28:56,340 --> 00:28:57,950
how Mr. Wang praised you
543
00:28:57,950 --> 00:28:59,190
during the wrap-up session.
544
00:28:59,860 --> 00:29:00,670
He praised me?
545
00:29:00,780 --> 00:29:01,380
How did he praise me?
546
00:29:01,620 --> 00:29:01,820
Tell me about it.
547
00:29:02,540 --> 00:29:03,270
No.
548
00:29:03,820 --> 00:29:06,230
You'll get ahead of yourself if you hear it.
549
00:29:06,230 --> 00:29:07,270
Suit yourself then.
550
00:29:08,100 --> 00:29:08,620
So,
551
00:29:09,710 --> 00:29:10,950
what do you plan to do during the weekends?
552
00:29:12,100 --> 00:29:13,100
I'm going to prepare for my thesis defense.
553
00:29:16,820 --> 00:29:17,510
What about you?
554
00:29:18,780 --> 00:29:19,750
I performed well.
555
00:29:19,750 --> 00:29:21,060
Don't you plan to reward me?
556
00:29:21,580 --> 00:29:22,340
What do you want?
557
00:29:24,750 --> 00:29:25,820
Let's go on a trip!
558
00:29:26,860 --> 00:29:27,780
Only you and me.
559
00:29:28,510 --> 00:29:28,950
No way.
560
00:29:29,750 --> 00:29:30,670
If Mr. Wang
561
00:29:30,670 --> 00:29:31,710
knows that I'm bringing you on a trip,
562
00:29:31,710 --> 00:29:32,750
he'll skin me alive.
563
00:29:33,030 --> 00:29:34,580
You'll be lectured too.
564
00:29:35,060 --> 00:29:36,710
Why not?
565
00:29:36,990 --> 00:29:37,470
Look.
566
00:29:38,140 --> 00:29:39,710
You told me not to be mushy
567
00:29:39,710 --> 00:29:40,470
during training, right?
568
00:29:40,470 --> 00:29:41,230
I did what you told me to.
569
00:29:41,540 --> 00:29:43,140
You wanted me to make sure that my grades
weren't affected by our relationship.
570
00:29:43,140 --> 00:29:44,380
I did it too.
571
00:29:44,860 --> 00:29:46,060
Now, I finally
572
00:29:46,060 --> 00:29:47,670
have a two-day break.
573
00:29:48,230 --> 00:29:50,340
I can finally spend some time with my girlfriend.
574
00:29:50,340 --> 00:29:52,300
Why are you rejecting me?
575
00:29:53,750 --> 00:29:55,470
You don't have much time.
576
00:29:55,710 --> 00:29:57,270
You'll have to return to the team
by tomorrow afternoon.
577
00:30:00,270 --> 00:30:00,910
To be honest,
578
00:30:02,340 --> 00:30:03,860
I've already come up with
579
00:30:03,860 --> 00:30:04,860
a 36-hour dating plan.
580
00:30:04,860 --> 00:30:06,190
I just need you to say yes.
581
00:30:06,580 --> 00:30:08,780
This is a once-in-a-lifetime opportunity.
582
00:30:15,450 --> 00:30:19,350
♪Sunrise captures the silhouette of the island,
while the shadow dances across the tide♪
583
00:30:19,350 --> 00:30:23,300
♪The waves chase after the footprints,
breathing them in♪
584
00:30:23,300 --> 00:30:27,070
♪I want to follow you,
let the sun melt the distance between us♪
585
00:30:27,070 --> 00:30:31,000
♪I'm faltering in my steps, don't be too greedy♪
586
00:30:32,360 --> 00:30:35,920
♪The breeze shares with me a secret,
you can't hide your scent from me♪
587
00:30:35,920 --> 00:30:39,600
♪We are stuck together
after heavy rain from the evaporation♪
588
00:30:39,600 --> 00:30:43,720
♪The convenience store is blasted with cold air,
but we are still sweating bullets♪
589
00:30:43,720 --> 00:30:48,120
♪Stop checking your phone all the time
and pretending that you don't care about me♪
590
00:30:48,570 --> 00:30:51,640
♪For me♪
591
00:30:51,770 --> 00:30:55,670
♪Summer is not just about
carbonated drinks and jerseys♪
592
00:30:56,120 --> 00:30:59,200
♪With clear and transparent courage♪
593
00:30:59,640 --> 00:31:03,740
♪Don't stop me, I want to tell you everything♪
594
00:31:03,740 --> 00:31:07,700
[1. Take my violent girlfriend
to watch her favorite zombie films.]
595
00:31:07,700 --> 00:31:11,250
♪As long as you are here, I won't stop♪
596
00:31:11,250 --> 00:31:14,800
[2. Take my cute girlfriend
to play with some cute pets]
597
00:31:14,800 --> 00:31:19,050
♪This passion will burn forever♪
598
00:31:20,000 --> 00:31:22,660
♪Let's sprint towards the ocean♪
599
00:31:22,660 --> 00:31:26,570
[3. Sing with my tone-deaf girlfriend.]
600
00:31:27,720 --> 00:31:33,420
♪The blazing wave is glowing♪
601
00:31:33,740 --> 00:31:37,260
♪I've been looking forward♪
602
00:31:37,260 --> 00:31:38,990
[4. Get a cartoon picture with my girlfriend.]
603
00:31:38,990 --> 00:31:41,420
♪To the infinite future♪
604
00:31:41,480 --> 00:31:45,260
♪I leave everything behind except for you
to stride across the sky♪
605
00:31:45,510 --> 00:31:49,420
♪And give it my all to leap towards this stage♪
606
00:31:50,710 --> 00:31:52,140
How did you know I like these things?
607
00:31:52,140 --> 00:31:53,750
[5. Take my girlfriend on a carriage ride
on the beach.]
608
00:31:53,750 --> 00:31:55,230
I read everything you liked and saved
609
00:31:55,230 --> 00:31:57,540
on your Weibo account.
610
00:31:59,030 --> 00:32:01,430
You read everything on my social media account?
611
00:32:01,430 --> 00:32:04,430
♪Great things come naturally♪
612
00:32:04,430 --> 00:32:07,950
[6. Enjoy the sunrise near the sea
together with my girlfriend.]
613
00:32:13,360 --> 00:32:19,180
[7. Watch the dolphin performance
in an aquarium together with my girlfriend.]
614
00:32:20,210 --> 00:32:23,620
♪Sunrise captures the silhouette of the island,
while the shadow dances across the tide♪
615
00:32:23,950 --> 00:32:24,510
Come.
616
00:32:24,510 --> 00:32:27,710
♪The waves chase after the footprints,
breathing them in♪
617
00:32:29,380 --> 00:32:31,380
We overshot. This is the place.
618
00:32:32,500 --> 00:32:33,540
Take this.
619
00:32:34,230 --> 00:32:34,860
What is it?
620
00:32:34,860 --> 00:32:35,670
Change into this.
621
00:32:36,060 --> 00:32:37,910
Hurry up.
622
00:35:35,620 --> 00:35:40,780
[8. Have a romantic candlelit dinner
with my girlfriend.]
623
00:35:40,780 --> 00:35:41,910
What's your next plan?
624
00:35:47,350 --> 00:35:48,140
It's a secret.
625
00:36:23,420 --> 00:36:39,500
[36-hour dating plan]
626
00:40:09,350 --> 00:40:09,910
Stop tickling me.
627
00:40:17,830 --> 00:40:20,390
You even prepared breakfast in secret.
628
00:40:22,100 --> 00:40:23,180
Aren't you sleepy?
629
00:40:28,350 --> 00:40:29,390
Are you shy?
630
00:40:31,140 --> 00:40:31,830
No.
631
00:40:33,100 --> 00:40:33,950
No?
632
00:40:34,220 --> 00:40:34,990
No.
633
00:40:37,100 --> 00:40:38,780
Your ears are blushing.
634
00:40:39,660 --> 00:40:42,070
Not at all. Don't spout nonsense.
635
00:40:45,390 --> 00:40:47,620
You should just admit it.
636
00:40:49,870 --> 00:40:50,870
That's not it!
637
00:41:07,800 --> 00:41:12,570
♪As expected♪
638
00:41:13,790 --> 00:41:18,840
♪There are exceptions♪
639
00:41:19,740 --> 00:41:23,580
♪A sudden shift♪
640
00:41:24,150 --> 00:41:29,750
♪Anticipation turns into attachment♪
641
00:41:31,410 --> 00:41:36,300
♪Wavering emotions♪
642
00:41:37,580 --> 00:41:42,250
♪Arriving on a whim♪
643
00:41:43,780 --> 00:41:47,900
♪Until candor♪
644
00:41:48,540 --> 00:41:54,470
♪Falls onto my heart♪
645
00:41:56,330 --> 00:42:00,500
♪Should I stay?♪
646
00:42:00,880 --> 00:42:03,700
♪Right now♪
647
00:42:04,460 --> 00:42:08,320
♪It's better than guessing alone♪
648
00:42:08,700 --> 00:42:12,030
♪Should I stay?♪
649
00:42:12,740 --> 00:42:16,020
♪Waiting for you to confess♪
650
00:42:16,470 --> 00:42:19,350
♪Because I know you need me♪
651
00:42:37,090 --> 00:42:39,220
[Madam Xia]
652
00:42:39,220 --> 00:42:40,660
(Mr. Wang, sorry for bothering you.)
653
00:42:40,990 --> 00:42:42,700
(How's your progress)
654
00:42:42,700 --> 00:42:43,950
(with the relationship
between Duan Yucheng and Luo Na?)
655
00:42:55,570 --> 00:42:58,870
♪Sunrise captures the silhouette of the island,
while the shadow dances across the tide♪
656
00:42:59,380 --> 00:43:02,400
♪The waves chase after the footprints,
breathing them in♪
657
00:43:03,120 --> 00:43:06,520
♪I want to follow you,
let the sun melt the distance between us♪
658
00:43:06,970 --> 00:43:10,750
♪I'm faltering in my steps, don't be too greedy♪
659
00:43:10,900 --> 00:43:12,750
♪The breeze shares with me a secret♪
660
00:43:12,950 --> 00:43:14,800
♪You can't hide your scent from me♪
661
00:43:15,050 --> 00:43:16,750
♪We are stuck together♪
662
00:43:16,900 --> 00:43:18,400
♪After heavy rain from the evaporation♪
663
00:43:18,550 --> 00:43:20,550
♪The convenience store
is blasted with cold air♪
664
00:43:20,700 --> 00:43:22,650
♪But we are still sweating bullets♪
665
00:43:22,800 --> 00:43:24,350
♪Stop checking your phone all the time♪
666
00:43:24,600 --> 00:43:26,670
♪And pretending that you don't care about me♪
667
00:43:26,820 --> 00:43:30,300
♪For me♪
668
00:43:30,850 --> 00:43:34,370
♪Summer is not just about
carbonated drinks and jerseys♪
669
00:43:34,700 --> 00:43:37,900
♪With clear and transparent courage♪
670
00:43:38,170 --> 00:43:42,400
♪Don't stop me, I want to tell you everything♪
671
00:43:46,090 --> 00:43:50,350
♪As long as you are here, I won't stop♪
672
00:43:53,430 --> 00:43:58,500
♪This passion will burn forever♪
673
00:43:58,850 --> 00:44:04,700
♪Let's sprint towards the ocean♪
674
00:44:06,290 --> 00:44:12,070
♪The blazing wave is glowing♪
675
00:44:12,570 --> 00:44:16,120
♪I've been looking forward♪
676
00:44:16,360 --> 00:44:19,870
♪To the infinite future♪
677
00:44:20,060 --> 00:44:23,670
♪I leave everything behind except for you
to stride across the sky♪
678
00:44:23,930 --> 00:44:28,270
♪And give it my all to leap towards this stage♪
679
00:44:28,460 --> 00:44:35,070
♪I've been looking forward
to the infinite future♪
680
00:44:35,330 --> 00:44:38,950
♪You said there will be success
and failure if I come to you♪
681
00:44:39,200 --> 00:44:42,850
♪Great things come naturally♪
682
00:44:43,360 --> 00:44:46,870
♪I've been looking forward♪
683
00:44:47,130 --> 00:44:50,600
♪To the infinite future♪
684
00:44:50,790 --> 00:44:54,450
♪I leave everything behind except for you
to stride across the sky♪
685
00:44:54,640 --> 00:44:58,950
♪And give it my all to leap towards this stage♪
686
00:44:59,140 --> 00:45:05,820
♪I've been looking forward
to the infinite future♪
687
00:45:06,010 --> 00:45:09,700
♪You said there will be success
and failure if I come to you♪
688
00:45:09,950 --> 00:45:13,550
♪Great things come naturally♪
689
00:45:15,800 --> 00:45:21,850
♪The blazing wave is glowing♪
45525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.