All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S04E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,829 --> 00:00:07,007 - Oh, what's this? 2 00:00:07,050 --> 00:00:08,356 My first night here and you leave? 3 00:00:08,399 --> 00:00:10,053 - Ugh, take it up with my sister. 4 00:00:10,097 --> 00:00:12,360 I'm serious--she gets these ideas set in her head 5 00:00:12,403 --> 00:00:13,752 and because we finish work late, 6 00:00:13,796 --> 00:00:15,580 I'm not gonna get there till 3:00 in the morning. 7 00:00:15,624 --> 00:00:18,105 - Yeah, well, my sisters taught me never to get in the middle 8 00:00:18,148 --> 00:00:19,715 and that I load the dishwasher wrong. 9 00:00:19,758 --> 00:00:22,239 - Well, if you load it at all, you're doing great. 10 00:00:22,283 --> 00:00:24,676 Super's number is under the kitchen sink cabinet 11 00:00:24,720 --> 00:00:26,809 as well as the plumber and electrician. 12 00:00:26,852 --> 00:00:30,291 - Right, uh, so things break a lot around here, huh? 13 00:00:30,334 --> 00:00:33,511 - A former roommate set the smoke alarm off enough 14 00:00:33,555 --> 00:00:36,297 that the neighbor gave us a fire extinguisher. 15 00:00:36,340 --> 00:00:38,690 And another left a henna tattoo pack in his pocket 16 00:00:38,734 --> 00:00:40,649 and got us banned from the laundry room for three months. 17 00:00:40,692 --> 00:00:43,173 - Yeah, I heard the stories. 18 00:00:43,217 --> 00:00:44,348 Both Crosby, right? 19 00:00:44,392 --> 00:00:46,220 - Oh, 100%. 20 00:00:48,744 --> 00:00:51,703 [upbeat pop music playing] 21 00:00:51,747 --> 00:00:58,841 ♪ 22 00:00:59,624 --> 00:01:01,757 [phone chimes] Casey. You're still up? 23 00:01:01,800 --> 00:01:03,367 - Tell me you're close. 24 00:01:03,411 --> 00:01:05,326 - I'm closer than if I was driving from Texas. 25 00:01:05,369 --> 00:01:07,415 - Hana. 26 00:01:07,458 --> 00:01:08,372 - Don't worry, I'll be there for those 27 00:01:08,416 --> 00:01:09,591 delicious breakfast nuggets. 28 00:01:09,634 --> 00:01:11,245 - Again, they're chicken nuggets. 29 00:01:11,288 --> 00:01:13,682 You just eat them for breakfast. 30 00:01:13,725 --> 00:01:14,813 They'll be ready at 5:00. 31 00:01:14,857 --> 00:01:16,206 - You said 7:00. 32 00:01:16,250 --> 00:01:19,079 - No, 7:00 is when school starts. 33 00:01:19,122 --> 00:01:21,081 They like it when I'm there before the kids. 34 00:01:21,124 --> 00:01:23,126 - Okay. See you soon. 35 00:01:44,887 --> 00:01:46,454 [belches, chuckles] 36 00:01:50,893 --> 00:01:51,807 [camera shutter snaps] 37 00:02:20,314 --> 00:02:23,230 [suspenseful music] 38 00:02:23,273 --> 00:02:30,193 ♪ 39 00:02:59,918 --> 00:03:01,616 Ketchup's a tough one. 40 00:03:03,835 --> 00:03:06,882 Hey, how'd she get those bruises? 41 00:03:08,884 --> 00:03:10,494 - Ollie, let's go. 42 00:03:10,538 --> 00:03:12,496 Ollie, now. 43 00:03:15,282 --> 00:03:18,720 - Oh, I'm sorry, I didn't-- 44 00:03:18,763 --> 00:03:23,768 hey, hey, I just wanted to ask you a question. 45 00:03:23,812 --> 00:03:26,771 [tense music] 46 00:03:26,815 --> 00:03:33,778 ♪ 47 00:03:56,410 --> 00:03:58,281 - We just dump her and walk. 48 00:03:58,325 --> 00:03:59,891 - You want us strapped to a chair? 49 00:03:59,935 --> 00:04:02,764 - No one gets the death penalty anymore. 50 00:04:02,807 --> 00:04:04,722 - A few years back, I worked with this guy 51 00:04:04,766 --> 00:04:05,897 on the Southern Circuit, 52 00:04:05,941 --> 00:04:07,769 they're always looking for women. 53 00:04:07,812 --> 00:04:09,640 - She's an FBI agent. 54 00:04:09,684 --> 00:04:11,816 - Nobody's gonna believe her if she tells them that. 55 00:04:11,860 --> 00:04:14,558 Plus, we'll get her badge. 56 00:04:14,602 --> 00:04:16,299 - There's no world where she cooperates. 57 00:04:16,343 --> 00:04:18,780 - Oh, no, yes, there is. 58 00:04:18,823 --> 00:04:21,609 They get 'em hooked on heroin and chain 'em in the basement. 59 00:04:21,652 --> 00:04:25,874 50, 60 guys in, be nothing of her left. 60 00:04:25,917 --> 00:04:28,616 No one will ever hear from her again. 61 00:04:31,445 --> 00:04:33,055 - Gonna need more sugar. 62 00:04:33,098 --> 00:04:40,062 ♪ 63 00:04:52,422 --> 00:04:53,684 - Everything okay? 64 00:04:53,728 --> 00:04:55,556 - The guy didn't blink. 65 00:04:55,599 --> 00:04:58,602 While he was counting the cash, checked the TV. 66 00:04:58,646 --> 00:05:00,430 No one misses her. 67 00:05:00,474 --> 00:05:01,953 Just start thinking about how you're gonna spend 68 00:05:01,997 --> 00:05:04,304 all the money that we get for her. 69 00:05:09,047 --> 00:05:12,007 - [gasping, groaning] 70 00:05:18,143 --> 00:05:21,059 [phone ringing] 71 00:05:24,759 --> 00:05:26,935 - Yeah. - Um, is this Remy Scott? 72 00:05:26,978 --> 00:05:28,589 - Not interested. - No, no, no. Wait, wait. 73 00:05:28,632 --> 00:05:30,678 This is Casey, Hana's sister. 74 00:05:30,721 --> 00:05:32,767 We met when I was visiting. I got my picture on the wall. 75 00:05:32,810 --> 00:05:33,855 - Oh, right. 76 00:05:33,898 --> 00:05:37,119 You ate that gigantic burrito. 77 00:05:37,162 --> 00:05:38,816 Everything all right? - No. 78 00:05:38,860 --> 00:05:40,470 Um, I'm trying not to panic. 79 00:05:40,514 --> 00:05:42,646 It's just that Hana's usually so reliable and-- 80 00:05:42,690 --> 00:05:46,433 - Wait, wait, wait. Casey, Casey, slow down. 81 00:05:46,476 --> 00:05:48,130 What happened? 82 00:05:48,173 --> 00:05:50,045 - Hana was driving up to visit me last night, 83 00:05:50,088 --> 00:05:53,614 and she never got here, and I can't get a hold of her. 84 00:05:53,657 --> 00:05:55,485 - When's the last time you heard from her? 85 00:05:55,529 --> 00:05:58,880 - About 2:00 in the morning. She texted me a picture. 86 00:05:58,923 --> 00:06:00,360 - Send it to me, and I'll call you back. 87 00:06:00,403 --> 00:06:06,496 ♪ 88 00:06:06,540 --> 00:06:09,499 [line trilling] 89 00:06:09,543 --> 00:06:10,674 - Barnes. 90 00:06:10,718 --> 00:06:12,459 - Hana's missing. 91 00:06:16,332 --> 00:06:17,942 - That was Isobel. 92 00:06:17,986 --> 00:06:19,335 Everybody in the bureau knows what's going on 93 00:06:19,379 --> 00:06:20,902 and they're ready to help. Where are we at? 94 00:06:20,945 --> 00:06:22,425 - There were no major accidents between 95 00:06:22,469 --> 00:06:24,122 her place and her sister's. I checked every hospital. 96 00:06:24,166 --> 00:06:25,820 There were no admits for a Hana Gibson 97 00:06:25,863 --> 00:06:26,908 or a Jane Doe that matches. 98 00:06:26,951 --> 00:06:28,083 - What's up with the phone? 99 00:06:28,126 --> 00:06:29,606 - At 2:04 a.m., it pinged off a cell tower 100 00:06:29,650 --> 00:06:31,913 in central Connecticut that covers four square miles. 101 00:06:31,956 --> 00:06:33,262 15 minutes later, it went dead. 102 00:06:33,305 --> 00:06:35,220 - That's too big of an area. Narrow it down. 103 00:06:35,264 --> 00:06:37,005 - I can only tell you where the tower is. 104 00:06:37,048 --> 00:06:38,398 - Hana's sister, she's looking for an update. 105 00:06:38,441 --> 00:06:40,312 I gotta hit her later. 106 00:06:40,356 --> 00:06:42,010 Why does it look the same as it did 10 minutes ago? 107 00:06:42,053 --> 00:06:43,054 - I'm doing the best I can. 108 00:06:43,098 --> 00:06:44,447 - We need identifying marks, 109 00:06:44,491 --> 00:06:46,188 at least the color of the damn thing. 110 00:06:46,231 --> 00:06:48,059 - I know, but the lighting is the problem. 111 00:06:48,103 --> 00:06:50,192 - That road. - It's a park or a school? 112 00:06:50,235 --> 00:06:51,585 - No, the area is too remote. 113 00:06:51,628 --> 00:06:54,022 - No, no, no. That's a rest stop. 114 00:06:54,065 --> 00:06:55,153 Is there one in the pinged area? 115 00:06:55,197 --> 00:06:56,285 - Yeah, but there are no cameras. 116 00:06:56,328 --> 00:06:57,504 - I can call Connecticut State Police. 117 00:06:57,547 --> 00:06:59,114 - Get somebody to help with that picture. 118 00:06:59,157 --> 00:07:00,376 - Okay. I need Hana's license. 119 00:07:00,420 --> 00:07:01,856 - Got it. 120 00:07:01,899 --> 00:07:03,945 8V93M46. 121 00:07:03,988 --> 00:07:06,643 - 8V93M46. 122 00:07:06,687 --> 00:07:08,428 Wait, what? 123 00:07:08,471 --> 00:07:10,952 Hana's car was ticketed this morning for parking 124 00:07:10,995 --> 00:07:12,475 at a rest stop overnight. Nobody was around. 125 00:07:12,519 --> 00:07:14,216 - Well, that means whatever happened happened there. 126 00:07:14,259 --> 00:07:16,044 - Lock that rest stop down. 127 00:07:16,087 --> 00:07:18,960 The people in that minivan are either witnesses or suspects 128 00:07:19,003 --> 00:07:19,961 and we gotta find them. 129 00:07:20,004 --> 00:07:21,049 - I think you're right. 130 00:07:21,092 --> 00:07:22,398 Everybody's on this. 131 00:07:22,442 --> 00:07:25,357 I talked to Bank Robberies, MXU, DIVRT. 132 00:07:25,401 --> 00:07:26,663 The resolution is too low. 133 00:07:26,707 --> 00:07:28,056 Nobody can help us out with the picture. 134 00:07:28,099 --> 00:07:29,100 - Someone can. 135 00:07:29,144 --> 00:07:31,407 Who does everyone else use? 136 00:07:31,451 --> 00:07:33,496 - Hana. 137 00:07:33,540 --> 00:07:37,282 [suspenseful music] 138 00:07:37,326 --> 00:07:39,459 - Send it to Quantico. We're going to Connecticut. 139 00:07:39,502 --> 00:07:46,466 ♪ 140 00:07:54,604 --> 00:07:56,606 - Agent Hana Gibson. 141 00:07:56,650 --> 00:07:59,261 How you doing? 142 00:07:59,304 --> 00:08:03,439 Yeah, you think I'm bad? 143 00:08:03,483 --> 00:08:05,920 In about 24 hours, you'll trade anything 144 00:08:05,963 --> 00:08:07,704 to be back in this van. 145 00:08:07,748 --> 00:08:09,924 You know, just so you know, if you try and yell 146 00:08:09,967 --> 00:08:12,187 or get away or do something I don't like, 147 00:08:12,230 --> 00:08:13,971 I won't hurt you. 148 00:08:16,496 --> 00:08:18,280 I'll hurt Ollie. 149 00:08:23,459 --> 00:08:25,200 - Nothing yet. 150 00:08:25,243 --> 00:08:26,244 - It's never just nothing. Did you check-- 151 00:08:26,288 --> 00:08:27,594 - Pulled all the sink traps. 152 00:08:27,637 --> 00:08:29,160 They're processing the prints from the faucets, 153 00:08:29,204 --> 00:08:30,466 locks, handles. I've done this before. 154 00:08:30,510 --> 00:08:32,468 - Guys. Hana's cell. - All right. 155 00:08:32,512 --> 00:08:33,687 - Somebody broke it, threw it in the ditch. 156 00:08:33,730 --> 00:08:35,036 - Where? - Uh, over there. 157 00:08:35,079 --> 00:08:36,341 - Hey! - Check it for prints. 158 00:08:36,385 --> 00:08:38,300 - That's my sister's car. - No. 159 00:08:38,343 --> 00:08:40,128 - What is her car doing here? - I'm gonna ask you again-- 160 00:08:40,171 --> 00:08:42,391 - It's okay. It's okay. I got this. 161 00:08:42,434 --> 00:08:44,959 - When I--when I heard you were checking out a rest stop, 162 00:08:45,002 --> 00:08:46,700 I thought--I don't know. 163 00:08:46,743 --> 00:08:47,962 Maybe I could help. 164 00:08:48,005 --> 00:08:49,311 - Casey, you can't be here. 165 00:08:49,354 --> 00:08:50,747 - What happened? 166 00:08:50,791 --> 00:08:52,401 - We're trying to find out, but every minute we talk 167 00:08:52,444 --> 00:08:53,663 takes me away from working. 168 00:08:53,707 --> 00:08:56,144 - I just-- 169 00:08:56,187 --> 00:08:58,494 [voice breaking] I need to know that she's okay. 170 00:08:58,538 --> 00:09:01,192 - We're doing everything we can to find her. 171 00:09:01,236 --> 00:09:03,368 I promise you with every cell in my body. 172 00:09:05,675 --> 00:09:07,372 But I don't want you driving. Take her home. 173 00:09:07,416 --> 00:09:09,461 Stay with her. I'll call you when I know more. 174 00:09:09,505 --> 00:09:11,202 - [sobbing] 175 00:09:11,246 --> 00:09:14,162 [indistinct radio chatter] 176 00:09:17,687 --> 00:09:20,124 - Waiting's the second hardest part. 177 00:09:20,168 --> 00:09:22,083 - The first? 178 00:09:22,126 --> 00:09:23,563 - Finding out the worst. 179 00:09:26,217 --> 00:09:28,045 Okay, this is smart. 180 00:09:28,089 --> 00:09:29,438 Area's not heavily traveled. 181 00:09:29,481 --> 00:09:31,179 - We're only a few hours behind. 182 00:09:31,222 --> 00:09:32,397 Hana drinks those. There was a charge for one 183 00:09:32,441 --> 00:09:33,616 on her credit card last night. 184 00:09:33,660 --> 00:09:35,749 - Okay, so the stuff around it is from people 185 00:09:35,792 --> 00:09:37,533 who were here while she was here. 186 00:09:37,577 --> 00:09:40,101 Two burger wrappers and a kid's meal. 187 00:09:40,144 --> 00:09:43,626 - Right, so kids, minivan, possible connection, right? 188 00:09:43,670 --> 00:09:45,759 - There's a Cozy Cottage 30 minutes south. 189 00:09:45,802 --> 00:09:48,326 - Okay. Process that for me. - Copy that. 190 00:09:48,370 --> 00:09:51,155 [tense music] 191 00:09:51,199 --> 00:09:58,162 ♪ 192 00:10:13,134 --> 00:10:15,266 - Hi, Doug. - Hey. 193 00:10:18,443 --> 00:10:20,620 Oh. 194 00:10:20,663 --> 00:10:21,708 I told you not to bring her. 195 00:10:21,751 --> 00:10:23,274 - She'll be gone tonight. 196 00:10:23,318 --> 00:10:25,102 Besides, if I had to handle her myself, 197 00:10:25,146 --> 00:10:26,669 Ollie might have been late. 198 00:10:26,713 --> 00:10:29,629 - Ollie. - Hi, Uncle Dougie. 199 00:10:29,672 --> 00:10:32,283 Come here. Oh, let me look at you. Wow. 200 00:10:32,327 --> 00:10:34,329 It seems like just last week you were just this little girl, 201 00:10:34,372 --> 00:10:36,505 and now you're almost a woman. 202 00:10:36,548 --> 00:10:38,855 Come on in, come on in. 203 00:10:38,899 --> 00:10:41,771 - [grunting, muffled screaming] 204 00:10:41,815 --> 00:10:48,691 ♪ 205 00:10:56,481 --> 00:10:57,744 - She'll be gone tomorrow? 206 00:10:57,787 --> 00:11:00,094 - My guy's on his way. 207 00:11:00,137 --> 00:11:02,662 - So Ollie gets to spend an extra week. 208 00:11:02,705 --> 00:11:03,663 - Deal. 209 00:11:25,902 --> 00:11:27,295 [panel beeps, lock clicks] 210 00:11:27,338 --> 00:11:34,258 ♪ 211 00:11:40,308 --> 00:11:41,309 - What do you think? 212 00:11:41,352 --> 00:11:42,832 - Is that for me? - Yeah. 213 00:11:42,876 --> 00:11:43,833 Take a look at it. 214 00:11:50,187 --> 00:11:51,798 [sighs] 215 00:11:51,841 --> 00:11:53,451 Hey, what did I say? 216 00:11:53,495 --> 00:11:55,192 - Another friend insisted. 217 00:11:55,236 --> 00:11:56,367 You're not the only stop, Doug. 218 00:11:59,196 --> 00:12:00,458 - Open it up. 219 00:12:07,291 --> 00:12:09,903 - I was good. - Of course you were. 220 00:12:09,946 --> 00:12:13,428 It's just till we, uh, get rid of our guest. 221 00:12:13,471 --> 00:12:14,777 Go on, go on. 222 00:12:19,608 --> 00:12:23,394 - For music? - Yes. It's your very own. 223 00:12:23,438 --> 00:12:25,919 I loaded in your favorites. 224 00:12:25,962 --> 00:12:28,182 - Should they be in the same place? 225 00:12:28,225 --> 00:12:30,662 - How many safe rooms do you think I have? 226 00:12:30,706 --> 00:12:33,230 Besides, you said it was only for a few hours. 227 00:12:39,410 --> 00:12:40,847 Scream all you want. 228 00:12:40,890 --> 00:12:42,587 The room is soundproof. 229 00:12:42,631 --> 00:12:49,594 ♪ 230 00:12:57,385 --> 00:13:00,431 - Okay. 1:33 a.m. 231 00:13:00,475 --> 00:13:01,519 This is the van you're looking for? 232 00:13:01,563 --> 00:13:02,564 - I can't see a damn thing. 233 00:13:02,607 --> 00:13:04,435 What kind of crap system is this? 234 00:13:04,479 --> 00:13:05,741 Why even have a camera? 235 00:13:05,785 --> 00:13:07,830 - Look, man, we're lucky we even have this. 236 00:13:07,874 --> 00:13:09,832 The system's been busted for a year. 237 00:13:09,876 --> 00:13:12,443 Between supply chain backups and everyone calling out sick, 238 00:13:12,487 --> 00:13:13,618 this is the good version. - All right. 239 00:13:13,662 --> 00:13:15,403 Who's working the window? 240 00:13:15,446 --> 00:13:18,275 - Last night would've been Dustin, 241 00:13:18,319 --> 00:13:19,799 but he left at 7:00 this morning. 242 00:13:19,842 --> 00:13:20,974 - All right, we're gonna need his phone number. 243 00:13:21,017 --> 00:13:22,714 - No problem. - Is there another angle? 244 00:13:22,758 --> 00:13:24,891 - I'm sorry, man. This is it. 245 00:13:24,934 --> 00:13:27,241 - Wait, wait, wait. 246 00:13:27,284 --> 00:13:28,503 Is that a credit card? 247 00:13:28,546 --> 00:13:30,418 - Please tell me you have those records. 248 00:13:30,461 --> 00:13:31,332 - Yeah. 249 00:13:33,638 --> 00:13:36,250 - Name on the card is Brad Piero Wallace. 250 00:13:36,293 --> 00:13:37,425 - Yeah, we got two of them. 251 00:13:37,468 --> 00:13:38,730 One in Oregon and one in Maryland. 252 00:13:38,774 --> 00:13:40,558 - How old are they? 253 00:13:40,602 --> 00:13:42,647 - Oregon's 85. Maryland is 43. 254 00:13:42,691 --> 00:13:44,388 - Maryland. 255 00:13:44,432 --> 00:13:45,476 - There's no wants or warrants. 256 00:13:45,520 --> 00:13:46,782 - Can you pull his DL? - Yeah. 257 00:13:46,826 --> 00:13:49,524 - Ray's sending you his driver's license. 258 00:13:49,567 --> 00:13:51,526 - Got it. - He drives a gray minivan. 259 00:13:51,569 --> 00:13:52,919 - That's him. Let's get agents to his house. 260 00:13:52,962 --> 00:13:54,572 - We'll talk to you soon. 261 00:13:54,616 --> 00:13:56,792 - There's no cell registered. All right. 262 00:13:56,836 --> 00:13:58,402 Here's all his credit card records. 263 00:13:58,446 --> 00:13:59,621 - Lots of fast food. 264 00:13:59,664 --> 00:14:00,796 - Yeah, but where are they staying? 265 00:14:00,840 --> 00:14:01,928 - What do you mean? 266 00:14:01,971 --> 00:14:03,364 - I mean, this past week, 267 00:14:03,407 --> 00:14:04,626 they've been all over the Northeast, 268 00:14:04,669 --> 00:14:05,888 but there's no hotel charges, no Airbnbs. 269 00:14:05,932 --> 00:14:07,411 - Wait, hang on. 270 00:14:07,455 --> 00:14:08,804 Back up there. 271 00:14:08,848 --> 00:14:10,545 His last charge was this morning. 272 00:14:10,588 --> 00:14:12,460 - Gas station in Deerfield, Massachusetts. 273 00:14:12,503 --> 00:14:14,679 It's only 75 miles away. Let's go. 274 00:14:17,987 --> 00:14:20,860 [upbeat music playing indistinctly] 275 00:14:20,903 --> 00:14:26,648 ♪ 276 00:14:26,691 --> 00:14:29,477 [tense music] 277 00:14:29,520 --> 00:14:31,044 - My dad said you're an FBI agent. 278 00:14:33,568 --> 00:14:34,874 - The guy in the minivan is your dad? 279 00:14:37,964 --> 00:14:39,791 - Is the FBI like the police? 280 00:14:39,835 --> 00:14:41,924 - Yeah. How old are you? 281 00:14:41,968 --> 00:14:43,491 - I turned 12 last week. 282 00:14:48,931 --> 00:14:50,977 - [grunts] 283 00:14:51,020 --> 00:14:51,978 Okay. 284 00:14:52,021 --> 00:14:53,718 Do you know where we are? 285 00:14:53,762 --> 00:14:54,894 - Uncle Dougie's. 286 00:14:58,462 --> 00:15:00,725 I wanna be a professional singer 287 00:15:00,769 --> 00:15:01,988 or someone who works at a restaurant 288 00:15:02,031 --> 00:15:03,554 so I can eat whenever I want. 289 00:15:05,034 --> 00:15:08,385 - Do you know what city we're in or what state? 290 00:15:09,430 --> 00:15:10,997 Gimme your music player. Here, I wanna check something. 291 00:15:13,651 --> 00:15:14,870 I'll give it back, I promise. 292 00:15:14,914 --> 00:15:17,003 I just wanna check if there's Wi-Fi on it. 293 00:15:17,046 --> 00:15:18,656 - What's Wi-Fi? 294 00:15:20,528 --> 00:15:23,618 Have you always wanted to be a police officer? 295 00:15:23,661 --> 00:15:24,924 - No. 296 00:15:27,535 --> 00:15:29,102 I wanted to be a teacher. 297 00:15:30,930 --> 00:15:33,410 - Are you an FBI agent in the place where we met you? 298 00:15:34,977 --> 00:15:38,502 - No, I work in New York City. 299 00:15:38,546 --> 00:15:41,027 I was on my way to see my sister, Casey. 300 00:15:42,898 --> 00:15:44,987 - I used to wish I had a sister. 301 00:15:45,031 --> 00:15:47,642 Except maybe they would hurt her too. 302 00:15:47,685 --> 00:15:48,599 So I'm happy I don't. 303 00:15:51,515 --> 00:15:52,952 Are you and your sister best friends? 304 00:15:56,651 --> 00:15:58,609 - Uh, not as close as I wish we were. 305 00:15:59,828 --> 00:16:00,785 - How come? 306 00:16:03,832 --> 00:16:06,922 - Something bad happened to her, 307 00:16:06,966 --> 00:16:09,707 and she got really angry and pushed everyone away. 308 00:16:09,751 --> 00:16:11,535 [panel beeps] 309 00:16:16,888 --> 00:16:18,586 No. 310 00:16:18,629 --> 00:16:19,630 Leave her alone. 311 00:16:19,674 --> 00:16:23,417 No, no. No! 312 00:16:23,460 --> 00:16:25,636 Don't touch her! Leave her alone! 313 00:16:25,680 --> 00:16:26,942 Don't touch her! 314 00:16:26,986 --> 00:16:28,683 [grunting] 315 00:16:28,726 --> 00:16:35,646 ♪ 316 00:16:46,831 --> 00:16:49,791 - [humming shakily] 317 00:16:57,103 --> 00:16:58,191 - Yeah, no, I'm sure that was him. 318 00:16:58,234 --> 00:16:59,496 - All right, thank you. 319 00:16:59,540 --> 00:17:00,845 - Remy, we're at the gas station in Deerfield. 320 00:17:00,889 --> 00:17:03,022 A witness saw Brad here early this morning. 321 00:17:03,065 --> 00:17:05,241 - Thanks. [line disconnects] 322 00:17:05,285 --> 00:17:07,548 [phone rings] Remy Scott. 323 00:17:07,591 --> 00:17:09,071 - This is Trent Rowe. 324 00:17:09,115 --> 00:17:11,247 I'm the Supervisory Special Agent here in Baltimore. 325 00:17:11,291 --> 00:17:13,249 We've completed our search of Brad Wallace's home. 326 00:17:13,293 --> 00:17:14,598 You all headed down here? - No. 327 00:17:14,642 --> 00:17:16,426 We're on our way to Deerfield, Massachusetts. 328 00:17:16,470 --> 00:17:17,645 Tell me you found something helpful. 329 00:17:17,688 --> 00:17:19,081 - Don't know about helpful, 330 00:17:19,125 --> 00:17:20,952 but it's sure as hell upsetting. 331 00:17:20,996 --> 00:17:24,130 We found child sexual abuse material at the Wallace House. 332 00:17:24,173 --> 00:17:27,568 Most of it's digital. Our CART people are on it. 333 00:17:27,611 --> 00:17:29,091 There's also some kind of chain bolted 334 00:17:29,135 --> 00:17:31,093 to the wall in the kid's room. 335 00:17:31,137 --> 00:17:32,703 Has a handcuff type thing on the end. 336 00:17:32,747 --> 00:17:35,097 - Kid's room? What kid? 337 00:17:35,141 --> 00:17:37,099 - There's a pic of the suspects and a kid here. 338 00:17:37,143 --> 00:17:39,101 I'll send it to you guys. - Thanks. 339 00:17:39,145 --> 00:17:41,973 [suspenseful music] 340 00:17:42,017 --> 00:17:44,324 - Okay, so that's Heather. Brad's current wife. 341 00:17:44,367 --> 00:17:45,760 There's no record of Brad and Heather having a child, 342 00:17:45,803 --> 00:17:47,327 but what I found just a few minutes ago 343 00:17:47,370 --> 00:17:49,677 was that he was married before to this woman, Elyse. 344 00:17:49,720 --> 00:17:52,288 Elyse and Brad did have a child, a daughter named Ollie. 345 00:17:52,332 --> 00:17:54,638 She'd be 12 now, and that matches the age 346 00:17:54,682 --> 00:17:56,292 of the kid in the picture. - Where's Elyse live? 347 00:17:56,336 --> 00:17:57,337 - In Vermont. 348 00:17:57,380 --> 00:17:58,773 [phone rings] 349 00:17:58,816 --> 00:18:00,340 - Hey, Trent. 350 00:18:00,383 --> 00:18:02,037 - Did you say you're headed to Deerfield, Mass? 351 00:18:02,081 --> 00:18:03,473 - Yeah. Why? 352 00:18:03,517 --> 00:18:05,388 - Our guy pulled an IP address on the Wallace computer. 353 00:18:05,432 --> 00:18:06,737 They shared a lot of this stuff with someone 354 00:18:06,781 --> 00:18:08,391 about 30 minutes from Deerfield. 355 00:18:08,435 --> 00:18:10,393 I'll send you the info. 356 00:18:10,437 --> 00:18:11,394 - Copy. 357 00:18:11,438 --> 00:18:18,401 ♪ 358 00:18:53,828 --> 00:18:54,785 - Let's go. 359 00:18:57,788 --> 00:18:59,399 - All right, up we get. 360 00:19:06,623 --> 00:19:07,581 - Did you search her? 361 00:19:07,624 --> 00:19:09,322 - She's been knocked out. 362 00:19:09,365 --> 00:19:11,585 - Well, that doesn't mean anything. 363 00:19:18,418 --> 00:19:20,333 It's not like watching kids. 364 00:19:20,376 --> 00:19:22,117 - Nate'll be here tonight. 365 00:19:25,294 --> 00:19:27,296 Knocked out. 366 00:19:27,340 --> 00:19:29,777 - I don't know how she got-- - Save it. 367 00:19:29,820 --> 00:19:36,784 ♪ 368 00:19:45,793 --> 00:19:46,794 [panel beeps] 369 00:19:48,622 --> 00:19:49,623 - Ollie. 370 00:19:52,800 --> 00:19:53,801 Ollie. 371 00:20:01,548 --> 00:20:04,768 [tense music] 372 00:20:04,812 --> 00:20:11,775 ♪ 373 00:20:11,819 --> 00:20:13,734 - FBI, freeze! Hey! 374 00:20:21,481 --> 00:20:23,439 - Where's Brad? 375 00:20:23,483 --> 00:20:25,876 - You're gonna wish you were never born, you filthy scumbag. 376 00:20:25,920 --> 00:20:28,227 - Remy! - It's Hana! 377 00:20:28,270 --> 00:20:30,881 - [coughing, gagging] 378 00:20:34,537 --> 00:20:35,495 - Keep him close. 379 00:20:35,538 --> 00:20:38,541 - [coughing, groaning] 380 00:20:43,198 --> 00:20:45,374 - I won't let another person die on me. 381 00:20:46,549 --> 00:20:48,159 Especially not Hana. 382 00:20:48,203 --> 00:20:54,340 ♪ 383 00:20:56,472 --> 00:20:58,561 - He lawyered up. - And there's no computer. 384 00:20:58,605 --> 00:20:59,867 - We think it must be around here somewhere 385 00:20:59,910 --> 00:21:02,173 that we found a router and an ethernet cable. 386 00:21:02,217 --> 00:21:03,479 - You're telling me there's not a single computer 387 00:21:03,523 --> 00:21:04,915 in this entire junkyard. - No. 388 00:21:04,959 --> 00:21:06,352 - Well, we gotta figure something out. 389 00:21:06,395 --> 00:21:09,311 That computer's our best lead to finding Brad. 390 00:21:09,355 --> 00:21:10,704 - Hana would do some high tech thing 391 00:21:10,747 --> 00:21:13,359 to find it in two seconds. - We're gonna find her. 392 00:21:13,402 --> 00:21:14,882 - Where are we on getting Elyse here? 393 00:21:14,925 --> 00:21:16,231 - She wasn't home. 394 00:21:16,275 --> 00:21:17,319 Agents are talking to neighbors now, 395 00:21:17,363 --> 00:21:18,494 trying to find out where she is. 396 00:21:18,538 --> 00:21:19,713 - We're running out of time. 397 00:21:21,367 --> 00:21:22,324 I have an idea. 398 00:21:22,368 --> 00:21:24,979 If we can't do high tech... 399 00:21:25,022 --> 00:21:26,720 let's do low tech. 400 00:21:28,722 --> 00:21:30,593 [line trills] 401 00:21:37,687 --> 00:21:40,386 - Hana, can you look under my bed? 402 00:21:41,691 --> 00:21:43,780 - What am I looking for? 403 00:21:43,824 --> 00:21:46,217 - Monsters. 404 00:21:46,261 --> 00:21:49,003 [soft pensive music] 405 00:21:49,046 --> 00:21:55,966 ♪ 406 00:21:56,010 --> 00:21:57,620 - All clear. 407 00:21:57,664 --> 00:21:58,882 No monsters. 408 00:22:00,797 --> 00:22:03,365 - I'll be good so that they'll stop. 409 00:22:04,975 --> 00:22:09,371 - Ollie, this isn't your fault. 410 00:22:09,415 --> 00:22:11,591 They're bad people. 411 00:22:11,634 --> 00:22:14,028 - You don't know me that well. 412 00:22:18,859 --> 00:22:20,469 - You're right. 413 00:22:20,513 --> 00:22:22,819 I don't. 414 00:22:22,863 --> 00:22:24,778 But I do know that there's nothing in the world 415 00:22:24,821 --> 00:22:27,258 that you could have done to deserve this. 416 00:22:27,302 --> 00:22:28,347 Ever. 417 00:22:32,438 --> 00:22:34,048 What they're doing is really bad, 418 00:22:34,091 --> 00:22:35,919 and I'm gonna make sure that they stop hurting you. 419 00:22:35,963 --> 00:22:42,491 ♪ 420 00:22:48,454 --> 00:22:52,719 - So what happened after your sister pushed you away? 421 00:22:52,762 --> 00:22:56,766 - Uh, well, she pushed everyone away. 422 00:22:56,810 --> 00:22:59,290 She was so full of anger. 423 00:22:59,334 --> 00:23:01,554 She just couldn't stop thinking about the person that hurt her. 424 00:23:01,597 --> 00:23:04,948 She focused all of her energy on trying to get 'em back. 425 00:23:04,992 --> 00:23:06,733 - Did she? 426 00:23:06,776 --> 00:23:09,649 - She did, but she got caught. 427 00:23:09,692 --> 00:23:11,607 - Did she get in trouble? 428 00:23:11,651 --> 00:23:15,350 - Um, a good man stepped in and helped Casey to see 429 00:23:15,394 --> 00:23:17,918 that even though she couldn't change what happened, 430 00:23:17,961 --> 00:23:20,050 she had a choice about how to use her pain. 431 00:23:20,094 --> 00:23:24,533 About whether it was an anchor or a hammer. 432 00:23:24,577 --> 00:23:27,362 - An anchor or a hammer? - Yeah. 433 00:23:27,406 --> 00:23:30,365 Like something that weighs you down or a tool you use. 434 00:23:31,975 --> 00:23:34,021 - I'm not so sure you should be a teacher. 435 00:23:34,064 --> 00:23:35,065 - [chuckles] 436 00:23:39,679 --> 00:23:41,898 - Are you really gonna make sure that 437 00:23:41,942 --> 00:23:43,422 they stop doing these things to me? 438 00:23:46,381 --> 00:23:48,601 - We're getting out of here, 439 00:23:48,644 --> 00:23:49,993 and we're gonna do it together. 440 00:23:56,652 --> 00:23:59,829 [suspenseful music] 441 00:23:59,873 --> 00:24:01,657 - During the pandemic, child sexual abuse 442 00:24:01,701 --> 00:24:03,659 and the publication of it exploded. 443 00:24:03,703 --> 00:24:06,009 - Yeah, but I don't get it. They can smell pictures? 444 00:24:06,053 --> 00:24:07,533 - The dog's gonna sniff out TPPO. 445 00:24:07,576 --> 00:24:09,752 They coat circuit boards in it. 446 00:24:09,796 --> 00:24:13,408 Thanks for coming. - We're happy to help. 447 00:24:13,452 --> 00:24:14,975 - If anyone can find that computer, it's this guy. 448 00:24:15,018 --> 00:24:16,716 Good boy. You good? 449 00:24:16,759 --> 00:24:19,066 - Let's do it. 450 00:24:19,109 --> 00:24:21,808 All right, good boy. Search. 451 00:24:24,201 --> 00:24:25,681 Find. 452 00:24:28,597 --> 00:24:30,991 Track. Good boy, good boy. 453 00:24:31,034 --> 00:24:33,907 [phone rings] - Gaines. 454 00:24:33,950 --> 00:24:36,039 Yeah. 455 00:24:36,083 --> 00:24:37,519 All right. 456 00:24:37,563 --> 00:24:39,390 Thanks. - Brad's ex's wife? 457 00:24:39,434 --> 00:24:40,914 - Yeah, there were no employment records 458 00:24:40,957 --> 00:24:42,089 'cause she's paid in cash. 459 00:24:42,132 --> 00:24:44,047 So she works at some local diner, 460 00:24:44,091 --> 00:24:45,179 agents are on their way. 461 00:24:49,444 --> 00:24:50,706 - What you got here? 462 00:24:50,750 --> 00:24:52,534 [dog whining] 463 00:24:52,578 --> 00:24:54,101 Got something. 464 00:24:58,932 --> 00:25:00,934 - Thank you. - Check in here. 465 00:25:06,592 --> 00:25:07,941 Look at this. 466 00:25:15,688 --> 00:25:17,037 - I'm not seeing any communication 467 00:25:17,080 --> 00:25:19,343 with Brad or any pictures. 468 00:25:19,387 --> 00:25:20,431 - I found a hard drive. 469 00:25:20,475 --> 00:25:23,391 [suspenseful music] 470 00:25:23,434 --> 00:25:30,441 ♪ 471 00:25:40,930 --> 00:25:42,453 - Hundreds of Ollie. 472 00:25:44,107 --> 00:25:47,937 - What kind of person-- his own daughter? 473 00:25:47,981 --> 00:25:50,331 - Family are usually a child's first trafficker. 474 00:25:51,941 --> 00:25:53,421 - Okay. 475 00:25:53,464 --> 00:25:55,031 Those match the ones that Trent sent, 476 00:25:55,075 --> 00:25:56,946 so that is Ollie's bedroom in Maryland. 477 00:25:56,990 --> 00:26:00,167 - But these other pictures are in a different room. 478 00:26:00,210 --> 00:26:02,082 - Look at this. 479 00:26:02,125 --> 00:26:03,649 These are window plugs. 480 00:26:03,692 --> 00:26:05,564 They soundproofed the room. 481 00:26:05,607 --> 00:26:07,304 - The plugs, they had to be custom 482 00:26:07,348 --> 00:26:08,610 because of the arched windows. 483 00:26:10,699 --> 00:26:13,093 - The only info on that pic is "Uncle." 484 00:26:13,136 --> 00:26:15,269 Who's Uncle? - Elyse doesn't have a brother. 485 00:26:15,312 --> 00:26:16,400 - Nor did Brad or Heather. 486 00:26:20,317 --> 00:26:21,971 - She's here. 487 00:26:22,015 --> 00:26:28,978 ♪ 488 00:26:32,329 --> 00:26:34,114 - Elyse, I'm Special Agent Remy Scott. 489 00:26:34,157 --> 00:26:35,637 Did Agent Franks tell you what's going on? 490 00:26:35,681 --> 00:26:38,118 - He said that my daughter Ollie's missing? 491 00:26:38,161 --> 00:26:40,686 - When did you last speak to your ex-husband, Brad? 492 00:26:40,729 --> 00:26:42,557 - I don't know, about seven years ago. 493 00:26:42,601 --> 00:26:44,385 - And Ollie? 494 00:26:44,428 --> 00:26:47,301 - Same. She was five. 495 00:26:47,344 --> 00:26:49,738 We got married when I was 17, and when we got divorced, 496 00:26:49,782 --> 00:26:52,523 he had a job, and I had a drug habit. 497 00:26:52,567 --> 00:26:54,656 He got custody. 498 00:26:54,700 --> 00:26:56,136 I'm saving up for a lawyer. 499 00:26:56,179 --> 00:27:02,969 ♪ 500 00:27:03,012 --> 00:27:07,713 - Does this room look familiar to you? 501 00:27:07,756 --> 00:27:09,497 - No, I don't think so. 502 00:27:09,540 --> 00:27:11,151 - Take a closer look. 503 00:27:11,194 --> 00:27:12,761 - What are you covering? 504 00:27:12,805 --> 00:27:14,154 What are you covering? 505 00:27:14,197 --> 00:27:16,199 - Elyse, Elyse, no. 506 00:27:18,724 --> 00:27:21,465 - [sobs] Oh, my God. 507 00:27:21,509 --> 00:27:25,121 [sobbing] Oh, my God, my baby. 508 00:27:29,343 --> 00:27:30,692 - Elyse, take a deep breath. 509 00:27:30,736 --> 00:27:33,390 - [breathes shakily] - That's it. That's it. 510 00:27:35,349 --> 00:27:37,699 I know this is unimaginably painful, 511 00:27:37,743 --> 00:27:39,309 but I need you to focus. 512 00:27:39,353 --> 00:27:41,355 Ollie needs you to focus. 513 00:27:41,398 --> 00:27:44,575 Is there anyone Brad or Ollie called uncle? 514 00:27:48,057 --> 00:27:49,058 - Yes. 515 00:27:53,106 --> 00:27:56,631 - Okay, Ollie, we're gonna get out of here. 516 00:27:56,675 --> 00:28:00,113 [tense music] 517 00:28:00,156 --> 00:28:02,376 Now, I'm gonna need to use your music player. 518 00:28:02,419 --> 00:28:04,726 I'll give it back. 519 00:28:04,770 --> 00:28:11,690 ♪ 520 00:28:17,521 --> 00:28:19,219 Did this come with, like, a little cube 521 00:28:19,262 --> 00:28:20,307 that plugs into the wall? 522 00:28:20,350 --> 00:28:21,830 - No, just what was in the box. 523 00:28:21,874 --> 00:28:23,484 - Okay. 524 00:28:23,527 --> 00:28:30,491 ♪ 525 00:28:38,412 --> 00:28:39,500 Okay. 526 00:28:56,386 --> 00:28:58,780 - S-A-N-D-W-O-O-D. 527 00:29:01,827 --> 00:29:04,830 - Douglas Sandwood, CEO of Lunar Pull Technologies. 528 00:29:04,873 --> 00:29:07,441 - Brad worked for him. Ollie called him Uncle Dougie. 529 00:29:07,484 --> 00:29:08,616 - And he's got three houses. 530 00:29:08,659 --> 00:29:10,444 One in Vermont, one in Connecticut, 531 00:29:10,487 --> 00:29:12,185 and one in New Hampshire. - Which one's closest? 532 00:29:12,228 --> 00:29:13,795 - Uh, New Hampshire. 533 00:29:13,839 --> 00:29:15,318 And from the gas station last night, 534 00:29:15,362 --> 00:29:16,537 it's a straight shot up the I-91. 535 00:29:16,580 --> 00:29:17,886 - That's gotta be it. 536 00:29:17,930 --> 00:29:19,540 - But if we're wrong and he has cameras, 537 00:29:19,583 --> 00:29:21,411 he'll be onto us and just disappear. 538 00:29:21,455 --> 00:29:22,543 - Well, what about a coordinated breach? 539 00:29:22,586 --> 00:29:23,892 - Three states? It'll take too long. 540 00:29:23,936 --> 00:29:25,546 - Okay, we know the windows are custom, right? 541 00:29:25,589 --> 00:29:26,765 So we call every contractor 542 00:29:26,808 --> 00:29:28,288 within a 50 mile radius of each house. 543 00:29:28,331 --> 00:29:29,289 - Let's do it. 544 00:29:34,773 --> 00:29:35,730 - Come here. 545 00:29:37,863 --> 00:29:39,342 It's gonna be okay. 546 00:29:40,691 --> 00:29:41,692 - But what if it doesn't work? 547 00:29:43,390 --> 00:29:44,739 What if they keep hurting me forever? 548 00:29:44,783 --> 00:29:47,481 - Ollie, it's gonna work. 549 00:29:47,524 --> 00:29:54,488 ♪ 550 00:29:57,970 --> 00:29:59,362 [panel beeps] 551 00:30:09,590 --> 00:30:10,547 Stay quiet. 552 00:30:10,591 --> 00:30:17,554 ♪ 553 00:30:27,477 --> 00:30:28,739 Stay close to me. 554 00:31:00,380 --> 00:31:03,296 [baby crying] 555 00:31:10,303 --> 00:31:12,914 Listen to your music and stay here. 556 00:31:15,395 --> 00:31:17,266 Don't move. 557 00:31:17,310 --> 00:31:24,273 ♪ 558 00:31:49,037 --> 00:31:51,735 - Shh, shh. 559 00:32:39,958 --> 00:32:41,481 We're gonna run. 560 00:32:41,524 --> 00:32:43,004 We're gonna run, and we're not gonna stop. 561 00:32:43,048 --> 00:32:44,527 Do you understand? 562 00:32:44,571 --> 00:32:46,834 Come on. 563 00:32:46,877 --> 00:32:48,792 Go. Go. 564 00:32:50,533 --> 00:32:52,013 - Then who does have access to the records? 565 00:32:52,057 --> 00:32:53,536 - I need to talk to your supervisor right now. 566 00:32:53,580 --> 00:32:55,016 - Yes, I understand. 567 00:32:55,060 --> 00:32:56,104 Can we just start with the last 10 years, please? 568 00:32:56,148 --> 00:32:59,020 - Right. You're sure? 569 00:32:59,064 --> 00:33:01,805 Okay, thanks. 570 00:33:01,849 --> 00:33:03,372 - It's his house in New Hampshire. 571 00:33:03,416 --> 00:33:04,765 - 20 minutes away. 572 00:33:10,205 --> 00:33:13,208 [both panting] 573 00:33:13,252 --> 00:33:16,472 - Hana, what did Casey choose? 574 00:33:16,516 --> 00:33:18,561 - What? 575 00:33:18,605 --> 00:33:22,043 - You said the nice man told her to choose her pain. 576 00:33:22,087 --> 00:33:24,132 A hammer or an anchor. 577 00:33:24,176 --> 00:33:26,004 What did she choose? 578 00:33:26,047 --> 00:33:28,354 [tense music] 579 00:33:28,397 --> 00:33:30,182 - Maybe later, kiddo. 580 00:33:30,225 --> 00:33:37,015 ♪ 581 00:33:38,233 --> 00:33:40,018 Come on. Come on. 582 00:33:53,031 --> 00:33:55,990 [baby crying] 583 00:34:08,568 --> 00:34:11,049 Run. Go now. 584 00:34:11,092 --> 00:34:17,577 ♪ 585 00:34:24,062 --> 00:34:25,628 - Get the girl. 586 00:34:32,113 --> 00:34:33,288 - Do you know who that guy is? 587 00:34:35,421 --> 00:34:37,205 He's gonna rape you, 588 00:34:37,249 --> 00:34:38,902 and he's gonna chain you in a room 589 00:34:38,946 --> 00:34:40,426 and take pictures while a hundred other guys 590 00:34:40,469 --> 00:34:41,427 take their turn. 591 00:35:05,277 --> 00:35:06,582 - FBI, freeze! 592 00:35:06,626 --> 00:35:09,063 [gunfire] 593 00:35:09,107 --> 00:35:10,630 - Hands up! Get on your knees! 594 00:35:16,375 --> 00:35:18,072 - There's two more at the house. 595 00:35:18,116 --> 00:35:19,421 - Check the house. 596 00:35:19,465 --> 00:35:21,162 - Ollie. 597 00:35:21,206 --> 00:35:22,946 Ollie! 598 00:35:22,990 --> 00:35:23,991 - Hana! 599 00:35:29,649 --> 00:35:32,260 - Ollie! 600 00:35:32,304 --> 00:35:34,958 [sobbing] Ollie, Ollie. 601 00:35:35,002 --> 00:35:37,744 [apprehensive music] 602 00:35:37,787 --> 00:35:42,357 ♪ 603 00:35:42,401 --> 00:35:43,663 - It's okay. 604 00:35:43,706 --> 00:35:45,230 It's okay. You're safe. 605 00:35:45,273 --> 00:35:46,753 I'm Kristen. This is Ray. We're friends with Hana. 606 00:35:46,796 --> 00:35:49,973 - Hana? - Yeah. They're here to help. 607 00:35:50,017 --> 00:35:51,236 - Are you okay? 608 00:35:51,279 --> 00:35:54,369 - What? - Are you okay? 609 00:35:54,413 --> 00:35:55,718 - I'm fine. 610 00:35:55,762 --> 00:35:57,372 I'm fine. 611 00:35:57,416 --> 00:35:59,679 I'm fine. I'm fine. 612 00:36:04,423 --> 00:36:06,120 - Glad you're safe. 613 00:36:17,175 --> 00:36:20,003 - [sniffling, breathing shakily] 614 00:36:20,047 --> 00:36:27,054 ♪ 615 00:36:28,708 --> 00:36:29,709 [knock at door] 616 00:36:32,277 --> 00:36:34,148 Be right out. 617 00:36:34,192 --> 00:36:35,410 - Hana, it's me. 618 00:36:46,378 --> 00:36:50,382 Oh my God. Hana. 619 00:36:50,425 --> 00:36:52,166 - I'm okay. 620 00:36:52,210 --> 00:36:53,298 I'm fine. 621 00:36:53,341 --> 00:36:55,822 - You do not look fine. 622 00:36:55,865 --> 00:36:57,302 - I'm all right. 623 00:36:57,345 --> 00:37:00,783 - Oh my God, I was so scared. 624 00:37:00,827 --> 00:37:02,220 - Me too. 625 00:37:02,263 --> 00:37:05,179 [soft sentimental music] 626 00:37:05,223 --> 00:37:06,267 ♪ 627 00:37:06,311 --> 00:37:07,442 - I love you. 628 00:37:09,270 --> 00:37:10,706 - I love you too, Case. 629 00:37:18,845 --> 00:37:20,499 - Heading there now. 630 00:37:20,542 --> 00:37:22,196 [indistinct radio chatter] 631 00:37:24,416 --> 00:37:25,765 - You found Amani. 632 00:37:27,593 --> 00:37:29,508 We've been looking for you, little one. 633 00:37:31,901 --> 00:37:33,816 - I know you said that I have to stop saying it, 634 00:37:33,860 --> 00:37:36,297 but I can't. Thank you. 635 00:37:36,341 --> 00:37:37,429 - We should probably get you to the hospital 636 00:37:37,472 --> 00:37:39,561 and make sure you're okay. - I'm fine. 637 00:37:39,605 --> 00:37:40,606 - All right. I'm gonna check myself in. 638 00:37:40,649 --> 00:37:42,564 My nerves are shot. 639 00:37:42,608 --> 00:37:44,131 - Hana, please, let them look at you. 640 00:37:44,174 --> 00:37:45,741 - [sobbing] Stop. Please, stop. 641 00:37:45,785 --> 00:37:48,831 No. Please, stop. 642 00:37:48,875 --> 00:37:50,833 No. 643 00:37:50,877 --> 00:37:54,141 - Ollie. - Stop. 644 00:37:54,184 --> 00:37:55,664 - It's okay. Okay. I'm here. 645 00:37:55,708 --> 00:37:57,275 It's okay. 646 00:37:57,318 --> 00:37:58,885 It's okay, here. 647 00:38:04,282 --> 00:38:05,544 - Ollie? 648 00:38:07,328 --> 00:38:09,243 - Mommy? 649 00:38:09,287 --> 00:38:16,163 ♪ 650 00:38:17,730 --> 00:38:19,775 - I don't wanna upset her, but we keep delaying, 651 00:38:19,819 --> 00:38:21,211 and I gotta-- I gotta get her checked out. 652 00:38:21,255 --> 00:38:23,823 - I don't know. - Mom. No. 653 00:38:23,866 --> 00:38:25,303 - Okay, let's slow everything down. 654 00:38:25,346 --> 00:38:26,652 Okay. Take a deep breath. 655 00:38:26,695 --> 00:38:28,349 She doesn't have to go this second, right? 656 00:38:28,393 --> 00:38:29,437 - No. - Okay. 657 00:38:31,178 --> 00:38:32,788 Why don't you and I have a little talk? 658 00:38:32,832 --> 00:38:35,269 - About what? 659 00:38:35,313 --> 00:38:38,794 - Well, do you wanna hear the end of the story? 660 00:38:38,838 --> 00:38:39,926 - Yeah. 661 00:38:41,493 --> 00:38:42,494 - Where were we? 662 00:38:44,234 --> 00:38:46,367 - About the hammer and the anchor, 663 00:38:46,411 --> 00:38:48,326 but I don't really get that. 664 00:38:48,369 --> 00:38:52,373 - Okay, so an anchor is something that holds you down, 665 00:38:52,417 --> 00:38:54,506 and a hammer is a tool you use, right? 666 00:38:56,508 --> 00:38:59,162 You wanna be a singer, right? 667 00:38:59,206 --> 00:39:00,468 - Yeah. 668 00:39:00,512 --> 00:39:02,601 - So Casey had a choice. 669 00:39:02,644 --> 00:39:06,474 She could sing the same sad song over and over again, 670 00:39:06,518 --> 00:39:09,434 or she could choose to sing a different song. 671 00:39:09,477 --> 00:39:12,262 And once Casey realized that she could 672 00:39:12,306 --> 00:39:16,702 use her pain for good by singing lots of songs, 673 00:39:16,745 --> 00:39:20,270 was helping others, it-- it started helping her. 674 00:39:23,361 --> 00:39:25,580 - So what happened to me is what happened to her? 675 00:39:27,408 --> 00:39:28,366 - No. 676 00:39:30,019 --> 00:39:31,543 But it was pretty bad. 677 00:39:37,592 --> 00:39:40,508 - Is that your sister? 678 00:39:40,552 --> 00:39:42,815 - Yeah. 679 00:39:42,858 --> 00:39:46,558 - I don't believe that she chose to help people 680 00:39:46,601 --> 00:39:48,560 and she feels better. 681 00:39:50,910 --> 00:39:52,477 It hurts so much. 682 00:39:52,520 --> 00:39:53,826 I don't think I'll ever get better. 683 00:39:56,829 --> 00:39:58,700 - Okay, I-- 684 00:39:58,744 --> 00:40:02,008 I know this is a choice you can make 685 00:40:02,051 --> 00:40:04,271 because I made this choice, Ollie. 686 00:40:09,015 --> 00:40:10,886 The story I'm telling you about Casey, 687 00:40:10,930 --> 00:40:13,454 it's not about her, 688 00:40:13,498 --> 00:40:14,890 it's about me. 689 00:40:19,591 --> 00:40:23,551 When I was 23, a man hurt me really badly, 690 00:40:23,595 --> 00:40:26,728 and I used my computer to get back at him. 691 00:40:26,772 --> 00:40:31,429 When I got caught, someone stepped in, 692 00:40:31,472 --> 00:40:37,435 my friend, Jess, and he gave me a choice. 693 00:40:37,478 --> 00:40:41,395 I could face the charges or work one case with the FBI. 694 00:40:43,789 --> 00:40:45,791 That was nine years ago. 695 00:40:48,446 --> 00:40:51,579 Using my pain for good changed everything. 696 00:40:54,582 --> 00:40:56,062 - Did you ever stop hurting? 697 00:40:58,978 --> 00:41:00,632 - Not completely. 698 00:41:03,896 --> 00:41:07,073 But I made a choice to take the painful song off repeat. 699 00:41:12,513 --> 00:41:15,647 Let's get you to the hospital, okay? 700 00:41:15,690 --> 00:41:18,954 I promise you it's gonna be all right. 701 00:41:18,998 --> 00:41:26,005 ♪ 702 00:41:49,942 --> 00:41:53,554 [tense music] 703 00:41:53,598 --> 00:42:00,518 ♪ 704 00:42:09,831 --> 00:42:11,529 [wolf howls] 45467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.