All language subtitles for Coroner.S02E08.WEBRip.x264-ION10NH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,585 --> 00:00:03,753 Mal: What a joke! 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,588 All you did was shack up with a freshly widowed MILF 3 00:00:05,714 --> 00:00:07,716 who's so messed up she can't even see how broken you are! 4 00:00:07,799 --> 00:00:10,135 - STAND UP! - Stop! 5 00:00:10,260 --> 00:00:11,469 - Liam, man! 8 00:00:14,431 --> 00:00:16,599 - I'm a social worker, but it's quietly known 9 00:00:16,683 --> 00:00:19,394 that I help women get away if they need to. 10 00:00:19,477 --> 00:00:21,187 Donovan: I just wanna be with you. 11 00:00:21,271 --> 00:00:23,064 - Donovan, I'm married. 12 00:00:23,148 --> 00:00:24,482 - Oh, uh... 13 00:00:24,607 --> 00:00:26,443 Jenny: I mean, this whole time she was lying to me. 14 00:00:26,526 --> 00:00:28,778 How did I not see what she was? 15 00:00:28,862 --> 00:00:30,321 - Yeah, we don't know what she is. 16 00:00:30,447 --> 00:00:31,614 Jenny: Kelly was pregnant. 17 00:00:31,740 --> 00:00:33,324 Donovan: Then whose baby was buried 18 00:00:33,450 --> 00:00:35,618 in the community garden? 19 00:00:35,702 --> 00:00:37,078 - Kelly Hart's insurance company called. 20 00:00:37,162 --> 00:00:39,080 There was an issue with the claim. 21 00:00:39,164 --> 00:00:42,125 It looks like her DNA saliva sample didn't match her son's. 22 00:00:42,250 --> 00:00:44,127 Malik: Hey, what do you want me to do, Mac? 23 00:00:44,210 --> 00:00:45,670 We might lose Kelly. 24 00:00:45,795 --> 00:00:47,714 Jenny: You need to pick her up right now. 25 00:00:47,797 --> 00:00:49,090 - Wait! 28 00:00:56,514 --> 00:00:58,224 Kelly! 30 00:01:07,692 --> 00:01:09,402 I know you're in there! 32 00:01:18,912 --> 00:01:20,205 Kelly? 33 00:01:22,373 --> 00:01:24,834 Kelly! 37 00:02:07,043 --> 00:02:08,545 Jenny: Are you sure there isn't anything I can do? 38 00:02:08,670 --> 00:02:11,714 I just, I... I feel bad not helping. 40 00:02:13,550 --> 00:02:15,468 - Why do you feel bad 41 00:02:15,552 --> 00:02:17,428 when people take care of you? 42 00:02:17,554 --> 00:02:19,430 - Oh, uh... I don't... 43 00:02:19,556 --> 00:02:22,392 - No, wait, don't answer that. 44 00:02:22,517 --> 00:02:23,393 That is too personal. 45 00:02:23,476 --> 00:02:25,520 You can do the beans. 47 00:02:29,482 --> 00:02:33,570 David, uh, my um... 48 00:02:33,653 --> 00:02:36,698 my late husband used to do most of the cooking, but... 49 00:02:36,781 --> 00:02:38,491 I'm learning. 50 00:02:38,575 --> 00:02:41,828 - Your husband died too? 51 00:02:41,911 --> 00:02:43,872 - Yeah. Yeah. 52 00:02:43,955 --> 00:02:45,373 It was um... 53 00:02:45,456 --> 00:02:47,500 it was sudden. 54 00:02:49,085 --> 00:02:50,920 - Everything's sudden. 55 00:02:53,673 --> 00:02:55,633 - Yeah, it is. 57 00:03:00,597 --> 00:03:04,267 I know I just met you, 58 00:03:04,392 --> 00:03:08,271 but I kinda feel like I've known you my whole life. 59 00:03:08,396 --> 00:03:10,940 Like you're the sister I never had. 62 00:03:13,526 --> 00:03:16,279 - Oh, that's yours. 65 00:03:28,041 --> 00:03:29,459 What're you doing here? 67 00:03:32,170 --> 00:03:34,380 Hello?! Hey! 68 00:03:34,464 --> 00:03:35,590 Hey! 69 00:03:38,635 --> 00:03:40,595 What're you doing in my house?! 73 00:03:54,901 --> 00:03:59,864 - Sorry, this isn't my most professional of moments. 74 00:04:01,115 --> 00:04:03,826 - It's okay, honey. Go ahead. 75 00:04:03,952 --> 00:04:05,453 See you in a minute. 78 00:04:14,003 --> 00:04:16,464 - Oh, thank you. 79 00:04:17,757 --> 00:04:18,716 So you guys were... you were on a trip? 80 00:04:18,841 --> 00:04:20,802 - Morocco. 81 00:04:22,262 --> 00:04:25,848 Doing the "world scholar" thing with our daughter. 82 00:04:27,016 --> 00:04:28,935 Yeah, that's her. 83 00:04:29,018 --> 00:04:31,688 But she told us her name was Holly, not Kelly. 84 00:04:31,771 --> 00:04:33,648 She was supposed to water our plants while we were away. 85 00:04:33,731 --> 00:04:34,857 I got her number off one of those tear-offs 86 00:04:34,941 --> 00:04:36,693 down at the food co-op. 87 00:04:36,818 --> 00:04:38,861 Uh, she said she was studying... 88 00:04:38,945 --> 00:04:41,197 environmental landscape management at Seneca College. 89 00:04:41,322 --> 00:04:42,907 - Did she give you that? 90 00:04:45,201 --> 00:04:47,370 - Yeah. 91 00:04:47,495 --> 00:04:48,788 It doesn't seem so generous now, 92 00:04:48,871 --> 00:04:50,915 knowing that she was living here for free. 93 00:04:51,040 --> 00:04:54,627 - Uh... 94 00:04:54,711 --> 00:04:56,087 Kelly's voice: My name is Kelly Hart 95 00:04:56,212 --> 00:04:58,047 and I need your help. 97 00:05:00,174 --> 00:05:02,593 - Uh... I'm sorry, I um... 98 00:05:03,720 --> 00:05:04,929 excuse me, I have to, I have to go. 99 00:05:05,054 --> 00:05:06,848 - Oh, uh... - Uh... 100 00:05:06,931 --> 00:05:10,226 - Just... take the plant. 101 00:05:10,310 --> 00:05:12,812 - No, uh... no, I don't, I don't... 102 00:05:12,895 --> 00:05:14,063 I don't want it, but, um, just make sure 103 00:05:14,147 --> 00:05:15,898 you don't throw it away, okay? 104 00:05:18,109 --> 00:05:20,236 My name is Kelly Hart 105 00:05:20,361 --> 00:05:21,904 and I need your help. 106 00:05:22,030 --> 00:05:23,865 My son Robbie was taken from me. 107 00:05:23,948 --> 00:05:26,409 He was only nine months old and he was taken from me 108 00:05:26,534 --> 00:05:28,953 after less than one year on this earth. 110 00:05:33,833 --> 00:05:35,043 I lost everything in a fire. 111 00:05:35,126 --> 00:05:36,836 - You calling to yell at me again? 112 00:05:36,919 --> 00:05:37,962 I can't affor-- 113 00:05:38,087 --> 00:05:41,215 - Can I show you something? 114 00:05:41,299 --> 00:05:43,134 She's crowdfunding now. 115 00:05:43,259 --> 00:05:46,054 Kelly: My son Robbie was taken from me. 116 00:05:46,137 --> 00:05:48,890 He was only nine months old and he was taken from me 117 00:05:48,973 --> 00:05:51,267 after less than one year on this earth. 119 00:05:55,396 --> 00:05:58,024 - Quite a performance. 120 00:05:58,107 --> 00:06:02,779 - Yeah. Especially seeing that it's not her child. 121 00:06:02,862 --> 00:06:04,947 - I-I can't afford to bury him properly. 122 00:06:05,031 --> 00:06:08,785 I wanna get him a headstone, but they say that... 123 00:06:08,868 --> 00:06:10,036 a marble angel for my angel Robbie 124 00:06:10,119 --> 00:06:13,498 is gonna cost $50,000 dollars. 126 00:06:16,250 --> 00:06:18,961 Can you please help me? 127 00:06:19,087 --> 00:06:21,339 Jenny: What is she up to? 128 00:06:21,464 --> 00:06:23,966 Kelly: Please help me if you can. 129 00:06:24,092 --> 00:06:26,135 Thank you. 130 00:06:27,637 --> 00:06:29,180 - Look at that. 131 00:06:30,473 --> 00:06:31,891 Does it look like there's something cropped 132 00:06:31,974 --> 00:06:33,851 out of the bottom of the photo? 133 00:06:36,062 --> 00:06:37,480 Jenny: Yeah. 134 00:06:37,605 --> 00:06:38,481 - Will you send this down to Lucy 135 00:06:38,564 --> 00:06:41,234 in digital forensics, please? - Mhmm. 136 00:06:42,527 --> 00:06:43,528 - Looks like she shot the video at the community garden. 137 00:06:43,653 --> 00:06:46,489 - Let's head down there, 138 00:06:46,614 --> 00:06:48,241 see if she left anything behind. 139 00:06:50,368 --> 00:06:51,577 Alison: Mhmm. Yup. Jenny! Donovan! 140 00:06:51,661 --> 00:06:55,248 - What is it? - I got Lucy on the line. 141 00:06:55,331 --> 00:06:55,873 Jenny: Wow. 142 00:06:55,998 --> 00:06:56,874 That was quick. 143 00:06:56,999 --> 00:07:00,086 - I know, she's a genius. 144 00:07:00,169 --> 00:07:01,170 Lucy? They're here. 145 00:07:01,295 --> 00:07:03,506 - Nothing's ever really deleted on the internet. 146 00:07:03,631 --> 00:07:06,217 It's an idea people can't get through their heads. 148 00:07:15,017 --> 00:07:16,436 Oh, juicy. 149 00:07:18,479 --> 00:07:20,398 - There are two babies. 153 00:07:30,491 --> 00:07:32,368 Liam! 154 00:07:36,456 --> 00:07:37,623 Hey, Liam! 155 00:07:37,707 --> 00:07:39,584 - What?! - Can you just... 156 00:07:39,709 --> 00:07:41,377 can you just keep it down? 157 00:07:41,461 --> 00:07:43,671 - Shh, shh, shh. 159 00:07:47,133 --> 00:07:47,717 Do you hear it? 160 00:07:51,220 --> 00:07:51,971 - Okay, so what's going on here? 161 00:07:52,054 --> 00:07:54,223 All I see is you're... 162 00:07:54,348 --> 00:07:56,225 you're beating the shit out of my daughter's walls 163 00:07:56,309 --> 00:07:58,686 and you're freaking out Ross. You don't wanna freak out Ross. 164 00:07:58,769 --> 00:08:00,521 - Yeah, don't worry, don't worry. I'm gonna... 165 00:08:00,605 --> 00:08:02,940 I'm gonna patch the room after I replace the pipes. 166 00:08:03,065 --> 00:08:05,234 - The pipes? They look fine to me. 167 00:08:05,318 --> 00:08:07,528 - You know what? The guy at the hardware store 168 00:08:07,612 --> 00:08:09,280 sold me the wrong pipes! 169 00:08:09,405 --> 00:08:10,948 But... 170 00:08:12,241 --> 00:08:13,534 I have the receipt! 171 00:08:13,618 --> 00:08:15,161 You know, he said that these pipes would work! 173 00:08:16,746 --> 00:08:19,165 He said that I would make the room perfect for Jenny, 174 00:08:19,248 --> 00:08:20,208 you know, that's what he said, 175 00:08:20,291 --> 00:08:22,335 and now it's just drip, drip, drip, drip-- 176 00:08:22,418 --> 00:08:25,546 - Liam! - Drip, drip, drip, drip, DRIP! 177 00:08:28,257 --> 00:08:30,092 I hear it... 178 00:08:31,427 --> 00:08:33,638 I hear it all the time. 179 00:08:33,763 --> 00:08:37,099 - Look, listen to me, okay? It's all in your head. 181 00:08:44,815 --> 00:08:46,108 All right? 182 00:08:48,653 --> 00:08:50,112 - I'm gonna go talk to him. 183 00:08:50,196 --> 00:08:52,114 - There's no leak, 184 00:08:53,282 --> 00:08:55,618 right? 185 00:08:55,701 --> 00:08:57,787 There's no drip, son, 186 00:08:57,912 --> 00:09:00,331 and I think you know that. 187 00:09:00,456 --> 00:09:01,165 Take a look. 188 00:09:01,290 --> 00:09:04,669 Oh, oh, Liam! Liam?! 189 00:09:05,836 --> 00:09:07,672 - Hey. 190 00:09:07,797 --> 00:09:09,215 - Aw, Jesus. - Where is he going? 191 00:09:09,298 --> 00:09:11,634 - I don't know, but I'm kinda scared 192 00:09:11,717 --> 00:09:14,136 he's gonna do something pretty stupid. 193 00:09:14,262 --> 00:09:16,347 - Okay, I'm going after him. 195 00:09:19,267 --> 00:09:21,227 Jenny: The baby on Kelly's lap was the baby we found here, 196 00:09:21,310 --> 00:09:23,396 I'm sure of it. 197 00:09:23,479 --> 00:09:25,648 Donovan: So the other baby's Kelly's. The real Robbie. 198 00:09:25,731 --> 00:09:27,191 - Yeah. But is he alive or is he dead? 199 00:09:27,316 --> 00:09:30,361 And, and if he's alive, then where is he? 200 00:09:30,486 --> 00:09:31,862 - I'll get missing persons on it. 201 00:09:31,988 --> 00:09:33,239 Malik's on Kelly. 202 00:09:33,322 --> 00:09:34,865 You should've picked her up. 203 00:09:34,991 --> 00:09:37,326 - On what charge? A photo of Kelly with two babies 204 00:09:37,451 --> 00:09:39,245 isn't proof of a crime! - Look, I know, 205 00:09:39,328 --> 00:09:41,205 I understand that, okay? It's, it's just... 206 00:09:41,330 --> 00:09:43,916 we have one baby that's dead, potentially another one. 207 00:09:44,000 --> 00:09:45,167 We don't know how she's involved in this. 208 00:09:45,293 --> 00:09:47,878 She tried to kill my father. 209 00:09:48,004 --> 00:09:50,339 I know that I can't prove this, but... 210 00:09:50,423 --> 00:09:52,717 I am right about her. 211 00:09:52,842 --> 00:09:54,176 - Yes, but my hands are tied. 212 00:09:54,260 --> 00:09:55,011 - I can kick it over to Fraud Squad, 213 00:09:55,094 --> 00:09:57,179 but that's not gonna help us. 214 00:09:57,305 --> 00:09:59,765 We need to figure out who we found here 215 00:09:59,849 --> 00:10:01,517 and we're halfway there. 220 00:10:16,365 --> 00:10:19,201 - I'm gonna exhume the baby's body. 221 00:10:19,327 --> 00:10:22,121 It would help if we had some DNA to match it to. 222 00:10:22,204 --> 00:10:24,206 - A parent would be nice. 223 00:10:24,290 --> 00:10:25,333 - Yeah, but... 224 00:10:25,416 --> 00:10:28,461 what parent doesn't report their own baby's death? 226 00:10:32,715 --> 00:10:33,966 Alison, please. 229 00:10:40,097 --> 00:10:43,476 - Someone who doesn't trust the police. 231 00:10:46,228 --> 00:10:47,146 - Donovan? 232 00:10:50,691 --> 00:10:51,901 Jenny? 235 00:11:06,165 --> 00:11:08,042 - Open the door, Noor! I know you're in there! 237 00:11:10,294 --> 00:11:12,296 Open the door, Noor! Don't make me kick it down! 239 00:11:14,256 --> 00:11:17,510 - Keep your voice down. 240 00:11:17,593 --> 00:11:19,428 - We found your son. 241 00:11:21,722 --> 00:11:23,474 - You can't come in here like this! 242 00:11:23,557 --> 00:11:25,643 - You opened the door. 244 00:11:27,186 --> 00:11:28,521 - It's not a good time. 245 00:11:28,646 --> 00:11:30,773 - I'm not the guy in the tuxedo here. 246 00:11:30,856 --> 00:11:32,650 I'm Detective McAvoy, with a badge. 247 00:11:32,733 --> 00:11:33,609 - It's... 248 00:11:33,693 --> 00:11:35,861 it's Yusef calling. 249 00:11:35,945 --> 00:11:37,988 - Answer it, then. - No! 250 00:11:38,072 --> 00:11:40,783 - Here's my theory. 251 00:11:40,866 --> 00:11:44,537 It was your baby, in the grave, at the community garden. 252 00:11:44,620 --> 00:11:47,456 I saw the ribbon on your wrist. 253 00:11:47,540 --> 00:11:48,708 Just like the one tied to the arch at the garden. 254 00:11:48,833 --> 00:11:51,752 - I don't have a baby. 255 00:11:51,877 --> 00:11:53,671 - I'll ask him then. 256 00:11:53,754 --> 00:11:56,549 Yusef: Noor, are you there-- 257 00:11:56,674 --> 00:11:58,676 Get out! Get out! Get out NOW! 258 00:11:58,759 --> 00:12:00,886 - I saw you with Kelly Hart, 259 00:12:01,011 --> 00:12:03,013 Kelly Barken, whatever her name is. 260 00:12:03,097 --> 00:12:04,640 You need to tell me everything you know about her. 261 00:12:04,724 --> 00:12:06,559 Your child is dead, Noor. 262 00:12:10,146 --> 00:12:11,731 I can't help you if you don't talk to me. 263 00:12:11,814 --> 00:12:15,484 - You can't help me. 264 00:12:15,568 --> 00:12:17,486 - Just tell me what happened. 265 00:12:17,570 --> 00:12:19,155 - If I do, 266 00:12:19,238 --> 00:12:20,614 I'll never see my husband again. 275 00:12:54,440 --> 00:12:54,774 - Hmm. 279 00:13:18,964 --> 00:13:20,800 - I'll be right back. 281 00:13:26,972 --> 00:13:30,059 - His name is Tesfay. 282 00:13:32,019 --> 00:13:34,146 - She's the mother? 283 00:13:34,230 --> 00:13:35,940 Yeah. 284 00:13:39,401 --> 00:13:41,779 - He's my son. 285 00:13:42,863 --> 00:13:44,240 I... 286 00:13:45,032 --> 00:13:48,410 I killed my baby. 307 00:15:27,009 --> 00:15:27,509 Liam! 310 00:15:32,014 --> 00:15:33,057 Liam! 313 00:15:38,687 --> 00:15:39,939 - Stop! 315 00:15:44,526 --> 00:15:46,612 Stop! 316 00:15:46,695 --> 00:15:49,281 - Aghhh! - Stop! Just stop! 318 00:15:51,241 --> 00:15:53,202 - Liam! Please stop! 320 00:15:56,163 --> 00:15:59,166 I need to be alone, all right? 321 00:15:59,291 --> 00:16:00,417 Leave me alone! 322 00:16:00,501 --> 00:16:02,544 - No, I'm not leaving! Hey! 323 00:16:04,254 --> 00:16:05,547 Hey! 325 00:16:08,217 --> 00:16:10,135 Hey! I will tell mom! 326 00:16:10,219 --> 00:16:12,554 I will tell mom! 331 00:16:46,672 --> 00:16:48,716 - Can you... 332 00:16:48,841 --> 00:16:52,344 can you, uh, start from the beginning for me? 333 00:16:57,516 --> 00:17:00,144 - I can only help you if you help us. 334 00:17:01,437 --> 00:17:04,148 - I was cleaning the fridge. 335 00:17:06,191 --> 00:17:07,359 Tesfay had a cold. 336 00:17:10,195 --> 00:17:11,488 He was restless. 337 00:17:14,241 --> 00:17:16,410 I was trying to get him down for a nap 338 00:17:16,535 --> 00:17:19,371 and he finally went down 339 00:17:19,496 --> 00:17:21,498 for at least a couple hours. 340 00:17:26,628 --> 00:17:28,505 Then I called his name, 341 00:17:29,965 --> 00:17:32,342 but he wouldn't wake up. 342 00:17:35,512 --> 00:17:36,722 - Was he breathing? 343 00:17:39,641 --> 00:17:42,352 - I don't know. 344 00:17:43,937 --> 00:17:44,563 Tesfay! 345 00:17:44,688 --> 00:17:47,232 And then I panicked... 346 00:17:48,859 --> 00:17:51,361 and I started doing CPR on him. 347 00:17:51,445 --> 00:17:52,905 - His ribs were cracked. 348 00:17:54,740 --> 00:17:56,909 - I felt them crack. 349 00:18:01,538 --> 00:18:02,581 - Then why didn't you call 911? 350 00:18:05,751 --> 00:18:07,628 - Would you have believed me? 352 00:18:11,882 --> 00:18:14,760 And then what would happen to Yusef? 353 00:18:16,345 --> 00:18:17,763 What if I went to jail? 354 00:18:17,846 --> 00:18:21,683 Kelly said... they would think I killed my son. 355 00:18:21,767 --> 00:18:23,644 She told me she would help me. 356 00:18:26,772 --> 00:18:30,734 My baby was already dead. 357 00:18:30,818 --> 00:18:32,611 She said if the insurance company 358 00:18:32,736 --> 00:18:34,738 thought Tesfay was Robbie, 359 00:18:34,822 --> 00:18:36,782 she could... 360 00:18:36,865 --> 00:18:39,660 use the money to get away from Ed. 361 00:18:39,785 --> 00:18:42,663 My baby! My baby! 362 00:18:42,788 --> 00:18:43,622 My baby! 363 00:18:43,705 --> 00:18:46,500 Kelly... 364 00:18:47,793 --> 00:18:50,504 said that she could solve both of our problems. 369 00:19:08,897 --> 00:19:11,608 - Well, she... 370 00:19:11,692 --> 00:19:13,861 this was an insurance scam! 371 00:19:13,986 --> 00:19:15,654 She, she killed Ed, 372 00:19:15,737 --> 00:19:17,990 she buried Tesfay in Robbie's place, it's... 373 00:19:18,073 --> 00:19:19,783 - We still don't have a shred of proof 374 00:19:19,867 --> 00:19:21,618 she killed Ed or the baby. 376 00:19:25,747 --> 00:19:27,499 - What's gonna happen? 378 00:19:33,255 --> 00:19:35,257 Donovan: What, Malik? - Yeah, I lost her, Mac. 379 00:19:35,382 --> 00:19:36,425 She went into the store, 380 00:19:36,508 --> 00:19:38,385 told the cashier a creep was following her, 381 00:19:38,468 --> 00:19:40,554 so he let her out the back door. 382 00:19:40,554 --> 00:19:43,599 Donovan: Shit. We need a new plan fast. 383 00:19:45,434 --> 00:19:47,895 Ross: Mom, where are you? Call me! 384 00:19:47,895 --> 00:19:49,229 - You find anything? 385 00:19:49,229 --> 00:19:50,522 Casey: The baby is decomposed. 386 00:19:50,606 --> 00:19:52,316 The ribs are crushed. 387 00:19:52,441 --> 00:19:54,443 I looked at Dr. Allen's autopsy, the first one? 388 00:19:54,526 --> 00:19:55,402 Mine is consistent with his. 389 00:19:55,485 --> 00:19:58,155 Trauma. 390 00:19:58,280 --> 00:20:00,657 - Well, that doesn't make sense anymore. 391 00:20:00,782 --> 00:20:02,618 The baby was sick. 392 00:20:02,743 --> 00:20:05,787 Maybe he didn't die from crushed ribs. 393 00:20:05,913 --> 00:20:08,332 I need to know the specific cause of death, okay? 394 00:20:08,457 --> 00:20:10,209 - I need Mariah tickets in Vegas. 395 00:20:10,292 --> 00:20:12,211 - Well, I'll bring her to your house if you can find out 396 00:20:12,294 --> 00:20:13,629 how Tesfay died. 397 00:20:13,712 --> 00:20:16,673 Tesfay. That's his name. 398 00:20:18,508 --> 00:20:20,135 Hey, Ross. 399 00:20:20,219 --> 00:20:22,512 Sorry I missed your calls. Is everything okay? 401 00:20:29,436 --> 00:20:31,647 Yeah. No, I'm, I'm coming home. 402 00:20:31,730 --> 00:20:33,315 I'm coming home. 404 00:20:36,276 --> 00:20:37,611 - Pfffft! 405 00:20:41,531 --> 00:20:42,824 Pfffft! 406 00:20:42,908 --> 00:20:45,244 Uh... pow! 407 00:20:48,580 --> 00:20:50,332 We're finally free. 409 00:20:52,334 --> 00:20:54,878 And then... they... 410 00:20:55,879 --> 00:20:59,508 ride off into the sunset. 411 00:20:59,591 --> 00:21:01,885 - Very clever. - Yeah. 412 00:21:02,010 --> 00:21:06,181 - I don't know how smart it was attacking a guy with a gun, 413 00:21:06,306 --> 00:21:08,684 but I guess you got away with it. 414 00:21:08,809 --> 00:21:11,353 - Yeah, well, sometimes you just have to pounce, right? 415 00:21:11,436 --> 00:21:12,938 - Guess so. 416 00:21:13,021 --> 00:21:15,357 Anyway, we do good. 417 00:21:15,440 --> 00:21:17,192 Dad?! 418 00:21:17,317 --> 00:21:19,528 - In here. - Hey. 419 00:21:19,653 --> 00:21:20,821 - He's upstairs. 420 00:21:21,989 --> 00:21:23,865 - Are you okay? - Everybody's okay... 421 00:21:23,991 --> 00:21:26,576 except for Liam upstairs. 422 00:21:26,702 --> 00:21:27,703 - Yeah, I'm gonna uh... 423 00:21:27,828 --> 00:21:29,705 I'm gonna go talk to him. 424 00:21:29,788 --> 00:21:31,707 - What do you think? Let's get outta here, 425 00:21:31,790 --> 00:21:35,377 give them some space. - Yeah? 426 00:21:35,502 --> 00:21:37,254 - You got ID that says you're 18 on it? 427 00:21:37,379 --> 00:21:37,879 - I do. - Is it legal? 428 00:21:38,005 --> 00:21:40,257 - It is. - Let's go. 429 00:21:40,382 --> 00:21:41,883 We're going to the casino. - Okay. 436 00:22:21,173 --> 00:22:22,674 Hey. 437 00:22:26,261 --> 00:22:27,763 Hey. 438 00:22:31,016 --> 00:22:33,101 - I was uh... 439 00:22:33,226 --> 00:22:35,771 gonna patch the bathroom, but uh... 440 00:22:38,982 --> 00:22:41,610 it's too far gone. 444 00:22:53,246 --> 00:22:57,626 So... I have... PTSD. 445 00:23:06,301 --> 00:23:08,470 - I wanna fight for us. 447 00:23:18,146 --> 00:23:20,190 I don't know how to get better if I stay here. 455 00:24:03,859 --> 00:24:05,068 - I love you. 457 00:24:13,660 --> 00:24:15,537 I love you, too. 459 00:24:23,378 --> 00:24:25,297 Look at me. 460 00:24:27,382 --> 00:24:29,759 I'm sorry. 461 00:24:30,886 --> 00:24:33,054 - It's okay. 481 00:25:55,637 --> 00:25:57,472 Liam?! 484 00:26:15,574 --> 00:26:18,326 - Hello, Jenny. 485 00:26:18,410 --> 00:26:19,828 Agghhh! - You did this! 486 00:26:19,953 --> 00:26:21,413 - Ow! Please, let me-- - You! 487 00:26:21,496 --> 00:26:23,373 - Jenny, let me explain! - Shut up, Kelly! Shut up! 488 00:26:23,498 --> 00:26:25,166 - Agh! - Shut up! 489 00:26:25,250 --> 00:26:27,586 You did this! You poisoned my father. 490 00:26:27,669 --> 00:26:29,337 You set that fire. 491 00:26:29,421 --> 00:26:31,881 You killed Ed. You killed all of those people! 492 00:26:32,007 --> 00:26:33,967 You did! 493 00:26:34,050 --> 00:26:35,885 You... 494 00:26:36,011 --> 00:26:38,179 Ooh... 495 00:26:38,305 --> 00:26:39,306 My... 496 00:26:39,389 --> 00:26:42,183 - I knew if you saw your pills, you'd take them. 498 00:26:46,938 --> 00:26:49,065 Those weren't my pills. 500 00:26:51,401 --> 00:26:52,652 - It didn't need to be this way. 502 00:26:54,571 --> 00:26:57,073 - I got a call that you were exhuming Robbie's body. 503 00:26:58,116 --> 00:27:01,911 It's not Robbie. 504 00:27:02,037 --> 00:27:03,955 - You got me. It's not. 505 00:27:04,039 --> 00:27:05,874 Too bad you won't be able to prove it. 506 00:27:05,957 --> 00:27:07,375 - Ungh! 509 00:27:17,761 --> 00:27:20,889 All right. You're probably getting sleepy... 510 00:27:21,014 --> 00:27:22,891 and feeling great. 511 00:27:24,392 --> 00:27:26,895 Just give in to it. 512 00:27:26,978 --> 00:27:28,271 Just give in. 513 00:27:28,396 --> 00:27:30,273 - Oh, hey, hey, hey, hey. Come here. 514 00:27:30,398 --> 00:27:32,567 Hey... 515 00:27:32,651 --> 00:27:33,360 I love you... 516 00:27:33,443 --> 00:27:35,737 and sweet Ross... 517 00:27:35,862 --> 00:27:37,447 and Gordon. 518 00:27:37,572 --> 00:27:39,616 - Oh! Agh! 519 00:27:39,741 --> 00:27:41,034 - You have no idea 520 00:27:42,452 --> 00:27:43,912 how lucky you are. 522 00:27:45,955 --> 00:27:47,916 - My parents... 523 00:27:47,999 --> 00:27:49,751 were murdered in front of me, 524 00:27:49,834 --> 00:27:52,420 when I was a kid. I hid under the bed. 525 00:27:53,546 --> 00:27:57,467 All I ever wanted was a family 526 00:27:57,592 --> 00:28:00,845 and you ha-have one. 527 00:28:00,929 --> 00:28:03,598 And you are so obsessed 528 00:28:03,723 --> 00:28:05,767 with your work and with death 529 00:28:05,850 --> 00:28:08,436 that you don't even appreciate them. 531 00:28:14,567 --> 00:28:15,944 Yeah. 532 00:28:16,069 --> 00:28:18,446 - Just give in, sweet girl. 533 00:28:18,530 --> 00:28:19,447 Yeah, it's okay. 534 00:28:19,572 --> 00:28:21,825 Yeah. 535 00:28:21,950 --> 00:28:23,785 - Okay, there you go. 536 00:28:23,910 --> 00:28:25,120 Just let it go. 539 00:28:34,713 --> 00:28:37,048 - You're tired because you've been sleepwalking. 541 00:28:38,591 --> 00:28:40,802 - Remember that time you set the kitchen on fire? 543 00:28:41,761 --> 00:28:44,472 You just need to get some sleep. 545 00:28:51,563 --> 00:28:53,982 You will be better off. 547 00:28:57,652 --> 00:29:01,656 - Everyone will be better off. 555 00:29:31,311 --> 00:29:32,604 No... 560 00:30:00,715 --> 00:30:02,550 Jenny! 561 00:30:02,634 --> 00:30:04,844 Jenny! 571 00:30:57,438 --> 00:30:58,898 Jenny: Donovan, she set my house on fire. 572 00:30:58,982 --> 00:31:00,024 Jenny! 573 00:31:00,108 --> 00:31:01,526 Jenny: Meet me at work. 575 00:31:05,405 --> 00:31:07,448 - You okay? - She drugged me. 576 00:31:07,574 --> 00:31:09,993 - Not your... - Regular drug? No. 578 00:31:12,412 --> 00:31:13,955 - Uh, then my guess is ketamine. 579 00:31:14,080 --> 00:31:17,333 - Yeah, toxicology will confirm. 582 00:31:20,795 --> 00:31:22,755 It's gotta be how she killed Ed. 583 00:31:22,839 --> 00:31:25,341 She drugged him, it incapacitated him, 584 00:31:25,466 --> 00:31:27,302 she put oil on the stove, and then she shot him. 585 00:31:27,427 --> 00:31:29,053 - We can arrest her for what she did to you. 586 00:31:29,137 --> 00:31:30,889 - Yeah. 587 00:31:30,972 --> 00:31:32,849 But don't you want justice for all of her victims? 588 00:31:32,974 --> 00:31:35,768 - I'm a murder cop. It's kind of my whole thing, yeah. 590 00:31:39,689 --> 00:31:41,024 Okay, uh... 591 00:31:42,942 --> 00:31:43,610 follow me. 592 00:31:43,693 --> 00:31:45,111 - All right, take it easy. 593 00:31:45,194 --> 00:31:47,447 - Yeah. 595 00:31:52,160 --> 00:31:53,494 - Hey. 596 00:31:53,620 --> 00:31:54,579 - Yup. 598 00:32:01,502 --> 00:32:03,588 - He's been cooling in the fridge this whole time. 599 00:32:03,671 --> 00:32:06,007 - Kelly never buried his body? 600 00:32:06,090 --> 00:32:09,510 - No. She, uh, said she couldn't afford to. 602 00:32:10,929 --> 00:32:13,014 Okay, uh, is there any liquid blood left in this body 603 00:32:13,139 --> 00:32:15,058 that we can test for ketamine 604 00:32:15,183 --> 00:32:18,561 or any other exotic opioids 605 00:32:18,686 --> 00:32:19,979 that don't show up in a blood panel? 606 00:32:20,063 --> 00:32:21,856 - When he was autopsied, 607 00:32:21,981 --> 00:32:24,150 the blood in the heart vessels was cooked. 608 00:32:24,233 --> 00:32:28,071 That's usually the best option, but... 609 00:32:28,196 --> 00:32:29,405 - But...? - It's a long shot, 610 00:32:29,530 --> 00:32:31,115 but I think I can milk his thigh. 611 00:32:31,199 --> 00:32:33,201 - Milk his...? 612 00:32:33,326 --> 00:32:35,536 - Oh, uh, he's just gonna try to push blood 613 00:32:35,662 --> 00:32:37,497 up the femoral artery, 614 00:32:37,580 --> 00:32:39,374 if there is any. 615 00:32:39,499 --> 00:32:41,209 - Can you hold a cup for me, please? 616 00:32:41,334 --> 00:32:43,378 - Yeah. 619 00:32:58,184 --> 00:33:00,186 - Is that enough? 620 00:33:00,269 --> 00:33:02,563 - That's enough. 628 00:33:36,556 --> 00:33:39,100 - Shh, shh, shh... 633 00:33:56,617 --> 00:33:57,326 - Hey... - Hey. 634 00:33:57,452 --> 00:33:59,579 You ready? - Yeah, I'm good. 635 00:33:59,662 --> 00:34:01,122 Is there money in there? 636 00:34:01,247 --> 00:34:03,207 - Mhmm. There's enough. - Enough for us to disappear? 638 00:34:05,501 --> 00:34:08,755 Uh... 639 00:34:08,838 --> 00:34:10,256 Cop: Ma'am, stay put. 640 00:34:10,339 --> 00:34:12,133 - Please... no... 642 00:34:13,968 --> 00:34:15,344 Not my baby, please. 644 00:34:16,971 --> 00:34:18,139 I didn't do anything! 645 00:34:18,222 --> 00:34:19,807 I didn't do anything! 646 00:34:19,932 --> 00:34:22,435 That's my son... 651 00:34:48,419 --> 00:34:51,130 - I wanted to show you something. 653 00:34:52,673 --> 00:34:54,050 This was right after we found him. 654 00:34:54,133 --> 00:34:57,095 Okay, see how it's pink and healthy looking? 655 00:34:57,178 --> 00:34:58,846 The second time, 656 00:34:58,930 --> 00:35:01,599 we took a new section from a different part of his heart. 657 00:35:03,309 --> 00:35:04,894 - What are those dots? 658 00:35:04,977 --> 00:35:06,896 - Those are inflammatory cells. 659 00:35:06,979 --> 00:35:10,441 These cells indicate that he had myocarditis, 660 00:35:10,566 --> 00:35:11,984 which is a virus. 661 00:35:12,110 --> 00:35:13,903 It's rare, but... 662 00:35:13,986 --> 00:35:16,072 it got to his heart. 663 00:35:18,074 --> 00:35:21,285 Noor, it was the virus... 664 00:35:21,410 --> 00:35:22,954 that killed Tesfay. 665 00:35:23,037 --> 00:35:24,997 You didn't kill your son. 667 00:35:34,132 --> 00:35:36,092 Thank you. 669 00:35:41,097 --> 00:35:44,267 - I'd like to thank you for... 670 00:35:44,350 --> 00:35:45,143 helping me. 671 00:35:45,226 --> 00:35:48,062 - You helped us, so... 672 00:35:48,146 --> 00:35:50,606 - I mean, personally with Yusef. 673 00:35:50,690 --> 00:35:52,024 - I just made a call. 674 00:35:53,401 --> 00:35:54,652 - I... 675 00:35:57,155 --> 00:36:00,199 I feel like, in another world, or another time... 676 00:36:02,201 --> 00:36:04,245 things would have been different. 678 00:36:05,163 --> 00:36:08,916 It's this world, this time. 679 00:36:13,296 --> 00:36:15,882 May I shake your hand? 680 00:36:16,007 --> 00:36:17,341 - Yes, please. 681 00:36:18,551 --> 00:36:20,636 - Noor! 682 00:36:20,720 --> 00:36:21,179 - Yusef! 683 00:36:43,492 --> 00:36:48,206 ♪♪♪ 684 00:36:48,289 --> 00:36:50,333 - Careful, careful. - There you go. 685 00:36:50,416 --> 00:36:52,168 - I hate surprises. - I know you do, 686 00:36:52,251 --> 00:36:53,211 but you're gonna like this one. - I don't-- 687 00:36:53,336 --> 00:36:55,504 - You'll like this one, I promise. 688 00:36:55,588 --> 00:36:57,215 - Okay, I trust ya. - Okay. 689 00:36:57,340 --> 00:36:59,425 - All right. Right... here. 690 00:36:59,550 --> 00:37:01,594 Ross and Matteo: Three... two... 691 00:37:01,719 --> 00:37:03,095 one! 692 00:37:03,221 --> 00:37:04,388 Surprise! 694 00:37:07,391 --> 00:37:09,227 - What's this? - This is closest thing 695 00:37:09,310 --> 00:37:11,229 I could find to your dream car. 696 00:37:11,354 --> 00:37:12,772 - This is for me? 697 00:37:12,897 --> 00:37:15,066 - Y-yes and no. It's, this is a rental. 698 00:37:15,149 --> 00:37:16,651 - Because we're going on a road trip! 699 00:37:16,734 --> 00:37:18,319 - Are you serious? - Yeah! Come on, get in! 700 00:37:18,402 --> 00:37:19,779 - That's amazing! - Yeah. 701 00:37:19,904 --> 00:37:22,782 - No, no, no, I'm driving. - No. Dad, you are not. 702 00:37:22,907 --> 00:37:25,201 He's driving. - You are not driving, okay? 703 00:37:25,284 --> 00:37:28,871 It's just you're gonna have a wonderful time, but... 704 00:37:28,955 --> 00:37:30,623 - I'm not driving. - you're not driving. 705 00:37:30,748 --> 00:37:33,125 Okay, uh... make sure you charge your phone. 706 00:37:33,251 --> 00:37:34,418 Check it, often. - I know, I know. 707 00:37:34,543 --> 00:37:35,836 - Make sure you give Dad his medications. 708 00:37:35,920 --> 00:37:38,089 - I know. - I know. Okay, all right. 709 00:37:38,214 --> 00:37:39,382 - Thank you. - Of course. 710 00:37:39,465 --> 00:37:42,093 - Oh my God, 711 00:37:42,218 --> 00:37:44,762 you make me so proud, Jen. 712 00:37:44,845 --> 00:37:45,554 - Thanks, Dad. 713 00:37:45,638 --> 00:37:49,267 - Anyway... - Get back. 714 00:37:49,350 --> 00:37:50,893 Matteo: Come on. - Okay. 715 00:37:50,977 --> 00:37:52,478 - So are you sure you're gonna be okay? 716 00:37:53,604 --> 00:37:56,607 - Yeah. I got this. - Okay. 717 00:37:56,691 --> 00:37:59,277 I'll call you at the ONroute. - All right. 718 00:37:59,360 --> 00:38:01,612 Have fun! Be safe, okay? 719 00:38:01,737 --> 00:38:03,489 - Ah... say it when I see it. - Ross! 720 00:38:03,614 --> 00:38:04,782 Matteo: All right! 721 00:38:04,907 --> 00:38:05,783 Gordon: Okay, just drive up here 50 yards 722 00:38:05,866 --> 00:38:07,368 and I'll take over. 724 00:38:08,452 --> 00:38:09,495 I love you! - No. 725 00:38:09,620 --> 00:38:12,248 I love you! 729 00:38:16,627 --> 00:38:18,254 A lot's been going on. 730 00:38:18,337 --> 00:38:20,464 - Are you still sleepwalking? 731 00:38:22,466 --> 00:38:23,467 - No. 732 00:38:25,636 --> 00:38:28,806 I don't think I will, anymore. 734 00:38:33,644 --> 00:38:36,480 I saw my sister. 735 00:38:37,815 --> 00:38:39,483 - In a dream? 736 00:38:39,567 --> 00:38:42,528 - No. I was in um... 737 00:38:45,990 --> 00:38:48,617 it was in this bad moment and she just... 738 00:38:48,701 --> 00:38:51,287 Katie: Jenny! 739 00:38:51,370 --> 00:38:52,496 Jenny! 741 00:38:56,667 --> 00:38:57,626 Come on! 742 00:38:57,710 --> 00:39:00,504 Hurry! You have to get out of the house! 744 00:39:09,722 --> 00:39:11,390 - When you imagine someone like that 745 00:39:11,515 --> 00:39:12,683 helping you in a moment of crisis, 746 00:39:12,767 --> 00:39:15,519 it's called "third man syndrome." 748 00:39:18,356 --> 00:39:19,565 Third bunny, yeah. 749 00:39:21,692 --> 00:39:23,694 Oh, sorry, it's um... 750 00:39:23,778 --> 00:39:26,864 it's just a joke from... 751 00:39:26,947 --> 00:39:28,491 it's just a... 752 00:39:30,034 --> 00:39:32,536 you know, sometimes I um... 753 00:39:32,661 --> 00:39:35,664 I have this uncontrollable well 754 00:39:35,748 --> 00:39:39,460 of anger... inside of me 755 00:39:40,920 --> 00:39:42,880 and um... and it scares me 756 00:39:44,882 --> 00:39:46,717 because of... 757 00:39:47,802 --> 00:39:50,638 what I did to Katie. 758 00:39:51,806 --> 00:39:53,766 But... 759 00:39:56,852 --> 00:39:59,146 I know now that I didn't mean to hurt her. 760 00:40:01,982 --> 00:40:03,734 I was just a kid. 761 00:40:03,818 --> 00:40:06,404 - If you could go back now, 762 00:40:07,947 --> 00:40:10,908 what would you say to young Jenny? 763 00:40:11,033 --> 00:40:12,910 - I would tell her... 764 00:40:15,621 --> 00:40:18,249 I would tell her she's a good person. 766 00:40:22,920 --> 00:40:24,964 - And it's okay. 769 00:40:37,685 --> 00:40:38,853 - Good to see you. 770 00:40:41,105 --> 00:40:42,982 Hey, my man. How're you doing? 772 00:40:50,156 --> 00:40:53,075 Hey. Good to see you. 774 00:41:03,836 --> 00:41:04,879 Hi... 776 00:41:12,136 --> 00:41:12,928 - Hey. - Hey! 777 00:41:13,012 --> 00:41:15,556 - Hi. 778 00:41:15,639 --> 00:41:17,558 - Thanks for inviting me. - No, thanks for coming. 779 00:41:17,641 --> 00:41:19,143 My sister never would've let me live this down. 782 00:41:25,983 --> 00:41:27,902 - Shh... 783 00:41:29,403 --> 00:41:33,157 - That's so sweet. - She looks beautiful! 788 00:42:04,438 --> 00:42:06,190 - Hey! Thank you. - Yeah. 789 00:42:08,734 --> 00:42:10,694 You know, Oumuamua's up there. 790 00:42:10,819 --> 00:42:12,238 - That's the uh... 791 00:42:12,363 --> 00:42:15,324 space thing you're obsessed with? 792 00:42:15,407 --> 00:42:17,701 - We are not alone. 798 00:42:40,516 --> 00:42:44,603 - Ugh... 37885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.