Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:02,711
- Drink this.
2
00:00:02,711 --> 00:00:04,379
I like your family.
3
00:00:04,379 --> 00:00:06,256
- They seem to really
like you too.
4
00:00:06,256 --> 00:00:09,259
- If you ever wanna talk
or hangout or...
5
00:00:09,259 --> 00:00:10,969
whatever.
6
00:00:12,262 --> 00:00:14,222
- Don't let your bucket fill up,
brother.
8
00:00:17,308 --> 00:00:19,227
- Does the name Dyanne Tucci
ring a bell?
9
00:00:19,227 --> 00:00:20,687
Noor: I'm a social worker.
10
00:00:20,687 --> 00:00:22,564
It's quietly known
that I help women
11
00:00:22,564 --> 00:00:24,232
get away if they need to.
12
00:00:24,232 --> 00:00:26,109
- Hi, my name is Dyanne Tucci.
13
00:00:26,109 --> 00:00:28,653
My husband, Shane, threatened
to kill me if I left him.
14
00:00:28,653 --> 00:00:30,321
- Jenny!
16
00:00:31,656 --> 00:00:33,158
Donavon: Those restless nights
17
00:00:33,158 --> 00:00:34,743
do they happen to include
sleepwalking?
18
00:00:34,743 --> 00:00:37,662
Jenny: I will fix this.
I promise.
19
00:00:39,039 --> 00:00:40,915
- Dyanne Tucci
was a devoted nurse.
20
00:00:42,792 --> 00:00:45,920
She worked long and hard hours.
21
00:00:45,920 --> 00:00:47,839
When she was not
at the hospital
22
00:00:47,839 --> 00:00:50,842
she loved to escape
to the rocks,
23
00:00:50,842 --> 00:00:52,761
as she used to say.
24
00:00:52,761 --> 00:00:54,763
She loved nature.
25
00:00:55,930 --> 00:00:57,849
Dyanne: Live from Devil's Path,
Ladies!
26
00:00:57,849 --> 00:00:59,809
Catskills!
27
00:00:59,809 --> 00:01:01,019
I made it!
28
00:01:01,019 --> 00:01:03,813
It is so beautiful!
29
00:01:06,274 --> 00:01:08,902
I made it! Woooo!
30
00:01:08,902 --> 00:01:11,279
Noor: Whatever trail or climb
she was taking on,
31
00:01:11,279 --> 00:01:13,615
she would post videos
for her friends.
32
00:01:15,408 --> 00:01:19,412
By the time I met Dyanne,
she was an island.
33
00:01:20,622 --> 00:01:23,374
She cancelled plans,
claiming she was sick.
34
00:01:24,459 --> 00:01:27,504
If people called to check in,
35
00:01:27,504 --> 00:01:29,297
she wouldn't answer the phone.
36
00:01:29,297 --> 00:01:33,259
- Emma, not her real name,
is our guest.
37
00:01:34,594 --> 00:01:37,931
She's the one that Dyanne
went to for help.
38
00:01:37,931 --> 00:01:40,433
Emma helps other women
39
00:01:40,433 --> 00:01:42,143
escape abusive situations.
40
00:01:44,187 --> 00:01:46,856
Quite the dangerous trade.
41
00:01:48,691 --> 00:01:51,361
- I think of it more
as a calling.
42
00:01:51,361 --> 00:01:53,446
Flora: When would you say
everything changed?
43
00:01:55,031 --> 00:01:57,450
- Early spring, 2017.
44
00:01:57,450 --> 00:01:59,869
Dyanne married Shane Tucci.
45
00:01:59,869 --> 00:02:03,206
Flora: And eventually,
Dyanne Tucci would vanish
46
00:02:03,206 --> 00:02:05,208
without a trace.
47
00:02:06,209 --> 00:02:08,378
- The police said there
was not enough evidence
48
00:02:08,378 --> 00:02:10,421
of a crime committed.
49
00:02:10,421 --> 00:02:12,507
But deep down,
50
00:02:13,716 --> 00:02:15,426
I knew she was dead.
60
00:02:46,708 --> 00:02:49,502
You're awake!
61
00:02:51,045 --> 00:02:53,464
Don't get out of bed just yet,
Dr. Cooper.
62
00:02:53,464 --> 00:02:55,091
You can lie back down.
63
00:02:55,091 --> 00:02:57,510
You have a few exercises to do,
same as last night.
64
00:02:57,510 --> 00:03:00,305
Okay. So only moving your eyes,
look up...
65
00:03:00,305 --> 00:03:02,348
and now to your feet...
66
00:03:03,558 --> 00:03:05,852
now left...
67
00:03:05,852 --> 00:03:07,353
right.
68
00:03:07,353 --> 00:03:09,355
Point your toes down...
69
00:03:10,899 --> 00:03:12,692
and up.
70
00:03:12,692 --> 00:03:14,736
Take a deep breath...
71
00:03:14,736 --> 00:03:17,071
- and hold.
72
00:03:17,071 --> 00:03:19,324
Okay. Keep holding.
73
00:03:19,324 --> 00:03:21,576
and exhale.
74
00:03:21,576 --> 00:03:24,329
Excellent, all done.
76
00:03:27,415 --> 00:03:29,584
Come in.
77
00:03:31,169 --> 00:03:33,213
- Hey.
- Hey.
78
00:03:33,213 --> 00:03:35,048
- You don't have to say it.
I know uh,
79
00:03:35,048 --> 00:03:36,758
I know I look like a lab rat.
80
00:03:36,758 --> 00:03:38,843
- Nah, you look fine.
81
00:03:38,843 --> 00:03:40,803
Like a, Jenny marionette.
83
00:03:42,263 --> 00:03:43,890
You doing good otherwise?
84
00:03:43,890 --> 00:03:46,059
- Yeah, Dr. Sharma,
my psychiatrist,
85
00:03:46,059 --> 00:03:49,187
says that this will help me.
86
00:03:49,187 --> 00:03:51,105
- Good.
87
00:03:53,650 --> 00:03:55,151
- Donovan I--
- Hey...
88
00:03:56,277 --> 00:03:58,112
if you happened to have
a little down time today,
89
00:03:58,112 --> 00:04:00,114
take a look at a file for me.
90
00:04:00,114 --> 00:04:02,283
A friend of mine is helping
out one of those,
91
00:04:02,283 --> 00:04:03,660
true crime podcasts?
92
00:04:03,660 --> 00:04:05,912
And they think they might
have something new.
93
00:04:07,455 --> 00:04:08,790
- Where's the body?
94
00:04:08,790 --> 00:04:10,500
- That's the thing...
95
00:04:10,500 --> 00:04:12,001
there isn't one.
96
00:04:12,001 --> 00:04:13,670
- Okay. How do you--
97
00:04:13,670 --> 00:04:16,589
- Then just have a look at it
for me with those Jenny eyes.
98
00:04:16,589 --> 00:04:19,050
If anything jumps out at you,
call me.
99
00:04:19,050 --> 00:04:20,760
- I will. Yeah.
100
00:04:21,928 --> 00:04:23,263
- Alright.
- Hey uh...
101
00:04:24,347 --> 00:04:27,225
thank you.
- Alright.
104
00:04:34,482 --> 00:04:36,567
- Okay.
108
00:04:53,710 --> 00:04:56,587
There's a clear history
of abuse.
109
00:04:56,587 --> 00:04:58,089
Are you
gonna help me find
110
00:04:58,089 --> 00:05:00,174
this missing puzzle piece
or what?
111
00:05:00,174 --> 00:05:03,636
- Uh, Dad, you do realize
that I have not been home
112
00:05:03,636 --> 00:05:05,847
for the past two days, right?
- Yeah.
113
00:05:05,847 --> 00:05:08,057
So what am I supposed
to do now?
114
00:05:08,057 --> 00:05:10,018
I put all this work
into this stupid thing,
115
00:05:10,018 --> 00:05:12,228
and now I walk away
and leave a big divot
116
00:05:12,228 --> 00:05:13,855
right in the middle of it?
117
00:05:13,855 --> 00:05:17,108
- How you looked under the rug?
In your pockets?
118
00:05:17,108 --> 00:05:19,986
Is it-is it in the vacuum?
119
00:05:19,986 --> 00:05:22,113
- Am I totally inept to you?
121
00:05:24,157 --> 00:05:25,700
- What are you watching?
122
00:05:25,700 --> 00:05:27,327
- It's that "Fernandes",
123
00:05:27,327 --> 00:05:29,370
that show about the coroner
I keep telling you about.
124
00:05:29,370 --> 00:05:31,039
It's given me
a whole new perspective
125
00:05:31,039 --> 00:05:33,082
on what you do for a living.
- Did you call her?
126
00:05:33,082 --> 00:05:35,293
- Who?
- I told you not to call her!
127
00:05:36,836 --> 00:05:38,713
Jenny, I told him not
to bother you.
128
00:05:38,713 --> 00:05:40,923
- Yeah. It's okay.
129
00:05:40,923 --> 00:05:42,967
- How are you?
Do you need anything?
130
00:05:42,967 --> 00:05:44,385
I can pop something over
131
00:05:44,385 --> 00:05:46,054
after I give your dad
his meds and lunch.
132
00:05:46,054 --> 00:05:48,431
- No, I'm... I'm good.
133
00:05:48,431 --> 00:05:50,141
- Okay. Well,
we should get going then.
134
00:05:50,141 --> 00:05:51,976
- Yeah, 'cause we're gonna go
and paint the town red.
135
00:05:51,976 --> 00:05:53,561
- You wish.
- Yeah.
136
00:05:53,561 --> 00:05:56,689
- Jenny, listen, okay?
There is nothing wrong with you
137
00:05:56,689 --> 00:05:58,733
that a good night of sleep
won't fix.
138
00:05:58,733 --> 00:06:00,568
And don't let anyone
tell you otherwise.
139
00:06:00,568 --> 00:06:02,070
- Yeah, thanks, Kelly. I--
142
00:06:08,659 --> 00:06:10,536
Flora: We really appreciate
contributions
143
00:06:10,536 --> 00:06:11,913
from law enforcement...
144
00:06:11,913 --> 00:06:14,082
especially those still
active on the force.
145
00:06:14,082 --> 00:06:15,625
- Well, to be honest,
I almost didn't show up
146
00:06:15,625 --> 00:06:17,794
after I saw what you named
your podcast -
147
00:06:17,794 --> 00:06:19,712
"Slaughter into Wine?"
148
00:06:19,712 --> 00:06:21,214
- Would you like a t-shirt?
149
00:06:21,214 --> 00:06:23,007
- No. I'm good. Thanks.
150
00:06:24,008 --> 00:06:25,510
Noor: You made it?
152
00:06:28,471 --> 00:06:31,265
- You said these two had
something I'd wanna see?
153
00:06:31,265 --> 00:06:32,934
- Glad you came.
155
00:06:36,646 --> 00:06:39,399
Flora: Since we posted part one
of the Dyanne Tucci story,
156
00:06:39,399 --> 00:06:41,901
we've received tons
of support and messages.
157
00:06:43,027 --> 00:06:46,989
But... this email in particular
caught our attention.
158
00:06:46,989 --> 00:06:48,950
Tim: This was sent by
an anonymous source.
159
00:06:48,950 --> 00:06:50,910
Claiming that they were
with Shane Tucci
160
00:06:50,910 --> 00:06:52,954
the night that Dyanne
disappeared.
161
00:06:52,954 --> 00:06:54,872
- Shane was at the track
drinking with friends.
162
00:06:54,872 --> 00:06:57,125
Witnesses saw him, his credit
card statements back it up.
163
00:06:57,125 --> 00:06:58,709
We know all this.
164
00:06:58,709 --> 00:07:01,504
Flora: The email says
Shane's alibi is bogus.
165
00:07:01,504 --> 00:07:03,506
- Okay. Not to rain on your
parade,
166
00:07:03,506 --> 00:07:05,758
but we get a hundred of these
"tips" every case.
167
00:07:05,758 --> 00:07:07,552
Tim: Yes, so do we.
But this one stood out...
168
00:07:07,552 --> 00:07:09,637
Fiery Ruckus.
Dance Me Gently.
169
00:07:09,637 --> 00:07:11,722
Boosty.
Scarlett Moonbeam.
170
00:07:11,722 --> 00:07:15,393
- All racehorses that ran
the night Dyanne disappeared.
171
00:07:15,393 --> 00:07:17,812
- What if Shane wasn't
at the track all night?
172
00:07:17,812 --> 00:07:20,565
What if he left long enough
to kill Dyanne,
173
00:07:20,565 --> 00:07:23,818
and the person who sent this
email saw him leave?
174
00:07:23,818 --> 00:07:25,778
Flora: The problem is we have
no way of reaching
175
00:07:25,778 --> 00:07:28,156
whomever sent the email.
176
00:07:30,533 --> 00:07:32,076
- I do.
182
00:07:45,506 --> 00:07:47,717
- Hi Jenny.
- Hey.
183
00:07:49,343 --> 00:07:50,970
- What's all this?
184
00:07:50,970 --> 00:07:53,473
- Donovan just um...
185
00:07:53,473 --> 00:07:55,516
he asked me to do him
a-a favour?
186
00:07:55,516 --> 00:07:58,478
- Okay... it couldn't wait
two days?
187
00:07:59,562 --> 00:08:01,397
- I mean, it was for a case,
188
00:08:01,397 --> 00:08:04,233
so what was I supposed to do
say, say no?
189
00:08:07,320 --> 00:08:09,489
- Jenny, why are we here?
190
00:08:10,531 --> 00:08:12,116
- Um...
191
00:08:12,116 --> 00:08:14,494
- And no, I'm sleepwalking,
is not the answer.
192
00:08:16,454 --> 00:08:20,791
- Because, if I don't fix
this...
193
00:08:24,879 --> 00:08:26,672
someone might get hurt.
195
00:08:41,604 --> 00:08:43,064
- Okay.
196
00:08:44,357 --> 00:08:46,067
I'll make sure this
is waiting for you
197
00:08:46,067 --> 00:08:47,735
in the control room once
you're done here today.
198
00:08:47,735 --> 00:08:51,239
So. How are the new SSRIs?
199
00:08:51,239 --> 00:08:53,282
- Yeah, they're good.
They're fine.
200
00:08:54,742 --> 00:08:56,827
- Well, I was reviewing
the data from last night
201
00:08:56,827 --> 00:08:58,204
with the technician,
202
00:08:58,204 --> 00:08:59,705
and I was somewhat surprised
to see
203
00:08:59,705 --> 00:09:01,958
that you've been having more
REM sleep here
204
00:09:01,958 --> 00:09:03,876
then I understand
you were at home.
205
00:09:03,876 --> 00:09:06,337
- I mean, isn't that
a good thing?
206
00:09:06,337 --> 00:09:08,005
- It's a bit abnormal.
207
00:09:08,005 --> 00:09:10,007
For most people
it's the opposite.
208
00:09:10,007 --> 00:09:12,093
- Are you saying...
209
00:09:12,093 --> 00:09:14,762
that my stress is coming
from home?
210
00:09:14,762 --> 00:09:17,557
- Let's see what today yields
before we draw any conclusions.
211
00:09:17,557 --> 00:09:19,934
Get through the multiple sleep
latency test.
212
00:09:19,934 --> 00:09:22,311
Which is really a fancy way
to say--
213
00:09:22,311 --> 00:09:23,938
- A nap. Yeah.
214
00:09:25,356 --> 00:09:27,108
- I'm proud of you, Jenny.
215
00:09:30,111 --> 00:09:31,696
Stay with this.
219
00:09:47,545 --> 00:09:49,797
- Yeah. Yeah. Yeah.
I'm coming. I'm coming.
220
00:09:51,966 --> 00:09:53,676
- Ha ha! Salut!
- Hey!
221
00:09:53,676 --> 00:09:55,386
Mama, Papa -
what are you doing here?
222
00:09:55,386 --> 00:09:56,804
- Tiens toi!
223
00:09:58,931 --> 00:10:01,309
The chicken farm is only
five kilometers away,
224
00:10:01,309 --> 00:10:03,853
so we thought,
why not surprise our son.
225
00:10:03,853 --> 00:10:06,480
- Ah, you still came all this
way just for chickens though?
226
00:10:06,480 --> 00:10:08,816
- A chicken.
- No. Heirloom chickens.
227
00:10:08,816 --> 00:10:10,318
- Ah...
- Hm.
228
00:10:11,986 --> 00:10:16,407
- Maybe, maybe you two could go
with René to pick them up?
229
00:10:16,407 --> 00:10:18,409
- Uh, y-yes please!
- Yeah.
230
00:10:18,409 --> 00:10:19,619
- Yeah?
- 100%. Yeah.
231
00:10:19,619 --> 00:10:21,287
- I know I don't look farmsy,
232
00:10:21,287 --> 00:10:23,122
but I feel like I had horses
in another life.
233
00:10:24,123 --> 00:10:26,042
- Dad, you really bring this?
234
00:10:26,042 --> 00:10:27,543
- Ta da!
235
00:10:27,543 --> 00:10:30,338
- Whoa!
- Last time I've seen this,
236
00:10:30,338 --> 00:10:32,173
I must've been like ten years
old?
237
00:10:32,173 --> 00:10:33,716
- Oh, we know your Jenny
has a son,
238
00:10:33,716 --> 00:10:35,593
and we thought it'd be a nice
gift for the little one.
239
00:10:37,345 --> 00:10:38,721
- Oh...
- Yeah, um...
240
00:10:38,721 --> 00:10:40,848
- I'm-I'm-I'm the, little one.
241
00:10:42,725 --> 00:10:44,352
He's the son?
242
00:10:44,685 --> 00:10:46,604
How old is this Jenny?
243
00:10:48,105 --> 00:10:49,732
- So sorry to bother you--
- Gordon.
244
00:10:49,732 --> 00:10:51,525
I'm just checking. I might have
lost a piece of my puzzle.
245
00:10:51,525 --> 00:10:53,361
Everybody check under
their shoe.
246
00:10:53,694 --> 00:10:54,904
No. no.
247
00:10:56,864 --> 00:10:58,532
Well, what the hell is this?
Who dug this up?
248
00:10:58,532 --> 00:11:02,244
Who's this now?
Her other son?
249
00:11:02,536 --> 00:11:05,539
- Elodie!
- Okay, what did they say?
250
00:11:05,539 --> 00:11:07,375
- Oh, he want to know
if you want some tea?
251
00:11:07,375 --> 00:11:09,418
- Oh. No merci.
- Hm.
252
00:11:09,418 --> 00:11:12,546
♪♪♪
253
00:11:12,546 --> 00:11:14,215
Lucy: What kind of firewall
are you guys using?
254
00:11:17,385 --> 00:11:19,178
Uh, secured storage?
255
00:11:19,178 --> 00:11:21,097
Authentication measures?
256
00:11:21,097 --> 00:11:22,556
- Full disclosure,
257
00:11:22,556 --> 00:11:24,892
we just use whatever antivirus
software came with it.
258
00:11:24,892 --> 00:11:26,435
- No problem.
260
00:11:30,064 --> 00:11:31,982
- I was surprised when you said
you were doing this.
261
00:11:31,982 --> 00:11:33,859
Seems really public for you.
262
00:11:33,859 --> 00:11:35,861
- I owe it to Dyanne.
263
00:11:38,656 --> 00:11:40,866
And I saw what Flora
and Tim were doing,
264
00:11:40,866 --> 00:11:44,161
and realized that podcasts
can be a tool.
265
00:11:45,329 --> 00:11:47,498
- We looked for her, Noor.
No stone left unturned.
266
00:11:47,498 --> 00:11:49,583
There just wasn't any evidence.
267
00:11:50,876 --> 00:11:53,629
- Her medical records
weren't evidence enough?
268
00:11:55,089 --> 00:11:57,091
Her broken bones, bruises.
269
00:11:57,091 --> 00:11:59,051
- She never once said
he hit her.
270
00:11:59,051 --> 00:12:01,095
Just that she'd had some sort
of accident.
271
00:12:01,095 --> 00:12:03,097
I looked through those
case files.
272
00:12:05,683 --> 00:12:08,853
- Dyanne and I took baby steps.
273
00:12:09,437 --> 00:12:11,147
We started forming a plan.
274
00:12:12,314 --> 00:12:13,607
Then stopped.
275
00:12:13,607 --> 00:12:16,110
When she felt ready,
we started up again.
276
00:12:17,611 --> 00:12:19,947
Until all we had left
was to figure out
277
00:12:19,947 --> 00:12:22,366
the right time for her to leave.
278
00:12:22,366 --> 00:12:25,119
- Just before she disappeared.
279
00:12:26,120 --> 00:12:27,955
They think they're stuck.
280
00:12:27,955 --> 00:12:30,374
They don't know that there's
something else possible.
281
00:12:31,751 --> 00:12:33,252
- Until they meet you.
283
00:12:35,963 --> 00:12:37,631
- Got it!
284
00:12:37,631 --> 00:12:39,592
Got the original IP address.
285
00:12:39,592 --> 00:12:41,469
It's residential, East York.
286
00:12:42,470 --> 00:12:46,265
The home is registered
to a Frederick Haslem?
287
00:12:47,767 --> 00:12:50,227
- Wait, I-I know that name...
288
00:12:50,227 --> 00:12:52,438
what does he have to do
with the alibi?
289
00:12:52,438 --> 00:12:54,148
- That's Freddie Haslem...
290
00:12:54,148 --> 00:12:56,108
he was Shane's alibi.
291
00:12:56,108 --> 00:13:00,654
♪♪♪
292
00:13:00,654 --> 00:13:03,783
- Excuse me, Ma'am?
I'm Detective Donovan McAvoy.
293
00:13:04,867 --> 00:13:06,577
I was hoping to speak
with Freddie Haslem.
294
00:13:06,577 --> 00:13:07,912
Is he home?
295
00:13:07,912 --> 00:13:09,747
- I'm Bonnie,
Freddie's partner.
296
00:13:09,747 --> 00:13:11,665
He isn't home.
297
00:13:11,665 --> 00:13:13,292
- You know where I might
find him?
298
00:13:13,292 --> 00:13:15,211
Or are you expecting him
back anytime soon?
300
00:13:19,340 --> 00:13:20,716
- We gotta go inside.
301
00:13:20,716 --> 00:13:23,177
It's me you wanna talk to, okay?
302
00:13:24,220 --> 00:13:26,305
I sent the email.
306
00:13:52,915 --> 00:13:55,042
- Oh, ah, sorry.
Wrong room.
307
00:13:56,043 --> 00:13:57,545
- Wait, hey! Ah... sorry.
308
00:13:57,545 --> 00:13:59,046
Come-come here.
309
00:14:00,297 --> 00:14:03,050
Hi. You're-you're a patient
here - obviously.
310
00:14:03,050 --> 00:14:05,511
- I'm John. I'm serving
two nights for insomnia.
311
00:14:05,511 --> 00:14:07,221
What are you in for?
312
00:14:07,221 --> 00:14:09,723
- Uh, sleepwalking,
um, unfortunately.
313
00:14:09,723 --> 00:14:11,141
- Oh, don't be embarrassed.
314
00:14:11,141 --> 00:14:13,102
I used to sleepwalk
in med school,
315
00:14:13,102 --> 00:14:14,687
woke up in a morgue one day
316
00:14:14,687 --> 00:14:16,188
I had no recollection
how I got in there.
317
00:14:16,188 --> 00:14:18,399
- You're an MD?
- Yeah. I am.
318
00:14:18,399 --> 00:14:21,402
Then uh,
you can't turn me down.
319
00:14:22,695 --> 00:14:24,280
- I'm sorry?
Turn you down for what?
320
00:14:27,908 --> 00:14:31,120
- Laura, why don't you go
watch your cartoons.
323
00:14:35,916 --> 00:14:38,168
I knew someone would come,
eventually.
324
00:14:39,587 --> 00:14:41,547
I'm no Bill Gates,
I just Googled,
325
00:14:41,547 --> 00:14:43,507
how to send an anonymous email.
326
00:14:43,507 --> 00:14:45,134
- Why the podcast?
327
00:14:45,134 --> 00:14:48,053
- It's the first time I'd
ever heard her last name...
328
00:14:49,930 --> 00:14:53,267
Dyanne Tucci.
329
00:14:53,267 --> 00:14:55,936
Like Sh-Shane Tucci.
331
00:14:57,646 --> 00:15:00,941
Noor: It's okay,
take your time.
332
00:15:00,941 --> 00:15:02,484
Breathe.
333
00:15:03,527 --> 00:15:05,070
- It was our second date,
334
00:15:06,155 --> 00:15:08,282
me and Freddie.
335
00:15:08,282 --> 00:15:10,618
He wanted to go to the track
336
00:15:10,618 --> 00:15:11,952
which was fine by me,
337
00:15:11,952 --> 00:15:13,329
I got to dress up.
338
00:15:14,580 --> 00:15:16,248
But then we get there and...
339
00:15:17,625 --> 00:15:19,376
Shane's there.
340
00:15:19,376 --> 00:15:21,629
And I mean who invites
their colleague
341
00:15:21,629 --> 00:15:24,089
out on a date with a girl
they've just started seeing?
342
00:15:24,089 --> 00:15:25,507
- Colleague?
343
00:15:25,507 --> 00:15:27,551
- Freddie kept calling him
a colleague.
344
00:15:28,677 --> 00:15:30,638
I thought that was weird,
but whatever,
345
00:15:30,638 --> 00:15:32,932
the whole night was weird.
346
00:15:32,932 --> 00:15:34,350
- In what way?
347
00:15:34,350 --> 00:15:37,102
- Our first date was cheap
night out at the movies,
348
00:15:38,312 --> 00:15:41,440
now he's throwing money
around like it's nothing.
349
00:15:41,440 --> 00:15:43,901
- Shane or Freddie?
- Both of them.
350
00:15:43,901 --> 00:15:47,571
Well, kinda only Shane actually.
351
00:15:50,658 --> 00:15:52,618
I'm getting you all
messed up here.
352
00:15:52,618 --> 00:15:54,828
I don't think Freddie meant
anything bad.
353
00:15:54,828 --> 00:15:57,164
- We don't have to rush, okay?
354
00:15:59,041 --> 00:16:01,627
- So you and Freddie
go to the track
355
00:16:01,627 --> 00:16:03,253
and Shane's there...
356
00:16:03,253 --> 00:16:05,381
- Yeah, at the beginning.
357
00:16:06,548 --> 00:16:08,509
Then he left, but...
358
00:16:08,509 --> 00:16:10,594
he let Freddie keep his card.
359
00:16:10,594 --> 00:16:13,097
Told him to keep buying drinks.
360
00:16:14,098 --> 00:16:16,517
A few hours later,
Shane's back,
361
00:16:17,893 --> 00:16:20,187
third-wheeling us.
362
00:16:20,187 --> 00:16:23,899
- Hey, Bonnie, you can say,
without a shadow of a doubt,
363
00:16:23,899 --> 00:16:26,443
that you saw Shane leave
the track that night?
364
00:16:28,654 --> 00:16:29,738
- I
365
00:16:40,582 --> 00:16:42,751
- Bob next door said there
was police at the house.
366
00:16:42,751 --> 00:16:45,212
- I'm Detective Donovan McAvoy.
367
00:16:45,212 --> 00:16:46,714
Freddie,
368
00:16:46,714 --> 00:16:49,008
let's you and I step outside
for a minute, please?
369
00:16:49,008 --> 00:16:50,801
- Sorry, Freddie.
370
00:16:53,637 --> 00:16:55,389
- It's okay.
372
00:16:57,307 --> 00:16:59,518
- Okay. Let's go.
373
00:16:59,518 --> 00:17:01,353
- This is like
"Ocean's Eleven".
374
00:17:02,938 --> 00:17:04,940
- Yeah, something like that.
375
00:17:04,940 --> 00:17:07,276
- Yeah, I don't normally do
"dares", but uh,
376
00:17:07,276 --> 00:17:08,569
what the heck.
377
00:17:08,569 --> 00:17:10,571
- I mean, I didn't-I don't
really "dare" you.
378
00:17:10,571 --> 00:17:13,073
I asked.
- Kinda felt like a dare.
379
00:17:14,533 --> 00:17:15,784
- You'll look out for me?
380
00:17:15,784 --> 00:17:17,161
- Okay.
- Okay.
381
00:17:18,579 --> 00:17:20,205
- Hey.
- Yeah.
382
00:17:20,205 --> 00:17:22,583
- What kind of doctor did
you say you were again?
383
00:17:22,583 --> 00:17:24,251
- The fun kind.
385
00:17:27,379 --> 00:17:28,756
Okay.
389
00:17:44,438 --> 00:17:46,106
John,
390
00:17:46,106 --> 00:17:48,358
what are you doing out here?
- Hi, I need help with the AC.
391
00:17:48,358 --> 00:17:50,235
- Shit.
- My room is freezing
392
00:17:50,235 --> 00:17:52,571
and I can't figure the darn
thing out - so many buttons.
393
00:17:52,571 --> 00:17:55,574
Do you mind?
- Sure. Sure, come with me.
394
00:17:55,574 --> 00:17:56,283
- Thanks.
396
00:17:58,702 --> 00:18:01,497
- Okay.
398
00:18:06,460 --> 00:18:08,003
A...
400
00:18:09,797 --> 00:18:11,799
Cooper... Cooper...
401
00:18:11,799 --> 00:18:13,342
Cooper.
402
00:18:16,553 --> 00:18:18,639
Well, that should have
been obvious.
404
00:18:22,476 --> 00:18:24,728
Okay.
405
00:18:26,313 --> 00:18:29,817
- Is it what you needed?
- Yeah, it is. Thanks.
406
00:18:31,151 --> 00:18:32,820
There was just um,
407
00:18:32,820 --> 00:18:35,656
there is some things that
I-I-I can't figure out.
408
00:18:35,656 --> 00:18:37,407
- Well, lay it on me.
410
00:18:40,160 --> 00:18:42,663
- As a physician,
and your accomplice,
411
00:18:42,663 --> 00:18:44,623
I'm sworn to secrecy...
412
00:18:44,623 --> 00:18:47,459
also I am incredibly bored.
414
00:18:49,169 --> 00:18:51,088
Okay.
415
00:18:51,088 --> 00:18:53,632
Our decedent is female,
thirties.
416
00:18:53,632 --> 00:18:55,300
She was in the process
of leaving her husband
417
00:18:55,300 --> 00:18:59,471
when she disappeared and
was never heard from again.
418
00:18:59,471 --> 00:19:01,056
- How do you know she's dead?
419
00:19:01,056 --> 00:19:03,058
- Uh, well, we don't.
420
00:19:03,058 --> 00:19:06,520
But my friend has a hunch.
421
00:19:06,520 --> 00:19:08,188
Here.
422
00:19:08,188 --> 00:19:10,315
Trace amounts of high alkaline
caustic soda
423
00:19:10,315 --> 00:19:12,276
were found in the driveway.
424
00:19:12,276 --> 00:19:15,028
- Lye? That's heavy duty stuff.
He covered his tracks.
425
00:19:15,028 --> 00:19:17,739
- No, no, because it was trace
amounts.
426
00:19:17,739 --> 00:19:19,950
Right? So if he had used it
to clean
427
00:19:19,950 --> 00:19:22,703
we would have found more.
428
00:19:24,246 --> 00:19:27,875
- Maybe I'd start
with tire tracks.
429
00:19:28,917 --> 00:19:31,628
Tire tracks seem nice.
Simple.
430
00:19:36,133 --> 00:19:37,885
- John... you're a genius.
431
00:19:39,386 --> 00:19:41,096
- I am?
- Yeah.
433
00:19:45,893 --> 00:19:49,062
Do you remember the first time
Malcolm came home from tour with you?
434
00:19:49,062 --> 00:19:51,231
He was so thin...
435
00:19:53,233 --> 00:19:55,652
Some guys didn't adapt well.
436
00:19:56,987 --> 00:20:01,283
I was worried about
you too, adapting.
437
00:20:02,284 --> 00:20:04,703
I was glad you had a friend.
438
00:20:06,413 --> 00:20:07,414
I still do.
439
00:20:08,999 --> 00:20:10,000
But you don't go see him.
440
00:20:11,501 --> 00:20:14,087
He;s been out of a coma for
days, but you don't go.
441
00:20:15,255 --> 00:20:16,256
I will.
442
00:20:16,548 --> 00:20:17,549
When?
443
00:20:17,925 --> 00:20:19,384
- Okay. Ma...
444
00:20:19,593 --> 00:20:21,929
Mal was the best I ever
soldiered with.
445
00:20:21,929 --> 00:20:24,514
When I found him and saw what
he did to himself. - It was
an accident.
446
00:20:24,514 --> 00:20:28,268
He was cleaning his gun. His
mother told me. The rest is gossip.
449
00:20:36,652 --> 00:20:38,445
Freddie: I don't even talk
to Shane any more.
450
00:20:38,445 --> 00:20:40,822
Guy moved to Brunei,
wherever the hell that is.
451
00:20:40,822 --> 00:20:42,741
- How did you and Shane
become friends?
452
00:20:42,741 --> 00:20:44,451
I mean, Shane's got money,
453
00:20:44,451 --> 00:20:46,245
cool cars, cool clothes...
454
00:20:46,245 --> 00:20:48,914
and you're a security guard,
Freddie?
455
00:20:48,914 --> 00:20:50,791
- I work in construction.
- Yeah.
456
00:20:50,791 --> 00:20:52,459
But you were a security guard
back then.
457
00:20:52,459 --> 00:20:54,086
I mean, no shame in that.
458
00:20:54,086 --> 00:20:56,213
My old man put food on our
table working security.
459
00:20:56,213 --> 00:20:58,465
I'm just curious,
460
00:20:58,465 --> 00:21:01,969
how a guy like Shane
ends up chillin' at the track
461
00:21:01,969 --> 00:21:03,553
with a rent-a-cop?
462
00:21:03,553 --> 00:21:04,930
- I answered all these
questions
463
00:21:04,930 --> 00:21:06,598
back when Dyanne disappeared.
464
00:21:06,598 --> 00:21:09,393
Look, Bonnie was wasted.
465
00:21:09,393 --> 00:21:11,144
Spent most of the night
puking in the bathroom.
466
00:21:11,144 --> 00:21:13,272
- Oh, there's another
interesting detail.
467
00:21:13,272 --> 00:21:14,564
Drinks.
468
00:21:14,564 --> 00:21:16,358
Now according to his credit
card statement,
469
00:21:16,358 --> 00:21:18,777
he bought a lot of drinks
that night.
470
00:21:18,777 --> 00:21:20,404
Round after round.
- That's what I'm saying.
471
00:21:20,404 --> 00:21:21,989
We were partying all night.
472
00:21:21,989 --> 00:21:24,157
- That's not the interesting
part.
473
00:21:24,157 --> 00:21:26,827
Now all these drinks
that Shane bought,
474
00:21:26,827 --> 00:21:29,162
were only ever for two drinks.
475
00:21:30,330 --> 00:21:33,083
That is until about 10:30,
when it became three drinks.
476
00:21:34,668 --> 00:21:37,337
Now I know it was you
and Bonnie,
477
00:21:37,337 --> 00:21:40,299
living it up on Shane's dime
all night.
478
00:21:41,466 --> 00:21:43,343
Then after Shane killed his wife
479
00:21:43,343 --> 00:21:45,137
and got rid of the body,
480
00:21:45,137 --> 00:21:47,973
he joined you at the track for
a few cold ones to celebrate.
481
00:21:47,973 --> 00:21:49,725
Is that about right?
482
00:21:51,143 --> 00:21:52,769
He used you, Freddie.
483
00:21:52,769 --> 00:21:54,604
You didn't know he was going
to kill his wife. Did you?
484
00:21:54,604 --> 00:21:57,065
You didn't know,
until it was too late.
486
00:22:00,277 --> 00:22:01,862
One sec.
487
00:22:03,780 --> 00:22:05,449
Tell me where the body is?
488
00:22:06,950 --> 00:22:08,118
Going once?
489
00:22:10,203 --> 00:22:13,874
♪♪♪
490
00:22:13,874 --> 00:22:15,542
- Hey.
- Why would someone have
491
00:22:15,542 --> 00:22:17,210
industrial alkali
in their home?
492
00:22:19,463 --> 00:22:21,340
- My guess is to clean up
after a murder.
493
00:22:21,340 --> 00:22:23,884
- No. None of it was found
inside. Right?
494
00:22:23,884 --> 00:22:25,844
I-I mean there would be
traces in the sink,
495
00:22:25,844 --> 00:22:27,763
in the garbage... somewhere.
496
00:22:27,763 --> 00:22:30,057
But do you remember
the tire tacks
497
00:22:30,057 --> 00:22:31,975
that were in the driveway?
498
00:22:31,975 --> 00:22:34,853
- The-the lab determined that
it belonged to a, a van...
499
00:22:34,853 --> 00:22:36,313
- Trying to find a
"weight-bearing van"
500
00:22:36,313 --> 00:22:38,940
in a city this size,
is like a needle in a haystack.
501
00:22:38,940 --> 00:22:40,901
- Yeah, but what if we
can shrink that stack.
502
00:22:40,901 --> 00:22:42,319
- I'm listening.
503
00:22:42,319 --> 00:22:44,112
- The alkali was found
in the driveway, right?
504
00:22:44,112 --> 00:22:47,324
But what if the weight-bearing
van was a service vehicle.
505
00:22:47,324 --> 00:22:50,702
Used to, to transport
corrosive material.
506
00:22:50,702 --> 00:22:53,080
- Cleaning supplies.
- Yeah!
507
00:22:53,080 --> 00:22:54,831
If you narrow the list
of companies
508
00:22:54,831 --> 00:22:56,792
selling products this strong--
509
00:22:56,792 --> 00:22:58,251
- Oh, if we can find that van,
510
00:22:58,251 --> 00:23:00,545
maybe we'll find out where they
took Dyanne's body
511
00:23:00,545 --> 00:23:02,756
- Yeah. Yeah. That's the idea.
512
00:23:02,756 --> 00:23:05,092
- And to think I almost
didn't bother you today.
514
00:23:09,679 --> 00:23:11,098
- Jenny?
515
00:23:12,808 --> 00:23:14,434
- It's been a while so uh,
516
00:23:16,436 --> 00:23:18,271
we may not find
any trace of her.
519
00:23:28,281 --> 00:23:29,783
- Hello, sir.
How are you today?
520
00:23:29,783 --> 00:23:31,827
- I'm fine, son.
What can I do for you?
521
00:23:31,827 --> 00:23:33,787
- I'm Detective Donovan McAvoy,
522
00:23:33,787 --> 00:23:36,164
and I was hoping I could take
a look inside this building.
523
00:23:36,164 --> 00:23:37,999
- Sorry, no-can-do.
524
00:23:37,999 --> 00:23:40,127
Not unless you got some
official stuff?
525
00:23:40,127 --> 00:23:42,254
- No sir, I don't. Not yet.
526
00:23:42,254 --> 00:23:44,131
- Well, sorry, can't do it.
527
00:23:44,131 --> 00:23:45,715
- Well, thank you
for your help.
528
00:23:45,715 --> 00:23:47,134
- Thank you. Have a good day.
529
00:23:47,134 --> 00:23:48,635
- Okay. I'll be back.
531
00:23:50,637 --> 00:23:53,140
- You two know each other?
- Oh no.
532
00:23:53,140 --> 00:23:54,933
He reminds me of my pops though.
533
00:23:54,933 --> 00:23:57,144
"Official stuff".
534
00:23:58,311 --> 00:24:00,313
Hey Jenny.
- I mean, that was fast.
535
00:24:00,313 --> 00:24:01,731
Do you think it's the right
place?
536
00:24:01,731 --> 00:24:03,733
- Might be. Freddie wasn't
talking,
537
00:24:03,733 --> 00:24:05,527
but his girlfriend, Bonnie,
remembered him doing deliveries
538
00:24:05,527 --> 00:24:08,363
for a company with a "C" logo.
Easy find. Crestwall.
539
00:24:08,363 --> 00:24:10,073
And sure enough,
540
00:24:10,073 --> 00:24:11,992
they deliver industrial
cleaning supplies.
541
00:24:11,992 --> 00:24:13,827
Freddie was moonlighting.
- So that's why it didn't
542
00:24:13,827 --> 00:24:15,704
show up in the original
investigation.
543
00:24:15,704 --> 00:24:17,497
- Yeah. That's what
I'm thinking.
544
00:24:17,497 --> 00:24:19,332
I'm gonna need your help
getting in here today though,
545
00:24:19,332 --> 00:24:21,668
security here is no joke.
546
00:24:21,668 --> 00:24:23,503
- Yeah. I will call in
a coroner's warrant
547
00:24:23,503 --> 00:24:24,963
within the hour.
549
00:24:29,176 --> 00:24:31,553
- This is all I found
in the janitor's closet.
550
00:24:31,553 --> 00:24:33,722
This one's pretty common,
551
00:24:33,722 --> 00:24:35,390
but these two...
552
00:24:37,851 --> 00:24:39,769
- Yeah.
553
00:24:39,769 --> 00:24:41,646
Yeah, these will do.
555
00:24:43,190 --> 00:24:45,025
- You do realize I keep coming
out to Dundas
556
00:24:45,025 --> 00:24:47,027
just for the weirdness, right?
557
00:24:47,027 --> 00:24:49,029
And it never disappoints.
558
00:24:49,029 --> 00:24:51,448
- See, I was thinking
that I was the reason
559
00:24:51,448 --> 00:24:53,366
that you kept coming back.
- Oh, oh!
560
00:24:53,366 --> 00:24:55,076
My previous statement
includes you. Yeah.
561
00:24:55,076 --> 00:24:56,578
- Oh. Okay. So I'm...
562
00:24:56,578 --> 00:24:58,330
I'm just like Mr. Wayward
chicken here then?
563
00:24:58,330 --> 00:25:01,166
- Well, you are a little
free-range.
564
00:25:01,166 --> 00:25:02,626
Said with love.
565
00:25:04,461 --> 00:25:08,340
- Okay. I'm going to give him
five more seconds
566
00:25:09,466 --> 00:25:12,594
and then I... swarm.
- Swarm?
567
00:25:14,262 --> 00:25:17,265
- Okay. Yeah. I-I got it.
568
00:25:17,265 --> 00:25:19,351
- If you swarm, just don't let
him scratch you.
569
00:25:19,351 --> 00:25:21,186
- Hello.
- They scratch.
570
00:25:21,186 --> 00:25:23,480
- He doesn't scratch.
- Okay, just be careful.
572
00:25:25,732 --> 00:25:27,275
- Well, it's not scientist,
scientific, you know.
573
00:25:27,275 --> 00:25:28,944
You were taking--
- They were scary!
574
00:25:28,944 --> 00:25:31,071
- They're not.
You were scaring them.
575
00:25:31,071 --> 00:25:32,948
It was taking like an hour
before him.
576
00:25:32,948 --> 00:25:34,533
- You see this? Think that's
scarring them?!
577
00:25:34,533 --> 00:25:37,410
- This guy.
- Yeah. I know. I swarmed.
578
00:25:37,410 --> 00:25:39,204
Don't ever swarm.
579
00:25:39,204 --> 00:25:41,248
- But he-but he used
to do what?
580
00:25:41,248 --> 00:25:43,416
- Name them. All of them.
- The animals?
581
00:25:43,416 --> 00:25:46,002
- Yes. Liam thought that if
the farm animals all had names,
582
00:25:46,002 --> 00:25:47,921
that we wouldn't eat them.
583
00:25:47,921 --> 00:25:49,839
- You're a regular Dian Fossey.
584
00:25:49,839 --> 00:25:52,551
- Did it work?
- Um, mostly, no.
585
00:25:52,551 --> 00:25:54,886
But sometimes it felt
more like we had pets
586
00:25:54,886 --> 00:25:56,429
than livestock.
587
00:25:56,429 --> 00:25:58,348
- You were very ahead of your
time there, Liam.
588
00:25:58,348 --> 00:26:00,934
- There's nothing wrong
with being sensitive.
589
00:26:00,934 --> 00:26:02,811
- But you toughened up, huh?
590
00:26:03,812 --> 00:26:06,439
- You know, we-we had a vache,
uh, it's a cow.
591
00:26:06,439 --> 00:26:09,442
He named her Jacqueline.
- Oh, Jacqueline.
592
00:26:09,442 --> 00:26:11,444
- And-and then there was a,
there was a, a...
593
00:26:11,444 --> 00:26:13,572
Pierre, the pig.
- Okay.
594
00:26:13,572 --> 00:26:15,907
- Then we had-we had two goats,
they were both white.
595
00:26:15,907 --> 00:26:19,286
- Right.
- Okay, he named them,
Gertrude... Ger...
600
00:26:32,340 --> 00:26:34,301
I didn't expect this trail
to be this hard.
602
00:26:36,636 --> 00:26:38,305
My legs are shot,
603
00:26:38,305 --> 00:26:40,307
my water's low.
605
00:26:44,144 --> 00:26:46,771
I'm moving on.
607
00:26:48,315 --> 00:26:50,233
- It's hard to let go.
608
00:26:51,318 --> 00:26:54,029
More so until they're found.
610
00:26:56,656 --> 00:26:58,658
Part of me doesn't want you
to find her.
611
00:27:01,578 --> 00:27:03,413
Sometimes,
612
00:27:03,413 --> 00:27:05,665
I like to imagine
613
00:27:05,665 --> 00:27:08,168
that Dyanne did get away.
614
00:27:08,168 --> 00:27:11,421
That she's out there,
somewhere,
615
00:27:11,421 --> 00:27:13,381
living her life.
616
00:27:15,175 --> 00:27:17,385
Some fantasy, huh?
619
00:27:25,060 --> 00:27:27,562
- Hey Mac?
Warrant came through.
620
00:27:27,562 --> 00:27:29,856
We're about ready
to get at it.
621
00:27:29,856 --> 00:27:32,025
- Okay. I'll be there
in a minute.
623
00:27:35,362 --> 00:27:37,489
I know you wanted to be here
when we found her but--
624
00:27:37,489 --> 00:27:39,699
- Actually, I changed my mind.
625
00:27:40,950 --> 00:27:44,037
I think I'd rather keep
Dyanne alive
626
00:27:44,037 --> 00:27:45,747
just a little longer.
627
00:27:48,583 --> 00:27:51,544
- Alright. I'll... I'll have
someone drive you back.
628
00:27:53,672 --> 00:27:55,757
Okay.
630
00:28:03,640 --> 00:28:05,558
- Jenny?
- Mhmm.
631
00:28:05,558 --> 00:28:07,227
Wha-wh-what are you doing?
633
00:28:13,817 --> 00:28:14,943
- Are you out of you mind?
634
00:28:14,943 --> 00:28:16,194
Yeah.
635
00:28:16,194 --> 00:28:18,238
I get that question a lot?
636
00:28:19,739 --> 00:28:21,408
I just needed to make sure.
637
00:28:21,408 --> 00:28:23,076
- Sure of what?
638
00:28:24,285 --> 00:28:26,246
- I think I know what happened
to Dyanne.
641
00:28:37,841 --> 00:28:39,259
- Over here.
642
00:28:39,259 --> 00:28:41,344
- Make sure Ident gets the okay
to open these things safely.
643
00:28:41,344 --> 00:28:42,971
- Will do.
644
00:28:42,971 --> 00:28:44,973
How much you wanna bet one
of these will match
645
00:28:44,973 --> 00:28:46,683
the drop found in the driveway?
Huh?
646
00:28:46,683 --> 00:28:48,059
- Oh, you know I don't gamble.
648
00:28:51,855 --> 00:28:53,940
- Hey Jenny. We're about part
way through.
649
00:28:53,940 --> 00:28:56,443
- He dissolved her, Donovan.
650
00:28:56,443 --> 00:28:57,986
- I'm sorry, what?
651
00:28:57,986 --> 00:29:00,613
- He didn't just use the supply
van to get rid of her.
652
00:29:00,613 --> 00:29:02,782
He used the cleaning supplies
as well.
653
00:29:02,782 --> 00:29:05,410
- But we haven't found any
acids or anything like that.
654
00:29:05,410 --> 00:29:07,245
- No, acid, acid would be
a lot quicker,
655
00:29:07,245 --> 00:29:09,205
but if you have a strong
enough alkali,
656
00:29:09,205 --> 00:29:10,707
and you add water.
657
00:29:10,707 --> 00:29:12,625
I mean, it would just take
a little bit longer.
658
00:29:12,625 --> 00:29:14,002
- Probably the same amount
of time
659
00:29:14,002 --> 00:29:16,671
that Shane was missing
from the track.
661
00:29:25,221 --> 00:29:26,723
Malik.
662
00:29:26,723 --> 00:29:28,641
- Hey, take a sample of that.
663
00:29:30,185 --> 00:29:31,644
- Jenny,
664
00:29:31,644 --> 00:29:34,105
if you went through the trouble
to liquidate a body,
665
00:29:34,105 --> 00:29:35,732
what would you do with it?
666
00:29:37,525 --> 00:29:39,152
I know what I'd do.
667
00:29:40,320 --> 00:29:42,280
- I need Toronto Works
to bring a jackhammer.
668
00:29:43,907 --> 00:29:45,492
Better get a cement cutter too.
670
00:29:48,119 --> 00:29:49,954
- So what's the process here?
671
00:29:49,954 --> 00:29:51,873
- Normally I'd outsource,
672
00:29:51,873 --> 00:29:53,249
but it turns out,
our dear River here,
673
00:29:53,249 --> 00:29:55,210
holds a Journeyman's
Plumbing license.
674
00:29:55,210 --> 00:29:57,921
- Yeah, well, scope and radar
found matter
675
00:29:57,921 --> 00:29:59,839
in this section of the pipe.
676
00:29:59,839 --> 00:30:02,759
What's in there might be all
that's left of Dyanne Tucci.
677
00:30:02,759 --> 00:30:04,803
- I'll be precise.
683
00:30:26,825 --> 00:30:28,493
Presto.
689
00:30:51,099 --> 00:30:53,351
- Congealed human fat,
690
00:30:55,061 --> 00:30:56,604
gallstones.
691
00:30:56,604 --> 00:30:58,398
Casey: And human teeth.
692
00:30:58,398 --> 00:31:01,693
Forensics can crack these open,
extract DNA from the pulp.
693
00:31:01,693 --> 00:31:04,320
And you'll have more than
enough for a positive ID.
695
00:31:10,076 --> 00:31:13,121
To think someone could reduce
someone they supposedly love
696
00:31:13,121 --> 00:31:14,747
to this.
697
00:31:17,250 --> 00:31:19,419
Good work. Thanks, guys.
698
00:31:20,420 --> 00:31:23,214
- Sorry we missed Jenny,
but we have a long drive home.
699
00:31:23,214 --> 00:31:24,549
- Yeah-yeah-yeah.
It's okay.
700
00:31:24,549 --> 00:31:26,259
- We'll call first next time.
- Sure. Sure.
701
00:31:27,552 --> 00:31:29,429
- Take care of youself,
okay my boy?
703
00:31:32,932 --> 00:31:34,601
Hey farm boys,
704
00:31:34,601 --> 00:31:36,936
help me load the truck
one last time? Hm?
705
00:31:36,936 --> 00:31:39,063
Watch out
for the birds of prey.
706
00:31:39,063 --> 00:31:41,691
- Away, let's go. Allez.
709
00:31:56,456 --> 00:31:58,291
Maman, he wasn't
cleaning his gun.
710
00:32:00,668 --> 00:32:01,794
It's nobody's business.
711
00:32:13,097 --> 00:32:14,349
You're my hero.
712
00:32:16,601 --> 00:32:17,977
- Oui.
715
00:32:31,157 --> 00:32:33,242
- On s'appelle.
719
00:32:44,712 --> 00:32:46,798
- I reviewed the footage
of you from today.
720
00:32:51,219 --> 00:32:52,845
- Okay. Look I...
721
00:32:52,845 --> 00:32:55,181
I know that I said
I wouldn't work today,
722
00:32:55,181 --> 00:32:57,350
but I had to go
and get that file.
723
00:32:57,350 --> 00:32:59,268
It helped me find
a woman's body.
724
00:32:59,268 --> 00:33:00,520
- Is that so?
725
00:33:00,520 --> 00:33:02,188
- Yeah. Look...
726
00:33:02,188 --> 00:33:03,815
Okay. Just--
727
00:33:03,815 --> 00:33:06,442
Please just promise me that
you won't get John in trouble.
728
00:33:06,442 --> 00:33:09,654
I practically begged him
to come with me.
729
00:33:09,654 --> 00:33:11,990
- John?
- Yeah.
730
00:33:11,990 --> 00:33:13,157
- Who's that?
731
00:33:13,157 --> 00:33:15,118
- John. The other patient -
goatee.
732
00:33:19,998 --> 00:33:21,290
- Please.
733
00:33:24,961 --> 00:33:27,296
There were no other patients
at the clinic today.
734
00:33:28,548 --> 00:33:30,216
- Ah...
735
00:33:30,216 --> 00:33:32,260
I mean, I was with John
all day,
736
00:33:32,260 --> 00:33:34,846
and I saw other patients
on the monitor so.
737
00:33:34,846 --> 00:33:36,973
- It's very common for subjects
in this type of study
738
00:33:36,973 --> 00:33:40,727
to fall asleep for two to three
hours without knowing.
739
00:33:40,727 --> 00:33:42,562
Sometimes they wake up
in the middle,
740
00:33:42,562 --> 00:33:45,940
with a conscious and the
subconscious overlapping.
741
00:33:45,940 --> 00:33:48,776
But to be clear,
742
00:33:48,776 --> 00:33:51,320
you never left your room.
744
00:33:54,699 --> 00:33:56,159
Come with me.
745
00:33:56,159 --> 00:33:57,744
I need to show you something.
746
00:33:59,704 --> 00:34:02,415
Come on.
- No...
747
00:34:05,126 --> 00:34:07,336
- I know this isn't easy
to watch,
748
00:34:08,838 --> 00:34:10,923
but I want
you to try to remember
749
00:34:10,923 --> 00:34:12,717
what you were doing
in this moment.
750
00:34:14,969 --> 00:34:19,015
♪♪♪
751
00:34:19,015 --> 00:34:21,434
- I'm sorry, I
don't-I-I-don't...
752
00:34:21,434 --> 00:34:23,352
I don't know.
753
00:34:25,646 --> 00:34:27,899
- I think you do.
- No.
754
00:34:28,941 --> 00:34:30,902
- Just try.
765
00:35:24,372 --> 00:35:28,459
Katie. No.
766
00:35:32,004 --> 00:35:34,298
- Reminds me of a poem.
767
00:35:35,424 --> 00:35:37,677
"One train may hide another."
768
00:35:41,556 --> 00:35:45,685
Sometimes, the thing you're
looking at is blocking you
769
00:35:45,685 --> 00:35:48,688
from seeing the thing
you need to see.
770
00:35:48,688 --> 00:35:50,940
But if you stay with it
771
00:35:50,940 --> 00:35:53,526
and look longer...
772
00:35:56,362 --> 00:35:59,699
the last piece of the puzzle...
776
00:36:18,718 --> 00:36:21,387
- Who are you, John?
777
00:36:21,387 --> 00:36:24,182
- Most people know me
by one name...
778
00:36:24,182 --> 00:36:26,017
Fernandes.
779
00:36:26,017 --> 00:36:28,227
John Fernandes.
788
00:37:02,762 --> 00:37:04,805
- Hey, Jenny. I was just
about to call you.
789
00:37:04,805 --> 00:37:06,432
Everything alright?
790
00:37:06,432 --> 00:37:08,017
- Yeah. Yeah.
791
00:37:08,017 --> 00:37:09,810
I uh...
792
00:37:09,810 --> 00:37:13,940
I have a, a question
that I need to, to ask you
793
00:37:13,940 --> 00:37:16,817
and you promise me that
you are not gonna ask me
794
00:37:16,817 --> 00:37:18,486
a question in return?
795
00:37:20,655 --> 00:37:22,281
- Okay.
796
00:37:23,282 --> 00:37:25,201
- Did we um...
797
00:37:27,411 --> 00:37:29,288
did we talk on the phone today?
798
00:37:31,123 --> 00:37:33,292
- Yeah, several times.
799
00:37:33,292 --> 00:37:35,336
- Oh. And did I, did I...
800
00:37:36,587 --> 00:37:39,298
did I help with the case?
801
00:37:41,008 --> 00:37:44,053
- Jenny, we couldn't have
solved this case without you.
802
00:37:44,053 --> 00:37:46,472
Freddie cracked once we told
him what we found.
803
00:37:50,601 --> 00:37:52,520
- Yeah. Okay. Okay. Yeah.
804
00:37:53,646 --> 00:37:56,107
- Hey, take care of yourself,
alright?
805
00:37:56,107 --> 00:37:58,109
- Yeah. Thanks.
Thank you. Thank you.
806
00:37:58,109 --> 00:37:59,860
Oh God!
813
00:38:23,676 --> 00:38:24,969
- I made it.
815
00:38:26,178 --> 00:38:28,180
It is so beautiful!
816
00:38:28,180 --> 00:38:30,016
Wooo!
817
00:38:30,016 --> 00:38:32,059
- I'm Flora.
818
00:38:32,059 --> 00:38:34,020
- And I'm Tim.
819
00:38:34,020 --> 00:38:36,689
- This has been
"Slaughter into Wine".
820
00:38:36,689 --> 00:38:40,860
We dedicate this episode
to Dyanne Tucci.
821
00:38:41,944 --> 00:38:45,239
- Salud, Dyanne.
We remember you.
827
00:39:05,801 --> 00:39:08,304
- I get this terrible feeling
that uh...
828
00:39:10,222 --> 00:39:12,516
I'm never gonna see you again.
835
00:39:57,561 --> 00:39:59,355
- Hey.
- Hey.
839
00:40:15,329 --> 00:40:16,664
- Hey.
840
00:40:18,499 --> 00:40:20,376
- My parents visited today.
841
00:40:23,129 --> 00:40:25,381
- I'm sorry I missed them.
842
00:40:28,467 --> 00:40:31,804
- My mom she thinks
843
00:40:31,804 --> 00:40:33,889
that it was an accident,
844
00:40:33,889 --> 00:40:35,808
what happened with Mal.
845
00:40:38,060 --> 00:40:39,603
- I mean,
846
00:40:39,603 --> 00:40:42,189
she's gotta know that
that's not the truth.
848
00:40:49,697 --> 00:40:51,198
Hey.
850
00:40:55,202 --> 00:40:57,663
- I want you to talk to me.
852
00:41:06,213 --> 00:41:07,840
- Talk to me.
853
00:41:08,841 --> 00:41:10,593
- Everyone is upstairs.
854
00:41:13,304 --> 00:41:16,640
I'll be there in a minute,
okay?
856
00:41:22,938 --> 00:41:24,773
Please.
867
00:42:06,732 --> 00:42:08,984
- Catch you on the flipside.
870
00:42:34,718 --> 00:42:36,929
- Hey--
- You're home.
871
00:42:36,929 --> 00:42:38,430
- Yeah.
872
00:42:41,767 --> 00:42:43,894
- Gordon.
873
00:42:43,894 --> 00:42:46,355
- Yeah.
- Missing puzzle piece.
874
00:42:46,355 --> 00:42:48,148
- What? Oh, you're kidding!
875
00:42:48,148 --> 00:42:50,109
- Look at this!
- I told you it'd show up.
876
00:42:50,109 --> 00:42:52,236
- Unbelievable.
877
00:42:52,236 --> 00:42:54,446
- I'll take that 20 bucks.
878
00:42:54,446 --> 00:42:55,948
- That would have been
a safe bet.
879
00:42:55,948 --> 00:42:57,533
Things are looking up for you,
my friend.
880
00:42:57,533 --> 00:42:59,743
Things are looking up.
51183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.