All language subtitles for Chucky.S01E08.WEB.x264-TORRENTGALAXY-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:03,786 Previously on fucking "Chucky." 2 00:00:03,829 --> 00:00:05,353 Nica, sometimes when we're together, 3 00:00:05,396 --> 00:00:07,964 you looking at me-- and I know it's you. 4 00:00:08,008 --> 00:00:11,141 It's not Chucky. And I live for those moments. 5 00:00:14,623 --> 00:00:16,538 Okay, so there's just one left, right? 6 00:00:16,581 --> 00:00:18,018 One doll left. 7 00:00:18,061 --> 00:00:20,411 Open the fucking door! 8 00:00:20,455 --> 00:00:21,586 Shit. 9 00:00:21,630 --> 00:00:24,502 Our charity matinee, "Frankenstein," 10 00:00:24,546 --> 00:00:26,939 will still take place tomorrow as planned. 11 00:00:26,983 --> 00:00:28,419 Mom or mayor? Excuse me? 12 00:00:28,463 --> 00:00:30,291 Choose. Because Lexy didn't sign up for all of this, 13 00:00:30,334 --> 00:00:31,857 and neither did I. 14 00:00:31,901 --> 00:00:34,512 Why is someone random guy delivering a Good Guy doll 15 00:00:34,556 --> 00:00:36,688 to Charles Lee Ray's old house? 16 00:00:36,732 --> 00:00:38,690 Devon's at Charles Lee Ray's house. 17 00:00:38,734 --> 00:00:40,170 ♪ 18 00:00:42,129 --> 00:00:43,173 My name's Devon, by the way. 19 00:00:43,217 --> 00:00:45,480 What's yours? It's Chucky. 20 00:00:45,523 --> 00:00:47,177 I love you. I just want to protect you. 21 00:00:47,221 --> 00:00:48,831 It's over. We're done. 22 00:00:48,874 --> 00:00:51,181 My dad kissed some lady at the wake. 23 00:00:51,225 --> 00:00:52,748 My mom's wake. 24 00:00:52,791 --> 00:00:54,706 Real classy, Dad. 25 00:00:54,750 --> 00:00:58,101 No wonder she jumped. Shut your goddamn mouth! 26 00:00:58,145 --> 00:01:00,103 ♪ 27 00:01:00,147 --> 00:01:02,149 She killed herself because of you. 28 00:01:02,192 --> 00:01:06,066 ♪ 29 00:01:06,109 --> 00:01:08,459 Kid, thank you! Finally! 30 00:01:08,503 --> 00:01:11,114 You have no idea how hard it's been 31 00:01:11,158 --> 00:01:12,811 getting one of you little shits 32 00:01:12,855 --> 00:01:15,597 to step up and play. 33 00:01:18,600 --> 00:01:19,905 ♪ 34 00:01:22,430 --> 00:01:26,390 Now, the real fun can start. 35 00:01:31,308 --> 00:01:32,918 ♪ 36 00:01:32,962 --> 00:01:35,617 Shit. Who is he? 37 00:01:35,660 --> 00:01:40,448 Someone who never had the balls to be one of us. 38 00:01:40,491 --> 00:01:43,886 Or the height. Dude's almost as short as you. 39 00:01:43,929 --> 00:01:46,671 I know, right? 40 00:01:46,715 --> 00:01:50,893 ♪ 41 00:01:52,242 --> 00:01:54,723 ♪ 42 00:01:54,766 --> 00:01:56,377 What do we do? 43 00:01:56,420 --> 00:01:57,987 What do you think? 44 00:01:58,030 --> 00:02:05,125 ♪ 45 00:02:13,263 --> 00:02:15,004 I'm looking for Jake Wheeler. 46 00:02:15,047 --> 00:02:18,442 And you are? A friend. 47 00:02:18,486 --> 00:02:20,792 Jake's sure got a lot of new friends. 48 00:02:20,836 --> 00:02:23,099 Is he here? 49 00:02:23,143 --> 00:02:24,144 Nope. 50 00:02:24,187 --> 00:02:25,623 What about your mother? 51 00:02:25,667 --> 00:02:27,669 ♪ 52 00:02:27,712 --> 00:02:32,630 She died. She died? How? 53 00:02:32,674 --> 00:02:34,502 Not that it's any of your business, 54 00:02:34,545 --> 00:02:36,112 but she killed herself. 55 00:02:36,156 --> 00:02:38,375 Jesus. 56 00:02:38,419 --> 00:02:43,032 Well, is your dad home? 57 00:02:43,075 --> 00:02:47,210 Yeah, actually, he is. This way. 58 00:02:47,254 --> 00:02:54,348 ♪ 59 00:02:59,266 --> 00:03:00,789 So how do you know Jake? 60 00:03:00,832 --> 00:03:03,313 We met in an online chat group. 61 00:03:03,357 --> 00:03:05,359 For Good Guy doll collectors. 62 00:03:05,402 --> 00:03:08,710 Said he has one for sale. 63 00:03:08,753 --> 00:03:11,539 I didn't know he was getting rid of Chucky. 64 00:03:11,582 --> 00:03:15,847 Is Chucky here? I'd love to take a look at him. 65 00:03:15,891 --> 00:03:19,286 I mean, if he's as mint as Jake says. 66 00:03:19,329 --> 00:03:22,289 I don't think you'll be disappointed. 67 00:03:22,332 --> 00:03:29,470 ♪ 68 00:03:32,560 --> 00:03:36,955 Huh. He was just here. 69 00:03:36,999 --> 00:03:39,697 ♪ 70 00:03:39,741 --> 00:03:44,702 Your dad or the doll? Both, actually. 71 00:03:44,746 --> 00:03:46,269 Uh... 72 00:03:46,313 --> 00:03:48,184 Dad? 73 00:03:48,228 --> 00:03:49,838 ♪ 74 00:03:49,881 --> 00:03:54,103 My mistake. I guess he went out. 75 00:03:54,146 --> 00:03:57,193 With the doll? I guess. 76 00:03:57,237 --> 00:04:03,112 ♪ 77 00:04:03,155 --> 00:04:06,724 Where'd he go, your dad? 78 00:04:06,768 --> 00:04:09,945 Probably out with his girlfriend. 79 00:04:09,988 --> 00:04:11,163 Mm-hmm. 80 00:04:13,818 --> 00:04:16,604 ♪ 81 00:04:16,647 --> 00:04:18,693 You don't mind if I take a quick look around, do you? 82 00:04:18,736 --> 00:04:23,437 just in case he's here? The doll, I mean. 83 00:04:23,480 --> 00:04:24,916 I don't mind. 84 00:04:24,960 --> 00:04:27,441 ♪ 85 00:04:30,139 --> 00:04:31,662 ♪ 86 00:04:48,810 --> 00:04:52,117 Look, I'm sorry. I know how weird this is. 87 00:04:52,161 --> 00:04:53,597 What's your name? 88 00:04:53,641 --> 00:04:56,774 Junior. I'm Jake's cousin. 89 00:04:56,818 --> 00:04:57,993 Andy. 90 00:05:01,083 --> 00:05:02,911 You said your dad went out with his girlfriend. 91 00:05:02,954 --> 00:05:06,175 You really think he brought the doll with him? 92 00:05:06,218 --> 00:05:08,830 I'd rather not think about that at all. Thanks. 93 00:05:10,614 --> 00:05:11,833 Why don't we call him? 94 00:05:11,876 --> 00:05:15,315 ♪ 95 00:05:15,358 --> 00:05:16,620 What, now? 96 00:05:16,664 --> 00:05:19,057 Yeah. Let's try his cell. 97 00:05:19,101 --> 00:05:23,323 And ask if he has Chucky? Humor me, okay? 98 00:05:23,366 --> 00:05:29,459 ♪ 99 00:05:34,986 --> 00:05:41,906 ♪ 100 00:05:45,475 --> 00:05:48,217 ♪ 101 00:05:48,260 --> 00:05:50,393 You having a bath? 102 00:05:50,437 --> 00:05:52,439 I was about to. 103 00:05:55,398 --> 00:06:00,403 ♪ 104 00:06:00,447 --> 00:06:03,537 He always leaves it. 105 00:06:03,580 --> 00:06:06,017 ♪ 106 00:06:10,413 --> 00:06:17,507 ♪ 107 00:06:39,311 --> 00:06:41,401 Be careful. 108 00:06:41,444 --> 00:06:42,924 It's freezing. 109 00:06:42,967 --> 00:06:44,795 ♪ 110 00:06:46,536 --> 00:06:47,798 Do you have any idea where 111 00:06:47,842 --> 00:06:50,105 your father and his girlfriend may have gone? 112 00:06:50,148 --> 00:06:51,454 Nope. 113 00:06:51,498 --> 00:06:53,630 What about Jake? Where's he tonight? 114 00:06:53,674 --> 00:06:57,155 Sorry. I have no idea. 115 00:06:57,199 --> 00:06:59,462 Lot going on. 116 00:06:59,506 --> 00:07:00,507 I'll let myself out. 117 00:07:00,550 --> 00:07:02,552 ♪ 118 00:07:02,596 --> 00:07:05,076 But if you see Jake, tell him to call me. 119 00:07:05,120 --> 00:07:10,255 And Junior, if you see the doll, stay away from him. 120 00:07:10,299 --> 00:07:11,518 Okay? 121 00:07:11,561 --> 00:07:18,699 ♪ 122 00:07:38,327 --> 00:07:41,765 I knew he'd never look in here. 123 00:07:41,809 --> 00:07:45,029 The guy's got serious issues. 124 00:07:45,073 --> 00:07:49,686 ♪ 125 00:07:49,730 --> 00:07:52,820 Why didn't you kill him? He had a gun. 126 00:07:52,863 --> 00:07:56,606 I hate guns. They're like my Achilles heel. 127 00:07:56,650 --> 00:07:59,783 Along with axes, fire, 128 00:07:59,827 --> 00:08:04,527 and those big, industrial-size fans. 129 00:08:07,356 --> 00:08:09,619 I just wanted to fuck with him. 130 00:08:09,663 --> 00:08:12,796 I got other plans for Andy Barclay. 131 00:08:12,840 --> 00:08:14,581 What'd you do with my dad? 132 00:08:14,624 --> 00:08:17,018 Down the laundry chute. 133 00:08:20,195 --> 00:08:21,196 You hungry? 134 00:08:23,154 --> 00:08:25,287 ♪ 135 00:08:28,290 --> 00:08:35,210 ♪ 136 00:08:44,175 --> 00:08:45,568 ♪ 137 00:08:45,612 --> 00:08:48,484 He doesn't exactly need help killing people. 138 00:08:48,528 --> 00:08:51,705 No, he doesn't. 139 00:08:51,748 --> 00:08:55,883 So why bother? What's he getting out of it? 140 00:08:55,926 --> 00:08:57,754 Seriously, why has Chucky 141 00:08:57,798 --> 00:08:59,756 been trying to get one of us to kill somebody? 142 00:08:59,800 --> 00:09:00,975 What would that accomplish? 143 00:09:01,018 --> 00:09:05,022 Maybe it's part of some voodoo spell. 144 00:09:05,066 --> 00:09:06,371 Maybe it has something to do 145 00:09:06,415 --> 00:09:10,332 with that doll you got at the bus station. 146 00:09:10,375 --> 00:09:12,552 I left it in the kitchen. 147 00:09:17,818 --> 00:09:24,955 ♪ 148 00:09:31,788 --> 00:09:33,529 ♪ 149 00:09:34,617 --> 00:09:35,575 ♪ 150 00:09:35,618 --> 00:09:38,229 Here's Chucky! 151 00:09:40,797 --> 00:09:47,891 ♪ 152 00:09:52,766 --> 00:09:54,028 ♪ 153 00:09:56,291 --> 00:09:59,947 Who are you? I'm Kyle. I'm with Andy. 154 00:10:01,992 --> 00:10:04,168 Okay, how many freaking Chuckys are there? 155 00:10:04,212 --> 00:10:05,866 That's a good freaking question. 156 00:10:05,909 --> 00:10:07,215 We need to kill all of them. 157 00:10:07,258 --> 00:10:09,434 We need to find Devon first. Who's Devon? 158 00:10:09,478 --> 00:10:10,958 His boyfriend. 159 00:10:11,001 --> 00:10:13,656 He's not my-- he's at Chucky's old house. 160 00:10:13,700 --> 00:10:15,092 Okay. 161 00:10:15,136 --> 00:10:16,920 Well, trust me, if we're going into the lion's den, 162 00:10:16,964 --> 00:10:19,270 we're gonna need help, and we're gonna need Andy. 163 00:10:19,314 --> 00:10:22,230 And we're gonna need a lot of coffee. 164 00:10:22,273 --> 00:10:28,105 ♪ 165 00:10:28,149 --> 00:10:32,762 Where's Andy? Don't worry, he's on his way. 166 00:10:32,806 --> 00:10:34,198 Okay, so Chucky can, like, 167 00:10:34,242 --> 00:10:36,636 splinter himself into other dolls? 168 00:10:36,679 --> 00:10:38,594 Only Good Guy dolls. 169 00:10:38,638 --> 00:10:40,683 It has to be an identical vessel. 170 00:10:40,727 --> 00:10:42,729 Except for Nica. 171 00:10:42,772 --> 00:10:45,775 Who's Nica? Poor girl at the asylum. 172 00:10:45,819 --> 00:10:48,952 Chucky possessed her, too. I know. 173 00:10:48,996 --> 00:10:52,826 Whack. Fucking voodoo, man. 174 00:10:52,869 --> 00:10:54,958 A few weeks ago, there were three dolls. 175 00:10:55,002 --> 00:10:56,786 Jake, we thought you had the last one. 176 00:10:56,830 --> 00:10:58,005 But here's the thing. 177 00:10:58,048 --> 00:11:00,268 If Chucky can corrupt an innocent, 178 00:11:00,311 --> 00:11:04,011 if he can get just one kid to kill someone, 179 00:11:04,054 --> 00:11:07,710 he can make an entire army. 180 00:11:07,754 --> 00:11:09,320 Either of you kill anyone lately? 181 00:11:09,364 --> 00:11:12,193 ♪ 182 00:11:12,236 --> 00:11:15,675 Will you please just let it go? 183 00:11:15,718 --> 00:11:17,328 Somewhere here in Hackensack, 184 00:11:17,372 --> 00:11:20,244 I fear some poor kid is Chucky's friend to the end. 185 00:11:20,288 --> 00:11:22,159 It's not Devon. Devon's fine. 186 00:11:22,203 --> 00:11:23,900 And they've probably got him as bait, 187 00:11:23,944 --> 00:11:25,815 so what are we waiting for? 188 00:11:25,859 --> 00:11:27,817 Don't worry. I have a plan. 189 00:11:27,861 --> 00:11:34,998 ♪ 190 00:11:36,652 --> 00:11:39,524 I'm really sorry. I feel terrible. 191 00:11:39,568 --> 00:11:44,225 But Andy would kill me if I let anything happen to you. 192 00:11:44,268 --> 00:11:47,532 This is all I could think of to keep you safe. 193 00:11:47,576 --> 00:11:49,360 ♪ 194 00:11:49,404 --> 00:11:51,711 No. 195 00:11:51,754 --> 00:11:55,758 I promise to do everything I can to save your friend. 196 00:11:55,802 --> 00:11:58,239 Everything's gonna be okay. 197 00:11:58,282 --> 00:12:00,763 And now... 198 00:12:00,807 --> 00:12:02,243 you are, too. 199 00:12:02,286 --> 00:12:08,684 ♪ 200 00:12:12,079 --> 00:12:16,518 Hi, honey! I'm home! 201 00:12:17,737 --> 00:12:19,869 Nica? 202 00:12:19,913 --> 00:12:23,699 Ooh, where did Nica go? 203 00:12:23,743 --> 00:12:26,223 Where is she? 204 00:12:26,267 --> 00:12:29,357 Oh, I see a little foot. Ha! 205 00:12:29,400 --> 00:12:31,098 That was fun! 206 00:12:31,141 --> 00:12:32,882 Please don't hurt me. 207 00:12:32,926 --> 00:12:35,102 One thing you should know about me, Nica. 208 00:12:35,145 --> 00:12:37,887 I would never, ever hurt you. 209 00:12:37,931 --> 00:12:39,541 No, please. I'm scared of needles. 210 00:12:39,584 --> 00:12:41,456 Don't be scared. It's just a little. 211 00:12:41,499 --> 00:12:42,587 You won't feel anything. 212 00:12:44,285 --> 00:12:45,373 ♪ 213 00:12:45,416 --> 00:12:49,769 Oh, I'm disappointed in you, Tiff. 214 00:12:49,812 --> 00:12:51,292 ♪ 215 00:12:53,642 --> 00:12:55,687 Here we are again, huh? 216 00:12:55,731 --> 00:12:58,342 This will make--how many times have I killed you? 217 00:12:58,386 --> 00:13:00,431 Is it three? 218 00:13:00,475 --> 00:13:05,262 No, four. Four, if you count human bodies and doll bodies. 219 00:13:05,306 --> 00:13:10,180 This--this will be the last time, babe. 220 00:13:10,224 --> 00:13:11,834 I promise. 221 00:13:11,878 --> 00:13:15,272 You can't kill me, Chucky! You need me! 222 00:13:15,316 --> 00:13:18,623 You need me, or the plan won't work! 223 00:13:18,667 --> 00:13:20,408 ♪ 224 00:13:20,451 --> 00:13:21,670 Think about it. 225 00:13:21,713 --> 00:13:24,586 ♪ 226 00:13:24,629 --> 00:13:27,284 Oh, thinking is for losers. 227 00:13:27,328 --> 00:13:28,677 Think again. 228 00:13:28,720 --> 00:13:31,332 ♪ 229 00:13:31,375 --> 00:13:34,944 She's right, bro. We need her. 230 00:13:34,988 --> 00:13:37,642 And I'm kind of used to having her around. 231 00:13:37,686 --> 00:13:39,514 Sweetface. 232 00:13:39,557 --> 00:13:41,124 Help her up. 233 00:13:41,168 --> 00:13:43,735 Yeah, help me up, asshole. 234 00:13:43,779 --> 00:13:46,477 Get up. 235 00:13:46,521 --> 00:13:48,653 Fuck you, Chucky. 236 00:13:48,697 --> 00:13:51,091 Thank you, Chucky. 237 00:13:51,134 --> 00:13:53,876 Come to Mama, come to Mama! 238 00:13:53,920 --> 00:13:56,009 Who's a good little Good Guy? 239 00:13:56,052 --> 00:13:59,490 Who's a good little Good Guy? 240 00:13:59,534 --> 00:14:02,493 Aww! 241 00:14:02,537 --> 00:14:04,931 Looking good, doll. 242 00:14:04,974 --> 00:14:08,238 You're not looking so bad yourself, Sweetface. 243 00:14:08,282 --> 00:14:10,110 Mwah! 244 00:14:10,153 --> 00:14:14,766 So where are they? They're right downstairs. 245 00:14:14,810 --> 00:14:18,074 Follow me. Okey-doke. 246 00:14:18,118 --> 00:14:23,210 Come into my inner sanctum. 247 00:14:23,253 --> 00:14:25,952 Watch your step. We wouldn't want to have any accidents. 248 00:14:30,913 --> 00:14:32,045 Chucky, it worked. 249 00:14:32,088 --> 00:14:34,569 ♪ 250 00:14:34,612 --> 00:14:38,573 Thanks to my pal here, Mr. Patricide. 251 00:14:38,616 --> 00:14:44,100 Proud of him. Now, he's gonna do his friend. 252 00:14:44,144 --> 00:14:46,624 That's you. 253 00:14:46,668 --> 00:14:49,671 ♪ 254 00:14:49,714 --> 00:14:51,151 You want me to kill Devon? 255 00:14:51,194 --> 00:14:53,022 Not yet. He could still be useful. 256 00:14:53,066 --> 00:14:56,112 Good thinking. 257 00:14:56,156 --> 00:14:58,593 Are you ready to meet the troops, Chucky? 258 00:15:03,772 --> 00:15:05,208 ♪ 259 00:15:05,252 --> 00:15:08,385 Pretty soon, the good guys are gonna come for him, 260 00:15:08,429 --> 00:15:13,521 and then, we're gonna party like it's 1999. 261 00:15:15,784 --> 00:15:17,699 What does that mean? 262 00:15:17,742 --> 00:15:19,309 We're gonna fuck 'em up. 263 00:15:19,353 --> 00:15:23,226 Oh. And then, vaya con Dios. 264 00:15:23,270 --> 00:15:24,880 Kill 'em all. 265 00:15:24,924 --> 00:15:26,751 Any questions? 266 00:15:26,795 --> 00:15:28,753 Um, uh... 267 00:15:28,797 --> 00:15:31,931 is there an age limit? 268 00:15:31,974 --> 00:15:34,542 On potential victims? 269 00:15:34,585 --> 00:15:37,066 Good question. 270 00:15:37,110 --> 00:15:40,591 No babies. We're not savages. 271 00:15:40,635 --> 00:15:42,985 And they make better stooges anyway. 272 00:15:43,029 --> 00:15:45,857 Anyone else? 273 00:15:45,901 --> 00:15:47,555 Uh, yeah. 274 00:15:47,598 --> 00:15:51,602 Could you define "baby"? 275 00:15:51,646 --> 00:15:56,781 I mean, they can get pretty wily once they start walking. 276 00:15:56,825 --> 00:16:00,916 Well, let's just say nobody under the age of five or six. 277 00:16:00,960 --> 00:16:03,614 Fair enough? 278 00:16:03,658 --> 00:16:05,442 What about twins? 279 00:16:05,486 --> 00:16:07,749 Those freaks will gang up on you. 280 00:16:07,792 --> 00:16:11,883 I mean, two against one? That's not a fair fight. 281 00:16:11,927 --> 00:16:14,625 Am I right? 282 00:16:14,669 --> 00:16:20,153 ♪ 283 00:16:26,202 --> 00:16:27,812 ♪ 284 00:16:30,859 --> 00:16:37,997 ♪ 285 00:17:00,106 --> 00:17:02,717 See you tomorrow night at the theater. 286 00:17:02,760 --> 00:17:04,240 Don't be late. You got it. 287 00:17:04,284 --> 00:17:05,241 All right. 288 00:17:05,285 --> 00:17:12,248 ♪ 289 00:17:18,733 --> 00:17:21,388 No cookies for bad little boys. 290 00:17:22,824 --> 00:17:24,782 There you go, Sweetface. 291 00:17:24,826 --> 00:17:29,178 Don't get me started on Andy Barclay, bro. 292 00:17:29,222 --> 00:17:31,137 You should have seen the look on his face 293 00:17:31,180 --> 00:17:34,270 when I whacked his babysitter. 294 00:17:34,314 --> 00:17:37,969 Chucky! We did it! 295 00:17:38,013 --> 00:17:40,885 We-- 296 00:17:40,929 --> 00:17:43,758 Chucky, Chucky, Chucky, Chucky, 297 00:17:43,801 --> 00:17:47,805 In a minute. Ah, Jesus Christ, huh? 298 00:17:47,849 --> 00:17:51,679 So what's all this been like? 299 00:17:51,722 --> 00:17:56,379 You wouldn't believe the amount of tail I get like this. 300 00:17:56,423 --> 00:18:01,689 Fuck. 301 00:18:01,732 --> 00:18:02,777 Dick, too. 302 00:18:02,820 --> 00:18:06,259 ♪ 303 00:18:07,347 --> 00:18:09,131 ♪ 304 00:18:09,175 --> 00:18:13,614 You know, Chucky, you really need to get over yourself. 305 00:18:13,657 --> 00:18:17,008 You are the most self-involved man 306 00:18:17,052 --> 00:18:21,143 I have ever met in my entire life. 307 00:18:21,187 --> 00:18:24,407 Are you talking to me? Or me? 308 00:18:24,451 --> 00:18:26,148 Well, strictly speaking, 309 00:18:26,192 --> 00:18:29,282 neither one of you is a man at all. 310 00:18:29,325 --> 00:18:33,503 A real man would know how to treat a lady! 311 00:18:33,547 --> 00:18:38,465 ♪ 312 00:18:41,685 --> 00:18:46,647 But I don't see no lady. 313 00:18:46,690 --> 00:18:48,475 Oh! 314 00:18:48,518 --> 00:18:54,176 ♪ 315 00:18:54,220 --> 00:18:56,918 Oh, no. 316 00:18:56,961 --> 00:19:02,053 ♪ 317 00:19:02,097 --> 00:19:03,838 No! 318 00:19:03,881 --> 00:19:06,884 Oh, shit. Please. 319 00:19:06,928 --> 00:19:10,018 At least she treats me with a little respect. 320 00:19:10,061 --> 00:19:14,762 Okay. Tiff, you're right. I'm sorry. 321 00:19:14,805 --> 00:19:18,026 And maybe I should just get over myself. 322 00:19:18,069 --> 00:19:22,204 And sometimes that takes real sacrifice. 323 00:19:22,248 --> 00:19:25,773 ♪ 324 00:19:25,816 --> 00:19:27,296 Kill her. 325 00:19:27,340 --> 00:19:30,256 No! No! No, no, please! Please! 326 00:19:30,299 --> 00:19:31,257 I'm sorry? 327 00:19:31,300 --> 00:19:33,694 You know what that does to me. 328 00:19:35,304 --> 00:19:38,089 Chucky, she's a part of you, too! 329 00:19:38,133 --> 00:19:41,049 Plenty of me to go around nowadays. 330 00:19:41,092 --> 00:19:43,704 There's 72 more of me on that truck. 331 00:19:43,747 --> 00:19:45,271 Now kill the bitch. 332 00:19:45,314 --> 00:19:48,970 Okay, Chucky. I'll do it for you. 333 00:19:49,013 --> 00:19:50,276 But I don't want to do it. 334 00:19:50,319 --> 00:19:53,888 Who is it you're afraid of losing, Tiff? 335 00:19:53,931 --> 00:19:55,542 Me or her? 336 00:19:55,585 --> 00:19:57,065 ♪ 337 00:19:57,108 --> 00:20:00,721 Please! Please! Please! Please! Please! 338 00:20:00,764 --> 00:20:02,853 Junior, do it. 339 00:20:02,897 --> 00:20:06,814 ♪ 340 00:20:06,857 --> 00:20:09,643 I'm sorry, Chucky. 341 00:20:09,686 --> 00:20:12,559 I'm sorry. 342 00:20:12,602 --> 00:20:19,783 ♪ 343 00:20:28,966 --> 00:20:35,973 ♪ 344 00:20:36,017 --> 00:20:38,454 Chucky, I mean, who is she? 345 00:20:38,498 --> 00:20:40,282 She's your goddamn trophy. 346 00:20:40,326 --> 00:20:43,024 Now do her, or I'll do the three of ya! 347 00:20:43,067 --> 00:20:47,681 ♪ 348 00:20:50,640 --> 00:20:57,517 ♪ 349 00:21:10,051 --> 00:21:13,881 You fucking hag! 350 00:21:13,924 --> 00:21:15,709 You're upside-down. 351 00:21:19,452 --> 00:21:21,236 Back off, Junior! 352 00:21:21,280 --> 00:21:24,457 Who are you gonna trust to get you out of this shithole town 353 00:21:24,500 --> 00:21:27,329 before they find your father's corpse? 354 00:21:27,373 --> 00:21:29,462 Me? 355 00:21:29,505 --> 00:21:30,724 Or that? 356 00:21:36,382 --> 00:21:43,302 ♪ 357 00:21:46,217 --> 00:21:48,481 I'm done with you, Chucky! 358 00:21:48,524 --> 00:21:53,834 I'm done with your petty shit and your massive ego 359 00:21:53,877 --> 00:21:56,750 and your tiny fucking dick! 360 00:21:57,881 --> 00:21:59,970 Tell me something, Sweetface. 361 00:22:00,014 --> 00:22:02,059 Did you ever wonder 362 00:22:02,103 --> 00:22:05,236 how those cops found you that night in Chicago? 363 00:22:08,588 --> 00:22:11,112 We never kill anybody together anymore. 364 00:22:11,155 --> 00:22:14,985 ♪ 365 00:22:15,029 --> 00:22:16,509 Where the hell do you think you're going? 366 00:22:16,552 --> 00:22:17,510 Going out. 367 00:22:17,553 --> 00:22:22,819 ♪ 368 00:22:22,863 --> 00:22:24,734 Don't wait up for me, Red. Eh? 369 00:22:25,866 --> 00:22:29,391 ♪ 370 00:22:29,435 --> 00:22:33,743 I'd like to speak to Detective Mike Norris, please. 371 00:22:33,787 --> 00:22:37,791 I have some information on the Lakeshore Strangler. 372 00:22:38,139 --> 00:22:40,054 I'm gonna get you for it! 373 00:22:40,097 --> 00:22:42,230 I'm gonna get you! 374 00:22:42,273 --> 00:22:46,539 One of me's gonna get you! No matter what! 375 00:22:46,582 --> 00:22:50,456 You'll do no such thing. You need me, Chucky. 376 00:22:50,499 --> 00:22:55,417 Besides, it's like my mother always said. 377 00:22:55,461 --> 00:22:59,552 If you love somebody, set them free. 378 00:22:59,595 --> 00:23:03,425 Well, I'm setting us both free, Chucky. 379 00:23:03,469 --> 00:23:05,906 Vaya con Dios! 380 00:23:05,949 --> 00:23:09,083 See you in hell! 381 00:23:11,433 --> 00:23:14,262 Mic drop. 382 00:23:14,305 --> 00:23:17,308 All right, Junior, look alive. Make yourself useful. 383 00:23:17,352 --> 00:23:20,355 I'm gonna make her go nighty-night. 384 00:23:20,399 --> 00:23:24,620 No! Tiffany, stop! Please don't! Tiffany, don't! 385 00:23:27,362 --> 00:23:30,800 So noisy. All right. 386 00:23:30,844 --> 00:23:35,283 Here, honey. Help me with your auntie, Nica. 387 00:23:35,326 --> 00:23:37,938 I have more important things to do. 388 00:23:40,854 --> 00:23:44,031 What's that? Isn't it cute? 389 00:23:44,074 --> 00:23:46,642 My darling Glenda gave it to me. 390 00:23:46,686 --> 00:23:50,951 They have exquisite taste. 391 00:23:53,954 --> 00:23:58,959 ♪ 392 00:23:59,002 --> 00:24:04,530 A little something to welcome Andy Barclay with a bang. 393 00:24:07,010 --> 00:24:14,191 ♪ 394 00:24:15,976 --> 00:24:17,760 All right. 395 00:24:21,024 --> 00:24:22,504 You took one? 396 00:24:22,548 --> 00:24:23,897 Can I keep him? 397 00:24:26,856 --> 00:24:28,510 Okay, you can keep him. 398 00:24:28,554 --> 00:24:31,687 But you gotta clean up the mess. 399 00:24:36,257 --> 00:24:39,347 ♪ 400 00:24:44,700 --> 00:24:51,620 ♪ 401 00:24:54,144 --> 00:24:56,843 Get up! 402 00:24:56,886 --> 00:25:03,719 ♪ 403 00:25:03,763 --> 00:25:05,199 Kill the twink. 404 00:25:08,594 --> 00:25:15,514 ♪ 405 00:25:22,564 --> 00:25:24,131 No! 406 00:25:26,089 --> 00:25:28,483 ♪ 407 00:25:31,660 --> 00:25:32,879 ♪ 408 00:25:32,922 --> 00:25:34,228 Andy. 409 00:25:34,271 --> 00:25:35,272 The front door's booby-trapped. 410 00:25:35,316 --> 00:25:37,013 Yeah, I figured. 411 00:25:37,057 --> 00:25:39,233 They delivered the dolls in a truck. 412 00:25:39,276 --> 00:25:40,539 Andy, they're all alive. 413 00:25:40,582 --> 00:25:42,932 Just get out. Now. 414 00:25:42,976 --> 00:25:45,239 ♪ 415 00:25:45,282 --> 00:25:47,894 Another goddamn head. 416 00:25:47,937 --> 00:25:48,895 Why not? 417 00:25:48,938 --> 00:25:51,724 ♪ 418 00:25:52,812 --> 00:25:54,074 Where are the dolls, Chucky? 419 00:25:54,117 --> 00:25:56,729 I'm not telling you, short stack, 420 00:25:56,772 --> 00:25:58,469 so don't even bother. 421 00:25:58,513 --> 00:26:00,515 Oh, you're gonna tell me, all right. 422 00:26:00,559 --> 00:26:02,386 Where the fuck are you? 423 00:26:02,430 --> 00:26:06,086 I'm everywhere. 424 00:26:06,129 --> 00:26:07,304 Andy? 425 00:26:07,348 --> 00:26:09,568 ♪ 426 00:26:09,611 --> 00:26:12,745 Help me! Please, help! 427 00:26:12,788 --> 00:26:14,181 ♪ 428 00:26:14,224 --> 00:26:15,399 Andy? 429 00:26:17,619 --> 00:26:19,621 Kyle, no! 430 00:26:19,665 --> 00:26:26,106 ♪ 431 00:26:40,990 --> 00:26:48,171 ♪ 432 00:26:56,702 --> 00:27:00,357 Lexy, wake up. 433 00:27:00,401 --> 00:27:01,532 Wake up. 434 00:27:01,576 --> 00:27:08,539 ♪ 435 00:27:10,367 --> 00:27:13,849 The bitch drugged us. 436 00:27:13,893 --> 00:27:16,243 How long were we asleep? 437 00:27:16,286 --> 00:27:23,337 ♪ 438 00:27:23,380 --> 00:27:28,168 Mom sent like 100 texts from the hotel. 439 00:27:28,211 --> 00:27:30,518 She's actually worried about me. 440 00:27:30,561 --> 00:27:33,826 Devon's still at Charles Lee Ray's old house. 441 00:27:33,869 --> 00:27:35,828 Jake. 442 00:27:35,871 --> 00:27:38,004 What? 443 00:27:38,047 --> 00:27:39,179 Check your alerts. 444 00:27:39,222 --> 00:27:46,360 ♪ 445 00:27:50,059 --> 00:27:53,106 No. No, not Devon. 446 00:27:54,890 --> 00:27:56,239 Jake, I'm so sorry. 447 00:27:56,283 --> 00:27:58,938 ♪ 448 00:27:58,981 --> 00:28:04,683 ♪ Lying isn't better than silence ♪ 449 00:28:04,726 --> 00:28:08,121 ♪ 450 00:28:08,164 --> 00:28:09,600 ♪ Floating 451 00:28:09,644 --> 00:28:11,341 ♪ 452 00:28:11,385 --> 00:28:13,996 ♪ But I feel like I'm dyin' 453 00:28:14,040 --> 00:28:17,130 ♪ 454 00:28:17,173 --> 00:28:21,656 ♪ Still, no matter where I go ♪ 455 00:28:21,700 --> 00:28:26,139 ♪ At the end of every road 456 00:28:26,182 --> 00:28:29,229 ♪ You were good to me 457 00:28:29,272 --> 00:28:31,318 ♪ 458 00:28:31,361 --> 00:28:35,409 ♪ You were good to me, yeah 459 00:28:35,452 --> 00:28:40,240 ♪ I know it's easier to run 460 00:28:40,283 --> 00:28:42,982 ♪ After everything I've done 461 00:28:43,025 --> 00:28:46,159 Jake? 462 00:28:46,202 --> 00:28:49,379 Devon. I thought you were dead. 463 00:28:49,423 --> 00:28:52,731 ♪ And I'm so used to letting go ♪ 464 00:28:52,774 --> 00:28:54,384 I was looking for you everywhere. 465 00:28:54,428 --> 00:28:58,824 ♪ But I don't wanna be alone, oh ♪ 466 00:28:58,867 --> 00:29:00,913 ♪ You were good to me 467 00:29:00,956 --> 00:29:02,175 ♪ 468 00:29:04,133 --> 00:29:07,267 So what happened? That woman. 469 00:29:07,310 --> 00:29:11,010 She was at Bree's wake. She planted a bomb. 470 00:29:11,053 --> 00:29:13,142 What about Andy and Kyle? 471 00:29:13,186 --> 00:29:17,756 I got out, but... 472 00:29:17,799 --> 00:29:18,800 they were both inside. 473 00:29:21,150 --> 00:29:22,282 ♪ 474 00:29:22,325 --> 00:29:25,938 We're on our own. Again. 475 00:29:25,981 --> 00:29:27,548 Kyle said that 476 00:29:27,591 --> 00:29:31,508 Chucky needs to convince an innocent to kill somebody. 477 00:29:31,552 --> 00:29:35,512 If he does, he'll have an army. 478 00:29:35,556 --> 00:29:39,212 But who's the innocent? 479 00:29:39,255 --> 00:29:41,301 And who did they kill? 480 00:29:41,344 --> 00:29:43,303 He killed his dad. 481 00:29:43,346 --> 00:29:46,306 Who? Junior. 482 00:29:46,349 --> 00:29:47,786 Oh, shit. 483 00:29:47,829 --> 00:29:49,309 There was a room full of Chuckys, 484 00:29:49,352 --> 00:29:51,311 living ones, at the house. 485 00:29:51,354 --> 00:29:52,791 There was dozens of them. 486 00:29:52,834 --> 00:29:55,532 But they took them away in a truck. 487 00:29:55,576 --> 00:29:57,143 Those dolls could be anywhere. 488 00:29:57,186 --> 00:29:59,972 ♪ 489 00:30:00,015 --> 00:30:02,496 The mayor's benefit is today. 490 00:30:02,539 --> 00:30:05,281 Some fundraiser for children's hospitals. 491 00:30:05,325 --> 00:30:06,979 Chucky's gonna hit the benefit. 492 00:30:07,022 --> 00:30:08,328 We gotta get to the theater. 493 00:30:10,330 --> 00:30:11,810 I'd like to thank all of you 494 00:30:11,853 --> 00:30:14,116 for coming to this important event, 495 00:30:14,160 --> 00:30:17,424 a benefit not only for the children of Hackensack, 496 00:30:17,467 --> 00:30:21,515 but for children in need all over the USA! 497 00:30:22,908 --> 00:30:25,519 What better way to celebrate the occasion 498 00:30:25,562 --> 00:30:27,260 than to announce the identity 499 00:30:27,303 --> 00:30:29,392 of our special celebrity guest-- 500 00:30:29,436 --> 00:30:32,526 and I know this will come as a wonderful surprise-- 501 00:30:32,569 --> 00:30:34,049 Oscar-nominated actress 502 00:30:34,093 --> 00:30:36,704 and professional poker player, Jennifer Tilly! 503 00:30:36,747 --> 00:30:40,751 Hi! 504 00:30:40,795 --> 00:30:43,885 Hello, Hackensack. Hello! 505 00:30:43,929 --> 00:30:45,321 Lexy! 506 00:30:46,932 --> 00:30:48,585 Help me. 507 00:30:48,629 --> 00:30:51,588 Hello! You look ravishing. 508 00:30:51,632 --> 00:30:53,286 Thank you for coming. 509 00:30:53,329 --> 00:30:56,158 Oh, please, sit down. I love you all. 510 00:30:58,900 --> 00:31:01,729 Junior? Lexy! 511 00:31:01,772 --> 00:31:03,426 ♪ 512 00:31:03,470 --> 00:31:05,951 Every Better Days hospital in the country 513 00:31:05,994 --> 00:31:10,694 will receive a priceless gift from her personal collection... 514 00:31:10,738 --> 00:31:15,308 of vintage Good Guy dolls! 515 00:31:15,351 --> 00:31:19,486 "Hi. I'm Chucky. Wanna play?" 516 00:31:19,529 --> 00:31:20,922 That's right. 517 00:31:20,966 --> 00:31:24,665 72 authentic Good Guy dolls that will be transported 518 00:31:24,708 --> 00:31:27,233 immediately after the show to Teterboro Airport, 519 00:31:27,276 --> 00:31:30,932 and from there to needful children from coast to coast. 520 00:31:30,976 --> 00:31:34,414 Let's hear it for Ms. Jennifer Tilly! Whoo! 521 00:31:34,457 --> 00:31:35,719 Thank you. 522 00:31:35,763 --> 00:31:38,026 Chucky! I want Chucky! 523 00:31:38,070 --> 00:31:43,118 Okay. So let's all go watch "Frankenstein," all right? 524 00:31:43,162 --> 00:31:45,599 Yay! Let's go. 525 00:31:45,642 --> 00:31:47,906 Chucky wants to watch "Frankenstein" too! 526 00:31:47,949 --> 00:31:50,865 No, sweetheart, those are for sick children 527 00:31:50,909 --> 00:31:52,911 who need someone to take care of them. 528 00:31:52,954 --> 00:31:57,176 Well, I'm sure one measly, little, sick child 529 00:31:57,219 --> 00:31:59,091 can take care of himself. 530 00:31:59,134 --> 00:32:00,657 Here, sweetheart. 531 00:32:00,701 --> 00:32:05,053 Your very own Good Guy doll. 532 00:32:05,097 --> 00:32:06,272 Be careful, you two. 533 00:32:06,315 --> 00:32:08,274 Don't get into too much trouble. 534 00:32:11,277 --> 00:32:14,236 ♪ 535 00:32:14,280 --> 00:32:16,369 Lexy! 536 00:32:16,412 --> 00:32:18,110 ♪ 537 00:32:18,153 --> 00:32:19,111 Junior? 538 00:32:19,154 --> 00:32:26,335 ♪ 539 00:32:27,249 --> 00:32:29,121 Junior? 540 00:32:29,164 --> 00:32:36,041 ♪ 541 00:32:56,583 --> 00:33:00,935 Look, it's moving. 542 00:33:12,425 --> 00:33:14,862 It's moving. It's alive! 543 00:33:14,905 --> 00:33:16,385 Junior? 544 00:33:16,429 --> 00:33:20,694 It's alive, it's alive, it's alive, it's alive! 545 00:33:20,737 --> 00:33:22,043 What did you do to Junior? 546 00:33:22,087 --> 00:33:23,871 In the name of God! 547 00:33:23,914 --> 00:33:25,829 See for yourself. 548 00:33:25,873 --> 00:33:27,048 Now I know what it feels like to be God! 549 00:33:28,528 --> 00:33:35,448 ♪ 550 00:33:40,801 --> 00:33:44,065 I'm Maria. 551 00:33:44,109 --> 00:33:45,980 Will you play with me? 552 00:33:53,292 --> 00:33:54,989 See how mine floats? 553 00:34:07,132 --> 00:34:10,048 This is my favorite part. 554 00:34:11,484 --> 00:34:14,052 No, you're hurting me! No! 555 00:34:27,848 --> 00:34:29,241 Hi. 556 00:34:31,808 --> 00:34:32,722 Thank you. 557 00:34:41,035 --> 00:34:42,080 ♪ 558 00:34:42,123 --> 00:34:45,518 Chucky? Where are you going? 559 00:34:45,561 --> 00:34:47,694 I'm gonna get some popcorn. Oh, yeah? 560 00:34:47,737 --> 00:34:48,956 You want some? 561 00:34:48,999 --> 00:34:50,262 ♪ 562 00:34:53,787 --> 00:34:55,136 ♪ 563 00:34:55,180 --> 00:34:56,137 Hey. 564 00:34:58,705 --> 00:35:01,708 ♪ 565 00:35:01,751 --> 00:35:03,144 Please, Junior. 566 00:35:03,188 --> 00:35:04,363 ♪ 567 00:35:04,406 --> 00:35:06,582 I think we should get back together. 568 00:35:06,626 --> 00:35:08,454 ♪ 569 00:35:08,497 --> 00:35:10,630 You do? 570 00:35:10,673 --> 00:35:13,023 It's incredible. 571 00:35:13,067 --> 00:35:14,199 What is? 572 00:35:14,242 --> 00:35:18,855 ♪ 573 00:35:18,899 --> 00:35:22,946 I used to be so afraid. 574 00:35:22,990 --> 00:35:26,167 Afraid to compete, afraid of my dad. 575 00:35:26,211 --> 00:35:29,083 ♪ 576 00:35:29,127 --> 00:35:30,867 I was even afraid of you. 577 00:35:30,911 --> 00:35:32,739 ♪ 578 00:35:32,782 --> 00:35:34,001 That's-- 579 00:35:34,044 --> 00:35:38,005 But Chucky changed everything. 580 00:35:38,048 --> 00:35:42,140 ♪ 581 00:35:42,183 --> 00:35:44,011 How's that? 582 00:35:44,054 --> 00:35:45,926 ♪ 583 00:35:45,969 --> 00:35:48,233 He taught me how to be a man. 584 00:35:48,276 --> 00:35:53,107 ♪ 585 00:35:53,151 --> 00:35:56,371 The brain which was stolen from my laboratory 586 00:35:56,415 --> 00:35:58,286 was a criminal brain. 587 00:36:00,767 --> 00:36:02,116 What'd I miss? 588 00:36:02,160 --> 00:36:03,857 After all, it's only a piece of dead tissue. 589 00:36:03,900 --> 00:36:06,294 Here you go. Only evil can come of it. 590 00:36:06,338 --> 00:36:08,209 Your health will be ruined if you persist in this madness. 591 00:36:09,558 --> 00:36:12,605 I'm astonishingly sane, Doctor. 592 00:36:12,648 --> 00:36:15,738 You have created a monster, and it will destroy you! 593 00:36:20,961 --> 00:36:27,837 ♪ 594 00:36:34,235 --> 00:36:35,410 Nathan? 595 00:36:40,894 --> 00:36:41,982 What's going on? 596 00:36:55,387 --> 00:37:02,524 ♪ 597 00:37:11,794 --> 00:37:18,714 ♪ 598 00:37:42,347 --> 00:37:43,739 Ha! 599 00:37:43,783 --> 00:37:47,656 ♪ 600 00:37:50,355 --> 00:37:51,791 ♪ 601 00:37:56,012 --> 00:37:58,885 One of us, Lexy. That's who you are. 602 00:37:58,928 --> 00:38:02,802 You're a winner. And you know what winners say. 603 00:38:02,845 --> 00:38:06,284 Fuck the losers who can't take a joke. 604 00:38:08,373 --> 00:38:10,113 Come with us. 605 00:38:10,157 --> 00:38:13,943 Come with us, and it'll be better than it ever was before. 606 00:38:13,987 --> 00:38:16,816 You and me. Together. 607 00:38:16,859 --> 00:38:19,035 ♪ 608 00:38:19,079 --> 00:38:21,821 I'm not like that. 609 00:38:21,864 --> 00:38:23,039 Bullshit! 610 00:38:23,083 --> 00:38:26,826 You're exactly like that, and you know it. 611 00:38:26,869 --> 00:38:31,831 You and Junior are made for each other. 612 00:38:34,834 --> 00:38:37,706 ♪ 613 00:38:41,406 --> 00:38:48,369 ♪ 614 00:38:52,678 --> 00:38:54,462 Caroline. 615 00:38:54,506 --> 00:38:56,159 Hey. Care? 616 00:38:56,203 --> 00:38:57,639 Devon's gonna get you out of here, 617 00:38:57,683 --> 00:38:59,902 but you have to hold his hand the whole time. 618 00:38:59,946 --> 00:39:03,253 But the movie's not over yet. I know. We'll watch it later. 619 00:39:03,297 --> 00:39:06,518 But right now, Devon's gonna get you out of here. 620 00:39:06,561 --> 00:39:07,736 But what about Daddy? 621 00:39:07,780 --> 00:39:13,394 ♪ 622 00:39:17,920 --> 00:39:20,445 ♪ 623 00:39:23,056 --> 00:39:24,318 He's coming! Go! 624 00:39:24,362 --> 00:39:29,889 ♪ 625 00:39:29,932 --> 00:39:31,717 Chucky! 626 00:39:31,760 --> 00:39:33,283 ♪ 627 00:39:33,327 --> 00:39:37,853 Here I am, asshole! Come and get me! 628 00:39:37,897 --> 00:39:39,942 You know what, Jake? 629 00:39:39,986 --> 00:39:41,770 Once I hack you to pieces, 630 00:39:41,814 --> 00:39:45,121 the world's gonna forget all about you. 631 00:39:45,165 --> 00:39:47,820 Eventually, they're gonna forget the names 632 00:39:47,863 --> 00:39:50,779 of everybody who died here tonight. 633 00:39:50,823 --> 00:39:55,741 All they'll remember is the number of people I killed. 634 00:39:55,784 --> 00:39:57,264 My body count. 635 00:39:57,307 --> 00:40:00,223 And they'll remember my name. 636 00:40:00,267 --> 00:40:03,270 And from now on, when they think of Hackensack, 637 00:40:03,313 --> 00:40:05,881 they won't think about families, 638 00:40:05,925 --> 00:40:08,014 they won't think about kids growing up 639 00:40:08,057 --> 00:40:11,626 to be doctors or CEOs 640 00:40:11,670 --> 00:40:15,630 or Instagram influencers. 641 00:40:15,674 --> 00:40:20,243 They won't think about pathetic losers like you, Jake. 642 00:40:20,287 --> 00:40:24,160 They'll think of Hackensack as ground zero 643 00:40:24,204 --> 00:40:29,252 for the army of me that invaded America. 644 00:40:29,296 --> 00:40:30,558 Not if we stop that truck. 645 00:40:30,602 --> 00:40:33,387 Not if I kill you first. 646 00:40:33,431 --> 00:40:40,350 ♪ 647 00:40:47,053 --> 00:40:50,186 ♪ 648 00:40:53,973 --> 00:40:55,409 You're thinking, 649 00:40:55,453 --> 00:40:59,108 "How could a little doll possibly be so strong?" 650 00:40:59,152 --> 00:41:02,068 Doesn't make any sense! 651 00:41:02,111 --> 00:41:05,027 You're nothing against the power 652 00:41:05,071 --> 00:41:07,943 of the great, almighty Damballa! 653 00:41:10,859 --> 00:41:12,948 ♪ 654 00:41:12,992 --> 00:41:14,210 Elizabeth! 655 00:41:14,254 --> 00:41:18,301 I loved you, Junior. I honestly did. 656 00:41:21,566 --> 00:41:24,699 Because you were kind, 657 00:41:24,743 --> 00:41:27,093 'cause you were loyal, 658 00:41:27,136 --> 00:41:30,705 'cause you forgave me every time I screwed up. 659 00:41:30,749 --> 00:41:32,925 I was a bitch. 660 00:41:32,968 --> 00:41:34,404 God, I was such a bitch. 661 00:41:34,448 --> 00:41:39,409 And you were the sweetest boy ever. 662 00:41:39,453 --> 00:41:42,761 ♪ 663 00:41:42,804 --> 00:41:45,372 I think I'm gonna be sick. 664 00:41:45,415 --> 00:41:47,722 He's not a boy, he's a man. 665 00:41:47,766 --> 00:41:49,855 No, Junior, you're a boy. 666 00:41:49,898 --> 00:41:52,771 And you will never be the kind of man he wants you to be. 667 00:41:54,947 --> 00:41:57,166 ♪ 668 00:41:57,210 --> 00:41:58,733 Kill her now, Junior! 669 00:41:58,777 --> 00:42:01,083 ♪ 670 00:42:01,127 --> 00:42:04,260 But if you fall... 671 00:42:04,304 --> 00:42:07,437 this time I'll catch you. 672 00:42:07,481 --> 00:42:08,743 I promise. 673 00:42:08,787 --> 00:42:10,702 Bullshit! 674 00:42:10,745 --> 00:42:12,225 Kill her! Or I will! 675 00:42:15,141 --> 00:42:16,751 ♪ 676 00:42:19,580 --> 00:42:21,582 Leave her alone. 677 00:42:21,626 --> 00:42:23,453 ♪ 678 00:42:27,153 --> 00:42:30,330 She's not like us. 679 00:42:30,373 --> 00:42:36,031 I think I'm gonna be sick. 680 00:42:39,121 --> 00:42:42,429 ♪ 681 00:42:42,472 --> 00:42:43,604 Lexy. 682 00:42:43,648 --> 00:42:46,128 Junior! No! No! 683 00:42:46,172 --> 00:42:49,654 No, Junior, please don't. Oh, my God. 684 00:42:49,697 --> 00:42:53,266 Tell everyone...I'm sorry. 685 00:42:53,309 --> 00:42:56,095 No, no, no. 686 00:43:06,975 --> 00:43:13,895 ♪ 687 00:43:17,072 --> 00:43:18,944 There he is! The murderer! 688 00:43:20,685 --> 00:43:25,080 ♪ 689 00:43:25,124 --> 00:43:26,647 Sacrilege! 690 00:43:26,691 --> 00:43:30,782 You dare defy the almighty Damballa? 691 00:43:30,825 --> 00:43:33,523 Yeah. I've been doing some pushups lately. 692 00:43:35,047 --> 00:43:37,049 Look at you now, Chucky. 693 00:43:37,092 --> 00:43:39,878 You're pathetic. You're nothing. 694 00:43:42,315 --> 00:43:45,274 You're just Teddy Ruxpin without a knife. 695 00:43:45,318 --> 00:43:51,193 ♪ 696 00:43:51,237 --> 00:43:53,369 I don't need that shit. 697 00:43:53,413 --> 00:43:55,110 All I need are my bare hands. 698 00:43:55,154 --> 00:43:59,288 ♪ 699 00:43:59,332 --> 00:44:01,769 All that anyone's gonna remember tonight 700 00:44:01,813 --> 00:44:03,379 is that we kicked your ass. 701 00:44:03,423 --> 00:44:08,646 The world won't believe you. They never do. 702 00:44:08,689 --> 00:44:10,560 Admit, Jake. 703 00:44:10,604 --> 00:44:14,042 When I killed your dad, you were thrilled. 704 00:44:14,086 --> 00:44:16,349 I saw it in your eyes. 705 00:44:16,392 --> 00:44:18,481 I knew he'd never be able to hurt me again. 706 00:44:18,525 --> 00:44:20,919 And this is how you thank me? 707 00:44:20,962 --> 00:44:22,877 ♪ 708 00:44:22,921 --> 00:44:24,836 Then I was pissed. 709 00:44:24,879 --> 00:44:26,707 I'm still pissed... 710 00:44:26,751 --> 00:44:28,709 that we never got the chance to work it out, 711 00:44:28,753 --> 00:44:29,971 or to be friends again. 712 00:44:30,015 --> 00:44:32,931 I was your friend. 713 00:44:32,974 --> 00:44:35,411 I accepted you. 714 00:44:35,455 --> 00:44:39,720 Your father never would have. 715 00:44:39,764 --> 00:44:42,592 Yes, he would have. 716 00:44:42,636 --> 00:44:46,335 If he only got the chance to meet Devon. 717 00:44:46,379 --> 00:44:49,164 Oh, that is so gay. 718 00:44:49,208 --> 00:44:51,906 ♪ 719 00:44:54,996 --> 00:45:02,134 ♪ 720 00:45:14,146 --> 00:45:15,930 ♪ 721 00:45:15,974 --> 00:45:17,758 Watch your fucking mouth. 722 00:45:17,802 --> 00:45:20,239 That's my boyfriend you're talking about. 723 00:45:20,282 --> 00:45:27,420 ♪ 724 00:45:31,729 --> 00:45:38,692 ♪ 725 00:45:54,186 --> 00:45:57,058 What--what about Daddy? 726 00:45:57,102 --> 00:45:59,147 Sweetie. 727 00:45:59,191 --> 00:46:06,241 ♪ 728 00:46:15,642 --> 00:46:16,817 Junior? 729 00:46:16,861 --> 00:46:23,563 ♪ 730 00:46:28,568 --> 00:46:31,266 Good job, good job. The plane leaves at midnight. 731 00:46:31,310 --> 00:46:32,528 Don't be late. 732 00:46:32,572 --> 00:46:35,270 Or I'll kill you. 733 00:46:35,314 --> 00:46:38,056 Just joking. Actually, I'm not. 734 00:46:38,099 --> 00:46:45,237 ♪ 735 00:46:50,851 --> 00:46:57,771 ♪ 736 00:47:02,863 --> 00:47:09,783 ♪ 737 00:47:11,089 --> 00:47:13,787 It's Andy. 738 00:47:13,831 --> 00:47:16,442 ♪ 739 00:47:16,485 --> 00:47:18,444 ♪ Limitations lifting 740 00:47:18,487 --> 00:47:22,230 ♪ Up from the underground 741 00:47:22,274 --> 00:47:23,623 ♪ 742 00:47:23,666 --> 00:47:26,582 ♪ Can't bury me, can't cover me up ♪ 743 00:47:26,626 --> 00:47:29,890 ♪ Can't hold me down 744 00:47:29,934 --> 00:47:32,893 No! 745 00:47:32,937 --> 00:47:34,460 He did it. 746 00:47:34,503 --> 00:47:41,641 ♪ 747 00:48:05,665 --> 00:48:07,972 Andy, I don't think we've had the pleasure. 748 00:48:08,015 --> 00:48:12,237 I'm Tiffany, the doll, not the person. 749 00:48:12,280 --> 00:48:15,457 It's complicated. 750 00:48:15,501 --> 00:48:17,372 You're not as cute as I thought you'd be. 751 00:48:17,416 --> 00:48:19,461 Just drive. 752 00:48:19,505 --> 00:48:22,029 If you know what's good for you. 753 00:48:22,073 --> 00:48:29,080 ♪ 754 00:48:32,083 --> 00:48:39,003 ♪ 755 00:48:50,362 --> 00:48:53,582 Morning, sleepyhead. 756 00:48:53,626 --> 00:48:59,414 ♪ 757 00:48:59,458 --> 00:49:03,157 I really like you, Nica. 758 00:49:03,201 --> 00:49:07,988 After all we've been through. 759 00:49:08,032 --> 00:49:10,382 Just one snag. 760 00:49:10,425 --> 00:49:14,995 I couldn't run the risk that Chucky would sneak back in. 761 00:49:16,605 --> 00:49:19,478 Who knows what that little shit would do to me? 762 00:49:23,047 --> 00:49:26,572 Sometimes a girl's just gotta advocate for herself. 763 00:49:26,615 --> 00:49:29,314 ♪ 764 00:49:29,357 --> 00:49:31,533 So I fixed it. 765 00:49:33,231 --> 00:49:40,412 ♪ 766 00:49:54,252 --> 00:49:55,949 ♪ 767 00:50:03,087 --> 00:50:09,528 ♪ 768 00:50:10,877 --> 00:50:14,054 ♪ It's a beautiful day 769 00:50:14,098 --> 00:50:15,577 ♪ 770 00:50:15,621 --> 00:50:20,147 ♪ I wish this moment would stay with the Earth ♪ 771 00:50:20,191 --> 00:50:23,411 Hackensack's motto is "defendit numerus," 772 00:50:23,455 --> 00:50:26,153 Latin for "safety in numbers." 773 00:50:26,197 --> 00:50:28,590 But what happens when we feel outnumbered? 774 00:50:28,634 --> 00:50:30,201 How do we fight back? 775 00:50:30,244 --> 00:50:31,898 How do we stand a chance against an enemy 776 00:50:31,941 --> 00:50:34,248 who disguises himself as our friend? 777 00:50:34,292 --> 00:50:36,207 Maybe the best way is to know the difference 778 00:50:36,250 --> 00:50:38,296 between friend and enemy. 779 00:50:38,339 --> 00:50:41,255 And that means digging deep enough to find out. 780 00:50:41,299 --> 00:50:43,431 Sometimes bad things happen. 781 00:50:47,653 --> 00:50:51,178 We try to stop them. 782 00:50:51,222 --> 00:50:52,962 Sometimes we can't. 783 00:50:53,006 --> 00:50:59,186 ♪ 784 00:50:59,230 --> 00:51:02,189 If people die, it's up to us to remember them. 785 00:51:02,233 --> 00:51:06,846 ♪ 786 00:51:06,889 --> 00:51:09,414 Junior wasn't born with evil in his heart. 787 00:51:09,457 --> 00:51:10,980 Chucky put it there. 788 00:51:11,024 --> 00:51:13,722 ♪ 789 00:51:13,766 --> 00:51:16,464 Like he tried to do with me. 790 00:51:16,508 --> 00:51:19,206 ♪ 791 00:51:19,250 --> 00:51:20,425 But you guys stopped him. 792 00:51:20,468 --> 00:51:22,470 ♪ 793 00:51:22,514 --> 00:51:24,429 Thanks for saving my life. 794 00:51:24,472 --> 00:51:28,781 ♪ 795 00:51:28,824 --> 00:51:32,567 ♪ If the end of the world 796 00:51:32,611 --> 00:51:35,004 ♪ Was near 797 00:51:35,048 --> 00:51:39,139 ♪ Where would you choose to be? ♪ 798 00:51:39,183 --> 00:51:43,796 ♪ If there was five more minutes ♪ 799 00:51:43,839 --> 00:51:45,972 ♪ Of air 800 00:51:46,015 --> 00:51:48,496 ♪ Would you panic and hide 801 00:51:48,540 --> 00:51:50,019 ♪ Or run for your life 802 00:51:50,063 --> 00:51:52,848 We can never tell anyone what really happened. 803 00:51:52,892 --> 00:51:55,851 Not even Ms. Fairchild. 804 00:51:55,895 --> 00:51:58,680 ♪ If we had five more minutes ♪ 805 00:51:58,724 --> 00:52:00,204 But the three of us are enough. 806 00:52:00,247 --> 00:52:02,989 Even though believing in one another is not easy, 807 00:52:03,032 --> 00:52:05,296 standing together does not come naturally. 808 00:52:05,339 --> 00:52:08,299 But when we do, united like that, 809 00:52:08,342 --> 00:52:12,520 that's how we fight back. That's how we win. 810 00:52:22,356 --> 00:52:23,749 Oh. 811 00:52:23,792 --> 00:52:26,708 Hello. I didn't see you there. 812 00:52:26,752 --> 00:52:32,192 I'm Chucky, and I hope you enjoyed my new show. 813 00:52:32,236 --> 00:52:35,891 You were probably wondering how it all turned out. 814 00:52:35,935 --> 00:52:40,809 Who lived, who loved, who died. 815 00:52:40,853 --> 00:52:44,987 The eternal questions, explored by authors 816 00:52:45,031 --> 00:52:48,991 such as Austen, Shakespeare, 817 00:52:49,035 --> 00:52:50,776 Mancini. 818 00:52:50,819 --> 00:52:56,347 And speaking of who died, let's review, shall we? 819 00:52:56,390 --> 00:52:59,088 I scored one electrocution... 820 00:52:59,132 --> 00:53:01,178 one decapitation... 821 00:53:01,221 --> 00:53:03,223 one defenestration... 822 00:53:03,267 --> 00:53:05,094 one exsanguination... 823 00:53:05,138 --> 00:53:06,792 an explosion... 824 00:53:06,835 --> 00:53:09,229 an awesome dishwasher mishap, 825 00:53:09,273 --> 00:53:10,752 a neck break, 826 00:53:10,796 --> 00:53:12,232 and one beat down 827 00:53:12,276 --> 00:53:17,498 I'm sure you agree the victim 100% had coming. 828 00:53:17,542 --> 00:53:19,935 And let us not forget 829 00:53:19,979 --> 00:53:22,721 the good, old-fashioned stabbings. 830 00:53:24,984 --> 00:53:28,509 And exactly how did I kill the cat? 831 00:53:28,553 --> 00:53:32,731 Probably better I leave that to your imagination. 832 00:53:32,774 --> 00:53:35,429 Making for a grand total 833 00:53:35,473 --> 00:53:38,563 of 21 victims. 834 00:53:38,606 --> 00:53:41,740 Well, at least the kids got their happy ending. 835 00:53:41,783 --> 00:53:44,786 True love, BFFs, 836 00:53:44,830 --> 00:53:47,615 and a whole bunch of dead parents! 837 00:53:51,097 --> 00:53:54,535 But what about Andy and Nica, 838 00:53:54,579 --> 00:53:57,538 and that truck full of Chuckys? 839 00:53:57,582 --> 00:54:00,672 What kind of ending do they get? 840 00:54:00,715 --> 00:54:06,025 And now, a word from our sponsors. 841 00:54:09,768 --> 00:54:16,905 ♪ 53102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.