Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,129 --> 00:00:01,789
Previously, on
"Chesapeake Shores"...
2
00:00:01,902 --> 00:00:02,686
I think...
3
00:00:02,770 --> 00:00:04,087
- This one.
- She'll love it.
4
00:00:04,171 --> 00:00:05,289
We should go on a date...
Just us.
5
00:00:05,373 --> 00:00:06,890
No phones,
6
00:00:06,974 --> 00:00:08,525
no way that anyone can
contact us for a few hours.
7
00:00:08,609 --> 00:00:11,628
You've got to find
someone better.
8
00:00:11,712 --> 00:00:13,430
Someone who isn't so "lucky".
9
00:00:13,514 --> 00:00:14,765
Why would you bring him here?
10
00:00:14,849 --> 00:00:16,400
I did what I thought
was best for you, sir.
11
00:00:16,484 --> 00:00:18,502
Well, this time,
you were wrong, Alan.
12
00:00:18,586 --> 00:00:19,503
I've decided to take
your father's case.
13
00:00:19,587 --> 00:00:20,470
- Really?
- Yeah.
14
00:00:20,554 --> 00:00:22,172
- We can't win.
- I know that.
15
00:00:22,256 --> 00:00:24,541
- Evan has given me my notice.
- He fired you?
16
00:00:24,625 --> 00:00:25,342
I think it's coming now.
17
00:00:25,426 --> 00:00:26,376
- Now?
- Now!
18
00:00:26,460 --> 00:00:27,945
- Now?
- You have to do this!
19
00:00:28,029 --> 00:00:29,898
Greg, pull over,
it's really time!
20
00:00:42,610 --> 00:00:43,760
Oh!
21
00:00:45,613 --> 00:00:47,938
He arrived a little sooner
than we expected.
22
00:00:49,984 --> 00:00:51,868
These are your grandparents.
23
00:00:53,521 --> 00:00:55,973
Say hello
to little mick.
24
00:01:04,016 --> 00:01:06,985
♪ The miles
are getting longer ♪
25
00:01:07,063 --> 00:01:10,483
♪ It seems ♪
26
00:01:10,731 --> 00:01:13,165
♪ The closer I get to you ♪
27
00:01:15,972 --> 00:01:18,457
♪ So I'm going home ♪
28
00:01:18,541 --> 00:01:21,928
♪ To the place where I belong ♪
29
00:01:22,012 --> 00:01:25,865
♪ Where your love has always
been enough for me ♪
30
00:01:29,019 --> 00:01:31,504
♪ I'm not running from ♪
31
00:01:31,588 --> 00:01:35,107
♪ No, I think you've got me
all wrong ♪
32
00:01:35,191 --> 00:01:38,744
♪ I don't regret this life
I chose for me ♪
33
00:01:41,564 --> 00:01:44,283
♪ I said these places
and these faces ♪
34
00:01:44,367 --> 00:01:47,386
♪ Are getting old ♪
35
00:01:47,470 --> 00:01:49,188
♪ So I'm goin' home ♪
36
00:01:53,810 --> 00:01:56,377
♪ I'm goin' home ♪♪
37
00:02:05,422 --> 00:02:06,505
I don't believe it.
38
00:02:06,589 --> 00:02:07,940
You actually
delivered that baby.
39
00:02:08,024 --> 00:02:09,175
I know. Well...
40
00:02:09,259 --> 00:02:10,710
Sarah did most of the work.
41
00:02:10,794 --> 00:02:11,777
I did all of the work.
42
00:02:11,861 --> 00:02:12,912
Yeah!
43
00:02:12,996 --> 00:02:15,047
Besides, I'm a trained EMT.
44
00:02:15,131 --> 00:02:16,749
I'm an old hand at this.
45
00:02:16,833 --> 00:02:18,784
It was pretty awesome,
though, right?
46
00:02:18,868 --> 00:02:21,254
- Amazing!
- Thanks so much for coming.
47
00:02:21,338 --> 00:02:23,956
I just can't believe
how beautiful little Mick is.
48
00:02:24,040 --> 00:02:25,958
Yeah. I think he looks
like you, Sarah.
49
00:02:26,042 --> 00:02:26,959
- Oh, really?
- Yeah.
50
00:02:27,043 --> 00:02:28,561
I think
he looks like Kevin.
51
00:02:28,645 --> 00:02:30,263
You wanna tell 'em now?
52
00:02:31,614 --> 00:02:32,531
I think we should.
53
00:02:32,615 --> 00:02:33,799
Why not?
54
00:02:33,883 --> 00:02:35,201
What are you two talking about?
55
00:02:35,285 --> 00:02:37,971
Well, we already told
Jess and Abby.
56
00:02:38,288 --> 00:02:39,534
What?
57
00:02:40,757 --> 00:02:42,308
Your mother and I
are getting married.
58
00:02:43,660 --> 00:02:45,214
- Congratulat...
- Shh!
59
00:02:46,262 --> 00:02:47,647
I'm so happy for you guys!
60
00:02:47,731 --> 00:02:48,514
Thank you.
61
00:02:48,598 --> 00:02:49,528
Congratulations.
62
00:02:49,613 --> 00:02:50,770
Thanks. Thanks.
63
00:02:50,855 --> 00:02:52,039
You really did it, dad.
64
00:02:52,124 --> 00:02:53,124
Yeah.
65
00:02:54,276 --> 00:02:54,987
You knew about this?
66
00:02:55,071 --> 00:02:55,955
No.
67
00:02:56,039 --> 00:02:57,790
No, no. I had an inkling.
68
00:02:57,874 --> 00:02:59,392
We'd better let you
get some rest.
69
00:02:59,476 --> 00:03:01,260
- Thank you.
- Okay.
70
00:03:01,344 --> 00:03:03,229
Little mick is perfect.
71
00:03:03,313 --> 00:03:05,164
And he has a perfect name.
72
00:03:05,248 --> 00:03:06,599
Yeah.
73
00:03:06,683 --> 00:03:07,633
Okay, I'll walk you guys out.
74
00:03:07,717 --> 00:03:08,701
- Bye.
- Bye.
75
00:03:08,785 --> 00:03:10,536
- Bye.
- See you later.
76
00:03:10,620 --> 00:03:11,904
Thanks for keeping a secret.
77
00:03:11,988 --> 00:03:13,258
Oh, it was my pleasure.
78
00:03:13,343 --> 00:03:14,652
Oh! I gotta call Luke.
79
00:03:14,737 --> 00:03:16,657
He's gonna be so happy
for you guys.
80
00:03:20,897 --> 00:03:22,014
Frederick county hospital.
81
00:03:22,098 --> 00:03:23,948
Hi. Could I speak
to a patient, please?
82
00:03:24,166 --> 00:03:26,652
Um, Luke Tatum in room 6010?
83
00:03:26,736 --> 00:03:28,354
- He's not here.
- What do you mean?
84
00:03:28,438 --> 00:03:29,988
Mr. Tatum
checked himself out.
85
00:03:30,073 --> 00:03:31,891
Against doctor's orders,
I might add.
86
00:03:31,975 --> 00:03:34,160
Uh, ok... do you know
where he went?
87
00:03:34,244 --> 00:03:36,529
No, he just left.
Is there anything else?
88
00:03:36,705 --> 00:03:39,065
Uh, no, I...
89
00:03:44,154 --> 00:03:46,472
Now, of course,
we'll pay you your going rate.
90
00:03:46,556 --> 00:03:47,574
You don't have to pay.
91
00:03:47,659 --> 00:03:49,608
Honey, yes, we insist.
92
00:03:49,692 --> 00:03:51,243
All right,
well, family rate.
93
00:03:51,327 --> 00:03:55,114
I mean, a fully-catered wedding
at the b&b that's gonna cost...
94
00:03:55,198 --> 00:03:57,116
Nearly a hundred dollars.
95
00:03:57,200 --> 00:03:58,351
We'll negotiate later.
96
00:03:58,435 --> 00:04:00,319
- Okay.
- Um... Ahem!
97
00:04:00,403 --> 00:04:03,923
Are you sure you guys want
to get married this quickly?
98
00:04:04,007 --> 00:04:05,157
Absolutely.
99
00:04:05,241 --> 00:04:06,192
I called the getty
100
00:04:06,276 --> 00:04:07,727
and I'm gonna take
some time off.
101
00:04:07,811 --> 00:04:09,695
We are gonna take that trip
around the world...
102
00:04:09,779 --> 00:04:11,163
The sooner, the better.
103
00:04:11,247 --> 00:04:12,932
She's just worried
that she'll change her mind.
104
00:04:13,016 --> 00:04:14,633
- Hmph.
- Not a chance, bub.
105
00:04:20,423 --> 00:04:21,954
I'm going to kaldi's
to grab some coffee.
106
00:04:22,038 --> 00:04:22,921
You want anything?
107
00:04:23,006 --> 00:04:24,006
No, thank you.
108
00:04:24,110 --> 00:04:25,428
Okay.
109
00:04:25,513 --> 00:04:26,396
Want anything?
110
00:04:26,481 --> 00:04:27,759
No, thank you.
111
00:04:28,298 --> 00:04:30,832
Brr! I'm feelin' a chill.
112
00:04:31,935 --> 00:04:33,267
Everything okay with you two?
113
00:04:34,237 --> 00:04:35,354
We're fine.
114
00:04:35,438 --> 00:04:37,823
Just... Fine.
115
00:04:37,907 --> 00:04:40,693
'Cause, usually, you come
in here all lovey-dovey,
116
00:04:40,777 --> 00:04:42,944
but today you could
make snow cones in this place.
117
00:04:45,014 --> 00:04:46,232
We're working.
118
00:04:46,316 --> 00:04:47,566
Okay.
119
00:04:47,650 --> 00:04:49,917
I'll be right back.
120
00:05:05,101 --> 00:05:06,461
We should probably
talk about this.
121
00:05:07,837 --> 00:05:10,089
There's nothing to talk about.
122
00:05:10,173 --> 00:05:11,524
You took the case.
123
00:05:11,608 --> 00:05:13,179
I voted against it.
End of story.
124
00:05:13,264 --> 00:05:14,193
Well, it's not.
125
00:05:14,277 --> 00:05:15,895
Of course it is.
126
00:05:15,979 --> 00:05:18,864
I thought I was full partner
in this firm.
127
00:05:18,948 --> 00:05:20,833
Obviously, I'm not.
128
00:05:20,917 --> 00:05:23,135
You... You are!
129
00:05:23,219 --> 00:05:24,804
A partner whose thoughts
can be ignored.
130
00:05:24,888 --> 00:05:26,372
I did not ignore them.
131
00:05:26,456 --> 00:05:29,375
O'brien,
we cannot win this case.
132
00:05:29,459 --> 00:05:31,744
We're a two-person firm
against the u.S. Government.
133
00:05:31,828 --> 00:05:33,179
That's not
David-and-Goliath.
134
00:05:33,263 --> 00:05:35,047
That's a bug
on a semi-truck's windshield.
135
00:05:35,131 --> 00:05:36,315
They'll kill us.
136
00:05:36,399 --> 00:05:37,917
He deserves a defense.
137
00:05:38,001 --> 00:05:39,001
That isn't the point.
138
00:05:40,036 --> 00:05:42,021
The point is, we disagreed,
139
00:05:42,105 --> 00:05:43,916
and instead of talking about it
with me
140
00:05:44,001 --> 00:05:45,116
and working it out,
141
00:05:45,201 --> 00:05:46,467
you just went ahead
and did it.
142
00:05:49,512 --> 00:05:50,745
Hey, listen.
143
00:05:53,716 --> 00:05:55,601
I shouldn't have done that.
144
00:05:55,685 --> 00:05:57,403
No. You shouldn't have.
145
00:05:57,487 --> 00:05:58,804
But we disagreed,
146
00:05:58,888 --> 00:06:00,355
so one of us had to...
147
00:06:00,440 --> 00:06:01,589
Win?
148
00:06:01,674 --> 00:06:02,875
Compromise.
149
00:06:02,959 --> 00:06:04,625
"Compromise"
by letting you have your way?
150
00:06:07,130 --> 00:06:09,281
I promise, I will listen to you
in the future.
151
00:06:09,365 --> 00:06:10,365
Will you?
152
00:06:11,541 --> 00:06:13,404
'Cause if I went
to one of those big firms,
153
00:06:13,489 --> 00:06:15,356
I'd expect to be ignored.
154
00:06:16,306 --> 00:06:18,139
I thought
this was going to be different.
155
00:06:30,086 --> 00:06:31,637
Hey, dad?
156
00:06:31,721 --> 00:06:33,839
Have you heard from Luke?
157
00:06:33,923 --> 00:06:35,474
Uh, no, he hasn't called.
158
00:06:35,558 --> 00:06:36,842
I'm worried.
159
00:06:36,926 --> 00:06:38,144
Did you call him?
160
00:06:38,228 --> 00:06:40,028
Yeah! I have.
His phone has been disconnected.
161
00:06:41,297 --> 00:06:42,736
I don't know
what to tell you, honey.
162
00:06:43,933 --> 00:06:45,825
The last time I talked to him
was at the hospital,
163
00:06:45,909 --> 00:06:47,620
and he said that he was...
164
00:06:47,704 --> 00:06:49,655
Felt like he
wasn't good enough for me,
165
00:06:49,739 --> 00:06:50,756
and now I'm worried that...
166
00:06:50,840 --> 00:06:51,991
Why don't
we wait until tonight
167
00:06:52,075 --> 00:06:53,192
and see if
we hear from him, okay?
168
00:06:53,276 --> 00:06:54,493
And we'll go from there.
All right?
169
00:06:54,577 --> 00:06:57,263
Yeah, I mean,
I don't have a choice.
170
00:06:57,347 --> 00:06:59,231
- Hi, auntie Bree.
- Yeah.
171
00:06:59,315 --> 00:07:00,833
What's wrong with her?
172
00:07:00,917 --> 00:07:02,568
Oh, she's worried about Luke.
173
00:07:02,652 --> 00:07:03,936
Okay. Uh, mom said
you wanted to see me?
174
00:07:04,020 --> 00:07:05,070
Yes. Yeah, I do.
175
00:07:05,154 --> 00:07:06,038
Am I in trouble?
176
00:07:06,122 --> 00:07:07,072
No! No.
177
00:07:07,156 --> 00:07:08,474
Am I grounded?
178
00:07:08,558 --> 00:07:11,877
No.
You're not grounded.
179
00:07:11,961 --> 00:07:13,646
But I...
180
00:07:13,730 --> 00:07:15,948
I know this is all coming
sooner than we expected,
181
00:07:16,032 --> 00:07:17,816
but we knew it was coming,
and, um...
182
00:07:17,900 --> 00:07:19,200
We prepared for it.
183
00:07:20,270 --> 00:07:21,854
Are you retiring?
184
00:07:21,938 --> 00:07:22,955
Yes.
185
00:07:24,207 --> 00:07:25,891
O'brien construction
and development
186
00:07:25,975 --> 00:07:27,208
is now all yours.
187
00:07:28,511 --> 00:07:29,862
I hope I'm up for it.
188
00:07:29,946 --> 00:07:31,746
I know you are.
189
00:07:32,849 --> 00:07:33,966
And you do, too.
190
00:07:34,050 --> 00:07:36,402
Yeah, I do.
191
00:07:36,486 --> 00:07:38,337
But dad, this...
192
00:07:38,421 --> 00:07:40,906
This business has just been
such a big part of your life,
193
00:07:40,990 --> 00:07:42,841
it's been...
194
00:07:42,925 --> 00:07:45,110
...Everything to me?
195
00:07:45,194 --> 00:07:47,947
Yeah, I'm sorry to say
that, at times, it has.
196
00:07:48,031 --> 00:07:50,531
I hope you don't
make that same mistake.
197
00:07:51,668 --> 00:07:53,819
I think
it's time for both of us
198
00:07:53,903 --> 00:07:56,003
to move on to a new chapter
in our lives.
199
00:07:57,307 --> 00:07:58,472
I'm proud of you.
200
00:07:59,575 --> 00:08:01,093
I'm proud of us.
201
00:08:04,447 --> 00:08:05,364
I love you.
202
00:08:05,448 --> 00:08:06,532
I love you more.
203
00:08:11,954 --> 00:08:13,038
Mandrake!
204
00:08:13,122 --> 00:08:14,340
Hello, Abby.
205
00:08:14,424 --> 00:08:15,808
I'm dropping by
to say farewell.
206
00:08:15,892 --> 00:08:17,109
Farewell?
Where are you going?
207
00:08:17,193 --> 00:08:18,244
Home, I suppose.
208
00:08:18,328 --> 00:08:19,378
Where is that?
209
00:08:19,462 --> 00:08:21,213
I don't really know.
210
00:08:21,297 --> 00:08:23,882
But maybe now is the time
for me to figure that out.
211
00:08:23,966 --> 00:08:25,484
I can't believe Evan...
212
00:08:25,568 --> 00:08:27,786
I haven't spoken to Evan
since yesterday.
213
00:08:27,870 --> 00:08:29,221
He has, I believe,
214
00:08:29,305 --> 00:08:31,223
"closed the iron door on me,"
as they say.
215
00:08:31,307 --> 00:08:34,693
Mandrake, there is just no one
that I have ever met
216
00:08:34,777 --> 00:08:36,061
who is as capable as you.
217
00:08:36,145 --> 00:08:37,863
Thank you for saying so.
218
00:08:37,947 --> 00:08:40,633
You know, I'm taking over
o'brien construction,
219
00:08:40,717 --> 00:08:42,868
and I need someone
to be my right hand.
220
00:08:42,952 --> 00:08:44,370
Would you be interested?
221
00:08:45,855 --> 00:08:47,888
I will give your offer
some serious thought.
222
00:08:49,058 --> 00:08:51,659
Thank you, Abby.
223
00:09:09,245 --> 00:09:11,263
Hi, honey.
224
00:09:11,347 --> 00:09:13,299
I hope we'll know
how to bring him up.
225
00:09:13,383 --> 00:09:15,000
Ah... You'll know.
226
00:09:16,085 --> 00:09:17,670
You'll know.
227
00:09:28,664 --> 00:09:30,849
Well, hello.
228
00:09:30,933 --> 00:09:32,733
Can we talk?
229
00:09:33,669 --> 00:09:35,002
Sure.
230
00:09:45,415 --> 00:09:47,882
I understand
you offered mandrake a job.
231
00:09:48,951 --> 00:09:50,618
He was available.
232
00:09:52,588 --> 00:09:54,139
So you talked to mandrake?
233
00:09:54,223 --> 00:09:55,641
I did.
234
00:09:55,725 --> 00:09:58,043
Did you un-fire him?
235
00:09:58,127 --> 00:09:59,912
I tried to.
236
00:09:59,996 --> 00:10:01,547
He's weighing his options.
237
00:10:01,631 --> 00:10:02,648
Well, good.
238
00:10:02,732 --> 00:10:03,732
Mm-hmm.
239
00:10:04,867 --> 00:10:06,885
He's a good man.
240
00:10:06,969 --> 00:10:08,854
He meant well.
241
00:10:08,938 --> 00:10:10,322
With your...
242
00:10:10,406 --> 00:10:12,157
John osterberg.
243
00:10:12,241 --> 00:10:14,960
Yeah, I know he meant well.
244
00:10:15,044 --> 00:10:16,362
It's just that,
245
00:10:16,446 --> 00:10:19,331
if john is anything like
the other men my mom dated...
246
00:10:19,415 --> 00:10:20,899
Well...
247
00:10:20,983 --> 00:10:23,184
She did not have
the best taste in men.
248
00:10:24,320 --> 00:10:25,938
I thought you liked Kirby.
249
00:10:26,022 --> 00:10:27,806
Kirby was the exception.
250
00:10:27,890 --> 00:10:29,842
He was kind and stable.
251
00:10:29,926 --> 00:10:32,211
Maybe that's why
she didn't stay with him.
252
00:10:32,295 --> 00:10:34,146
She liked...
253
00:10:34,230 --> 00:10:37,282
Damaged, exciting men
she thought she could fix.
254
00:10:37,366 --> 00:10:38,686
- Mm.
- It was a pattern with her.
255
00:10:44,273 --> 00:10:46,807
The last one was the worst.
256
00:10:47,944 --> 00:10:50,396
He hit her...
257
00:10:50,480 --> 00:10:51,846
Right in front of me.
258
00:10:53,483 --> 00:10:54,782
And I lost it.
259
00:10:55,785 --> 00:10:57,936
I tried to stop him...
260
00:10:58,020 --> 00:10:59,553
And he hit me.
261
00:11:01,724 --> 00:11:04,009
Yeah, well, that was, uh...
262
00:11:04,093 --> 00:11:06,026
That was too much for her.
263
00:11:07,296 --> 00:11:09,014
So she hauled me
out of the house
264
00:11:09,098 --> 00:11:11,650
and we got in the car
and drove off.
265
00:11:13,402 --> 00:11:15,721
And we just drove...
266
00:11:15,805 --> 00:11:17,523
All night...
267
00:11:18,708 --> 00:11:21,427
...Until...
268
00:11:21,511 --> 00:11:23,444
Oh, Evan.
269
00:11:26,315 --> 00:11:28,267
I used to think
it was my fault.
270
00:11:28,351 --> 00:11:30,202
How, if...
271
00:11:30,286 --> 00:11:35,723
If I hadn't tried to stop him,
then maybe she...
272
00:11:42,999 --> 00:11:45,132
Evan, I'm so sorry.
273
00:11:47,003 --> 00:11:48,903
I'm sorry, too.
274
00:11:56,579 --> 00:11:58,412
I should talk to john.
275
00:12:00,650 --> 00:12:02,583
I owe her that.
276
00:12:06,489 --> 00:12:08,941
Hey...
277
00:12:09,025 --> 00:12:11,592
Do you think I have his eyes?
278
00:12:15,765 --> 00:12:17,498
Yeah, you kind of do.
279
00:12:18,568 --> 00:12:20,185
Hmm.
280
00:12:36,152 --> 00:12:37,703
Hi, john.
281
00:12:37,787 --> 00:12:39,086
Hey.
282
00:12:41,891 --> 00:12:44,476
Thanks for agreeing to see me.
283
00:12:44,560 --> 00:12:46,794
I'm sorry for the way
that I behaved the other day.
284
00:12:48,130 --> 00:12:49,181
Don't worry about it.
285
00:12:49,265 --> 00:12:51,098
You had a lot to take in.
286
00:12:53,235 --> 00:12:55,069
Does that look like fun?
287
00:12:57,707 --> 00:12:59,758
Kayaking looks like fun.
288
00:12:59,842 --> 00:13:01,193
Yeah, it does.
289
00:13:01,277 --> 00:13:02,394
I've never done it.
290
00:13:02,478 --> 00:13:03,829
Maybe I'll try it.
291
00:13:03,913 --> 00:13:05,664
I like to...
292
00:13:05,748 --> 00:13:07,900
Do something once a week
that I've never done before.
293
00:13:07,984 --> 00:13:09,501
Is that strange?
294
00:13:09,585 --> 00:13:11,552
I don't think
that's strange at all.
295
00:13:12,555 --> 00:13:13,906
Of course, knowing me,
296
00:13:13,990 --> 00:13:16,074
I'll get out there
and I'll capsize
297
00:13:16,158 --> 00:13:18,292
and have to swim back to shore,
but...
298
00:13:25,334 --> 00:13:28,053
So, what do you remember most
about my mom?
299
00:13:28,137 --> 00:13:29,655
Oh, that's easy.
300
00:13:29,739 --> 00:13:31,857
Her laugh.
301
00:13:31,941 --> 00:13:34,208
She had
the most amazing laugh.
302
00:13:35,411 --> 00:13:36,929
She did.
303
00:13:37,013 --> 00:13:39,531
Your mother was
the most carefree,
304
00:13:39,615 --> 00:13:42,549
spontaneous person
I have ever known.
305
00:13:43,853 --> 00:13:45,853
She was the springtime
of my life.
306
00:13:47,590 --> 00:13:48,807
A day hasn't gone by
307
00:13:48,891 --> 00:13:50,257
that I haven't
thought about her.
308
00:13:51,727 --> 00:13:53,560
I hear you.
309
00:13:55,698 --> 00:13:57,783
I never had kids.
310
00:13:57,867 --> 00:13:59,318
I mean...
311
00:13:59,402 --> 00:14:02,354
My wife and I tried,
but...
312
00:14:02,438 --> 00:14:04,571
It just wasn't meant to be.
313
00:14:05,708 --> 00:14:07,641
She died three years ago.
314
00:14:09,111 --> 00:14:10,429
I'm sorry.
315
00:14:10,513 --> 00:14:12,464
Makes you wonder...
316
00:14:12,548 --> 00:14:14,915
About "the road not taken"
and all that.
317
00:14:15,851 --> 00:14:17,751
Yeah.
318
00:14:22,324 --> 00:14:23,442
Hey...
319
00:14:23,526 --> 00:14:26,178
What do you say
we rent a couple kayaks,
320
00:14:26,262 --> 00:14:28,880
see who capsizes first?
321
00:14:28,964 --> 00:14:30,115
You're on.
322
00:14:35,104 --> 00:14:36,104
I'm coming!
323
00:14:41,343 --> 00:14:42,527
Hey.
324
00:14:42,611 --> 00:14:43,829
Hi. I thought about coming by
in the morning,
325
00:14:43,913 --> 00:14:44,997
but it wouldn't wait.
326
00:14:45,081 --> 00:14:46,264
What?
327
00:14:46,348 --> 00:14:47,799
I thought about calling,
but...
328
00:14:47,883 --> 00:14:49,434
You need to see this.
329
00:14:49,518 --> 00:14:51,269
See... See what?
330
00:14:51,353 --> 00:14:53,138
I know
how to win the case.
331
00:14:53,222 --> 00:14:54,940
What case? The...
332
00:14:55,024 --> 00:14:56,008
The peck case?
333
00:14:56,092 --> 00:14:57,309
Yeah.
334
00:14:57,393 --> 00:14:59,111
I thought you didn't
want to take the peck case.
335
00:14:59,195 --> 00:15:01,113
I didn't. I didn't.
336
00:15:01,197 --> 00:15:02,848
But you took it,
337
00:15:02,932 --> 00:15:04,182
so I went over and over
the info,
338
00:15:04,266 --> 00:15:05,684
and I thought about
what David told us,
339
00:15:05,768 --> 00:15:06,685
then it came to me.
340
00:15:06,769 --> 00:15:08,387
What? What came to you?
341
00:15:08,471 --> 00:15:10,255
Dennis peck said
somebody was framing him,
342
00:15:10,339 --> 00:15:11,390
but he didn't know who.
343
00:15:11,474 --> 00:15:14,359
Well...
344
00:15:14,443 --> 00:15:15,761
"well" what?
345
00:15:15,845 --> 00:15:16,928
I can't prove it,
346
00:15:17,012 --> 00:15:18,063
not yet,
347
00:15:18,147 --> 00:15:20,147
but everything points
to Byron stigers.
348
00:15:21,684 --> 00:15:24,002
Byron stigers?
Peck's friend?
349
00:15:24,086 --> 00:15:26,405
Well, with friends like him...
350
00:15:26,489 --> 00:15:28,206
See?
351
00:15:28,290 --> 00:15:31,243
All the illegal transactions
passed through him first,
352
00:15:31,327 --> 00:15:33,745
and we know
he's been talking to the fbi.
353
00:15:33,829 --> 00:15:34,980
Wow.
354
00:15:35,064 --> 00:15:37,215
Wow! You could be right.
355
00:15:37,299 --> 00:15:39,466
No, I am right.
356
00:15:40,803 --> 00:15:43,388
I'm not saying
it's gonna be easy,
357
00:15:43,472 --> 00:15:45,506
but I think
we can win this case.
358
00:15:47,810 --> 00:15:49,309
"We"?
359
00:15:50,279 --> 00:15:51,445
We.
360
00:15:54,183 --> 00:15:57,202
So I guess
we had our first fight.
361
00:15:57,286 --> 00:15:59,071
Oh, we're gonna have
lots of fights.
362
00:15:59,155 --> 00:16:00,939
Well, at least
we're equally matched.
363
00:16:01,023 --> 00:16:02,808
Let the battle begin.
364
00:16:02,892 --> 00:16:04,076
Ooh!
365
00:16:15,037 --> 00:16:16,388
Byron stigers?
366
00:16:16,472 --> 00:16:18,123
Everything points that way.
367
00:16:18,207 --> 00:16:19,558
Well, it won't be easy
to prove,
368
00:16:19,642 --> 00:16:21,660
but with all the material
on the flash drive,
369
00:16:21,744 --> 00:16:23,662
we think we can show
that stigers framed your father.
370
00:16:23,746 --> 00:16:25,030
It'll just be up to us
371
00:16:25,114 --> 00:16:27,399
to convince a judge
or a jury to agree.
372
00:16:27,483 --> 00:16:29,501
Well, this is the first
ray of hope I've had in months,
373
00:16:29,585 --> 00:16:30,936
so, thank you, guys.
374
00:16:31,020 --> 00:16:34,172
Now, look, a trial can go
sideways in the blink of an eye,
375
00:16:34,256 --> 00:16:36,608
but we really think
we can win this thing.
376
00:16:36,692 --> 00:16:38,176
And to do that,
we need to start, like...
377
00:16:38,260 --> 00:16:39,211
- Yesterday.
- Yeah.
378
00:16:39,295 --> 00:16:41,246
- We better go.
- All right. Okay.
379
00:16:41,330 --> 00:16:44,349
Well, look, I owe you both
a lifetime of home cooked meals.
380
00:16:44,433 --> 00:16:45,784
We're gonna
hold you to that.
381
00:16:45,868 --> 00:16:48,220
'Kay.
382
00:16:48,304 --> 00:16:49,321
- Thank you!
- Yeah. We'll see you soon.
383
00:16:49,405 --> 00:16:51,271
See you.
384
00:17:02,685 --> 00:17:04,569
What was that for?
385
00:17:04,653 --> 00:17:06,420
That is for you being you.
386
00:17:08,090 --> 00:17:10,108
These last few months
have been so hard
387
00:17:10,192 --> 00:17:12,010
and I would not have been able
to get through it without you.
388
00:17:12,094 --> 00:17:14,312
- Oh, David.
- No, I mean it!
389
00:17:14,396 --> 00:17:16,014
Not only did you
pick up the slack,
390
00:17:16,098 --> 00:17:18,250
but you're starting a vineyard
with Miranda Livingston,
391
00:17:18,334 --> 00:17:19,284
for crying out loud!
392
00:17:19,368 --> 00:17:20,418
Yeah, well, as we said
on the point,
393
00:17:20,502 --> 00:17:21,987
"for better or worse."
394
00:17:22,071 --> 00:17:24,022
Well,
for the first time in ages,
395
00:17:24,106 --> 00:17:25,957
it feels like it's gonna
be better instead of worse.
396
00:17:26,041 --> 00:17:27,692
I feel the same way.
397
00:17:29,144 --> 00:17:31,496
And I've been thinking...
398
00:17:31,580 --> 00:17:33,064
Thinking what?
399
00:17:33,148 --> 00:17:35,267
About...
400
00:17:35,351 --> 00:17:37,169
Your being a father
401
00:17:37,253 --> 00:17:39,104
and me being a mother
402
00:17:39,188 --> 00:17:40,188
and us being parents.
403
00:17:41,357 --> 00:17:42,340
You have?
404
00:17:42,424 --> 00:17:43,842
I have.
405
00:17:43,926 --> 00:17:44,643
Okay.
406
00:17:44,727 --> 00:17:46,144
And, uh...
407
00:17:46,228 --> 00:17:48,713
The idea used to scare me
408
00:17:48,797 --> 00:17:51,416
because I didn't think
I would be a good mom.
409
00:17:51,500 --> 00:17:52,651
But now...
410
00:17:52,735 --> 00:17:54,085
But now?
411
00:17:54,169 --> 00:17:55,869
I think I'd like to try.
412
00:17:56,939 --> 00:17:57,939
Would you?
413
00:17:58,774 --> 00:18:00,158
I would.
414
00:18:00,242 --> 00:18:01,426
Okay.
415
00:18:01,510 --> 00:18:02,828
Okay. Wow!
416
00:18:02,912 --> 00:18:04,196
Okay!
417
00:18:04,280 --> 00:18:05,997
But I'll need a lot of drugs
for the delivery.
418
00:18:06,081 --> 00:18:07,866
Yeah, of course.
We'll back up a truckload.
419
00:18:07,950 --> 00:18:08,934
Thank you. Okay.
420
00:18:09,018 --> 00:18:11,285
You sure about this, Jess?
421
00:18:12,354 --> 00:18:13,238
I'm sure, yeah.
422
00:18:13,322 --> 00:18:14,655
Okay.
423
00:18:16,392 --> 00:18:18,143
All right, um...
424
00:18:18,227 --> 00:18:21,346
So, um... Once all this
gets figured out with my dad,
425
00:18:21,430 --> 00:18:22,347
we can start...
426
00:18:22,431 --> 00:18:23,615
Or we could do it sooner.
427
00:18:23,699 --> 00:18:25,483
Okay. Um...
428
00:18:25,567 --> 00:18:27,686
When the vineyard's
up and running...
429
00:18:27,770 --> 00:18:29,336
Yeah, or we could do it sooner.
430
00:18:30,572 --> 00:18:31,823
Like... Now?
431
00:18:31,907 --> 00:18:33,825
Yeah, I think so, yeah.
432
00:18:33,909 --> 00:18:35,427
All right! Let's go!
433
00:18:35,511 --> 00:18:36,828
Wait, wait, wait, wait.
434
00:18:36,912 --> 00:18:38,430
Um...
435
00:18:38,514 --> 00:18:40,799
We kind of already started.
436
00:18:40,883 --> 00:18:42,667
What?
437
00:18:42,751 --> 00:18:44,502
I took a few tests.
438
00:18:44,586 --> 00:18:46,638
A few...?
439
00:18:46,722 --> 00:18:48,340
Eight.
440
00:18:48,424 --> 00:18:50,090
They're all positive.
441
00:18:51,260 --> 00:18:52,711
I'm gonna be a dad?
442
00:18:52,795 --> 00:18:54,045
- Yeah.
- Yeah!
443
00:18:54,129 --> 00:18:55,113
You're gonna be a mom!
444
00:19:02,871 --> 00:19:04,338
Hey! What do you think
of this tie?
445
00:19:05,541 --> 00:19:07,392
Well,
you better wear more than that.
446
00:19:07,476 --> 00:19:08,793
I'm gonna be wearing
a white shirt.
447
00:19:08,877 --> 00:19:10,061
I just don't want to mess it up.
448
00:19:10,145 --> 00:19:11,496
Oh, honey, you're not
going for an interview.
449
00:19:11,580 --> 00:19:12,631
You're going
to look at a college
450
00:19:12,715 --> 00:19:13,865
to see
if it's right for you.
451
00:19:13,949 --> 00:19:16,283
A college?
It's johns Hopkins university.
452
00:19:17,753 --> 00:19:19,104
It's more than a college.
453
00:19:19,188 --> 00:19:21,006
Okay, well, a university
454
00:19:21,090 --> 00:19:22,340
that's already accepted you
before.
455
00:19:22,424 --> 00:19:24,042
That was years ago.
And I withdrew my application.
456
00:19:24,126 --> 00:19:25,844
What if they
hold that against me?
457
00:19:25,928 --> 00:19:27,379
Well, then who needs them?
458
00:19:27,463 --> 00:19:29,514
Micky and I don't need
anyone like that.
459
00:19:29,598 --> 00:19:30,949
Oh, you don't, huh,
mickster?
460
00:19:31,033 --> 00:19:32,150
No. He's already got
461
00:19:32,234 --> 00:19:34,452
the best, most fashionable daddy
in the world.
462
00:19:34,536 --> 00:19:36,087
You like this tie, don't you?
463
00:19:36,171 --> 00:19:37,722
Yeah, it's growing on me.
464
00:19:37,806 --> 00:19:39,424
Maybe daddy will
save this tie for later.
465
00:19:40,876 --> 00:19:42,042
Okay, I should get going.
466
00:19:43,112 --> 00:19:44,144
Knock 'em dead, doc.
467
00:19:48,817 --> 00:19:52,037
I know, it's silly,
but it's tradition.
468
00:19:52,121 --> 00:19:53,638
I know, I know, we're not
supposed to see each other
469
00:19:53,722 --> 00:19:54,806
- till the wedding.
- Mm-hmm.
470
00:19:54,890 --> 00:19:56,474
I just want to get it right
this time.
471
00:19:56,558 --> 00:19:57,742
I think we're gonna
472
00:19:57,826 --> 00:19:59,911
get everything right this time,
mr. O'brien.
473
00:19:59,995 --> 00:20:01,513
See you tomorrow.
474
00:20:01,597 --> 00:20:03,014
Bye. See you tomorrow.
475
00:20:03,098 --> 00:20:04,482
- Hey.
- Hey!
476
00:20:04,566 --> 00:20:07,085
So... Are you ready
for the big day?
477
00:20:07,169 --> 00:20:10,355
You know, actually, I am.
478
00:20:10,439 --> 00:20:12,257
I was terrified the first time,
479
00:20:12,341 --> 00:20:13,925
but now I'm actually
looking forward to it.
480
00:20:14,009 --> 00:20:15,493
Well, maybe you weren't ready
the first time.
481
00:20:15,577 --> 00:20:17,796
Ho! I wasn't.
482
00:20:17,880 --> 00:20:19,146
We were so young.
483
00:20:20,282 --> 00:20:22,500
Well, we were all kids once.
484
00:20:22,584 --> 00:20:24,602
You're still a kid!
485
00:20:24,686 --> 00:20:27,906
When I'm 90, I'll think,
"oh, to be 60 again.
486
00:20:27,990 --> 00:20:30,624
If I only knew then
what I know now."
487
00:20:32,194 --> 00:20:34,061
Any words of wisdom for me?
488
00:20:35,631 --> 00:20:37,649
Just that...
489
00:20:37,733 --> 00:20:39,551
Time flies.
490
00:20:39,635 --> 00:20:41,619
Don't waste any of it.
491
00:20:41,703 --> 00:20:43,937
You think you'll be okay
with retirement?
492
00:20:45,074 --> 00:20:46,624
You know,
I was always afraid of that...
493
00:20:46,708 --> 00:20:48,293
Not working.
494
00:20:48,377 --> 00:20:49,928
What would I have to get up for
in the morning?
495
00:20:50,012 --> 00:20:51,930
But now, I...
496
00:20:52,014 --> 00:20:54,766
I'm fine with it.
497
00:20:54,850 --> 00:20:56,601
I'll get up for life.
498
00:20:57,686 --> 00:20:59,653
Retirement, marriage,
sobriety...
499
00:21:00,789 --> 00:21:02,956
...A whole new adventure.
500
00:21:04,193 --> 00:21:05,243
Hey!
501
00:21:05,327 --> 00:21:06,678
- Hey.
- Five hours until the wedding.
502
00:21:06,762 --> 00:21:08,179
Has disaster struck yet?
503
00:21:08,263 --> 00:21:09,681
Not yet.
How was johns Hopkins?
504
00:21:09,765 --> 00:21:11,516
I'm going to apply.
505
00:21:11,600 --> 00:21:13,318
There, and the university
of Pittsburgh.
506
00:21:13,402 --> 00:21:15,520
Well...
My brother, the doctor!
507
00:21:15,604 --> 00:21:17,155
It's pretty cool.
508
00:21:17,239 --> 00:21:18,823
I think...
I think I'm up for it.
509
00:21:18,907 --> 00:21:19,791
Oh, I know you are!
510
00:21:19,875 --> 00:21:20,959
Uh, guys?
511
00:21:21,043 --> 00:21:22,227
- Hey.
- You know how, last night,
512
00:21:22,311 --> 00:21:24,195
how I said everything
was going very well?
513
00:21:24,279 --> 00:21:25,697
- You shouldn't have said that?
- Shouldn't have said that.
514
00:21:25,781 --> 00:21:27,098
Uh, Jess just texted
515
00:21:27,182 --> 00:21:29,200
that the harpist had to cancel...
She broke a finger.
516
00:21:29,284 --> 00:21:30,435
Bummer!
517
00:21:30,519 --> 00:21:32,237
And father morgan's car
broke down in parkville.
518
00:21:32,321 --> 00:21:34,439
Well, that's only an hour away.
I can go get him.
519
00:21:34,523 --> 00:21:35,974
It's no problem.
520
00:21:36,058 --> 00:21:37,342
Okay. Uh,
don't forget your suit!
521
00:21:37,426 --> 00:21:38,343
It's already in the car.
522
00:21:38,427 --> 00:21:39,477
Okay.
523
00:21:39,561 --> 00:21:40,945
Oh! Jess. Uh...
524
00:21:41,029 --> 00:21:43,248
She knows another harpist.
She's checking her availability.
525
00:21:43,332 --> 00:21:45,016
- She knows two harpists?
- She runs a b&b.
526
00:21:45,100 --> 00:21:47,485
It's a...
Strange and shadowy world.
527
00:21:47,569 --> 00:21:48,753
Oh.
528
00:21:48,837 --> 00:21:51,156
Oh! Look what Nell sent.
529
00:21:51,240 --> 00:21:52,390
All the way from Ireland.
530
00:21:52,474 --> 00:21:53,992
Oh, ho, ho!
531
00:21:54,076 --> 00:21:55,960
"May the blessings
of each day
532
00:21:56,044 --> 00:21:57,829
be the blessings
you need most.
533
00:21:57,913 --> 00:21:58,963
I sent you this hair clip
534
00:21:59,047 --> 00:22:00,832
to be the 'something new'
at your wedding."
535
00:22:00,916 --> 00:22:01,966
Aw, gran.
536
00:22:02,050 --> 00:22:03,050
Oh, no.
537
00:22:04,052 --> 00:22:05,270
What? What's wrong?
538
00:22:05,354 --> 00:22:06,871
"Something old, something new,
539
00:22:06,955 --> 00:22:08,339
something borrowed,
something blue..."
540
00:22:08,423 --> 00:22:09,707
I forgot!
We need them.
541
00:22:09,791 --> 00:22:11,443
- Like... Now!
- Okay.
542
00:22:11,527 --> 00:22:13,478
Okay, okay, okay, okay,
okay, okay... relax.
543
00:22:13,562 --> 00:22:14,679
We... we think.
544
00:22:14,763 --> 00:22:16,414
Um... Uh...
545
00:22:16,498 --> 00:22:18,016
My sapphire ring!
546
00:22:18,100 --> 00:22:20,618
That can be your something blue
and your something borrowed!
547
00:22:20,702 --> 00:22:22,220
- Bree, that's perfect.
- I'll get it from my house.
548
00:22:22,304 --> 00:22:24,255
Okay. Uh... Okay, uh,
549
00:22:24,339 --> 00:22:26,491
I can probably find
"something old" at home, maybe.
550
00:22:26,575 --> 00:22:27,725
Um, do I have time?
551
00:22:27,809 --> 00:22:28,927
Uh...
I have nothing.
552
00:22:29,011 --> 00:22:30,662
And yes, you...
You have time.
553
00:22:30,746 --> 00:22:32,664
Okay. Uh...
554
00:22:32,748 --> 00:22:33,748
Purse.
555
00:22:34,750 --> 00:22:36,167
Okay. Deep breath.
556
00:22:36,251 --> 00:22:37,569
Obey the speed limit!
557
00:22:39,788 --> 00:22:41,840
Harpist...
558
00:22:41,924 --> 00:22:44,357
They should've let me deejay,
like I wanted.
559
00:22:49,998 --> 00:22:51,549
I didn't see you!
560
00:22:51,633 --> 00:22:52,484
- Oh!
- I didn't see you.
561
00:22:52,568 --> 00:22:53,751
You saw me!
562
00:22:53,835 --> 00:22:55,702
I saw you.
563
00:22:57,372 --> 00:22:59,324
You weren't
supposed to be here.
564
00:22:59,408 --> 00:23:01,459
You were supposed to be
picking up your shoes.
565
00:23:01,543 --> 00:23:03,394
I already got 'em!
You're not supposed to be here.
566
00:23:03,478 --> 00:23:05,730
Well, I came by to pick up
"something old".
567
00:23:05,814 --> 00:23:07,632
Well... Here I am.
568
00:23:09,985 --> 00:23:12,137
Ah, I guess it's just
a silly superstition, huh?
569
00:23:12,221 --> 00:23:15,940
Well, our civilization is full
of silly superstitions.
570
00:23:16,024 --> 00:23:18,610
Well, we don't need good luck,
571
00:23:18,694 --> 00:23:20,078
because we have each other.
572
00:23:20,162 --> 00:23:21,913
Exactly.
573
00:23:30,472 --> 00:23:32,657
I never get tired
of this view.
574
00:23:32,741 --> 00:23:34,125
Me neither.
575
00:23:34,209 --> 00:23:36,561
It's always been there for us.
576
00:23:36,645 --> 00:23:38,778
And it always will be.
577
00:23:40,048 --> 00:23:41,299
For you.
578
00:23:41,383 --> 00:23:42,433
What's this?
579
00:23:42,517 --> 00:23:44,197
That's the "something old"
for the wedding.
580
00:23:47,489 --> 00:23:49,356
It's my old wedding ring.
581
00:23:51,093 --> 00:23:53,511
I gave this back to you.
582
00:23:53,595 --> 00:23:55,595
Mm-hmm. When we got divorced.
583
00:23:58,934 --> 00:24:00,934
I thought
I never wanted to see it again.
584
00:24:02,237 --> 00:24:03,303
Well, I saved it.
585
00:24:04,406 --> 00:24:05,972
Why?
586
00:24:07,142 --> 00:24:09,075
I never knew.
587
00:24:10,078 --> 00:24:11,078
Until now.
588
00:24:41,243 --> 00:24:42,243
Huh.
589
00:24:44,479 --> 00:24:45,830
Hello, stranger.
590
00:24:45,914 --> 00:24:47,881
Hey.
591
00:24:49,951 --> 00:24:51,536
I need to talk to you.
592
00:24:51,620 --> 00:24:52,971
Really?
593
00:24:53,055 --> 00:24:55,006
I've needed to talk to you
for a couple of days,
594
00:24:55,090 --> 00:24:56,107
but you've been kind of gone.
595
00:24:56,191 --> 00:24:58,443
I know.
596
00:24:58,527 --> 00:25:00,912
Sullivan told me
you were asking about me.
597
00:25:00,996 --> 00:25:02,729
That's decent of him.
598
00:25:04,333 --> 00:25:07,552
So I thought
I should come in person
599
00:25:07,636 --> 00:25:08,853
to say
600
00:25:08,937 --> 00:25:09,969
goodbye.
601
00:25:12,708 --> 00:25:14,092
That's what you have to say?
602
00:25:14,176 --> 00:25:15,426
I'm leaving.
603
00:25:15,510 --> 00:25:17,043
And is that it?
604
00:25:19,715 --> 00:25:20,765
Because I have stuff to do.
605
00:25:20,849 --> 00:25:22,734
I have... I have to find
"something blue,"
606
00:25:22,818 --> 00:25:25,103
uh, for my mother,
who's getting married.
607
00:25:25,187 --> 00:25:27,472
Today.
To my father.
608
00:25:27,556 --> 00:25:29,007
- They are?
- Yeah.
609
00:25:29,091 --> 00:25:31,391
Wow. That's...
That's nice.
610
00:25:32,594 --> 00:25:35,195
Will you give 'em my best?
611
00:25:37,366 --> 00:25:38,750
Are you freaking kidding me?
612
00:25:38,834 --> 00:25:40,118
Is that really it?
613
00:25:40,202 --> 00:25:41,653
You're not even gonna tell me
why you're leaving?
614
00:25:41,737 --> 00:25:42,820
You know why.
615
00:25:42,904 --> 00:25:44,789
Oh, because you're not
good enough for me,
616
00:25:44,873 --> 00:25:45,857
because you're bad luck?
617
00:25:45,941 --> 00:25:48,341
You are
a wonderful person, Bree.
618
00:25:50,011 --> 00:25:52,864
I don't... I don't want
to burden you
619
00:25:52,948 --> 00:25:53,898
with my troubles.
620
00:25:53,982 --> 00:25:56,200
Burden me!
621
00:25:56,284 --> 00:25:58,403
Okay? Be bad luck!
622
00:25:58,487 --> 00:25:59,771
I don't care.
623
00:25:59,855 --> 00:26:01,839
I'll-I'll-I'll smash a mirror!
624
00:26:01,923 --> 00:26:04,224
I'll walk under a dozen ladders.
It doesn't matter.
625
00:26:05,360 --> 00:26:07,260
I love you.
626
00:26:09,398 --> 00:26:13,633
And I think...
I think that you love me, too.
627
00:26:15,837 --> 00:26:17,789
Don't you see?
628
00:26:17,873 --> 00:26:20,958
It's because I love you
that I have to go.
629
00:26:21,042 --> 00:26:24,228
Your life would be so much
better without me, Bree.
630
00:26:24,312 --> 00:26:25,697
Stop it. Stop it! Stop it!
631
00:26:25,781 --> 00:26:27,632
Do not dress this up as if
you're doing me a favor, okay?
632
00:26:27,716 --> 00:26:30,368
You do not get to make decisions
on my behalf!
633
00:26:30,452 --> 00:26:32,070
I make my own decisions,
634
00:26:32,154 --> 00:26:35,488
and I know that my life
is better with you in it!
635
00:26:36,458 --> 00:26:37,991
I'm sorry.
636
00:26:41,830 --> 00:26:43,730
What?
637
00:26:45,133 --> 00:26:46,751
At least come to the wedding.
638
00:26:46,835 --> 00:26:48,075
I think you owe mick that much.
639
00:26:48,904 --> 00:26:50,955
No. If... if...
640
00:26:51,039 --> 00:26:52,523
If I go to the wedding,
641
00:26:52,607 --> 00:26:55,493
that would mean
I've come back...
642
00:26:55,577 --> 00:26:57,410
To the o'briens, to you.
643
00:26:59,381 --> 00:27:00,947
It's better
if I make a clean break.
644
00:27:03,084 --> 00:27:04,936
Goodbye...
645
00:27:05,020 --> 00:27:06,286
Bree o'brien.
646
00:27:35,383 --> 00:27:37,902
Hey, so I got back with
father Morgan just in time.
647
00:27:37,986 --> 00:27:39,404
You ready to walk down
that aisle?
648
00:27:39,488 --> 00:27:40,838
I'm ready.
Got the ring?
649
00:27:40,922 --> 00:27:42,039
What ring?
650
00:27:42,123 --> 00:27:43,641
Very funny.
651
00:27:43,725 --> 00:27:45,143
So listen, dad,
652
00:27:45,227 --> 00:27:47,011
about the, uh,
"wedding night"...
653
00:27:47,095 --> 00:27:48,780
Connor and I have put together
a few index cards.
654
00:27:48,864 --> 00:27:49,981
Let's just do this.
655
00:27:50,065 --> 00:27:51,115
That's the second card.
656
00:27:51,199 --> 00:27:52,532
Why, I ought a...
657
00:28:07,182 --> 00:28:08,299
Is this okay?
658
00:28:08,383 --> 00:28:10,067
- Yes.
- Oh, thank you.
659
00:28:10,151 --> 00:28:11,068
- Mom...
- This is it!
660
00:28:11,152 --> 00:28:12,670
Don't you start crying,
661
00:28:12,754 --> 00:28:13,905
'cause then
I'm gonna start crying,
662
00:28:13,989 --> 00:28:15,106
and I'm gonna ruin my makeup.
663
00:28:15,190 --> 00:28:16,507
We don't want that.
664
00:28:16,591 --> 00:28:18,209
If you start, I'm gonna go!
665
00:28:18,293 --> 00:28:19,792
- Stop.
- Oh, no, no, no.
666
00:28:21,263 --> 00:28:23,763
My blessings.
667
00:28:26,601 --> 00:28:28,501
- Okay.
- Alright, let's go.
668
00:29:21,489 --> 00:29:24,342
We're gathered here
on this glorious day
669
00:29:24,426 --> 00:29:26,811
to witness the wedding
of mick and Megan.
670
00:29:26,895 --> 00:29:29,680
They've written
their own vows...
671
00:29:29,764 --> 00:29:31,349
So we're gonna let
these two youngsters speak.
672
00:29:34,769 --> 00:29:36,736
Mick o'brien...
673
00:29:38,073 --> 00:29:41,074
...We have been through
so, so much together...
674
00:29:42,777 --> 00:29:44,896
...Highs, lows,
675
00:29:44,980 --> 00:29:46,779
and everything in between...
676
00:29:50,385 --> 00:29:53,938
...But, through it all,
our bond was never broken.
677
00:29:54,022 --> 00:29:55,106
When I came back
678
00:29:55,190 --> 00:29:56,990
and I saw the man
that you'd become...
679
00:30:00,662 --> 00:30:02,662
...I just fell in love
all over again.
680
00:30:05,567 --> 00:30:09,520
Megan, I've known you
since we were teenagers.
681
00:30:09,604 --> 00:30:11,188
We're not teenagers anymore,
682
00:30:11,272 --> 00:30:14,325
but you still make me
feel like one.
683
00:30:14,409 --> 00:30:16,127
The greatest joy of my life
684
00:30:16,211 --> 00:30:18,511
has been falling in love
with you all over again.
685
00:30:19,648 --> 00:30:21,666
I didn't think
it would be possible,
686
00:30:21,750 --> 00:30:24,902
but life is full of surprises,
687
00:30:24,986 --> 00:30:28,554
and this has been the greatest
surprise of my life.
688
00:30:29,724 --> 00:30:31,642
You have given me the courage
689
00:30:31,726 --> 00:30:33,611
to trust love
690
00:30:33,695 --> 00:30:35,895
one more time.
691
00:30:37,699 --> 00:30:39,550
May we have the rings,
please?
692
00:30:47,108 --> 00:30:48,893
- Thank you, honey.
- Of course.
693
00:31:03,258 --> 00:31:06,125
I now pronounce you
husband and wife.
694
00:31:24,813 --> 00:31:26,145
We did it!
695
00:31:53,475 --> 00:31:54,825
Hi.
696
00:31:54,909 --> 00:31:56,309
Hey.
697
00:31:57,746 --> 00:32:00,431
We gotta stop meeting
at weddings like this.
698
00:32:00,515 --> 00:32:01,647
I know.
699
00:32:04,719 --> 00:32:05,903
I'm glad you came.
700
00:32:05,987 --> 00:32:08,087
I am, too.
701
00:32:09,357 --> 00:32:11,190
Listen, Bree.
702
00:32:12,427 --> 00:32:15,328
I told you this before,
but...
703
00:32:16,698 --> 00:32:18,683
...You mean everything to me.
704
00:32:18,767 --> 00:32:20,685
No, I told you that.
705
00:32:20,769 --> 00:32:21,801
Oh, yeah.
706
00:32:22,704 --> 00:32:25,022
It's just...
707
00:32:25,106 --> 00:32:27,792
Like, when things
are too good,
708
00:32:27,876 --> 00:32:30,094
when things
are wonderful,
709
00:32:30,178 --> 00:32:32,430
I don't trust them,
710
00:32:32,514 --> 00:32:34,699
because...
711
00:32:34,783 --> 00:32:37,401
It just...
It could all go wrong...
712
00:32:37,485 --> 00:32:38,485
And it usually does.
713
00:32:39,420 --> 00:32:41,439
But...
714
00:32:41,523 --> 00:32:44,690
You make me want to trust
that it won't.
715
00:32:46,461 --> 00:32:50,196
You make me want
to trust... Trust.
716
00:32:52,333 --> 00:32:53,517
That doesn't make sense.
717
00:32:54,736 --> 00:32:56,068
No, it did made sense.
718
00:32:57,705 --> 00:33:01,559
This is probably
not gonna be easy,
719
00:33:01,643 --> 00:33:03,894
but I really want to try
to make us work.
720
00:33:06,815 --> 00:33:08,799
I feel...
721
00:33:08,883 --> 00:33:10,468
Connected?
722
00:33:10,552 --> 00:33:12,018
Yeah.
723
00:33:42,584 --> 00:33:43,968
All right, I promise,
724
00:33:44,052 --> 00:33:45,903
I will get you to the house
for the after-party,
725
00:33:45,987 --> 00:33:48,038
but I just have
to take care of one thing.
726
00:33:48,122 --> 00:33:50,775
Okay. Hey, you were driving
really well out there.
727
00:33:50,859 --> 00:33:52,610
Thank you. I think
I'm getting the hang of it.
728
00:33:53,828 --> 00:33:55,561
Hey, why don't you come with?
729
00:34:00,335 --> 00:34:02,286
What do you think?
730
00:34:02,370 --> 00:34:04,188
It's... It's beautiful.
731
00:34:04,272 --> 00:34:05,322
Who lives here?
732
00:34:05,406 --> 00:34:06,824
I do.
733
00:34:06,908 --> 00:34:08,125
You do?
734
00:34:08,209 --> 00:34:09,560
Mm.
735
00:34:09,644 --> 00:34:12,129
What about your other house?
You loved that place.
736
00:34:12,213 --> 00:34:13,664
I thought I did, too.
737
00:34:13,748 --> 00:34:15,232
Turns out I was wrong.
738
00:34:15,316 --> 00:34:16,700
This house is more me.
739
00:34:16,784 --> 00:34:18,068
Is it?
740
00:34:18,152 --> 00:34:19,670
Well, the new me.
741
00:34:19,754 --> 00:34:21,772
I think it's time
to make some changes.
742
00:34:21,856 --> 00:34:22,840
What kind of changes?
743
00:34:22,924 --> 00:34:24,408
Nothing major...
744
00:34:24,492 --> 00:34:26,510
Just my goals,
745
00:34:26,594 --> 00:34:28,846
the way I spend my time,
the way I live.
746
00:34:28,930 --> 00:34:30,447
Oh, just those?
747
00:34:30,531 --> 00:34:31,682
Allow me.
748
00:34:31,766 --> 00:34:32,932
Thank you.
749
00:34:35,103 --> 00:34:37,188
It's beautiful.
750
00:34:37,272 --> 00:34:39,305
- Right?
- Mm-hmm.
751
00:34:43,611 --> 00:34:45,978
I want to spend
more time looking at the water.
752
00:34:47,048 --> 00:34:49,667
I want to learn to kayak
without capsizing.
753
00:34:49,751 --> 00:34:51,135
And...
754
00:34:51,219 --> 00:34:54,071
I want to learn
to just "be"
755
00:34:54,155 --> 00:34:57,174
without jumping
from one thing to another.
756
00:34:57,258 --> 00:34:59,810
Isn't that
going to be hard for you?
757
00:34:59,894 --> 00:35:01,794
Yeah, but I'd like to try.
758
00:35:05,934 --> 00:35:08,118
Evan, is that jazz playing?
759
00:35:08,202 --> 00:35:09,502
It is.
760
00:35:10,638 --> 00:35:12,022
You hate jazz.
761
00:35:12,106 --> 00:35:13,106
But you don't.
762
00:35:13,908 --> 00:35:15,626
Full disclosure...
763
00:35:15,710 --> 00:35:17,962
I was planning
on hiring herbie hancock
764
00:35:18,046 --> 00:35:19,697
to play piano
in the other room,
765
00:35:19,781 --> 00:35:20,998
but, for once,
766
00:35:21,082 --> 00:35:23,067
I decided
767
00:35:23,151 --> 00:35:25,703
I didn't want over-do...
768
00:35:25,787 --> 00:35:28,521
Just wanted to do.
769
00:35:29,524 --> 00:35:30,474
Do what?
770
00:35:30,558 --> 00:35:33,577
Abby...
771
00:35:33,661 --> 00:35:36,847
Ever since I came
to chesapeake shores,
772
00:35:36,931 --> 00:35:38,197
I have been happy.
773
00:35:39,667 --> 00:35:41,968
Truly, simply happy.
774
00:35:43,304 --> 00:35:47,424
I never knew what family was
until I met yours.
775
00:35:47,508 --> 00:35:49,075
I love your daughters.
776
00:35:50,445 --> 00:35:53,130
I love your dad,
I love all the o'briens,
777
00:35:53,214 --> 00:35:54,447
but mostly...
778
00:35:55,516 --> 00:35:56,500
...I love you.
779
00:36:05,626 --> 00:36:06,677
Abby o'brien...
780
00:36:07,996 --> 00:36:10,514
...Would you be my wife?
781
00:36:11,766 --> 00:36:12,683
Evan...
782
00:36:14,035 --> 00:36:16,153
Yes.
783
00:36:16,237 --> 00:36:18,871
Yes.
I would like that very much.
784
00:36:35,256 --> 00:36:37,775
Is that why
you bought this house?
785
00:36:37,859 --> 00:36:39,543
I was hoping you'd like it.
786
00:36:39,627 --> 00:36:41,946
Oh... I do.
787
00:36:42,030 --> 00:36:44,882
And there are rooms upstairs
for Carrie and Caitlyn,
788
00:36:44,966 --> 00:36:47,326
and even a guest room for Nell
when she's back from Ireland.
789
00:36:48,469 --> 00:36:49,853
What about mandrake?
790
00:36:49,937 --> 00:36:52,790
I'm still not sure whether
he's working for me or you,
791
00:36:52,874 --> 00:36:54,825
but, yes, there is an apartment
above the garage
792
00:36:54,909 --> 00:36:56,042
for him, either way.
793
00:36:59,080 --> 00:37:01,632
I love you...
794
00:37:01,716 --> 00:37:03,968
And I like you,
795
00:37:04,052 --> 00:37:05,836
which is
a pretty great combination.
796
00:37:05,920 --> 00:37:08,105
Isn't it?
797
00:37:08,189 --> 00:37:10,040
I love you
798
00:37:10,124 --> 00:37:11,709
and I like you, too.
799
00:37:34,749 --> 00:37:36,649
You love doing that.
800
00:37:37,919 --> 00:37:39,269
I do.
801
00:37:39,353 --> 00:37:40,704
Um...
802
00:37:40,788 --> 00:37:42,239
I just wanted
to say a few words,
803
00:37:42,323 --> 00:37:44,308
you know, because we're all
gathered here together.
804
00:37:44,392 --> 00:37:46,010
Give us your pearls of wisdom,
great writer.
805
00:37:46,094 --> 00:37:48,245
Hey! You behave
and let your sister speak.
806
00:37:48,329 --> 00:37:49,279
Thank you, mom.
807
00:37:52,233 --> 00:37:54,585
I just wanted to say
that these past few days
808
00:37:54,669 --> 00:37:56,920
have been really special,
809
00:37:57,004 --> 00:37:59,472
and that,
right now...
810
00:38:00,708 --> 00:38:03,175
...This moment,
this particular moment...
811
00:38:05,113 --> 00:38:06,245
...It's all that we have.
812
00:38:07,982 --> 00:38:10,467
You know?
So, let's just...
813
00:38:10,551 --> 00:38:12,051
Live in that for a bit.
814
00:38:14,555 --> 00:38:16,540
That's lovely, honey.
815
00:38:16,624 --> 00:38:17,975
Well said, sweetheart.
816
00:38:18,059 --> 00:38:18,909
A little hokey!
817
00:38:18,993 --> 00:38:20,110
Oh, my...
818
00:38:20,194 --> 00:38:21,578
Do not tease her!
819
00:38:21,662 --> 00:38:22,479
Thank you, Jess.
820
00:38:22,563 --> 00:38:23,480
That's my job.
821
00:38:25,366 --> 00:38:26,483
Well, um...
822
00:38:26,567 --> 00:38:29,086
I have to say something.
823
00:38:29,170 --> 00:38:31,455
As you all know,
824
00:38:31,539 --> 00:38:34,358
this year has been
quite a challenge for me.
825
00:38:34,442 --> 00:38:35,692
Why? What happened?
826
00:38:35,776 --> 00:38:36,560
Did I...
Did I miss something?
827
00:38:39,280 --> 00:38:41,565
With the help of all of you...
828
00:38:41,649 --> 00:38:44,101
And meeting this
829
00:38:44,185 --> 00:38:47,271
incredible, brilliant woman,
830
00:38:47,355 --> 00:38:48,338
you've shown me
831
00:38:48,422 --> 00:38:50,707
that we can get through
any crisis,
832
00:38:50,791 --> 00:38:54,093
as long as we're... Together.
833
00:38:58,633 --> 00:39:00,117
Aw.
834
00:39:00,201 --> 00:39:01,752
How 'bout you, kev?
835
00:39:01,836 --> 00:39:04,755
Yeah. Okay.
836
00:39:04,839 --> 00:39:07,391
Well, I just...
837
00:39:07,475 --> 00:39:09,159
I really wanted to say...
838
00:39:09,243 --> 00:39:10,327
Cheers!
839
00:39:11,579 --> 00:39:12,729
And I meant every word of it.
840
00:39:14,115 --> 00:39:17,134
Aptly put, Kevin!
You have such a way with words.
841
00:39:17,218 --> 00:39:18,969
Little Micky agrees.
842
00:39:19,053 --> 00:39:20,938
Okay, okay. My turn.
843
00:39:22,256 --> 00:39:23,373
Um...
844
00:39:23,457 --> 00:39:24,775
I just want to say
845
00:39:24,859 --> 00:39:28,011
that I have recently learned
846
00:39:28,095 --> 00:39:30,080
that you never know
what is around the corner,
847
00:39:30,164 --> 00:39:32,649
and just when you think
you have everything figured out,
848
00:39:32,733 --> 00:39:34,551
something...
849
00:39:34,635 --> 00:39:36,854
Incredible
850
00:39:36,938 --> 00:39:38,989
and unexpected
851
00:39:39,073 --> 00:39:40,624
comes along
852
00:39:40,708 --> 00:39:42,426
and shows you
853
00:39:42,510 --> 00:39:44,094
a different path.
854
00:39:44,474 --> 00:39:46,993
And I know
you can all attest to that.
855
00:39:47,187 --> 00:39:48,404
I certainly can,
856
00:39:48,574 --> 00:39:50,441
because...
857
00:39:53,421 --> 00:39:55,261
- ...Evan and I are engaged!
- Are you kidding?
858
00:39:56,257 --> 00:39:57,741
Team Evan! I knew it!
859
00:39:57,825 --> 00:40:00,077
I knew it! I knew it!
860
00:40:01,562 --> 00:40:02,746
Team Evan.
861
00:40:02,830 --> 00:40:04,815
Oh, Evan, speak, speak!
You gotta say something!
862
00:40:04,899 --> 00:40:05,782
Speech! Speech!
863
00:40:05,866 --> 00:40:07,017
Do I stand?
864
00:40:07,101 --> 00:40:08,300
- Yes.
- Okay.
865
00:40:09,218 --> 00:40:10,787
First time doing this. Um...
866
00:40:10,871 --> 00:40:12,422
Ah, I just...
867
00:40:12,506 --> 00:40:15,225
I... I guess I just want to say
thank you
868
00:40:15,309 --> 00:40:16,693
to the o'briens
869
00:40:16,777 --> 00:40:19,229
for welcoming me
to this amazing family.
870
00:40:19,313 --> 00:40:21,565
Well, not so fast there,
pilgrim!
871
00:40:21,649 --> 00:40:23,167
- Oh...
- There are forms to fill out!
872
00:40:23,251 --> 00:40:24,234
Okay.
873
00:40:24,318 --> 00:40:26,236
Just ask David and Sarah.
874
00:40:26,320 --> 00:40:28,205
Oh, yeah. So many forms.
875
00:40:28,289 --> 00:40:29,606
That goes for you, too, Luke!
876
00:40:29,690 --> 00:40:30,574
I understand that, mick.
877
00:40:30,658 --> 00:40:31,875
And you, Margaret.
878
00:40:31,959 --> 00:40:33,911
Yes, sir.
879
00:40:33,995 --> 00:40:35,112
All right, Jess,
see if you can top that.
880
00:40:35,196 --> 00:40:37,181
Oh, I don't think I can.
881
00:40:37,538 --> 00:40:38,988
Um...
882
00:40:39,345 --> 00:40:40,878
Just...
883
00:40:41,901 --> 00:40:44,220
...When I was at the ceremony,
884
00:40:44,447 --> 00:40:46,957
all I could think about
was how...
885
00:40:47,041 --> 00:40:50,060
Things come back
to where they belong,
886
00:40:50,144 --> 00:40:51,895
to where
they're meant to be.
887
00:40:51,979 --> 00:40:53,497
To mom and dad.
888
00:40:53,798 --> 00:40:54,848
- Hear, hear.
- Cheers.
889
00:40:54,933 --> 00:40:56,018
- To mom and dad.
- To mom and dad.
890
00:40:56,129 --> 00:40:57,346
Aw, honey.
891
00:40:57,752 --> 00:40:58,902
Oh, and I'm pregnant!
892
00:40:58,986 --> 00:41:00,170
What?
893
00:41:02,156 --> 00:41:03,156
Yes!
894
00:41:04,525 --> 00:41:05,525
Wow!
895
00:41:07,094 --> 00:41:08,378
Okay, you topped it.
896
00:41:08,462 --> 00:41:09,895
Yeah!
897
00:41:27,515 --> 00:41:29,766
♪ I'm going home ♪
898
00:41:29,850 --> 00:41:32,869
♪ Back to the place
where I belong ♪
899
00:41:32,953 --> 00:41:37,708
♪ And where your love
has always been enough for me ♪
900
00:41:40,594 --> 00:41:43,046
♪ I'm not running from ♪
901
00:41:43,130 --> 00:41:46,717
♪ No, I think you've got me
all wrong ♪
902
00:41:46,801 --> 00:41:50,587
♪ I don't regret this life
I chose for me ♪
903
00:41:53,140 --> 00:41:55,692
♪ For these places
and these faces ♪
904
00:41:55,776 --> 00:41:57,594
♪ Are getting old ♪
905
00:41:59,680 --> 00:42:02,299
♪ Yeah, these places
and these faces ♪
906
00:42:02,383 --> 00:42:05,335
♪ Are getting old ♪
907
00:42:05,419 --> 00:42:07,437
♪ So I'm goin' home ♪
908
00:42:12,059 --> 00:42:14,411
♪ I'm goin' home ♪♪
909
00:42:23,170 --> 00:42:27,090
Well, I tell ya,
it has been one hell of a day.
910
00:42:27,174 --> 00:42:29,726
The o'brien clan
is getting larger.
911
00:42:29,810 --> 00:42:35,799
And as I look around
this circle of all of you...
912
00:42:35,883 --> 00:42:37,816
...Who I love...
913
00:42:39,954 --> 00:42:42,388
...More than anyone else
on this planet...
914
00:42:43,357 --> 00:42:44,608
...And I see
915
00:42:44,692 --> 00:42:45,876
this spectacular woman,
916
00:42:45,960 --> 00:42:49,012
who, for reasons
I will never understand,
917
00:42:49,096 --> 00:42:51,148
agreed to marry me...
918
00:42:51,232 --> 00:42:53,450
- Again!
- "again"!
919
00:42:53,534 --> 00:42:54,685
...That is
the luck of the Irish.
920
00:42:54,769 --> 00:42:56,620
So all I really want
to say is...
921
00:42:56,705 --> 00:42:58,022
To family.
922
00:42:58,290 --> 00:43:00,590
To family!
923
00:43:05,212 --> 00:43:08,380
♪ I'm goin' home ♪
924
00:43:11,585 --> 00:43:14,486
♪ I'm goin' home ♪
925
00:43:18,159 --> 00:43:22,594
♪ I'm goin' home ♪
60970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.