All language subtitles for Bodies Bodies Bodies (2022) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,319 --> 00:00:54,556 ik moet echt... 2 00:00:56,123 --> 00:00:57,257 Hou het vast. 3 00:01:08,402 --> 00:01:10,572 Niet kijken! 4 00:01:25,587 --> 00:01:26,754 Ik houd van je. 5 00:01:33,260 --> 00:01:34,662 Je hoeft het niet terug te zeggen. 6 00:01:34,696 --> 00:01:36,263 Mijn excuses. ik... 7 00:01:37,230 --> 00:01:38,432 Ik houd van je. 8 00:01:57,885 --> 00:01:59,419 Ze zijn niet zo nihilistisch 9 00:01:59,453 --> 00:02:00,688 zoals ze op internet kijken. 10 00:02:00,722 --> 00:02:03,524 Dat is gewoon, zoals, wat ze willen dat je denkt. 11 00:02:03,558 --> 00:02:06,728 Dus, denkt David je bent een jeugdvriend. 12 00:02:06,761 --> 00:02:09,931 Mm-hmm. Ja, hij was eigenlijk, eh, 13 00:02:09,964 --> 00:02:12,399 mijn kleutervriendje. 14 00:02:12,432 --> 00:02:15,268 Natuurlijk, voordat ik me realiseerde dat ik een razende dijk was. 15 00:02:17,739 --> 00:02:18,740 Wauw. 16 00:02:20,975 --> 00:02:23,410 Ze zien er allemaal zo indrukwekkend uit. 17 00:02:23,443 --> 00:02:24,912 Je bent indrukwekkend. 18 00:02:24,946 --> 00:02:26,313 Ja tuurlijk. 19 00:02:26,346 --> 00:02:27,582 Ik meen het. 20 00:02:29,483 --> 00:02:31,519 Jordanië gaat door jou geobsedeerd zijn. 21 00:02:31,552 --> 00:02:33,955 Dus... 22 00:02:41,796 --> 00:02:43,564 Wie is dat? 23 00:02:44,666 --> 00:02:46,400 Mijn moeder. 24 00:02:52,874 --> 00:02:54,809 Jij kleine freak. 25 00:02:54,842 --> 00:02:56,978 Ik ben... Ik ben niet. ik... 26 00:02:57,011 --> 00:02:58,445 Het komt goed met haar, oké? 27 00:02:59,446 --> 00:03:01,248 Het is oké om nerveus te zijn. 28 00:03:02,717 --> 00:03:04,351 Dat is een deel van het plezier. 29 00:03:30,978 --> 00:03:32,947 Ugh, dit verdomde raam. 30 00:03:54,301 --> 00:03:56,003 Het wordt zo leuk! 31 00:04:16,023 --> 00:04:17,357 Ga je mee? 32 00:04:17,390 --> 00:04:19,594 Ja. eh... 33 00:04:19,627 --> 00:04:20,995 Ik ben iets vergeten in de auto. 34 00:04:21,929 --> 00:04:22,930 Oké... 35 00:04:23,998 --> 00:04:25,265 Duur niet te lang. 36 00:04:59,399 --> 00:05:00,568 Jouw spel. 37 00:05:52,019 --> 00:05:53,654 O mijn God! 38 00:05:53,688 --> 00:05:54,728 Verrassing, teven! 39 00:05:55,422 --> 00:05:56,958 O mijn God! 40 00:05:56,991 --> 00:05:58,793 Jij verdomde hoer! 41 00:06:04,799 --> 00:06:05,943 Wat verdomme? Het is Sophie. 42 00:06:05,967 --> 00:06:07,101 Teef! Oh... 43 00:06:07,134 --> 00:06:08,169 Wat doet ze hier? 44 00:06:08,202 --> 00:06:09,604 - Ik weet het niet. - Oh Oh... 45 00:06:09,637 --> 00:06:11,172 Hallo! 46 00:06:11,205 --> 00:06:13,941 Je hebt me laten weken nat, stout meisje. 47 00:06:13,975 --> 00:06:16,978 - Kom hier... - Wauw, jongen! 48 00:06:17,011 --> 00:06:18,079 Hé, heb ik gewonnen? 49 00:06:18,112 --> 00:06:19,013 Ja, Greg. 50 00:06:19,046 --> 00:06:20,815 Ik heb het jullie verteld. Ik heb echt grote longen! 51 00:06:20,848 --> 00:06:21,849 Ik weet. 52 00:06:44,538 --> 00:06:45,573 O mijn God. 53 00:06:45,606 --> 00:06:46,750 Ik kan niet geloven je bent hier, zoals, 54 00:06:46,774 --> 00:06:47,808 de laatste keer dat ik je zag, 55 00:06:47,842 --> 00:06:49,086 je was dronken op de metro, 56 00:06:49,110 --> 00:06:50,811 pissen op de vloer als een kleine hyena. 57 00:06:50,845 --> 00:06:52,479 ik dacht dat je waren een NYU-student. 58 00:06:52,513 --> 00:06:54,048 O mijn God. 59 00:06:54,081 --> 00:06:56,751 En daarom laten we het niet het Henny-monster niet meer uit. 60 00:06:56,784 --> 00:06:58,719 Nee nee! 61 00:06:58,753 --> 00:07:00,154 Oké, maar serieus, Hoe is het? 62 00:07:00,187 --> 00:07:01,956 Het gaat goed met mij. Ja. Ja? 63 00:07:01,989 --> 00:07:04,058 Ja, ik ben echt goed. Mooi zo. Mooi zo. 64 00:07:04,091 --> 00:07:05,960 Je ziet er zo goed uit. 65 00:07:05,993 --> 00:07:07,828 Ik mis je! Ik mis jou ook. 66 00:07:07,862 --> 00:07:10,497 Ook moet ik zeggen, hou van de podcast. 67 00:07:10,531 --> 00:07:12,800 Oké, we hebben een fan van de pod. 68 00:07:12,833 --> 00:07:14,201 We houden van de podcast. 69 00:07:14,235 --> 00:07:16,469 Een fan van de pod. 70 00:07:16,504 --> 00:07:18,139 O mijn God! Het is zo goed om je te zien! 71 00:07:18,172 --> 00:07:20,574 Ik kan dat niet geloven je bent hier! Het is, zoals, wat? 72 00:07:20,608 --> 00:07:23,811 Hoi. Hallo, ik ben Emma. Hoi. 73 00:07:23,844 --> 00:07:25,746 O mijn God. Het spijt me zeer. 74 00:07:25,780 --> 00:07:27,548 Dat was zo onbeleefd van me. Ik ben Alice. 75 00:07:27,581 --> 00:07:30,151 Jongens, dit is Bee. 76 00:07:30,184 --> 00:07:31,585 Bee, dit is iedereen. 77 00:07:31,619 --> 00:07:32,696 Dat is David, mijn beste vriend 78 00:07:32,720 --> 00:07:34,255 in het geheel, geheel, hele wijde wereld. 79 00:07:34,288 --> 00:07:35,556 Dat is Emma. 80 00:07:35,589 --> 00:07:37,024 Dat is Jordan, en... 81 00:07:38,659 --> 00:07:40,094 'Sup! Ik ben Greg. 82 00:07:40,127 --> 00:07:41,929 'Sup, speler! Ik ben Sophie. 83 00:07:42,630 --> 00:07:43,664 Oh! 84 00:07:43,698 --> 00:07:46,734 Wauw. Jij bent Sophie? 85 00:07:54,608 --> 00:07:56,544 Echt aardig van je om het te maken, Sof. 86 00:07:56,577 --> 00:07:58,879 Ooh, pittig, pittig, Jordanië. 87 00:07:58,913 --> 00:08:00,715 Wat moet dat betekenen? 88 00:08:00,748 --> 00:08:02,683 Betekent gewoon dat we zijn hier allemaal geweest 89 00:08:02,717 --> 00:08:04,952 en niemand had neuken idee dat je zou komen. 90 00:08:04,986 --> 00:08:06,520 Laat staan, een uur eerder 91 00:08:06,554 --> 00:08:08,089 de storm wordt verondersteld om te beginnen, dus... 92 00:08:08,122 --> 00:08:11,959 Wat? ik helemaal heb het jullie verteld 93 00:08:11,993 --> 00:08:12,994 dat ik zou komen. 94 00:08:13,794 --> 00:08:15,029 En ik sms'te je. 95 00:08:15,062 --> 00:08:16,230 In de groepschat? Ja. 96 00:08:16,263 --> 00:08:17,298 Nee, dat deed je niet. Wat dan ook, 97 00:08:17,331 --> 00:08:21,202 jullie weten dat ik ben nutteloos met tekst, toch? 98 00:08:21,235 --> 00:08:22,346 Ook bedoelden we gisteren komen, 99 00:08:22,370 --> 00:08:25,039 maar toen werd Bee ingepland voor een dienst op het werk, dus... 100 00:08:25,072 --> 00:08:26,941 O, waar werk je? 101 00:08:26,974 --> 00:08:29,610 - Spelhut. - O, leuk. 102 00:08:29,643 --> 00:08:31,212 Waarom doen jullie zo raar? 103 00:08:31,245 --> 00:08:32,780 Ben je over mij aan het praten? 104 00:08:32,813 --> 00:08:35,182 Wat doe je met die champagne? - Jongens! 105 00:08:35,216 --> 00:08:37,160 Je weet dat het niet de bedoeling is om de stront van mijn vader aan te raken. 106 00:08:37,184 --> 00:08:39,153 Sofie is hier. Oké, het is Sophie. 107 00:08:39,186 --> 00:08:40,755 Het is een keer in een millenniumwaarneming. 108 00:08:40,788 --> 00:08:41,856 - We doen het. - Nee. 109 00:08:41,889 --> 00:08:43,090 Ja kom op. 110 00:08:43,124 --> 00:08:45,226 - Wie wil het knallen? - Ik doe het. 111 00:08:45,259 --> 00:08:46,937 Greg, wil je me helpen om het te knallen? Ja, ik zal het knallen. 112 00:08:46,961 --> 00:08:48,029 Oké. Ja. 113 00:08:48,062 --> 00:08:49,797 ik, eh... 114 00:08:49,830 --> 00:08:50,965 Ik heb iets meegenomen. 115 00:08:51,799 --> 00:08:54,735 Oh! Wat, uh... Wat is er? 116 00:08:54,769 --> 00:08:58,205 Het is, eh, courgette. Een brood. 117 00:08:58,239 --> 00:09:00,775 - Het is courgettebrood. - Dank je. 118 00:09:01,042 --> 00:09:02,076 jammie. 119 00:09:02,109 --> 00:09:03,611 - Hé, nerds. - Dat is lief. 120 00:09:07,815 --> 00:09:10,051 O mijn God! O mijn God! 121 00:09:10,084 --> 00:09:11,919 Hoe heb je dat gedaan? 122 00:09:11,952 --> 00:09:13,087 Heb je dat gezien? Oke. 123 00:09:13,120 --> 00:09:14,364 Het is niet zo cool. Dat was gek. 124 00:09:14,388 --> 00:09:15,823 O mijn God! 125 00:09:15,856 --> 00:09:17,024 Wauw. Wauw. 126 00:09:17,058 --> 00:09:19,627 Dat was zo ziek. ik kan niet geloof dat we dat niet hebben gefilmd. 127 00:09:19,660 --> 00:09:20,837 Geef me het Gurkha-zwaard van mijn vader. 128 00:09:20,861 --> 00:09:21,929 Geef me dat. Hier, kerel. 129 00:09:21,962 --> 00:09:23,840 Verdomme, dat was zo goed. Ik vond het net aan de muur. 130 00:09:23,864 --> 00:09:25,666 Ja, niet grijpen schijt van mijn muur. 131 00:09:25,699 --> 00:09:27,001 Wauw! Eh, voorzichtig met dat gieten, 132 00:09:27,034 --> 00:09:28,702 de shit duur. 133 00:09:28,736 --> 00:09:30,838 Oké, oké. Daar gaan we. Daar gaan we. 134 00:09:30,871 --> 00:09:32,139 Bedankt. Erg indrukwekkend. 135 00:09:32,173 --> 00:09:33,607 Lekker gieten. 136 00:09:33,641 --> 00:09:35,643 Sof, wil je? Ik ben nuchter. 137 00:09:37,011 --> 00:09:38,679 Hoera! Nee, dank u wel. 138 00:09:38,712 --> 00:09:40,281 Gefeliciteerd. 139 00:09:40,314 --> 00:09:42,116 - Proost. - Proost. 140 00:09:42,149 --> 00:09:43,660 Naar orkanen! 141 00:09:43,684 --> 00:09:45,019 Naar orkaanfeesten! 142 00:09:45,052 --> 00:09:46,954 - Ja. - Naar orkanen. 143 00:09:46,987 --> 00:09:48,255 Naar orkanen. 144 00:09:48,289 --> 00:09:49,323 Diep. 145 00:09:55,162 --> 00:09:56,997 Jongens het begint! 146 00:10:00,267 --> 00:10:01,869 Tijd voor een feestje! 147 00:10:01,902 --> 00:10:03,037 Beginnend. 148 00:10:03,938 --> 00:10:05,306 Shit. Neuken. 149 00:10:08,275 --> 00:10:10,711 Oké, wat is er met Max aan de hand? 150 00:10:10,744 --> 00:10:11,580 Niks. Waar is hij? 151 00:10:11,612 --> 00:10:13,747 Hij neemt gewoon een pauze. Hij zal terug komen. 152 00:10:13,781 --> 00:10:14,849 Wat betekent dat? 153 00:10:16,217 --> 00:10:19,353 Is dat alles wat je hebt, klootzak! 154 00:10:25,893 --> 00:10:27,261 Laten we gaan! 155 00:10:38,839 --> 00:10:40,774 Hé, verdomd gezicht! 156 00:10:40,808 --> 00:10:41,909 Kunnen we even praten? 157 00:10:41,942 --> 00:10:44,245 Kun je kloppen? Nee, het is mijn huis. 158 00:10:44,278 --> 00:10:46,080 Zeker. Hoe gaat het? 159 00:10:46,113 --> 00:10:47,948 In prive. Oh! 160 00:10:47,982 --> 00:10:49,083 Zeker. 161 00:10:50,384 --> 00:10:52,052 Mijn excuses. Hij zal het leren. 162 00:10:52,887 --> 00:10:54,088 Ik ben zo terug. 163 00:10:54,121 --> 00:10:56,161 Ja, dat is wat zei Tom Hanks in Castaway. 164 00:10:57,358 --> 00:10:58,959 Ze is eigenlijk heel schattig. 165 00:10:58,993 --> 00:11:01,362 In als een schoolshooter manier. 166 00:11:01,395 --> 00:11:04,865 "Bracht je courgettebrood, Dave." 167 00:11:04,899 --> 00:11:06,233 Ze is van mij. Afblijven. 168 00:11:24,785 --> 00:11:25,819 Hoi. 169 00:11:27,788 --> 00:11:29,957 Oh, hallo... ik... 170 00:11:29,990 --> 00:11:31,892 Eh, ik was gewoon... Nee, nee, ik weet het. 171 00:11:33,127 --> 00:11:35,329 Het is mooi. Het huis. 172 00:11:35,362 --> 00:11:37,698 Sophie's ouders hebben er een dat is nog groter. 173 00:11:42,803 --> 00:11:44,271 Wees voorzichtig, oké? 174 00:11:46,373 --> 00:11:47,942 Met Sofie. Alleen maar... 175 00:11:51,212 --> 00:11:52,479 doe voorzichtig. 176 00:11:53,180 --> 00:11:54,315 Oké. 177 00:11:56,551 --> 00:11:57,885 Oké. 178 00:12:07,361 --> 00:12:09,330 Maar hij is niet heet. Je weet wat ik bedoel? 179 00:12:09,363 --> 00:12:10,464 Hij is zoals, zoals, je moeder 180 00:12:10,497 --> 00:12:11,999 zou zijn, "Oeh, hij is heet." 181 00:12:12,032 --> 00:12:14,335 Niet je moeder, Ik bedoel moeders in het algemeen. 182 00:12:14,368 --> 00:12:15,236 Moeders die getrouwd zijn 183 00:12:15,269 --> 00:12:17,171 voor ongeveer 10, 15 jaar en ze zien, zoals, 184 00:12:17,204 --> 00:12:18,839 hij gaat uit een Starbucks... 185 00:12:18,872 --> 00:12:21,075 Alice moet iemand meenemen zonder het aan iemand te vertellen. 186 00:12:21,108 --> 00:12:22,042 Dus je leest de chat. 187 00:12:22,076 --> 00:12:24,144 Waarom is iedereen? zo geobsedeerd door de chat? 188 00:12:24,178 --> 00:12:26,256 Nu dat je hier bent. Ik ben hier, we zijn hier samen, toch? 189 00:12:26,280 --> 00:12:28,949 Waarom maken we ons zorgen? over de chat? 190 00:12:28,983 --> 00:12:30,417 Wanneer we gewoon kunnen leef in het moment. 191 00:12:30,451 --> 00:12:31,495 Ja, het is omdat je ging naar de afkickkliniek 192 00:12:31,519 --> 00:12:32,554 en je bent niet aan de drugs. 193 00:12:32,587 --> 00:12:33,454 Dus, zoals, alles is zoals, 194 00:12:33,487 --> 00:12:36,924 "Oeh, waarom niet zijn we gewoon allemaal cool, man?" 195 00:12:38,225 --> 00:12:39,860 Je hebt een klein probleempje met Greg? 196 00:12:41,262 --> 00:12:42,296 De houthakker. 197 00:12:42,329 --> 00:12:43,364 Het is een nieuwe pod. 198 00:12:43,397 --> 00:12:45,933 Ik ben niet gebruikt nog aan het inademen. 199 00:12:45,966 --> 00:12:47,268 Hoe is hij, ongeveer 40? 200 00:12:47,301 --> 00:12:48,579 Ik weet het niet. Ik denk dat Alice hem heeft gevonden 201 00:12:48,603 --> 00:12:50,204 op Tinder, of zo. 202 00:12:50,237 --> 00:12:52,339 Blijkbaar was hij in Afganistan. 203 00:12:52,373 --> 00:12:54,942 Ik denk dat hij in het leger zat, of wat shit, dus... 204 00:12:54,975 --> 00:12:56,176 Nou, dat is heet. 205 00:12:56,210 --> 00:12:58,078 Hij is niet... Hij is niet zo heet. 206 00:12:58,112 --> 00:12:59,356 Je hoeft niet na te denken hij is aantrekkelijk, 207 00:12:59,380 --> 00:13:01,091 alleen Alice hoeft te denken dat hij aantrekkelijk is. 208 00:13:01,115 --> 00:13:02,349 Zoals, ik voel, zoals, 209 00:13:02,383 --> 00:13:04,385 Ik ben aantrekkelijker dan dat. 210 00:13:04,418 --> 00:13:06,920 Je doet? Absoluut. 211 00:13:06,954 --> 00:13:08,188 En wat zijn de kenmerken? 212 00:13:08,222 --> 00:13:09,366 die je meeneemt Naar de tafel? 213 00:13:09,390 --> 00:13:10,824 Nou, ik zie eruit alsof ik neuk. 214 00:13:10,858 --> 00:13:12,259 Je weet wat ik bedoel? mmm. 215 00:13:12,293 --> 00:13:14,361 Ik zie eruit alsof ik... ik neuk. 216 00:13:14,395 --> 00:13:16,497 En dat is de sfeer Ik hou ervan om erop uit te gaan. 217 00:13:16,531 --> 00:13:18,332 Ja. Nee, eh, ja, 218 00:13:18,365 --> 00:13:20,176 hij is, hij is echt knap. Wat dan ook. 219 00:13:20,200 --> 00:13:21,978 Ik bedoel, we hoeven niet praat er de hele tijd over. 220 00:13:22,002 --> 00:13:23,380 Wat verdomme? met je gezicht gebeurd? 221 00:13:23,404 --> 00:13:24,271 Verdomme Max. 222 00:13:24,305 --> 00:13:27,074 Heeft Max dat gedaan? Ja, verdomde Max, echt waar. 223 00:13:27,107 --> 00:13:28,184 Oké? ik stond buiten 224 00:13:28,208 --> 00:13:29,587 en hij rende gewoon naar me toe en sloeg me in mijn oog. 225 00:13:29,611 --> 00:13:30,787 Net tegen je aangelopen? Hij deed het gewoon. 226 00:13:30,811 --> 00:13:32,490 Kijk er naar. Hij kwam net aan jou en deed dat, huh? 227 00:13:32,514 --> 00:13:33,890 Ik denk het... vind het er echt uit zien 228 00:13:33,914 --> 00:13:35,617 wel een soort van dope. Vind je niet? 229 00:13:35,650 --> 00:13:38,118 Het wordt steeds donkerder. 230 00:13:38,152 --> 00:13:40,421 ik zie eruit als een, als een krijger. Rechts? 231 00:13:40,454 --> 00:13:41,998 Zoals, het is een soort van... Het is best cool. 232 00:13:42,022 --> 00:13:43,190 Zoals, het is nogal warm. 233 00:13:43,223 --> 00:13:44,602 Like, als je me zag uit een 7-Eleven komen, 234 00:13:44,626 --> 00:13:46,894 je zou zijn als... 235 00:13:48,462 --> 00:13:49,963 eh... 236 00:13:49,997 --> 00:13:52,366 Dus heb je de kans gehad om, uh, 237 00:13:52,399 --> 00:13:53,934 überhaupt met mijn ouders praten? 238 00:13:57,037 --> 00:13:59,173 Wat verdomme? doe je hier, Soph? 239 00:14:00,941 --> 00:14:02,409 Ik heb je gemist. 240 00:14:02,443 --> 00:14:04,311 We weten allebei dat dat een leugen is. 241 00:14:04,345 --> 00:14:05,946 Niemand heeft me ooit gemist. 242 00:14:49,289 --> 00:14:51,559 Euh, nee! Alsjeblieft niet! 243 00:14:56,263 --> 00:14:57,965 Euh, mijn God, kan je dat uitzetten? 244 00:14:57,998 --> 00:14:59,333 Het stoort me. 245 00:14:59,366 --> 00:15:02,504 Ja. Je hebt gelijk. Je hebt gelijk. 246 00:15:02,537 --> 00:15:05,305 Hé, jongens, mag ik... Kan ik op wifi? 247 00:15:05,339 --> 00:15:07,975 Oh, God, ik kan nooit onthoud het wachtwoord. 248 00:15:08,008 --> 00:15:10,177 Het is, zoals, een eigenlijk goed wachtwoord. 249 00:15:10,210 --> 00:15:11,930 Ik zal het overmaken. Wat is jouw e-mail? 250 00:15:12,479 --> 00:15:14,047 Uh wat? 251 00:15:14,081 --> 00:15:15,650 Wat is uw e-mail? 252 00:15:17,317 --> 00:15:19,453 Hoi... 253 00:15:21,321 --> 00:15:23,457 Mijn excuses. Mijn dienst is uitgevallen, 254 00:15:23,490 --> 00:15:25,292 maar ik zit nu op wifi. 255 00:15:25,325 --> 00:15:28,162 Dus dat is goed. 256 00:15:28,195 --> 00:15:30,665 ik wil 100% doen TikTok. Jullie kunnen het allemaal. 257 00:15:30,698 --> 00:15:33,535 Oké. Weet jij dit? Welke is het? 258 00:15:35,002 --> 00:15:36,179 Ik weet niet wat ik doe. 259 00:15:36,203 --> 00:15:37,481 Volgen... We zullen het bekijken... 260 00:15:37,505 --> 00:15:39,106 Je zult het vangen. Ja. 261 00:15:39,139 --> 00:15:42,176 Oké, klaar, drie, twee... 262 00:15:42,209 --> 00:15:44,211 Ga zo door, ga zo door. 263 00:15:44,244 --> 00:15:45,713 - Gaan! - Kijk naar jezelf. 264 00:15:49,784 --> 00:15:50,785 Zijn we bij het laatste deel? 265 00:15:50,819 --> 00:15:52,754 Dat was goed. Dat was goed. Oké. 266 00:15:52,787 --> 00:15:55,322 Greg werd een beetje schurk maar we controleren de bewegingen. 267 00:15:55,355 --> 00:15:57,458 Nee, dat deed je niet. Opnieuw, opnieuw, opnieuw. 268 00:15:57,491 --> 00:15:58,769 Uiteindelijk ga je zo. 269 00:15:58,793 --> 00:16:00,595 Klaar? Maak je klaar. Gaat het? 270 00:16:00,628 --> 00:16:02,530 We moeten het gewoon posten. 271 00:16:02,564 --> 00:16:03,497 Het is zeer goed. 272 00:16:03,531 --> 00:16:05,175 ik ben er klaar voor de stroom. Nog een keer! 273 00:16:05,199 --> 00:16:06,300 Drie, twee, één, ga! 274 00:16:06,333 --> 00:16:07,602 Wil je iets drinken? 275 00:16:07,635 --> 00:16:08,703 Wil je wat? 276 00:16:08,736 --> 00:16:10,270 Alsjeblieft. Daar gaan we! 277 00:16:10,304 --> 00:16:13,140 Ze vermaakt zich prima. 278 00:16:13,173 --> 00:16:14,241 Laten we gaan! 279 00:16:14,274 --> 00:16:16,644 Ja! O mijn God. 280 00:16:16,678 --> 00:16:18,111 Oké, teef. 281 00:16:19,313 --> 00:16:20,748 Ik maak het erg zout. 282 00:16:20,782 --> 00:16:22,216 Het is ongelooflijk zout. 283 00:16:23,651 --> 00:16:25,285 Is dit je eerste relatie? 284 00:16:27,555 --> 00:16:29,423 Uh nee. 285 00:16:29,456 --> 00:16:31,425 Je bent gewoon, een soort van, geef die sfeer. 286 00:16:32,392 --> 00:16:34,562 - Niet op een slechte manier. - Ja. 287 00:16:34,596 --> 00:16:36,263 Hoe lang heb zijn jullie samen geweest? 288 00:16:37,197 --> 00:16:38,265 Oh, eh, zes weken. 289 00:16:39,066 --> 00:16:40,367 Mooi hoor. Wauw. 290 00:16:40,400 --> 00:16:42,236 Zes weken met Sophie. 291 00:16:42,269 --> 00:16:44,506 Alice. Op een goede manier is dat goed. 292 00:16:44,539 --> 00:16:46,173 Kom je uit Moskou? 293 00:16:46,206 --> 00:16:48,075 Nee. Oh. 294 00:16:48,108 --> 00:16:49,209 Waarom? 295 00:16:50,344 --> 00:16:52,045 Dokter Zjivago is mijn favoriete film. 296 00:16:52,079 --> 00:16:53,480 Euh, mijn God, 297 00:16:53,515 --> 00:16:55,048 wat is er aan de hand met deze storm? 298 00:16:55,082 --> 00:16:56,818 Ik neem een ​​besluit. 299 00:16:56,851 --> 00:16:59,052 Ik wil dat het begint, zoals, opnieuw gieten 300 00:16:59,086 --> 00:17:02,055 zodat we gek kunnen worden. 301 00:17:03,257 --> 00:17:05,325 Oh, weet je dat heeft er zit onkruid in, toch? 302 00:17:05,359 --> 00:17:07,361 Niet veel, Ik wilde het je gewoon laten weten. 303 00:17:07,394 --> 00:17:09,363 Wilde je gewoon niet naar de stad gaan en dan... 304 00:17:09,396 --> 00:17:10,841 - Ja. - Je weet wat ik bedoel? 305 00:17:12,399 --> 00:17:15,369 Ooh, we krijgen veel likes. 306 00:17:46,868 --> 00:17:49,136 auw! auw! Wat verdomme? 307 00:17:53,440 --> 00:17:56,343 Davy! auw! Wat verdomme? 308 00:17:56,376 --> 00:17:57,377 O mijn God! 309 00:18:00,682 --> 00:18:02,149 Ben je een incel? 310 00:18:02,182 --> 00:18:03,818 Ik heb een cocaïne en ik heb haar gebeten. 311 00:18:21,736 --> 00:18:22,737 Neem me niet kwalijk. 312 00:18:26,608 --> 00:18:27,709 Jij ook, eh... 313 00:18:27,742 --> 00:18:31,411 Ben je naar de universiteit geweest? hier in de Verenigde Staten, of, um... 314 00:18:31,445 --> 00:18:35,583 Ja, hier... Ik, ik bedoel, in de staat Utah. 315 00:18:35,617 --> 00:18:36,818 Je moet chillen. 316 00:18:36,851 --> 00:18:37,885 Volgens mij wel. 317 00:18:37,919 --> 00:18:39,486 Nee, ik meen het, je moet... 318 00:18:39,520 --> 00:18:40,855 Je moet chillen. 319 00:18:40,888 --> 00:18:44,559 Ik ben gewoon heel bezweet en ik moet mezelf hydrateren. 320 00:18:44,592 --> 00:18:45,627 Oké? 321 00:18:47,895 --> 00:18:48,796 Je moet op je meisje letten. 322 00:18:48,830 --> 00:18:52,466 Het lijkt erop dat ze plezier maken met Jordan. 323 00:19:22,764 --> 00:19:23,798 Stilte! 324 00:19:23,831 --> 00:19:25,499 Wat? Hou op! 325 00:19:25,533 --> 00:19:27,300 Wie wil spelen Lichamen Lichamen? 326 00:19:27,334 --> 00:19:29,737 - Ach, verdomme! - Ja! 327 00:19:29,771 --> 00:19:31,806 Dus, als je tekent het stuk papier 328 00:19:31,839 --> 00:19:33,473 waar de "X" op staat, 329 00:19:33,508 --> 00:19:35,475 jij bent de moordenaar. 330 00:19:35,510 --> 00:19:37,310 En je hebt om het geheim te houden. 331 00:19:37,344 --> 00:19:39,947 Jongens, ik word zo gestrest elke keer dat we dit spelen. 332 00:19:39,981 --> 00:19:41,348 Er gaat altijd wel iemand huilen. 333 00:19:41,381 --> 00:19:42,717 Je moet altijd huilen. 334 00:19:42,750 --> 00:19:45,653 Oké, ik heb toegang mijn emoties gemakkelijk. 335 00:19:45,687 --> 00:19:47,421 Heel ongelooflijk gemakkelijk. 336 00:19:47,454 --> 00:19:49,322 Zij is een actrice, ze huilt altijd eerst. 337 00:19:50,792 --> 00:19:53,528 Ik zeg het maar, dit spel wordt erg lelijk. 338 00:19:53,561 --> 00:19:55,228 Oh, mijn God, nee, dat doet het niet. 339 00:19:55,262 --> 00:19:57,632 Het wordt lelijk als ze lelijk huilt. 340 00:19:57,665 --> 00:19:59,634 Letterlijk, elke tijd dat we spelen, 341 00:19:59,667 --> 00:20:00,668 mensen beginnen te vechten. 342 00:20:00,702 --> 00:20:02,737 Ja, nou, dat is wat maakt het leuk, Emma. 343 00:20:07,709 --> 00:20:08,743 Waar is Max? 344 00:20:08,776 --> 00:20:10,477 Hij reageert niet op mijn sms'jes. 345 00:20:10,511 --> 00:20:11,746 Oh Jezus... 346 00:20:18,786 --> 00:20:20,021 Dus, hoe speel je? 347 00:20:20,054 --> 00:20:22,924 Dus ik ga raak de lichten in een seconde. 348 00:20:22,957 --> 00:20:24,559 En als jij de moordenaar bent, 349 00:20:24,592 --> 00:20:26,994 je moet rondsluipen en iemand vermoorden 350 00:20:27,028 --> 00:20:29,362 door ze aan te raken op de achterkant. 351 00:20:29,396 --> 00:20:32,967 En dan, alle anderen moet vermijden gedood te worden. 352 00:20:33,000 --> 00:20:34,836 En als je dan wordt vermoord, 353 00:20:34,869 --> 00:20:38,039 je moet naar beneden vallen en doe alsof je dood bent. 354 00:20:38,072 --> 00:20:39,607 Soortgelijk. 355 00:20:39,640 --> 00:20:41,676 Koel. 356 00:20:41,709 --> 00:20:43,678 Hé, euh... Alice, wil je... 357 00:20:43,711 --> 00:20:45,747 - Wat? - Wil je... 358 00:20:45,780 --> 00:20:48,248 Je weet wel. Oh! Pardon, ik moet gaan. 359 00:20:48,683 --> 00:20:49,951 Het is een noodgeval. 360 00:20:49,984 --> 00:20:52,587 Neem me niet kwalijk. 361 00:20:52,620 --> 00:20:53,764 Het belangrijkste deel 362 00:20:53,788 --> 00:20:55,757 is als je een lichaam tegenkomt, 363 00:20:55,790 --> 00:20:57,725 je moet schreeuwen, "Lichamen, lichamen, lichamen." 364 00:20:57,759 --> 00:20:58,960 En dan, als dat eenmaal gebeurt, 365 00:20:58,993 --> 00:21:00,327 we draaien allemaal de lichten weer aan 366 00:21:00,360 --> 00:21:02,663 en dan gaan we het proberen om erachter te komen wie het gedaan heeft. 367 00:21:02,697 --> 00:21:03,998 Zou je dit kunnen vasthouden? 368 00:21:04,031 --> 00:21:05,600 Heeft Greg dat aangeraakt? 369 00:21:05,633 --> 00:21:06,667 O mijn God. 370 00:21:06,701 --> 00:21:08,603 Je bent zo'n lul over Greg. 371 00:21:08,636 --> 00:21:10,037 Houd dit gewoon vast. 372 00:21:12,106 --> 00:21:13,340 david... 373 00:21:13,373 --> 00:21:14,942 Wat? ik, euh... 374 00:21:20,413 --> 00:21:21,783 Oké... 375 00:21:24,018 --> 00:21:25,520 Kijk, wat is er verdomme aan de hand? 376 00:21:25,553 --> 00:21:26,954 Kom naar de vloer. 377 00:21:26,988 --> 00:21:28,022 Kom naar de vloer. 378 00:21:28,055 --> 00:21:30,024 Kom hier met je reet, jongen. 379 00:21:32,927 --> 00:21:34,427 Oké. Oke. 380 00:21:34,461 --> 00:21:35,663 Wie zal de honneurs waarnemen? 381 00:21:36,531 --> 00:21:37,865 Oh... 382 00:21:37,899 --> 00:21:40,300 Ga erin mee. Laten we gaan. 383 00:21:41,068 --> 00:21:42,402 auw! 384 00:21:42,435 --> 00:21:44,939 Ahhh! 385 00:21:44,972 --> 00:21:46,841 Teef. 386 00:21:46,874 --> 00:21:47,909 Ben je boos of kwaad op mij? 387 00:21:47,942 --> 00:21:49,222 - Nee. - Oké. 388 00:21:51,045 --> 00:21:52,379 - Au! - Jordanië! 389 00:21:52,412 --> 00:21:53,748 Wauw. Wat? Het is het spel. 390 00:21:53,781 --> 00:21:55,016 Wauw... 391 00:22:12,900 --> 00:22:15,136 O mijn God... Oh kom op! 392 00:22:15,169 --> 00:22:16,403 Wat was dat? Bij! 393 00:22:16,436 --> 00:22:17,446 Je moet meer slaan. Je moet zetten 394 00:22:17,470 --> 00:22:19,507 wat spierballen erin. Je moet... Ja, ga ervoor. 395 00:22:19,540 --> 00:22:20,541 Ja. 396 00:22:22,076 --> 00:22:23,410 Kom op! 397 00:22:23,443 --> 00:22:24,521 Geef hem een ​​klap, hij verdient het. 398 00:22:24,545 --> 00:22:25,513 Raak me verdomme! 399 00:22:25,546 --> 00:22:27,615 - Hij wil het. - Nee, hij verdient het. 400 00:22:27,648 --> 00:22:28,583 Hij verdient het echt. Doe het. 401 00:22:28,616 --> 00:22:29,993 Als iemand het verdient om geraakt te worden, moet hij het zijn. 402 00:22:30,017 --> 00:22:31,853 - Ja. - Oké. 403 00:22:31,886 --> 00:22:33,554 Oh, in godsnaam zo. 404 00:22:33,588 --> 00:22:35,122 O mijn God! 405 00:22:35,156 --> 00:22:36,991 Davy! David. 406 00:22:38,593 --> 00:22:39,894 Zien? David. 407 00:22:41,863 --> 00:22:43,598 Je bent een verdomde lul! 408 00:22:43,631 --> 00:22:45,099 Wat? 409 00:22:45,132 --> 00:22:46,834 Je bent zo'n klootzak. 410 00:22:46,868 --> 00:22:48,011 ik leer haar hoe het spel te spelen. 411 00:22:48,035 --> 00:22:49,469 Schat, stop, stop! 412 00:22:49,503 --> 00:22:51,505 Wacht, jongens, iemand moet me slaan. 413 00:22:51,539 --> 00:22:53,074 Wie gaat me slaan? 414 00:22:53,107 --> 00:22:54,374 Ik doe het. 415 00:22:55,209 --> 00:22:57,477 auw! 416 00:22:58,980 --> 00:23:00,413 - Dank je. - Graag gedaan. 417 00:23:00,447 --> 00:23:01,448 Oké! 418 00:23:01,481 --> 00:23:03,483 - Zijn we klaar om te gaan? - Ja, laten we gaan. 419 00:23:03,517 --> 00:23:05,037 - Ja. - Laten we het spel spelen. 420 00:23:15,696 --> 00:23:17,798 Heilige shit! Ik ben zo naar de kloten. 421 00:23:41,789 --> 00:23:42,924 Ah. 422 00:23:47,528 --> 00:23:48,663 Ben je klaar? 423 00:23:48,863 --> 00:23:50,031 Ja. 424 00:24:32,740 --> 00:24:33,808 Hoi. 425 00:25:04,205 --> 00:25:05,906 Oh! 426 00:25:20,221 --> 00:25:21,689 Ik zie een blanke... 427 00:25:21,722 --> 00:25:23,290 Lichamen, lichamen, lichamen! 428 00:25:26,227 --> 00:25:30,264 Jullie! Hier. 429 00:25:31,198 --> 00:25:35,069 Nee! 430 00:25:35,102 --> 00:25:36,904 Oke, die probeerde te profiteren? 431 00:25:36,937 --> 00:25:38,739 van mijn lichaam in het donker? 432 00:25:38,773 --> 00:25:40,207 Jouw wens, schat. 433 00:25:40,241 --> 00:25:43,978 O, waarom, God? Waarom? Hij was zo heet! 434 00:25:44,945 --> 00:25:46,881 Was jij het? Nee. 435 00:25:46,914 --> 00:25:49,750 Oké. Dus, hebben we? enige nominaties? 436 00:25:49,784 --> 00:25:51,252 Emma Wauw. 437 00:25:51,285 --> 00:25:53,254 Wauw, warm binnen. Wat? 438 00:25:53,287 --> 00:25:55,890 Waarom? Ja, ik denk dat het Emma was. 439 00:25:55,923 --> 00:25:57,691 Waarom denk je dat ik het was? 440 00:25:57,725 --> 00:25:58,893 Ja, David, waarom? 441 00:25:58,926 --> 00:26:00,361 Oké, nou, ze wil gewoon, 442 00:26:00,394 --> 00:26:03,097 is het met alles eens dat zegt iedereen. 443 00:26:03,130 --> 00:26:05,299 En dat is haar strategie in dit spel 444 00:26:05,332 --> 00:26:07,001 en het werkt elke keer weer. 445 00:26:07,034 --> 00:26:08,669 Dus ik noem het nu maar. Het is Emma. 446 00:26:08,702 --> 00:26:10,638 Hebben we nog andere nominaties? 447 00:26:10,671 --> 00:26:12,807 Eh... Ja, David. 448 00:26:12,840 --> 00:26:14,351 Oh kom op. Het is laaghangend fruit. 449 00:26:14,375 --> 00:26:16,077 Ik bedoel, hij die werpt de eerste steen. 450 00:26:16,110 --> 00:26:17,845 Jongens, waarom beweegt hij niet? 451 00:26:18,679 --> 00:26:22,183 Greg? Schatje, sta op. 452 00:26:22,216 --> 00:26:24,985 Je hoeft niet te houden zo lang doen alsof. 453 00:26:25,886 --> 00:26:27,621 Baby? Kom op, Greg. 454 00:26:27,655 --> 00:26:28,656 Greg... 455 00:26:29,190 --> 00:26:30,191 Greg... 456 00:26:31,225 --> 00:26:32,226 Sta op. 457 00:26:33,094 --> 00:26:34,161 Wacht. 458 00:26:38,132 --> 00:26:39,166 Greg? 459 00:26:40,301 --> 00:26:41,902 Greg! 460 00:26:41,936 --> 00:26:43,404 Greg, sta op! 461 00:26:43,437 --> 00:26:44,839 Greg! Hij staat niet op. 462 00:26:44,872 --> 00:26:47,208 Hé, ontspan, dit werkt altijd. Ik weet. 463 00:26:47,241 --> 00:26:49,844 Oh Hoi! O mijn God. 464 00:26:49,877 --> 00:26:52,847 Daar heb je me echt van geschrokken. 465 00:26:54,281 --> 00:26:55,950 Je bent een kleine bedrieger, Greg. 466 00:26:55,983 --> 00:26:57,651 Ik weet het, Jezus Christus. 467 00:26:57,685 --> 00:26:59,720 Schattig. 468 00:26:59,753 --> 00:27:02,423 Oké, dus... hoe zit het met David? 469 00:27:03,757 --> 00:27:05,226 Wacht, misschien is het Jordan. 470 00:27:05,259 --> 00:27:07,337 Ze is altijd erg agressief als zij de moordenaar is. 471 00:27:07,361 --> 00:27:08,729 Daar ga je. Wat? Nee dat ben ik niet. 472 00:27:08,762 --> 00:27:09,730 Je liegt. 473 00:27:09,763 --> 00:27:11,732 Je stem gaat altijd heel hoog als je liegt. 474 00:27:11,765 --> 00:27:13,734 Nee, dat doet het niet. Ik... Het... Ik heb... 475 00:27:13,767 --> 00:27:15,803 Het is zeker David. Waarom schreeuw je? 476 00:27:15,836 --> 00:27:17,013 Dat zou zo verdomd duidelijk zijn 477 00:27:17,037 --> 00:27:18,839 als ik de moordenaar was, wat ik niet ben. 478 00:27:18,873 --> 00:27:19,983 Ik denk dat je jezelf aan het graven bent 479 00:27:20,007 --> 00:27:21,442 hier in een klein gaatje, Dave. 480 00:27:21,475 --> 00:27:24,078 Jongens, Jezus Christus... 481 00:27:24,111 --> 00:27:25,946 De beste verdediging is een goede overtreding. 482 00:27:25,980 --> 00:27:27,257 Hé, hou je mond. Jij bent niet horen te praten. Je bent dood. 483 00:27:27,281 --> 00:27:28,358 De doden zijn eigenlijk niet horen te praten. 484 00:27:28,382 --> 00:27:30,160 Oh, ja, jij... Sorry, schat, je kunt het niet. Het is een regel. 485 00:27:30,184 --> 00:27:32,219 Oh, mijn B Ja, niet praten. Pak het in. 486 00:27:32,253 --> 00:27:34,093 Wat verdomme? betekent dat zelfs, Greg? 487 00:27:34,121 --> 00:27:35,756 Hoe gaat het? 488 00:27:35,789 --> 00:27:37,791 "De beste verdediging is een goede overtreding." 489 00:27:37,825 --> 00:27:39,793 Wat doet dat... Wat betekent dat? 490 00:27:39,827 --> 00:27:43,030 Oh, weet je, de beste verdediging is een goede aanval. 491 00:27:46,501 --> 00:27:48,169 Wat... Wat betekent het echter? 492 00:27:50,204 --> 00:27:51,972 Eh, nou... 493 00:27:52,006 --> 00:27:55,276 Het, um... Het betekent... dat de beste verdediging 494 00:27:56,377 --> 00:27:58,045 is een goede overtreding. 495 00:27:58,078 --> 00:28:00,114 Juist, goed, ik heb je gehoord. 496 00:28:00,147 --> 00:28:03,450 Maar wat betekent het? voor jou, Greg? Graag willen... 497 00:28:03,484 --> 00:28:06,287 Ik weet het niet, zou je kunnen? het voor ons uitwerken? 498 00:28:06,320 --> 00:28:07,821 Breek het af. 499 00:28:07,855 --> 00:28:09,323 Ja tuurlijk. 500 00:28:09,356 --> 00:28:11,792 Dus, hé, kijk in de sport, er is... 501 00:28:13,127 --> 00:28:14,161 O mijn God. 502 00:28:14,195 --> 00:28:15,796 Je bent zo'n verdomde lul. 503 00:28:15,829 --> 00:28:17,198 Hé, dit is een leermoment. 504 00:28:21,135 --> 00:28:22,203 Oh, ik begrijp het. 505 00:28:23,304 --> 00:28:24,471 Je bent met me aan het neuken. 506 00:28:25,172 --> 00:28:26,440 Nee nee, 507 00:28:26,473 --> 00:28:27,908 Ik ga niet met je neuken, Greg. 508 00:28:28,809 --> 00:28:30,144 Ik heb gewoon plezier. 509 00:28:30,177 --> 00:28:32,379 We zijn allemaal gewoon een goede tijd hebben. 510 00:28:32,413 --> 00:28:33,781 Juist, jongens? 511 00:28:34,481 --> 00:28:35,716 Juist, Greg? 512 00:28:45,292 --> 00:28:46,427 We hebben gewoon plezier. 513 00:28:58,906 --> 00:29:00,407 Je weet wel, 514 00:29:00,441 --> 00:29:02,876 Ik denk dat het tijd is voor mij om mezelf in bed te leggen. 515 00:29:02,910 --> 00:29:05,879 - Kom op, Greg. - Greg, nee. 516 00:29:05,913 --> 00:29:07,248 Goedenacht, Greg. 517 00:29:07,948 --> 00:29:09,083 Jullie kinderen hebben plezier. 518 00:29:09,116 --> 00:29:10,784 Vang je later, speler. 519 00:29:10,818 --> 00:29:11,919 Trouwens, 520 00:29:11,952 --> 00:29:13,821 mag ik even wijzen? al onze aandacht 521 00:29:13,854 --> 00:29:16,223 aan het feit dat Emma heeft geen woord gezegd. 522 00:29:16,257 --> 00:29:19,460 Wauw, je hebt gelijk. 523 00:29:19,493 --> 00:29:20,528 Wauw, dat heeft ze niet! 524 00:29:20,562 --> 00:29:23,063 ik wijs er alleen maar op het overduidelijke. Dat is alles. 525 00:29:23,097 --> 00:29:24,865 Kijk, ze doet het dat slikkende ding. 526 00:29:24,898 --> 00:29:26,309 Dat doet ze altijd als ze verdomd nerveus is! 527 00:29:26,333 --> 00:29:27,344 O mijn God! Kijk kijk! 528 00:29:27,368 --> 00:29:29,870 Oh, mijn God, je doet het. Je slikt het door. 529 00:29:29,903 --> 00:29:31,839 - Ik ben niet. - Jij bent. 530 00:29:31,872 --> 00:29:33,508 Oke, ik hou van je, maar als je slikt, 531 00:29:33,541 --> 00:29:35,009 het is gewoon kut... Zoals, waarom? 532 00:29:35,042 --> 00:29:36,243 Slikken is normaal. 533 00:29:36,277 --> 00:29:37,387 - Het is normaal om te doen. - Ja... 534 00:29:37,411 --> 00:29:39,322 Het is erg onaantrekkelijk. Ik weet niet waarom je het doet? 535 00:29:39,346 --> 00:29:42,816 O mijn God. Is dat waarom jullie hebben nooit seks? 536 00:29:42,850 --> 00:29:44,952 Wat? Alice. 537 00:29:44,985 --> 00:29:49,089 Wat? Het is geen slechte zaak. Sommige mensen hebben veel seks. 538 00:29:49,123 --> 00:29:50,057 Sommige mensen hebben het minder. 539 00:29:50,090 --> 00:29:52,960 Alice, wat ben jij? praten over? Wij doen. 540 00:29:52,993 --> 00:29:54,895 Ik heb het veel. Sommige... 541 00:29:54,928 --> 00:29:56,206 - Ben je verdomme... - O mijn God. 542 00:29:56,230 --> 00:29:58,110 Ben je verdomme aan het praten? over ons achter mijn rug om? 543 00:29:59,033 --> 00:30:00,568 Nee. Ja. 544 00:30:00,602 --> 00:30:01,902 Nee. Ja. 545 00:30:02,870 --> 00:30:04,004 Nee ik ben niet. 546 00:30:04,038 --> 00:30:05,239 Ik ben niet! Ik ben niet. 547 00:30:05,272 --> 00:30:06,283 - Ik gewoon... - Dat is gewoon geweldig. 548 00:30:06,307 --> 00:30:09,943 Nee, ik... Wij... Ik... Jij hebt nooit echt... Ik... 549 00:30:09,977 --> 00:30:11,879 Ik niet... Je steekt me altijd gas aan. 550 00:30:11,912 --> 00:30:13,524 "Gaslicht," zwijg. Het is een verdomd dom woord. 551 00:30:13,548 --> 00:30:14,716 Neem me niet kwalijk? 552 00:30:14,749 --> 00:30:17,351 Gaslight is, zoals, een van de meest gebruikte woorden ooit, 553 00:30:17,384 --> 00:30:19,587 naar, zoals, het punt van vernietiging. 554 00:30:19,621 --> 00:30:22,022 Oké, het betekent niet iets anders dan het feit 555 00:30:22,056 --> 00:30:23,525 dat, zoals, je leest het internet. 556 00:30:23,558 --> 00:30:26,026 Of, zoals: "Gefeliciteerd, je hebt een Twitter-account." 557 00:30:26,060 --> 00:30:28,195 Ugh, dat is zo verdomd flauw. 558 00:30:28,228 --> 00:30:29,306 "Gaslicht," ga eroverheen. 559 00:30:29,330 --> 00:30:32,132 Zoals wat nu? jij bent ga je me een narcist noemen? 560 00:30:32,166 --> 00:30:34,968 Of een voetsoldaat van, zoals de blanke suprematie? 561 00:30:35,002 --> 00:30:37,004 Zoals, kom op, verdomme, origineler zijn. 562 00:30:37,037 --> 00:30:38,272 Armzalig. 563 00:30:38,305 --> 00:30:39,316 Wat? Ik zeg het maar, dat, dit is wat ik zeg, 564 00:30:39,340 --> 00:30:41,084 ze heeft geen idee in haar verdomde hoofd 565 00:30:41,108 --> 00:30:43,911 dat is niet gezegd door iemand anders. 566 00:30:43,944 --> 00:30:45,580 Niets dat niet voorbestemd is. 567 00:30:46,648 --> 00:30:49,149 David, dat is echt gemeen. 568 00:30:49,183 --> 00:30:50,884 Kijk, ze huilt. 569 00:30:50,918 --> 00:30:52,086 Wat? 570 00:30:52,119 --> 00:30:53,296 Waarom is iedereen? zo naar mij kijken? 571 00:30:53,320 --> 00:30:55,255 Dit is niet haar echte huilbui. 572 00:30:57,424 --> 00:30:58,425 Ik stem David. 573 00:30:59,393 --> 00:31:00,928 Ja ik ook. 574 00:31:00,961 --> 00:31:02,630 Ben je verdomd serieus? 575 00:31:02,664 --> 00:31:03,964 Jongens, het is Emma. 576 00:31:03,997 --> 00:31:06,501 Zij is een actrice. Ze acteert. 577 00:31:07,468 --> 00:31:08,302 Derde. 578 00:31:08,335 --> 00:31:10,237 Wow, wat verdomd verrassend. 579 00:31:10,270 --> 00:31:12,206 Ja, kijk naar je trillende bovenlip. 580 00:31:12,239 --> 00:31:14,375 Zoals, we hebben je allemaal niet gezien in Hedda Gabler. Fuck you. 581 00:31:14,408 --> 00:31:16,176 Ja, ja, ja... Ten vierde. 582 00:31:18,979 --> 00:31:20,615 O mijn God. 583 00:31:20,648 --> 00:31:22,015 Fuck dit spel! 584 00:31:25,953 --> 00:31:27,054 Heilige shit. 585 00:31:29,022 --> 00:31:31,392 Relaties kunnen echt ingewikkeld zijn. 586 00:31:34,529 --> 00:31:36,196 Ben je oke? 587 00:31:36,230 --> 00:31:37,599 Het gaat goed met me. Weet je het zeker? 588 00:31:37,632 --> 00:31:40,134 Het gaat goed met me. Ik ben 100% in orde. Weet je het zeker baby? 589 00:31:40,167 --> 00:31:41,636 Ja. Laten we spelen. 590 00:31:42,403 --> 00:31:43,538 auw! 591 00:31:44,405 --> 00:31:46,206 Wauw, een goede. 592 00:31:46,240 --> 00:31:49,176 Plotseling ze houdt van het spel. 593 00:31:49,209 --> 00:31:51,378 Dat was gek. 594 00:31:53,715 --> 00:31:54,915 Geef het aan mij. 595 00:31:57,217 --> 00:31:58,318 Verdomd! 596 00:32:00,120 --> 00:32:01,589 Ah! O mijn God! 597 00:32:01,623 --> 00:32:02,657 Wat was dat? 598 00:32:02,690 --> 00:32:04,434 - Wat verdomme? - Zijn dat de lichten? 599 00:32:04,458 --> 00:32:05,492 Wat was dat? 600 00:32:05,527 --> 00:32:06,493 - O mijn God. - Kwam dat door de storm? 601 00:32:06,528 --> 00:32:08,530 O mijn God. Ik wed dat het David was. 602 00:32:08,563 --> 00:32:10,264 Davy! JORDANI: Het is... niet Davy. Kom op. 603 00:32:10,297 --> 00:32:11,331 Ik ben hem aan het sms'en. 604 00:32:11,365 --> 00:32:13,233 David, ben je met ons aan het neuken? 605 00:32:13,267 --> 00:32:14,736 Doe de lichten weer aan. 606 00:32:14,769 --> 00:32:16,538 Hé, heeft iemand service? 607 00:32:16,571 --> 00:32:17,639 Nee! 608 00:32:17,672 --> 00:32:19,306 Ugh, wacht, de mijne werkt niet. 609 00:32:19,339 --> 00:32:21,141 Oké, denk ik de wifi is ook weg. 610 00:32:21,175 --> 00:32:23,444 Oh, mijn God, ik ben ga hem verdomme vermoorden. 611 00:32:23,477 --> 00:32:26,079 Super goed! Davy! 612 00:32:26,113 --> 00:32:28,516 Davy! Dit is echt verdomd schattig! 613 00:32:31,452 --> 00:32:33,597 Soph, kan hij uitschakelen? de generator van garage, 614 00:32:33,621 --> 00:32:35,523 of de kelder, of wat dan ook? 615 00:32:35,557 --> 00:32:37,559 Ik weet het niet. 616 00:32:40,160 --> 00:32:41,094 Davy! 617 00:32:41,128 --> 00:32:44,264 Oké, nou, ik ga ga en draai de breker om. 618 00:32:44,298 --> 00:32:46,009 Is het in de garage? of is het in de kelder? 619 00:32:46,033 --> 00:32:47,234 -David! - Sof? 620 00:32:47,267 --> 00:32:48,479 - Huh wat? - Oké, wat dan ook. 621 00:32:48,503 --> 00:32:50,505 Oké, ik ga pak nog wat zaklampen. 622 00:32:50,538 --> 00:32:52,272 Ik ga naar de badkamer. 623 00:32:52,306 --> 00:32:53,307 Waar is een badkamer? 624 00:32:53,340 --> 00:32:56,410 Eh, eh, beneden, eerste deur aan uw rechterhand. 625 00:32:57,244 --> 00:32:58,345 Daar heen gaan. 626 00:33:03,116 --> 00:33:04,485 Davy? 627 00:33:09,089 --> 00:33:11,124 David, ben je met ons aan het neuken? 628 00:34:13,888 --> 00:34:15,790 Ik bedoelde de andere trap. 629 00:34:21,763 --> 00:34:23,831 Davy! Davy! 630 00:34:26,768 --> 00:34:29,403 Helpen! Iemand help! 631 00:34:30,404 --> 00:34:31,839 Nee nee nee. 632 00:34:31,873 --> 00:34:33,641 Wat is er verdomme gebeurd? 633 00:34:33,675 --> 00:34:36,410 O mijn God! Waarom zou... 634 00:34:36,443 --> 00:34:38,813 - Controleer zijn pols. - Wat verdomme? 635 00:34:38,846 --> 00:34:40,748 O, verdomme! O mijn God! 636 00:34:40,782 --> 00:34:41,849 Houd zijn hoofd omhoog! 637 00:34:42,684 --> 00:34:44,552 O mijn God! Neuken! 638 00:34:44,586 --> 00:34:46,888 - Neuken! - Gaat hij dood? 639 00:34:46,921 --> 00:34:49,323 - Houd zijn hoofd omhoog! - Kom op, schat, wacht even. 640 00:34:49,356 --> 00:34:50,868 Wat verdomme? met zijn nek gebeurd? 641 00:34:50,892 --> 00:34:52,560 Ik hou van je, Davy. Shit. 642 00:34:52,594 --> 00:34:54,529 Wat gebeurt er? 643 00:34:56,229 --> 00:34:57,799 Shit! 644 00:34:57,832 --> 00:34:59,534 Wat doe je? Ik bel 911! 645 00:34:59,567 --> 00:35:00,735 O mijn God! Heb je dienst? 646 00:35:00,768 --> 00:35:02,269 Verdomme, nee! Doe je? 647 00:35:02,302 --> 00:35:03,470 - Nee! - Shit! 648 00:35:03,504 --> 00:35:05,305 Waar ga je naar toe? Vaste telefoon! 649 00:35:05,339 --> 00:35:06,774 Moeten we zijn lichaam verplaatsen? 650 00:35:06,808 --> 00:35:09,242 Waarom? Ik weet het niet. Omdat hij... 651 00:35:09,276 --> 00:35:10,477 Nee, je kunt hem niet verplaatsen. 652 00:35:10,511 --> 00:35:12,279 Heb je SVU gekeken? Het is bewijs. 653 00:35:12,312 --> 00:35:15,349 - Van wat? - Oorzaak! 654 00:35:15,382 --> 00:35:17,317 Vaste telefoon? Nee, er is geen verbinding. 655 00:35:17,351 --> 00:35:19,152 Sophie, waar zijn je sleutels? 656 00:35:19,186 --> 00:35:20,521 Jouw sleutels, Sophie, waar zijn zij? 657 00:35:20,555 --> 00:35:21,488 Ze zitten in de zak. 658 00:35:21,522 --> 00:35:23,357 Ze zitten in haar zak... Waar? Verdomde hulp! 659 00:35:23,390 --> 00:35:24,358 Waar ga je naar toe? 660 00:35:24,391 --> 00:35:26,694 - Ik ga naar de auto. - Naar de auto? Waarom? 661 00:35:26,728 --> 00:35:28,295 Om verdomde hulp te krijgen. 662 00:35:28,328 --> 00:35:29,697 Wacht, heb je een vergunning? 663 00:35:29,731 --> 00:35:31,164 Heeft ze geen vergunning? 664 00:35:31,198 --> 00:35:32,700 Ik weet het niet. Ik denk het niet. 665 00:35:32,734 --> 00:35:34,569 - Neuken! - Hij is dood! 666 00:35:34,602 --> 00:35:36,336 Je moet gaan! Ik weet het niet! 667 00:35:36,904 --> 00:35:38,640 Hij stopte met ademen! 668 00:36:02,563 --> 00:36:03,698 Tak! 669 00:36:26,353 --> 00:36:27,622 Je moet gas geven. 670 00:36:27,655 --> 00:36:29,757 ik weet hoe om te rijden, Alice! 671 00:36:29,791 --> 00:36:31,626 - Ik kan het niet zien. - Is de batterij leeg? 672 00:36:32,794 --> 00:36:35,228 - Oh nee... - Wat? 673 00:36:35,262 --> 00:36:37,665 Ik, ik denk dat ik het licht aan heb gelaten, op de spiegel. 674 00:36:37,699 --> 00:36:40,467 O, Jezus Christus. 675 00:36:40,501 --> 00:36:42,269 Wat verdomme? moeten we doen? 676 00:36:42,302 --> 00:36:43,805 Wacht, waar zijn je auto's? 677 00:36:43,838 --> 00:36:45,540 Wij... We hebben maar één auto. 678 00:36:45,573 --> 00:36:48,275 Max heeft ons allemaal opgehaald en hij ging verdomme weg! 679 00:36:48,308 --> 00:36:51,713 Neuk, neuk, neuk! 680 00:37:02,957 --> 00:37:05,325 Max zal waarschijnlijk je kunt elk moment hier zijn, toch? 681 00:37:05,358 --> 00:37:06,460 Waar is Jordanië? 682 00:37:07,628 --> 00:37:09,797 Ze ging om te controleren de generator, ik... 683 00:37:10,698 --> 00:37:12,900 Wat deed hij verdomme? 684 00:37:12,934 --> 00:37:14,978 - Waar heb je het over? - Was hij aan het doen? 685 00:37:15,002 --> 00:37:17,605 Waarom was hij verdomme? buiten in de storm? 686 00:37:27,380 --> 00:37:28,716 Hoi! Ik ben het, laat me binnen! 687 00:37:36,758 --> 00:37:37,892 Ik vond dit. 688 00:37:39,359 --> 00:37:40,628 Buiten in de modder. 689 00:37:47,835 --> 00:37:48,936 Raak het niet aan 690 00:37:48,970 --> 00:37:51,739 Um, doet het beveiligingssysteem? werken als de stroom uitvalt? 691 00:37:51,773 --> 00:37:53,473 eh... 692 00:37:53,508 --> 00:37:55,977 Ja, ja, ja, dat doet het. 693 00:37:56,010 --> 00:37:57,477 Davids vader heeft het ons uitgelegd. 694 00:37:57,512 --> 00:37:58,622 Niemand komt binnen zonder de code. 695 00:37:58,646 --> 00:37:59,814 Nou, Max heeft de code. 696 00:38:00,615 --> 00:38:01,816 Dus... Max zou niet... 697 00:38:01,849 --> 00:38:04,852 Ik zeg alleen maar, zoals, waar is hij verdomme? 698 00:38:04,886 --> 00:38:06,721 Had hij niet terug kunnen komen? na gisteravond? 699 00:38:06,754 --> 00:38:08,321 Alice, hou op. 700 00:38:11,659 --> 00:38:12,860 Wat is er afgelopen nacht gebeurt? 701 00:38:12,894 --> 00:38:14,461 - Niks. - Nee. 702 00:38:14,494 --> 00:38:15,963 We hebben paddo's gedaan 703 00:38:15,997 --> 00:38:19,466 en Max vertelde het aan iedereen dat hij verliefd was op Emma. 704 00:38:19,499 --> 00:38:21,769 Wat David dacht? was mooi in het moment, 705 00:38:21,803 --> 00:38:23,504 maar misschien niet vandaag. 706 00:38:23,538 --> 00:38:25,640 Alice, dat doet letterlijk niet verdomde zaak helemaal. 707 00:38:25,673 --> 00:38:28,341 Waar is Greg? Waar is hij? 708 00:38:28,375 --> 00:38:29,911 - Wat? - Waar is Greg? 709 00:38:29,944 --> 00:38:30,978 L... 710 00:38:31,012 --> 00:38:32,647 Hij zei dat hij naar bed ging. 711 00:38:32,680 --> 00:38:34,381 Dus mijn gok zou zijn dat hij slaapt. 712 00:38:34,414 --> 00:38:35,759 Oké, vind je niet het is een beetje vreemd 713 00:38:35,783 --> 00:38:37,652 dat hij niet, zoals, al wakker? 714 00:38:38,019 --> 00:38:39,319 Jordanië, 715 00:38:40,054 --> 00:38:41,789 wat probeer je te zeggen. 716 00:38:41,823 --> 00:38:43,390 Misschien moeten we ga hem maar eens checken. 717 00:38:43,423 --> 00:38:44,659 Nee nee nee. 718 00:38:47,695 --> 00:38:48,830 Jordanië... 719 00:38:48,863 --> 00:38:51,599 Wat doe je? Jordanië... Jordanië. 720 00:38:51,632 --> 00:38:52,767 Wat doe jij! 721 00:38:52,800 --> 00:38:54,101 - Ik blijf veilig. - Werkelijk? 722 00:38:54,135 --> 00:38:55,212 Omdat het lijkt op jij grijpt 723 00:38:55,236 --> 00:38:57,505 een verdomd vleesmes om mijn vriendje te gaan zoeken! 724 00:38:57,538 --> 00:38:59,106 Wauw. Vriend? 725 00:38:59,140 --> 00:39:00,584 Dat is de eerste keer Ik heb gehoord dat je hem zo noemt. 726 00:39:00,608 --> 00:39:01,642 Dat is gek. 727 00:39:01,676 --> 00:39:02,820 Wees niet zo'n bitch. 728 00:39:02,844 --> 00:39:05,022 Alice, ik ben letterlijk Ik bescherm mezelf gewoon, oké? 729 00:39:05,046 --> 00:39:07,815 Laat me je herinneren, onze vriend is dood. 730 00:39:07,849 --> 00:39:10,127 Dus, als je gewoon, zoals, laat de situatie niet escaleren... 731 00:39:10,151 --> 00:39:11,953 Ik escaleer niet. Je houdt het mes vast 732 00:39:11,986 --> 00:39:13,497 en je beweegt je handen terwijl je praat. 733 00:39:13,521 --> 00:39:15,323 Alice, hoe lang? heb je Greg gekend? 734 00:39:17,191 --> 00:39:18,458 Graag willen... 735 00:39:20,728 --> 00:39:21,829 lang. 736 00:39:22,797 --> 00:39:23,831 Alice. 737 00:39:24,765 --> 00:39:25,833 euh... 738 00:39:27,001 --> 00:39:29,103 Ik weet niet precies hoe lang. 739 00:39:29,136 --> 00:39:30,638 Ik hou van... 740 00:39:31,606 --> 00:39:32,640 twee weken. 741 00:39:32,673 --> 00:39:33,808 Oké, eh... 742 00:39:33,841 --> 00:39:35,408 Wat weet jij over Greg, Alice? 743 00:39:35,442 --> 00:39:36,476 O mijn God. 744 00:39:36,510 --> 00:39:37,621 Wat weet je over hem? 745 00:39:37,645 --> 00:39:38,880 Oh, mijn God, jongens! 746 00:39:38,913 --> 00:39:39,990 O mijn God! Kom tot rust. Hou op! 747 00:39:40,014 --> 00:39:42,550 Hou op! Hou op! ik weet dat hij is een goed mens, oké? 748 00:39:42,583 --> 00:39:44,085 Hij is fundamenteel een goed persoon. 749 00:39:44,118 --> 00:39:45,653 Hij zou dit niet doen. Zoals, nee. 750 00:39:45,686 --> 00:39:47,664 Weet je zijn middelste naam? Weet je waar hij woont? 751 00:39:47,688 --> 00:39:49,523 Weet je hoeveel? geld dat hij verdient? 752 00:39:49,557 --> 00:39:51,192 Weet jij zijn achternaam, Alice? 753 00:39:51,225 --> 00:39:52,693 Ik weet veel. 754 00:39:52,727 --> 00:39:55,062 Onze eerste date was om... zat in een bar. 755 00:39:55,096 --> 00:39:56,864 Hij dronk, zoals, een gemiddelde hoeveelheid... 756 00:39:56,898 --> 00:39:58,008 Oké, Alice... Stop. Hij houdt van de natuur. 757 00:39:58,032 --> 00:39:59,000 Wat is zijn middelste naam? 758 00:39:59,033 --> 00:39:59,934 - Hij is een Weegschaalmaan. - Waar woont hij? 759 00:39:59,967 --> 00:40:01,011 Je vraagt ​​het niet wat je tweede naam is! 760 00:40:01,035 --> 00:40:03,938 - Oké? Echt heel lang. - O... Verdomme! 761 00:40:05,773 --> 00:40:07,508 Hij is een Weegschaalmaan. Dat zegt veel! 762 00:40:07,541 --> 00:40:08,709 Neuken! 763 00:40:12,479 --> 00:40:14,081 Greg! Shh! 764 00:40:14,115 --> 00:40:15,726 Wat? Je zei net we zijn op zoek naar Greg! 765 00:40:15,750 --> 00:40:16,827 Oké, nou verdomme niet, Alice... 766 00:40:16,851 --> 00:40:17,995 Greg! Kun je komen naar de keuken? 767 00:40:18,019 --> 00:40:19,086 We hebben je even nodig. 768 00:40:19,120 --> 00:40:21,155 Hou je mond. Stop met met het mes naar me te zwaaien! 769 00:40:21,188 --> 00:40:22,523 Neuken. Je maakt me... 770 00:40:22,556 --> 00:40:24,058 Hou op. Hou op. Greg! 771 00:40:24,091 --> 00:40:25,559 Hou op. Stop gewoon. Wees gewoon stil. 772 00:40:25,593 --> 00:40:26,627 Hou op. Hou op. 773 00:40:26,661 --> 00:40:28,495 Greg! niet doen. Kom tot rust. 774 00:40:28,529 --> 00:40:30,965 Pak mijn mond niet vast. Kom tot rust. Kom tot rust. Kom tot rust. 775 00:40:30,998 --> 00:40:32,667 Je brengt me tot zwijgen. O mijn God. 776 00:40:32,700 --> 00:40:34,467 Ga verdomme af. Oké, hou op. 777 00:40:34,502 --> 00:40:36,137 Pak me niet meer zo vast. 778 00:40:36,170 --> 00:40:37,004 En ze kwam op me af met een mes. 779 00:40:37,038 --> 00:40:39,006 - Mijn excuses... - Donder op. 780 00:40:39,040 --> 00:40:40,141 Oké, bok! 781 00:40:41,676 --> 00:40:42,743 Wacht, waar is Emma? 782 00:40:42,777 --> 00:40:43,811 O mijn God. 783 00:40:58,793 --> 00:40:59,994 Emma? 784 00:41:03,030 --> 00:41:04,565 Emma? 785 00:41:04,598 --> 00:41:05,933 Jongens, 786 00:41:05,967 --> 00:41:07,768 misschien had Emma het kunnen doen. 787 00:41:07,802 --> 00:41:08,912 Ze was echt boos op David. 788 00:41:08,936 --> 00:41:10,013 Alice, wat verdomme? 789 00:41:10,037 --> 00:41:11,081 Emma zou dat niet doen. 790 00:41:11,105 --> 00:41:12,006 Ze was er kapot van. 791 00:41:12,039 --> 00:41:14,041 Ze heeft, zoals, een totale paniekaanval. 792 00:41:14,075 --> 00:41:15,676 Ja, maar ze is een actrice. 793 00:41:15,710 --> 00:41:17,611 Ze acteert. Herinner je je Hedda Gabler nog? 794 00:41:17,645 --> 00:41:18,579 Oké, niet om gemeen te zijn, 795 00:41:18,612 --> 00:41:20,614 maar ze was niet zo goed in Hedda Gabler. 796 00:41:37,832 --> 00:41:39,166 Dit is mijn kamer. 797 00:41:39,200 --> 00:41:40,568 Open het dus. 798 00:41:41,669 --> 00:41:42,670 Je opent het. 799 00:41:42,703 --> 00:41:44,772 Wat is er gebeurd met, 'Zou Greg dit nooit doen?' 800 00:41:44,805 --> 00:41:46,741 Hij zou niet. Oké, dus open het. 801 00:41:46,774 --> 00:41:48,175 Ik zal in een seconde. 802 00:41:48,976 --> 00:41:50,077 Ik ga naar. 803 00:42:00,721 --> 00:42:01,989 Hij is niet hier. 804 00:42:04,658 --> 00:42:06,627 Soph, zijn er wapens? in het huis? 805 00:42:06,660 --> 00:42:07,695 geweren? 806 00:42:08,262 --> 00:42:09,397 Nee. Echt niet. 807 00:42:09,430 --> 00:42:11,832 Davids vader kan een lul zijn, maar zijn politiek check out. 808 00:42:24,812 --> 00:42:25,946 Jongens... 809 00:42:31,385 --> 00:42:33,087 Wat is dit verdomme? 810 00:42:36,390 --> 00:42:38,259 Eh... Maar... 811 00:42:38,292 --> 00:42:41,629 Hij wilde voorbereid zijn voor de orkaan. Hij... 812 00:42:45,132 --> 00:42:46,309 Waarom cirkelde hij? het verdomde huis 813 00:42:46,333 --> 00:42:47,768 op zijn verdomde kaart? 814 00:42:47,802 --> 00:42:49,522 We moeten vind Emma voordat hij dat doet. 815 00:42:49,703 --> 00:42:50,805 Oké. 816 00:42:54,909 --> 00:42:56,243 Laten we hierna mijn kamer bekijken. 817 00:43:30,444 --> 00:43:32,179 ik denk het niet hij verstopt zich in mijn beha. 818 00:43:34,915 --> 00:43:36,083 Jongens... 819 00:43:36,117 --> 00:43:37,318 Kom hier. 820 00:43:52,166 --> 00:43:54,235 Oh, mijn god, Emma. 821 00:43:56,270 --> 00:43:57,671 Emma. 822 00:43:57,705 --> 00:43:58,873 Ben je oke? 823 00:43:58,906 --> 00:44:00,717 Wat gebeurd er? Wat zijn jullie aan het doen? 824 00:44:00,741 --> 00:44:02,042 Je liet me schrikken. Wat gebeurt er? 825 00:44:03,177 --> 00:44:04,345 Het is hier zo warm. 826 00:44:06,447 --> 00:44:07,381 Wat is dat? 827 00:44:07,414 --> 00:44:09,350 Xanax. Wil je er een? Ja, geef me er een. 828 00:44:10,417 --> 00:44:12,920 - Wil je er een? - Nee. 829 00:44:12,953 --> 00:44:14,321 Hé, jij neemt dit. 830 00:44:14,355 --> 00:44:16,857 - Waarom? - Ik ga Greg zoeken. 831 00:44:16,891 --> 00:44:19,260 Greg, waarom? Waar is Max? 832 00:44:19,293 --> 00:44:21,996 Misschien heeft Max het gedaan. Misschien is hij hier. 833 00:44:22,029 --> 00:44:23,297 Max was echt boos op David. 834 00:44:23,330 --> 00:44:24,374 Ik meen het, hij zag eruit alsof hij zou gaan 835 00:44:24,398 --> 00:44:25,299 doe echt iets stoms. 836 00:44:25,332 --> 00:44:26,967 Alice! Hou je mond. Ik zeg het maar. 837 00:44:27,001 --> 00:44:28,269 Max zou dat nooit doen. 838 00:44:28,302 --> 00:44:29,970 Laten we Greg gaan zoeken. 839 00:44:30,371 --> 00:44:31,372 Oké. 840 00:44:53,827 --> 00:44:54,929 Wat de... 841 00:44:57,031 --> 00:44:59,200 - Wat verdomme? - O mijn God. 842 00:45:01,101 --> 00:45:03,037 Wat staat er in godsnaam op zijn gezicht? 843 00:45:03,070 --> 00:45:05,873 Het is zijn lichttherapiemasker. Hij heeft een seizoensdepressie. 844 00:45:08,008 --> 00:45:09,109 Laten we gaan. 845 00:45:22,423 --> 00:45:23,791 Hé... Sst... 846 00:45:37,471 --> 00:45:38,806 Greg. 847 00:45:46,013 --> 00:45:48,148 - Hoe gaat het? - Waar was je? 848 00:45:48,182 --> 00:45:49,350 Hoezo? 849 00:45:49,383 --> 00:45:50,451 Waar was je? 850 00:45:51,285 --> 00:45:53,287 Oh, ik, eh... 851 00:45:53,320 --> 00:45:54,455 ik kon niet slapen, 852 00:45:54,488 --> 00:45:57,024 dus ik kwam hier om mijn oefeningen te doen. 853 00:45:57,057 --> 00:45:58,297 Waarom heb je me niet geantwoord? 854 00:45:58,325 --> 00:45:59,493 Was je voor mij aan het bellen? 855 00:45:59,527 --> 00:46:00,894 Ja. 856 00:46:00,928 --> 00:46:02,930 Ik... ik had mijn koptelefoon in. 857 00:46:06,601 --> 00:46:09,870 Zijn jullie speel je nog steeds weerwolf? 858 00:46:14,408 --> 00:46:15,943 Greg! 859 00:46:15,976 --> 00:46:17,378 Hou op! Hou op! 860 00:46:22,550 --> 00:46:23,585 Oke. 861 00:46:23,618 --> 00:46:25,419 Wat moet ik doen, hè? 862 00:46:25,452 --> 00:46:26,987 Waarom vertel je ons niet, verdomme Greg? 863 00:46:27,021 --> 00:46:29,256 Is dat mijn go-bag? Is dat een mes? 864 00:46:29,290 --> 00:46:30,592 Waarom heb je een go-bag meegenomen? 865 00:46:30,625 --> 00:46:32,960 De orkaan? Ik zei het toch. 866 00:46:32,993 --> 00:46:34,170 Waarom heb je omcirkeld? het verdomde huis 867 00:46:34,194 --> 00:46:35,262 op je verdomde kaart? 868 00:46:37,031 --> 00:46:38,566 Wat gebeurd er? Davy is dood. 869 00:46:38,600 --> 00:46:40,134 Zijn lichaam is buiten. 870 00:46:40,167 --> 00:46:41,468 Davids lichaam. Wacht wat? 871 00:46:41,503 --> 00:46:42,970 Waarom heb je David vermoord? 872 00:46:43,003 --> 00:46:44,606 Je hebt mijn vriendje vermoord. 873 00:46:44,639 --> 00:46:48,442 Nee nee. David heeft me vermoord. Rechts? 874 00:46:48,475 --> 00:46:50,277 Dit is geen grap, Greg. 875 00:46:50,311 --> 00:46:52,614 Davy is dood. Iemand sneed zijn keel door. 876 00:46:52,647 --> 00:46:54,448 - Wat? - Met een verdomd zwaard, 877 00:46:54,481 --> 00:46:56,116 jij verdomde zieke eikel! 878 00:46:59,621 --> 00:47:01,488 Oh... 879 00:47:03,223 --> 00:47:04,858 Zijn jullie met me aan het neuken? 880 00:47:08,095 --> 00:47:10,364 Oh, jongens zijn met me aan het neuken. 881 00:47:12,466 --> 00:47:13,467 Neuken! 882 00:47:14,401 --> 00:47:15,869 Schattig. 883 00:47:15,903 --> 00:47:17,304 Nee! 884 00:47:18,238 --> 00:47:20,107 Oké. 885 00:47:20,140 --> 00:47:21,580 Iedereen heeft nodig om diep adem te halen. 886 00:47:22,376 --> 00:47:23,410 Alice. 887 00:47:23,444 --> 00:47:24,522 Geef me mijn mes terug! 888 00:47:24,546 --> 00:47:26,380 Wat is er verdomme aan de hand? 889 00:47:26,413 --> 00:47:28,550 Ik weet het niet! 890 00:47:28,583 --> 00:47:30,451 - Leg de wapens neer. - Je legt het neer. 891 00:47:30,484 --> 00:47:31,919 Nutsvoorzieningen! 892 00:47:32,520 --> 00:47:33,621 Op de vloer! 893 00:47:35,356 --> 00:47:36,567 Oke oke. Wat denk je hiervan? 894 00:47:36,591 --> 00:47:37,934 - Zet het neer. - Oké, oké, oké. 895 00:47:37,958 --> 00:47:39,226 Oké, we leggen ze neer. 896 00:47:39,259 --> 00:47:40,538 We zullen... We zullen allemaal zet ze neer. 897 00:47:40,562 --> 00:47:42,482 Rechts? We zetten ze neer als je de jouwe neerlegt. 898 00:47:43,297 --> 00:47:44,365 We leggen ze neer. 899 00:47:45,567 --> 00:47:47,669 Oké. 900 00:47:47,702 --> 00:47:49,604 Oké. Ja, alsjeblieft, alsjeblieft. 901 00:47:49,637 --> 00:47:51,205 - Dat lijkt me eerlijk. - Ja. 902 00:47:52,139 --> 00:47:53,173 Oké. 903 00:47:53,207 --> 00:47:54,308 Het neerleggen. 904 00:47:55,577 --> 00:47:57,177 Waren goed. Ja. 905 00:47:57,211 --> 00:47:58,946 Oké, dit is goed. 906 00:47:59,614 --> 00:48:01,048 Oke. 907 00:48:04,451 --> 00:48:06,420 Jordanië! Ben je oke? 908 00:48:06,453 --> 00:48:08,021 - Au! - Hou op! Hou op! 909 00:48:08,956 --> 00:48:10,357 - Stop alsjeblieft! - Alice? 910 00:48:12,594 --> 00:48:13,994 Hou op. Hou op! 911 00:48:14,027 --> 00:48:15,229 Nee! Nee! 912 00:48:23,605 --> 00:48:25,939 Sofie! Nee. Nee, nee, nee, Sophie! 913 00:48:56,069 --> 00:48:57,938 Moeder klootzak. 914 00:49:08,550 --> 00:49:10,083 O mijn God. 915 00:49:11,285 --> 00:49:13,287 O mijn God. 916 00:49:37,177 --> 00:49:38,445 Dit klopt niet. 917 00:49:40,314 --> 00:49:42,149 Hij deed het niet. 918 00:49:42,182 --> 00:49:45,118 Alice, hoe weet je dat? Hoe weet je dat hij het deed? 919 00:49:46,253 --> 00:49:47,488 Kijk, ik bedoel, zoals... 920 00:49:48,590 --> 00:49:50,324 Als je naar ons allemaal kijkt, zoals, 921 00:49:51,291 --> 00:49:53,060 op papier, logisch, 922 00:49:53,093 --> 00:49:55,563 hij is het meest waarschijnlijk een daad van geweld te plegen. 923 00:49:55,597 --> 00:49:57,130 Op papier? 924 00:49:58,432 --> 00:50:01,268 Wat verdomme? heb je het ook over? 925 00:50:01,301 --> 00:50:02,135 Ik bedoel, hij is de enige 926 00:50:02,169 --> 00:50:04,137 die in het leger heeft gediend, Rechtsaf? Dus... 927 00:50:05,272 --> 00:50:06,340 Wat? 928 00:50:07,775 --> 00:50:09,677 Hij is dierenarts. 929 00:50:09,711 --> 00:50:11,411 Rechts? Zoals Irak? Of... 930 00:50:11,445 --> 00:50:13,146 Nee, dacht ik het was Afganistan. 931 00:50:13,180 --> 00:50:15,717 Hij was dierenarts. 932 00:50:15,750 --> 00:50:17,519 Hij was een dierenartsassistente. 933 00:50:17,552 --> 00:50:19,621 Ben je aan het neuken? serieus nu? 934 00:50:19,654 --> 00:50:21,823 Waarom dan? jij noemt hem G.I. Joep? 935 00:50:21,856 --> 00:50:24,692 Omdat... Heb je hem gezien? 936 00:50:24,726 --> 00:50:26,694 Nou, hoe dan ook, hoe dan ook, 937 00:50:26,728 --> 00:50:30,665 zoals, van ons allemaal, hij is de grootste onbekende. 938 00:50:30,698 --> 00:50:32,199 We kennen elkaar voor altijd. 939 00:50:32,232 --> 00:50:34,636 Jordanië, wat zijn? probeer je te doen? 940 00:50:34,669 --> 00:50:36,547 Ik ben niet... Ik probeer niets te doen. 941 00:50:36,571 --> 00:50:38,773 Hij is dood, oké? 942 00:50:38,806 --> 00:50:40,675 Hij is dood. We hebben hem vermoord. 943 00:50:40,708 --> 00:50:42,175 Ze heeft hem vermoord. 944 00:50:52,520 --> 00:50:54,321 Ga je shirt verwisselen. 945 00:50:59,527 --> 00:51:02,697 We moeten vertrekken. We moeten hier weg. 946 00:51:02,730 --> 00:51:04,097 We hebben geen auto. 947 00:51:04,131 --> 00:51:05,833 Oké, ik ga lopen. Emma, ​​hou op. 948 00:51:05,867 --> 00:51:06,977 Wat bedoelt u? Je kunt niet zomaar neuken... 949 00:51:07,001 --> 00:51:09,303 Emma, ​​je bent letterlijk in het midden van niets. 950 00:51:09,336 --> 00:51:10,738 Waar ga je naar toe? 951 00:51:22,850 --> 00:51:25,118 Ik bedoel, het zou kunnen iemand van ons geweest. 952 00:51:25,152 --> 00:51:27,387 We zijn allemaal verstrooid toen de lichten uitgingen. 953 00:51:27,421 --> 00:51:30,390 Ik bedoel, het zou kunnen zijn Max geweest, oké? 954 00:51:30,424 --> 00:51:32,459 Alice, je weet het niet Waar heb je het over. 955 00:51:32,492 --> 00:51:35,128 Hij sloeg David in het gezicht vanwege jou. 956 00:51:35,162 --> 00:51:36,864 Gewoon omdat Max is verliefd op mij 957 00:51:36,898 --> 00:51:38,533 betekent niet hij zou David doden. 958 00:51:39,701 --> 00:51:41,435 Oh, wat verdomme is er mis met je? 959 00:51:41,936 --> 00:51:43,170 Wat? 960 00:51:43,203 --> 00:51:46,306 Dit gaat niet over jou en Max. 961 00:51:46,340 --> 00:51:47,809 Waarom doe je zo gemeen? 962 00:51:47,842 --> 00:51:49,677 Omdat ik van streek ben, Emma. 963 00:51:49,711 --> 00:51:51,813 Ik ben van streek omdat iemand mijn beste vriend vermoord. 964 00:51:51,846 --> 00:51:54,348 Sophie, heb je gebruikt? Ik kan geloven dat je maakt 965 00:51:54,381 --> 00:51:56,350 dit over jou. 966 00:51:56,383 --> 00:51:59,854 Ik ben ook verdrietig, oké? Ik ben ook bang. 967 00:51:59,887 --> 00:52:02,189 Ik hield zoveel van hem. 968 00:52:02,222 --> 00:52:03,691 Het leek er niet op. 969 00:52:03,725 --> 00:52:05,492 - Wat? - Het leek alsof 970 00:52:05,526 --> 00:52:06,761 je vond het heerlijk om een ​​vriendje te hebben. 971 00:52:06,794 --> 00:52:08,261 En je hield van comfortabel voelen. 972 00:52:08,295 --> 00:52:10,464 Maar nee, je hield niet van hem. 973 00:52:10,497 --> 00:52:12,165 Je deed het niet eens verdomd zoals hij. 974 00:52:12,199 --> 00:52:13,744 Je was gewoon te bang er iets aan te doen. 975 00:52:13,768 --> 00:52:15,946 Dus je bleef drie jaar langer dan je zou moeten hebben 976 00:52:15,970 --> 00:52:17,371 omdat je een lafaard bent. 977 00:52:17,805 --> 00:52:19,239 Nee ik ben niet. 978 00:52:19,907 --> 00:52:21,609 Nee ik ben niet. 979 00:52:22,710 --> 00:52:23,845 Ik ben niet. 980 00:52:24,512 --> 00:52:25,913 Ik ben niet. Rechts? L... 981 00:52:26,914 --> 00:52:28,683 Je bent... Je bent zo giftig. 982 00:52:28,716 --> 00:52:29,884 Emmy, rustig aan. Jij bent. 983 00:52:29,917 --> 00:52:31,318 Nee! Nee, ik ga niet... 984 00:52:31,351 --> 00:52:32,887 Je bent zo giftig. 985 00:52:32,920 --> 00:52:35,657 En eerlijk gezegd, toen je viel? van de aardbodem, 986 00:52:35,690 --> 00:52:37,692 David was opgelucht. 987 00:52:37,725 --> 00:52:41,428 Hij was opgelucht dat hij dat niet deed niet meer met je te maken hebben. 988 00:52:41,461 --> 00:52:43,239 Ik wou dat ze hadden afgehakt je hoofd in plaats daarvan, 989 00:52:43,263 --> 00:52:44,464 jij slappe stuk stront. 990 00:52:44,899 --> 00:52:46,333 Sophie. 991 00:52:46,366 --> 00:52:47,602 Jezus verdomde Christus. 992 00:52:49,537 --> 00:52:50,738 Emma. 993 00:52:50,772 --> 00:52:52,640 Emmy, kom op. Wacht. 994 00:52:52,674 --> 00:52:54,474 - Wacht. - Emma. 995 00:52:54,509 --> 00:52:55,610 Emma. 996 00:52:56,010 --> 00:52:57,310 Emma. 997 00:52:58,278 --> 00:52:59,747 Dat was heel leuk, Soph. 998 00:53:00,948 --> 00:53:02,382 Jongens... 999 00:53:03,718 --> 00:53:04,852 Waar is verdomme Bee? 1000 00:54:33,541 --> 00:54:34,709 Emma. 1001 00:54:36,077 --> 00:54:37,377 Het spijt me zeer. 1002 00:54:37,410 --> 00:54:38,780 Het spijt me zeer. 1003 00:54:38,813 --> 00:54:40,047 Het spijt me heel erg. 1004 00:54:40,081 --> 00:54:42,349 Ik ben zo naar de kloten nu. 1005 00:54:43,584 --> 00:54:44,652 Mijn excuses. 1006 00:54:45,418 --> 00:54:46,888 Mijn excuses. Mijn excuses. 1007 00:54:46,921 --> 00:54:48,841 Oké? Het was gewoon, zoals, dingen begonnen te komen... 1008 00:54:54,461 --> 00:54:56,697 Is dat niet wat je wilde? 1009 00:54:58,465 --> 00:54:59,710 Ja, Emma, dat is wat ik wilde. 1010 00:54:59,734 --> 00:55:00,811 Dat is wat ik was in de stemming voor. 1011 00:55:00,835 --> 00:55:02,804 Heel erg bedankt. Wat verdomme? 1012 00:55:02,837 --> 00:55:04,471 Jezus Christus! 1013 00:55:04,505 --> 00:55:05,849 Jij denkt altijd iedereen is verliefd op je. 1014 00:55:05,873 --> 00:55:07,041 Het is zo gek. L... 1015 00:55:08,075 --> 00:55:09,644 Mijn excuses. 1016 00:55:09,677 --> 00:55:10,745 Mijn excuses. 1017 00:55:10,778 --> 00:55:11,846 Wil je dit? 1018 00:55:13,948 --> 00:55:14,982 Ja. 1019 00:55:15,016 --> 00:55:16,349 Dank je. 1020 00:55:16,383 --> 00:55:17,484 Zeker. 1021 00:55:31,065 --> 00:55:32,365 Bij? 1022 00:55:41,408 --> 00:55:42,442 Sof? 1023 00:56:06,167 --> 00:56:07,467 Emma? 1024 00:57:17,538 --> 00:57:18,606 Helpen! 1025 00:57:18,940 --> 00:57:19,941 Jordanië! 1026 00:57:20,675 --> 00:57:21,542 Helpen! 1027 00:57:21,575 --> 00:57:23,544 - Helpen. - Waar ben je? 1028 00:57:23,577 --> 00:57:25,046 Helpen! Help alstublieft! Helpen! 1029 00:57:25,079 --> 00:57:27,982 Helpen! Helpen! Helpen! 1030 00:57:29,617 --> 00:57:30,718 Emma. 1031 00:57:30,751 --> 00:57:31,895 - O mijn God. - Emma. 1032 00:57:31,919 --> 00:57:34,121 O mijn God. O mijn God. 1033 00:57:34,155 --> 00:57:35,823 Wat er is gebeurd? Ik weet het niet! 1034 00:57:35,856 --> 00:57:37,058 Ik weet het niet. 1035 00:57:39,694 --> 00:57:41,729 Raak haar niet aan! Ik probeer gewoon... 1036 00:57:41,762 --> 00:57:43,173 niet doen. Nee! ... erachter komen wat er is gebeurd. 1037 00:57:43,197 --> 00:57:44,808 Hoe moet ik? om te weten of ik haar niet aanraak? 1038 00:57:44,832 --> 00:57:46,499 Niet doen, gewoon niet doen, gewoon niet doen. 1039 00:57:47,001 --> 00:57:48,836 Oh, verdomme. 1040 00:57:48,869 --> 00:57:49,937 O mijn God. 1041 00:57:51,772 --> 00:57:53,774 Ik hoorde iets. 1042 00:57:53,808 --> 00:57:56,577 Eh, misschien is ze... 1043 00:57:56,610 --> 00:57:58,546 O mijn God. 1044 00:57:58,579 --> 00:58:00,548 - Ze is gevallen, misschien is ze gestruikeld? - Nee. 1045 00:58:00,581 --> 00:58:02,750 Nee nee. Zij... 1046 00:58:02,783 --> 00:58:04,919 Ze... Ze werd geduwd, oké? 1047 00:58:04,952 --> 00:58:07,521 Ze werd geduwd. Ik zei toch dat het Greg niet was! 1048 00:58:07,555 --> 00:58:09,123 Ben je blij dat ze dood is? 1049 00:58:09,156 --> 00:58:11,726 Nee, maar ik zei het toch het was niet Greg! 1050 00:58:20,001 --> 00:58:21,836 Ik heb... Ik heb het je verteld. 1051 00:58:28,209 --> 00:58:29,910 Zie je niet wat er gebeurt? 1052 00:58:32,346 --> 00:58:33,948 Wat? 1053 00:58:33,981 --> 00:58:35,149 Wie was de moordenaar? 1054 00:58:35,182 --> 00:58:36,217 Wat? 1055 00:58:38,119 --> 00:58:39,120 Wie was de moordenaar? 1056 00:58:39,754 --> 00:58:40,755 In het spel? 1057 00:58:41,789 --> 00:58:43,824 Het volgt hetzelfde patroon. 1058 00:58:43,858 --> 00:58:44,859 De doden. 1059 00:58:44,892 --> 00:58:46,627 Alsjeblieft alsjeblieft, stop gewoon met praten, alsjeblieft! 1060 00:58:46,660 --> 00:58:48,796 David, Greg, Emma. 1061 00:58:48,829 --> 00:58:50,331 David, Greg, Emma. 1062 00:58:50,364 --> 00:58:51,799 Nee. Ja! 1063 00:58:51,832 --> 00:58:53,072 - Verdomme ja, Jordan! - Nee. 1064 00:58:53,100 --> 00:58:55,669 Nee dat is het niet volgens hetzelfde patroon. 1065 00:58:55,703 --> 00:58:58,873 Greg stierf en toen we hebben David geëxecuteerd. 1066 00:58:58,906 --> 00:59:01,275 Maar in het echte leven, David stierf en toen... 1067 00:59:01,308 --> 00:59:06,247 Oké, maar Greg, David, Emma. Greg, David, Emma. 1068 00:59:06,280 --> 00:59:07,958 Ik bedoel, waarom anders zou laat iemand haar daar achter 1069 00:59:07,982 --> 00:59:09,259 tenzij ze ons wilden om haar te vinden? 1070 00:59:09,283 --> 00:59:10,818 Waarom zouden ze ons willen? om haar te vinden? 1071 00:59:10,851 --> 00:59:13,854 Omdat ze spelen een ziek fucking spel. 1072 00:59:14,221 --> 00:59:15,790 Oké? 1073 00:59:15,823 --> 00:59:17,758 Wie was de moordenaar? Ik was niet de moordenaar. 1074 00:59:17,792 --> 00:59:18,759 Alice, je bent verdomme dronken. 1075 00:59:18,793 --> 00:59:21,162 Je hebt geen cocaïne meer, oké? We zijn allemaal dronken. 1076 00:59:21,195 --> 00:59:22,763 Ik ben niet. 1077 00:59:22,797 --> 00:59:23,998 Ik ben niet. 1078 00:59:24,965 --> 00:59:26,100 Draag je make-up? 1079 00:59:28,803 --> 00:59:30,304 Ik... ik was boven, het veranderen van mijn... 1080 00:59:30,337 --> 00:59:31,872 Jij ziet er raar uit. 1081 00:59:32,840 --> 00:59:34,241 Van wie is deze trui? 1082 00:59:34,275 --> 00:59:35,609 Ik vond het boven. 1083 00:59:36,877 --> 00:59:37,921 Hoe lang ken je haar al? 1084 00:59:37,945 --> 00:59:39,180 Hou op, Alice. 1085 00:59:41,115 --> 00:59:42,116 Wie ben jij? 1086 00:59:43,350 --> 00:59:45,319 Wat? Je komt hier opdagen, 1087 00:59:45,352 --> 00:59:47,354 begin te glimlachen naar mijn vriendje. 1088 00:59:49,223 --> 00:59:50,724 Waar heb je het over? 1089 00:59:50,758 --> 00:59:51,826 Je stem trilt. 1090 00:59:51,859 --> 00:59:53,761 Nee nee. Ja. Het is. 1091 00:59:53,794 --> 00:59:54,929 Ik heb je gegoogled. 1092 00:59:54,962 --> 00:59:56,630 En er was niemand met jouw naam 1093 00:59:56,664 --> 00:59:59,767 wie is afgestudeerd? uit de staat Utah dit jaar. 1094 00:59:59,800 --> 01:00:02,670 Er is letterlijk geen record van uw aanwezigheid, helemaal niet. 1095 01:00:02,703 --> 01:00:03,771 Wat verdomme? 1096 01:00:04,405 --> 01:00:06,173 Luister, ik kan het uitleggen. 1097 01:00:06,207 --> 01:00:07,675 O mijn God. 1098 01:00:07,708 --> 01:00:09,210 Je hebt Davids lichaam ontdekt. 1099 01:00:09,243 --> 01:00:10,420 Nee, ik... Je had kunnen knoeien 1100 01:00:10,444 --> 01:00:11,345 met de generator, 1101 01:00:11,378 --> 01:00:12,856 net zoals je hebt geknoeid met Sophie's auto. 1102 01:00:12,880 --> 01:00:13,814 Je zei dat je liet de lichten aan, toch? 1103 01:00:13,848 --> 01:00:16,016 Ben je serieus? We hebben gezien dat je iemand vermoordde. 1104 01:00:16,050 --> 01:00:18,119 Je hebt Greg letterlijk vermoord! 1105 01:00:18,152 --> 01:00:19,386 Letterlijk! 1106 01:00:19,420 --> 01:00:21,255 Letterlijk! Jij zieke klootzak! 1107 01:00:21,288 --> 01:00:23,357 Nee, ben je gek? Nee. Rustig aan. 1108 01:00:23,390 --> 01:00:25,726 Laten we het er gewoon over hebben. Praat erover? 1109 01:00:25,759 --> 01:00:27,161 Ja. Nee nee. 1110 01:00:27,194 --> 01:00:28,863 Laten we er gewoon over praten, oké? 1111 01:00:28,896 --> 01:00:30,030 Mmmm. Ik wil niet. 1112 01:00:30,064 --> 01:00:31,799 - Sophie... Sophie. - Nee! 1113 01:00:31,832 --> 01:00:33,276 Sophie. ALI, CE: Raak haar niet aan! 1114 01:00:33,300 --> 01:00:35,035 Wauw! 1115 01:00:35,069 --> 01:00:36,179 Weet je wat? Ik niet... 1116 01:00:36,203 --> 01:00:37,238 Ik wil je hier niet hebben. 1117 01:00:37,271 --> 01:00:38,339 Oké, rustig aan. 1118 01:00:38,372 --> 01:00:39,406 Nee serieus. Alice! 1119 01:00:39,440 --> 01:00:40,680 Alice! Ik wil je hier niet hebben. 1120 01:00:40,708 --> 01:00:42,676 Ik ontspan. Hou je mond! Hou je mond! 1121 01:00:42,710 --> 01:00:44,011 Ik wil je hier niet hebben. 1122 01:00:44,044 --> 01:00:45,355 Ga uit deze kamer! Laat me los, Alice. 1123 01:00:45,379 --> 01:00:46,456 Ga verdomme uit deze kamer! 1124 01:00:46,480 --> 01:00:48,125 ik wil niet kijken niet meer voor je gezicht. Eruit. 1125 01:00:48,149 --> 01:00:49,226 - Alice, kalmeer. - Ik ben niet... 1126 01:00:49,250 --> 01:00:50,727 - Ik kalmeer niet. - Laat me los, Alice. 1127 01:00:50,751 --> 01:00:52,820 Nee, jij hebt vermoord mijn verdomde vriendje. 1128 01:00:52,853 --> 01:00:54,397 Weet je wat? Weet je wat? Het was zelfverdediging. 1129 01:00:54,421 --> 01:00:55,465 Ik... ik wil haar eruit hebben. 1130 01:00:55,489 --> 01:00:56,991 Jordanië, kun je me helpen? Oke. 1131 01:00:57,024 --> 01:00:58,392 Jordanië! Jezus, Alice. 1132 01:00:58,425 --> 01:00:59,827 Pak die verdomde deur! 1133 01:00:59,860 --> 01:01:01,328 Jezus verdomde Christus! 1134 01:01:01,362 --> 01:01:02,830 Ik wil haar hier niet! 1135 01:01:02,863 --> 01:01:03,964 - Kom tot rust! - Nee! 1136 01:01:03,998 --> 01:01:05,900 - Kom tot rust! - Nee! 1137 01:01:05,933 --> 01:01:08,068 Sofie! Sofie, doe iets! 1138 01:01:08,102 --> 01:01:09,770 Je hebt hem vermoord, ga weg! 1139 01:01:09,803 --> 01:01:11,172 - Sofie! - Eruit! 1140 01:01:15,409 --> 01:01:17,311 Sofie! 1141 01:03:39,353 --> 01:03:40,588 Blijf hier. 1142 01:05:21,723 --> 01:05:23,090 Ik heb zo'n honger. 1143 01:05:23,123 --> 01:05:24,167 Hoe kun je nu honger hebben? 1144 01:05:24,191 --> 01:05:25,335 Ik was dit niet van plan. 1145 01:05:25,359 --> 01:05:27,194 Alice... 1146 01:05:27,227 --> 01:05:29,564 Wat verdomme? Hoe kom je hier verdomme binnen? 1147 01:05:29,597 --> 01:05:31,198 Ze heeft een pistool. 1148 01:05:31,231 --> 01:05:33,967 Jordan heeft een pistool in haar zak, Sophie, 1149 01:05:34,001 --> 01:05:35,202 ga weg bij haar. 1150 01:05:35,235 --> 01:05:36,413 Nee, nee, Sophie, ze is verwarrend... 1151 01:05:36,437 --> 01:05:37,505 Laat mij los. 1152 01:05:37,539 --> 01:05:39,173 Maak je een grapje? 1153 01:05:39,206 --> 01:05:40,508 Ik heb geen pistool. 1154 01:05:40,542 --> 01:05:42,409 Leeg dan je zakken. 1155 01:05:44,546 --> 01:05:45,547 Langzaam! 1156 01:05:55,523 --> 01:05:56,990 Dat is het? 1157 01:05:57,024 --> 01:05:58,225 Dat is het. 1158 01:05:59,460 --> 01:06:01,962 O mijn God. 1159 01:06:03,263 --> 01:06:04,364 Jij bent de moordenaar. 1160 01:06:06,634 --> 01:06:08,469 In de... In het spel... ik... 1161 01:06:08,503 --> 01:06:10,037 Hoe verdomme? ben je hier binnengekomen? 1162 01:06:10,070 --> 01:06:11,682 Waar is het pistool? Ik heb geen pistool. 1163 01:06:11,706 --> 01:06:14,642 We hebben alle deuren op slot gedaan. Hoe ben je binnengekomen? 1164 01:06:14,676 --> 01:06:15,710 Je hebt hem vermoord. 1165 01:06:15,743 --> 01:06:18,278 Waarom zou ik David vermoorden? Waarom zou ik David vermoorden? 1166 01:06:18,312 --> 01:06:19,179 Waarom zou ik Emma vermoorden? 1167 01:06:19,213 --> 01:06:20,113 Ze zijn letterlijk mijn oudste vrienden. 1168 01:06:20,147 --> 01:06:22,282 Je hebt ze verdomme net ontmoet! Hoe durf je? 1169 01:06:22,316 --> 01:06:23,417 Toen ik David vond, 1170 01:06:23,450 --> 01:06:26,019 jij was de laatste persoon om daar te komen. 1171 01:06:27,087 --> 01:06:29,022 Het heeft even geduurd. Dat is waar. 1172 01:06:29,056 --> 01:06:31,458 Waar was je toen Emma stierf, hmm? 1173 01:06:31,492 --> 01:06:33,093 Je hebt haar geduwd! Hou je mond! 1174 01:06:33,126 --> 01:06:34,471 Jongens, luister niet naar haar. Je weet niet wat de fuck 1175 01:06:34,495 --> 01:06:36,196 je hebt het over! En toen zag ik je. 1176 01:06:36,230 --> 01:06:37,565 Ik zag dat je het pistool pakte. 1177 01:06:37,599 --> 01:06:38,666 Dat is een leugen. 1178 01:06:38,700 --> 01:06:41,034 Dat is een verdomde leugen. Je liegt. Je bent een leugenaar! 1179 01:06:41,068 --> 01:06:42,737 Je liegt door je verdomde tanden. 1180 01:06:42,770 --> 01:06:43,605 Je hebt over alles gelogen. 1181 01:06:43,638 --> 01:06:45,172 Je loog over alles voor Sophie. 1182 01:06:45,205 --> 01:06:46,774 Je bent een verdomde leugenaar. 1183 01:06:46,808 --> 01:06:49,076 Ja jij... Je hebt tegen Sophie gelogen. 1184 01:06:53,681 --> 01:06:54,749 Oké. 1185 01:06:57,084 --> 01:06:58,118 Oké. 1186 01:07:02,322 --> 01:07:04,224 Ik ging naar de staat Utah 1187 01:07:04,692 --> 01:07:06,661 voor een semester. 1188 01:07:06,694 --> 01:07:10,732 Maar mijn moeder was... Ze had het moeilijk 1189 01:07:10,765 --> 01:07:12,499 en ik kwam thuis om voor haar te zorgen. 1190 01:07:15,302 --> 01:07:16,738 En ik werkte bij Game Hut, 1191 01:07:18,405 --> 01:07:20,440 maar ze sluiten af onze locatie, zoals, 1192 01:07:20,474 --> 01:07:22,744 een week nadat ik je ontmoette. L... Ik heb gesolliciteerd, maar... 1193 01:07:22,777 --> 01:07:24,111 Wat was je aan het doen toen ik viel 1194 01:07:24,144 --> 01:07:25,279 ga je naar het winkelcentrum? 1195 01:07:29,817 --> 01:07:32,386 Uitgehangen om de foodcourt. L... 1196 01:07:35,690 --> 01:07:37,457 wilde je niet teleurstellen. 1197 01:07:42,396 --> 01:07:43,565 Ik was vernederd. 1198 01:07:48,201 --> 01:07:49,771 Ik had het je moeten vertellen. ik... 1199 01:07:51,839 --> 01:07:53,575 Mijn moeder, zij... 1200 01:07:55,643 --> 01:07:56,811 Ze heeft... 1201 01:07:59,413 --> 01:08:01,148 Mijn moeder heeft borderline. 1202 01:08:01,816 --> 01:08:03,383 O mijn God. 1203 01:08:04,484 --> 01:08:06,554 Het spijt me zo, dat is... 1204 01:08:06,588 --> 01:08:07,855 Dat is echt serieus. 1205 01:08:07,889 --> 01:08:10,758 Mentale gezondheid is echt een serieus probleem. 1206 01:08:10,792 --> 01:08:13,628 Ik bedoel, ik heb eigenlijk nog nooit zei dit tegen iedereen, maar... 1207 01:08:16,496 --> 01:08:17,575 maar ik heb lichaamsdysmorfie. 1208 01:08:17,599 --> 01:08:19,601 O mijn God. Hou je bek, Alice. 1209 01:08:21,936 --> 01:08:23,805 Ik wilde je vertellen. ik... 1210 01:08:27,441 --> 01:08:29,777 Ik wilde gewoon heel graag je me leuk vindt. 1211 01:08:39,654 --> 01:08:42,389 Je moet hou me voor de gek. 1212 01:08:45,660 --> 01:08:46,694 O mijn God. 1213 01:08:46,728 --> 01:08:47,629 Jordan, wat verdomme? 1214 01:08:47,662 --> 01:08:48,939 Vertel je het me? dat je dat gelooft 1215 01:08:48,963 --> 01:08:49,831 stapel onzin? 1216 01:08:49,864 --> 01:08:51,566 Is dat verondersteld? vertrouwen wekken? 1217 01:08:51,599 --> 01:08:53,300 Haar moeder heeft 'borderline'. 1218 01:08:53,333 --> 01:08:55,803 Is dat geen rode verdomde vlag? aan iemand anders? 1219 01:08:55,837 --> 01:08:56,938 Dat is een serieus probleem. 1220 01:08:56,971 --> 01:08:58,405 Waar de fuck heb je dat vandaan? 1221 01:08:58,438 --> 01:08:59,473 Davids vader is rijk! 1222 01:08:59,507 --> 01:09:00,440 Rijke mensen heb verdomde wapens, Sophie! 1223 01:09:00,474 --> 01:09:02,242 Mijn ouders zijn rijk. Ze hebben geen wapens. 1224 01:09:02,275 --> 01:09:03,745 Nou, ik bedoel, we zijn allemaal rijk, 1225 01:09:03,778 --> 01:09:05,913 maar jij en David zijn als rijk, rijk. 1226 01:09:05,947 --> 01:09:07,882 Dat heeft me nooit iets uitgemaakt... 1227 01:09:07,915 --> 01:09:09,617 O, hou je bek! 1228 01:09:09,651 --> 01:09:11,519 We hebben niet eens wil je uitnodigen. 1229 01:09:11,552 --> 01:09:12,854 We hebben erover gediscussieerd om je uit te nodigen, 1230 01:09:12,887 --> 01:09:14,589 maar omdat het Davids huis is. 1231 01:09:14,622 --> 01:09:15,890 Ik zei dat niet, maar... 1232 01:09:15,923 --> 01:09:17,825 En nee, dat heb je niet gedaan reageer in de groepschat. 1233 01:09:17,859 --> 01:09:20,494 En dan kom je opdagen met deze verdomde psychopaat. 1234 01:09:20,528 --> 01:09:22,664 Noem haar geen psychopaat, dat is zo bekwaam. 1235 01:09:22,697 --> 01:09:24,297 Neuk je. Jullie verdienen elkaar. 1236 01:09:24,331 --> 01:09:26,299 Ik hoop dat ze verdomme stikt je in je slaap. 1237 01:09:26,333 --> 01:09:29,302 Ja, dat deed je niet antwoord in de chat. 1238 01:09:29,336 --> 01:09:31,939 En David heeft het me echt verteld 1239 01:09:31,973 --> 01:09:35,643 dat je hem smeekte om met je ouders te praten 1240 01:09:35,677 --> 01:09:38,445 en zoals, ontgrendel uw vertrouwen weer. 1241 01:09:38,478 --> 01:09:39,857 En dat is waarom je bent echt hier. 1242 01:09:39,881 --> 01:09:41,214 O ja? 1243 01:09:41,248 --> 01:09:42,325 Oh, ja, heeft hij je dat verteld? 1244 01:09:42,349 --> 01:09:43,727 terwijl jullie aan het rellen waren rijen voor mij. 1245 01:09:43,751 --> 01:09:44,585 Je verslaafde vriend 1246 01:09:44,619 --> 01:09:46,721 wie je zogenaamd bent? zo bezorgd over? 1247 01:09:46,754 --> 01:09:48,255 - We zijn bezorgd. - Nee! 1248 01:09:48,288 --> 01:09:49,667 Nee nee nee. Voor de duidelijkheid. 1249 01:09:49,691 --> 01:09:50,801 Oké, laat me dit rechtzetten. 1250 01:09:50,825 --> 01:09:52,259 Dus, wanneer het zwarte meisje 1251 01:09:52,292 --> 01:09:53,828 heeft een cola-gewoonte, het is een probleem. 1252 01:09:53,861 --> 01:09:55,530 Maar wanneer iedereen om haar heen doet het 1253 01:09:55,563 --> 01:09:57,598 inclusief haar beste vriend, wie is er toevallig blank? 1254 01:09:58,032 --> 01:09:59,299 en mannelijk, 1255 01:09:59,332 --> 01:10:00,568 het is goed? 1256 01:10:00,601 --> 01:10:03,638 Ik begrijp het en ik ben een bondgenoot, 1257 01:10:03,671 --> 01:10:07,642 en ik snap helemaal hoe het moet... 1258 01:10:09,443 --> 01:10:10,578 ziet er zo uit. 1259 01:10:11,646 --> 01:10:12,714 En... 1260 01:10:13,781 --> 01:10:14,882 eh... 1261 01:10:15,850 --> 01:10:17,685 Jordanië? O mijn God. 1262 01:10:17,719 --> 01:10:20,253 Je bent geobsedeerd met het slachtoffer spelen. 1263 01:10:20,287 --> 01:10:21,189 Neem me niet kwalijk? 1264 01:10:21,221 --> 01:10:22,857 ik moest rijden in de ambulance met jou 1265 01:10:22,890 --> 01:10:24,892 drie keer, denken dat je dood was. 1266 01:10:24,926 --> 01:10:26,761 Ik had hulp nodig en die heb ik gekregen 1267 01:10:26,794 --> 01:10:27,929 en het spijt me. Heb je hulp? 1268 01:10:27,962 --> 01:10:31,398 Je bedoelt dat we moesten narc op jou tegen je verdomde vader 1269 01:10:31,431 --> 01:10:33,801 dus hij zou je afsnijden en je naar een afkickkliniek sturen, 1270 01:10:33,835 --> 01:10:37,270 terwijl je vrij was letterlijk schoppend en schreeuwend. 1271 01:10:37,304 --> 01:10:38,539 Ja. En dan ben je gewoon 1272 01:10:38,573 --> 01:10:40,007 viel van de aardbodem. 1273 01:10:40,041 --> 01:10:41,151 Want dat is wat je doet, Soph. 1274 01:10:41,175 --> 01:10:42,920 Dat is wat je doet wanneer als het moeilijk wordt, vlucht je. 1275 01:10:42,944 --> 01:10:45,345 Je rende weg om te gaan schrijven je verdomde memoires. 1276 01:10:45,378 --> 01:10:47,380 Het is creatieve non-fictie wat een geldige reactie is 1277 01:10:47,414 --> 01:10:48,883 leven in een aandachtseconomie. 1278 01:10:48,916 --> 01:10:50,551 Oh, rot op en sterf. 1279 01:10:50,585 --> 01:10:51,686 Je schrijft kleine essays 1280 01:10:51,719 --> 01:10:53,988 over je mama en haar wodka. 1281 01:10:54,021 --> 01:10:55,489 En je poesje en je gevoelens. 1282 01:10:55,523 --> 01:10:56,758 En je verdomde gevoelens. 1283 01:10:56,791 --> 01:10:58,559 Oh, mijn God, we zijn allemaal aan het verdrinken 1284 01:10:58,593 --> 01:10:59,961 in je verdomde gevoelens. 1285 01:10:59,994 --> 01:11:02,997 Gevoelens zijn feiten. Nee! Nee dat zijn ze niet. 1286 01:11:03,030 --> 01:11:04,297 Feiten zijn feiten. 1287 01:11:04,331 --> 01:11:05,700 Waarom heb je ons de geest gegeven, Sophie? 1288 01:11:05,733 --> 01:11:06,868 Zoals waarom? 1289 01:11:07,869 --> 01:11:09,336 Omdat je me verdomme triggert. 1290 01:11:11,404 --> 01:11:12,540 Jij stelt mij in staat. 1291 01:11:13,975 --> 01:11:15,009 Weet ze? 1292 01:11:15,042 --> 01:11:16,443 Weet ze wat? 1293 01:11:17,078 --> 01:11:19,479 Dat je me smeekte 1294 01:11:19,514 --> 01:11:21,949 om te stoppen bij uw appartement op weg naar hier. 1295 01:11:21,983 --> 01:11:23,316 En ik deed. 1296 01:11:23,350 --> 01:11:25,586 En we hebben in je auto geneukt. 1297 01:11:26,721 --> 01:11:27,588 Ze liegt verdomme. 1298 01:11:27,622 --> 01:11:28,899 Ze liegt door haar verdomde tanden. 1299 01:11:28,923 --> 01:11:29,967 Ze probeert te krijgen in jouw hoofd. 1300 01:11:29,991 --> 01:11:31,692 Luister niet naar haar, oké? 1301 01:11:31,726 --> 01:11:32,827 Check haar teksten. 1302 01:11:35,495 --> 01:11:37,532 Je bent losgeslagen, Jordan. 1303 01:11:38,866 --> 01:11:41,669 Je bent verstoken van empathie. 1304 01:11:41,702 --> 01:11:43,004 Je hebt geen gevoelens. 1305 01:11:43,037 --> 01:11:44,806 Wil je weten waarom ik dat nooit zou kunnen 1306 01:11:44,839 --> 01:11:46,306 ooit bij je zijn? 1307 01:11:47,374 --> 01:11:48,475 Omdat jij plant 1308 01:11:48,509 --> 01:11:50,511 alles in je verdomde Google-agenda, 1309 01:11:50,545 --> 01:11:51,746 inclusief seks. 1310 01:11:51,779 --> 01:11:53,881 Omdat je geen ziel hebt. 1311 01:11:53,915 --> 01:11:54,982 Neuk je. 1312 01:11:55,016 --> 01:11:56,884 Je bent emotioneel beledigend. 1313 01:11:56,918 --> 01:11:58,418 Ik moest in therapie voor PTSS. 1314 01:11:58,451 --> 01:12:00,353 Je kunt het verdomme aan Alice vragen. 1315 01:12:00,387 --> 01:12:02,089 Ja, dat deed ze. 1316 01:12:02,790 --> 01:12:04,091 Voor een lange tijd. 1317 01:12:09,496 --> 01:12:11,364 Je haat Alice. 1318 01:12:11,398 --> 01:12:13,034 Nee, ik niet. Ja, je veracht haar. 1319 01:12:13,067 --> 01:12:14,545 Je klaagt constant over hoe flauw 1320 01:12:14,569 --> 01:12:15,937 en vervelend is ze. Je haat haar. 1321 01:12:15,970 --> 01:12:17,805 Het is jammer hoe je stopt niet met lol maken 1322 01:12:17,839 --> 01:12:19,907 van haar stomme kleine podcast. 1323 01:12:19,941 --> 01:12:21,474 Laat haar de podcast hebben. 1324 01:12:22,810 --> 01:12:24,377 ik weet niet wat je hebt het over. 1325 01:12:24,411 --> 01:12:27,648 Je haat het om naar haar podcast te luisteren. 1326 01:12:27,682 --> 01:12:28,683 Wacht... 1327 01:12:29,083 --> 01:12:30,383 Wat? 1328 01:12:31,451 --> 01:12:32,954 En jij hebt ons gemaakt zweer op ons leven 1329 01:12:32,987 --> 01:12:34,088 niemand te vertellen. 1330 01:12:34,856 --> 01:12:36,023 Jordanië, is dat waar? 1331 01:12:37,424 --> 01:12:39,527 Ik hou van je podcast, Alice. 1332 01:12:39,560 --> 01:12:42,429 Waar gaat je podcast over? 1333 01:12:42,462 --> 01:12:44,464 Uitgaan met je slimste en grappigste vriend. 1334 01:12:44,497 --> 01:12:47,969 Heb je net gehuild? 1335 01:12:48,002 --> 01:12:49,036 Nee. 1336 01:12:49,070 --> 01:12:50,004 Toen ik zei: "Uitgaan" 1337 01:12:50,037 --> 01:12:52,006 "met je slimste en grappigste vriend." 1338 01:12:52,039 --> 01:12:54,508 O mijn God. Zoals dat. Zoals dat! 1339 01:12:54,542 --> 01:12:55,710 Neuken! Je hebt het net weer gedaan. 1340 01:12:55,743 --> 01:12:57,044 Nee, dat deed ik niet! Allereerst, 1341 01:12:57,078 --> 01:12:59,747 een podcast duurt veel werk, oké? 1342 01:12:59,780 --> 01:13:01,082 Je moet de gasten organiseren. 1343 01:13:01,115 --> 01:13:02,884 Je moet een Google-agenda maken 1344 01:13:02,917 --> 01:13:05,119 en je bouwt een aanhang op. 1345 01:13:05,152 --> 01:13:06,888 Het duurt verdomme lang! 1346 01:13:06,921 --> 01:13:08,723 En ik heb gewerkt er even bij! 1347 01:13:09,590 --> 01:13:10,758 Oké? 1348 01:13:10,791 --> 01:13:12,760 En dan, laat ik zeggen, 1349 01:13:12,793 --> 01:13:15,763 dat niemand je leuk vindt, oké? 1350 01:13:15,796 --> 01:13:19,066 Niemand vindt je aardig! Niemand vindt je aardig! 1351 01:13:19,100 --> 01:13:20,811 Weet je wanneer je bent? dronken en je huilt tegen me, 1352 01:13:20,835 --> 01:13:22,503 "Oh, ik ben bang dat niemand me leuk vindt 1353 01:13:22,536 --> 01:13:24,147 "omdat ik gemeen ben" en een teef en ik zuig." 1354 01:13:24,171 --> 01:13:27,541 Nou, jij wel, oké? Jij bent verdomme stom. 1355 01:13:27,575 --> 01:13:29,710 En ik hang alleen rond met jou uit medelijden 1356 01:13:29,744 --> 01:13:32,580 en het verstikkende gewicht van onze gedeelde geschiedenis. 1357 01:13:32,613 --> 01:13:34,849 En dat is alles. 1358 01:13:34,882 --> 01:13:37,484 En je bent gewoon zo verliefd 1359 01:13:37,518 --> 01:13:39,654 met je vodden naar rijkdom verhalend, 1360 01:13:39,687 --> 01:13:41,589 alsof je de enige bent verdomde persoon in de wereld 1361 01:13:41,622 --> 01:13:43,157 die niet van geld kwamen. 1362 01:13:43,190 --> 01:13:45,159 Weet je wat? 1363 01:13:45,192 --> 01:13:49,196 Je ouders zijn hogere middenklasse. 1364 01:13:50,698 --> 01:13:51,799 Nee dat zijn ze niet. 1365 01:13:52,199 --> 01:13:53,433 Jordanië. 1366 01:13:54,168 --> 01:13:56,003 Zij zijn. 1367 01:13:56,037 --> 01:13:58,105 Ze geven les aan een universiteit. 1368 01:13:59,140 --> 01:14:01,509 Het is openbaar. 1369 01:14:01,542 --> 01:14:03,644 O mijn God. 1370 01:14:03,678 --> 01:14:06,647 Oh, mijn God, ik bedoel, geen wonder dat Sophie een overdosis nam. 1371 01:14:06,681 --> 01:14:08,149 Wie zou kunnen daten? een verdomde spreadsheet 1372 01:14:08,182 --> 01:14:09,583 met een superioriteitscomplex? 1373 01:14:09,617 --> 01:14:11,097 Het is alsof je zo'n... 1374 01:14:11,919 --> 01:14:13,988 auw! 1375 01:14:14,922 --> 01:14:16,657 Wat verdomme? 1376 01:14:16,691 --> 01:14:17,992 Wat verdomme, Jordan? 1377 01:14:18,025 --> 01:14:21,028 O mijn God. Ben je serieus? 1378 01:14:21,062 --> 01:14:22,697 Heb je me net doodgeschoten? 1379 01:14:24,832 --> 01:14:27,168 - Nee. - Je hebt me verdomme neergeschoten. 1380 01:14:27,201 --> 01:14:28,936 Met een pistool! 1381 01:14:28,970 --> 01:14:29,937 Nee, Ik heb je niet neergeschoten. L... 1382 01:14:29,971 --> 01:14:32,139 jij verdomme heb ze vermoord, jij freak! 1383 01:14:32,173 --> 01:14:34,608 Jij bent de moordenaar. Ik wist het! 1384 01:14:34,642 --> 01:14:36,177 Ik wist het, je bent zo'n bitch! 1385 01:14:36,210 --> 01:14:37,144 Je bent zo'n verdomde bitch! 1386 01:14:37,178 --> 01:14:39,146 - Ik heb niemand vermoord. - Ja dat deed je. 1387 01:14:39,180 --> 01:14:40,748 Jordan, leg het pistool neer. 1388 01:14:40,781 --> 01:14:42,783 Ik ben nog nooit neergeschoten. 1389 01:14:42,817 --> 01:14:45,853 Het doet verdomme echt pijn! 1390 01:14:45,886 --> 01:14:47,588 Zet de verdomde geweer neer, alsjeblieft. 1391 01:14:47,621 --> 01:14:49,590 Jij hebt dit gedaan. Je hebt me dit laten doen. 1392 01:14:49,623 --> 01:14:50,858 Waarom heb je me dat laten doen? 1393 01:14:50,891 --> 01:14:51,969 Wat doe je? Leg het geweer neer. 1394 01:14:51,993 --> 01:14:54,128 Waarom? Waarom heb je me neergeschoten? 1395 01:14:54,161 --> 01:14:55,129 Ik heb je niet neergeschoten. 1396 01:14:55,162 --> 01:14:57,031 Ja dat deed je! Met dat pistool! Stop Stop Stop. 1397 01:14:57,064 --> 01:14:58,699 Alice, hou op. Hou op! Met dat pistool. 1398 01:14:58,733 --> 01:15:00,668 Stop met zwaaien ermee. Ik zwaai niet. 1399 01:15:00,701 --> 01:15:02,036 Raak me niet. Je hebt me al neergeschoten. 1400 01:15:02,069 --> 01:15:03,871 Hou op! Raak me niet aan. 1401 01:15:03,904 --> 01:15:05,248 - Nee nee nee! - Pak het pistool! 1402 01:15:05,272 --> 01:15:07,074 - Nee! - Sophie, het pistool! 1403 01:15:07,108 --> 01:15:08,642 niet doen! Hou op! Je zit op mijn been! 1404 01:15:08,676 --> 01:15:09,810 Je zit op mijn been! 1405 01:15:10,578 --> 01:15:11,946 Ik wil het. Geef het aan mij! 1406 01:15:11,979 --> 01:15:14,148 - Nee! - Laten gaan! 1407 01:15:18,652 --> 01:15:19,754 Nee! 1408 01:15:19,787 --> 01:15:21,122 auw! 1409 01:15:21,155 --> 01:15:22,623 Nee! 1410 01:15:22,656 --> 01:15:23,557 - Nee! - Geef het aan mij. 1411 01:15:23,591 --> 01:15:24,935 Geef het me! Geef het me! Ga van mij af! Nee! 1412 01:15:24,959 --> 01:15:26,069 Ga verdomme van me af! 1413 01:15:26,093 --> 01:15:27,294 Uitstappen! 1414 01:15:29,897 --> 01:15:31,866 auw! Mijn verdomde been! 1415 01:15:31,899 --> 01:15:33,567 Waar is het? 1416 01:15:33,601 --> 01:15:35,169 auw! 1417 01:16:16,644 --> 01:16:17,845 Ik heb het niet gedaan. 1418 01:16:29,957 --> 01:16:31,258 Alsjeblieft, niet bewegen. 1419 01:16:31,292 --> 01:16:32,660 Beweeg je verdomme niet. 1420 01:16:32,693 --> 01:16:34,061 Het is oke... Het is goed, Jordanië. 1421 01:16:34,095 --> 01:16:35,930 Alsjeblieft, doe het niet. 1422 01:16:35,963 --> 01:16:37,398 Alsjeblieft, gewoon... 1423 01:16:37,431 --> 01:16:40,935 Hou op! Ik heb het niet gedaan. Alsjeblieft, stop gewoon, oké? 1424 01:16:40,968 --> 01:16:42,736 Zet het maar neer. Alsjeblieft, stop met bewegen. 1425 01:16:42,770 --> 01:16:45,272 Alsjeblieft alsjeblieft, volg me niet, alsjeblieft. 1426 01:16:45,306 --> 01:16:48,175 Alstublieft... Hou op! Hou op! Hou op! 1427 01:16:48,209 --> 01:16:49,743 Stop Stop Stop! 1428 01:16:49,777 --> 01:16:51,045 Waarom doen we dit? 1429 01:16:51,078 --> 01:16:52,413 Kom hier niet naar boven. 1430 01:16:52,446 --> 01:16:53,681 Niet doen, alsjeblieft, niet doen. 1431 01:16:53,714 --> 01:16:54,791 Leg het alsjeblieft neer. 1432 01:16:54,815 --> 01:16:56,750 Stop alsjeblieft. Blijf daar alsjeblieft. 1433 01:16:56,784 --> 01:16:57,818 O mijn God. 1434 01:16:57,852 --> 01:16:59,053 Alstublieft... 1435 01:17:01,322 --> 01:17:03,190 - Hou op. - Ik smeek je... 1436 01:17:03,224 --> 01:17:05,392 Kom hier verdomme niet. Alstublieft. 1437 01:17:05,426 --> 01:17:07,928 Sophie, ik meen het, blijf daar maar. 1438 01:17:09,096 --> 01:17:10,164 Hou op. 1439 01:17:10,197 --> 01:17:12,066 Blijf daar maar. Blijf daar alsjeblieft. 1440 01:17:12,099 --> 01:17:13,000 Ik smeek je. 1441 01:17:13,033 --> 01:17:17,138 Alsjeblieft, verdomme... Blijf daar verdomme! Neuken! 1442 01:17:36,223 --> 01:17:37,224 Bij! 1443 01:18:11,258 --> 01:18:14,962 Check haar teksten. 1444 01:19:04,144 --> 01:19:05,446 Sophie. 1445 01:19:10,484 --> 01:19:11,952 Heb je Emma vermoord? 1446 01:19:12,253 --> 01:19:13,287 Nee. 1447 01:19:16,824 --> 01:19:17,992 Heb jij? 1448 01:19:18,359 --> 01:19:19,460 Nee. 1449 01:19:21,929 --> 01:19:24,965 Het is oké, als je het gedaan hebt. Het is oke. 1450 01:19:26,601 --> 01:19:29,303 Ik wil gewoon weten. Je kan het me vertellen. 1451 01:19:29,336 --> 01:19:31,805 Heb je David vermoord? Wat? 1452 01:19:31,839 --> 01:19:33,107 Nee. 1453 01:19:33,508 --> 01:19:34,808 Je hebt Greg vermoord. 1454 01:19:34,842 --> 01:19:36,544 Om jou te beschermen. 1455 01:19:36,578 --> 01:19:38,078 Ik moest. 1456 01:19:57,031 --> 01:19:58,432 Wil je hier eerlijk op antwoorden? 1457 01:20:00,200 --> 01:20:01,802 Oké, ik beloof het. Wat is het? 1458 01:20:02,303 --> 01:20:03,470 Heb jij... 1459 01:20:04,204 --> 01:20:05,306 Met Jordanië? 1460 01:20:06,073 --> 01:20:07,207 Nee. 1461 01:20:07,474 --> 01:20:08,876 Nee. 1462 01:20:10,177 --> 01:20:13,213 Nee, ik heb niet... Ik niet. Ik zou nooit. 1463 01:20:15,617 --> 01:20:16,984 Ik hou van je oke? 1464 01:20:23,891 --> 01:20:25,025 Hou je van mij? 1465 01:20:33,400 --> 01:20:35,135 Ik wilde je gewoon aanraken. 1466 01:20:36,203 --> 01:20:37,237 Je maakt me bang. 1467 01:20:45,446 --> 01:20:46,548 Bij! 1468 01:20:51,018 --> 01:20:52,219 Bij! 1469 01:20:54,355 --> 01:20:56,123 We moeten bij elkaar blijven! 1470 01:20:57,124 --> 01:20:58,892 Bij! 1471 01:21:03,931 --> 01:21:04,998 Bij! 1472 01:21:12,106 --> 01:21:13,140 Bij? 1473 01:21:16,443 --> 01:21:17,612 Bij? 1474 01:21:19,681 --> 01:21:21,181 Waar ben je? 1475 01:21:24,418 --> 01:21:25,653 Ik houd van je. 1476 01:21:29,990 --> 01:21:31,392 We moeten bij elkaar blijven. 1477 01:21:37,231 --> 01:21:38,465 Bij! 1478 01:21:44,405 --> 01:21:45,973 - Oké. - Bij! 1479 01:23:50,097 --> 01:23:51,231 Hoi hoi. 1480 01:23:53,433 --> 01:23:56,203 Ik ben op zoek geweest overal voor u. 1481 01:23:58,840 --> 01:24:00,474 Ik moet je iets vertellen. 1482 01:24:02,710 --> 01:24:04,779 Ik ging naar Alice's kamer en ik... 1483 01:24:04,812 --> 01:24:07,515 En toen vond ik cola en dan... 1484 01:24:07,549 --> 01:24:11,251 Ik... ik zei al deze dingen naar Emma en zij... 1485 01:24:11,285 --> 01:24:13,320 Ik... ik gaf haar pillen 'oorzaak... 1486 01:24:14,354 --> 01:24:16,156 En toen struikelde ze en viel. 1487 01:24:18,526 --> 01:24:19,661 Het is mijn fout. 1488 01:24:20,828 --> 01:24:23,665 Sofie, het is goed. Het is oke. 1489 01:24:25,867 --> 01:24:27,735 ik dacht dat niemand zou me geloven. 1490 01:24:34,842 --> 01:24:36,143 Geef me je telefoon. 1491 01:24:38,345 --> 01:24:39,379 Wat? 1492 01:24:39,413 --> 01:24:41,516 ik wil zien uw tekst met Jordan. 1493 01:24:42,650 --> 01:24:44,351 Nee. 1494 01:24:44,384 --> 01:24:45,620 Ik moet je teksten zien. 1495 01:24:48,322 --> 01:24:49,356 Alstublieft? 1496 01:25:15,950 --> 01:25:17,518 Nee. Sophie. 1497 01:25:17,552 --> 01:25:18,786 Hou op! 1498 01:26:01,629 --> 01:26:02,897 Dat is niet mijn telefoon. 1499 01:26:02,930 --> 01:26:04,431 Oh wat? 1500 01:26:09,904 --> 01:26:11,338 Dat is niet mijn telefoon. 1501 01:28:01,983 --> 01:28:03,017 Wat er is gebeurd? 1502 01:28:33,948 --> 01:28:35,448 Ik heb receptie. 103148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.