Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,319 --> 00:00:54,556
ik moet echt...
2
00:00:56,123 --> 00:00:57,257
Hou het vast.
3
00:01:08,402 --> 00:01:10,572
Niet kijken!
4
00:01:25,587 --> 00:01:26,754
Ik houd van je.
5
00:01:33,260 --> 00:01:34,662
Je hoeft het niet terug te zeggen.
6
00:01:34,696 --> 00:01:36,263
Mijn excuses. ik...
7
00:01:37,230 --> 00:01:38,432
Ik houd van je.
8
00:01:57,885 --> 00:01:59,419
Ze zijn niet zo nihilistisch
9
00:01:59,453 --> 00:02:00,688
zoals ze op internet kijken.
10
00:02:00,722 --> 00:02:03,524
Dat is gewoon, zoals,
wat ze willen dat je denkt.
11
00:02:03,558 --> 00:02:06,728
Dus, denkt David
je bent een jeugdvriend.
12
00:02:06,761 --> 00:02:09,931
Mm-hmm. Ja,
hij was eigenlijk, eh,
13
00:02:09,964 --> 00:02:12,399
mijn kleutervriendje.
14
00:02:12,432 --> 00:02:15,268
Natuurlijk, voordat ik me realiseerde
dat ik een razende dijk was.
15
00:02:17,739 --> 00:02:18,740
Wauw.
16
00:02:20,975 --> 00:02:23,410
Ze zien er allemaal zo indrukwekkend uit.
17
00:02:23,443 --> 00:02:24,912
Je bent indrukwekkend.
18
00:02:24,946 --> 00:02:26,313
Ja tuurlijk.
19
00:02:26,346 --> 00:02:27,582
Ik meen het.
20
00:02:29,483 --> 00:02:31,519
Jordanië gaat
door jou geobsedeerd zijn.
21
00:02:31,552 --> 00:02:33,955
Dus...
22
00:02:41,796 --> 00:02:43,564
Wie is dat?
23
00:02:44,666 --> 00:02:46,400
Mijn moeder.
24
00:02:52,874 --> 00:02:54,809
Jij kleine freak.
25
00:02:54,842 --> 00:02:56,978
Ik ben... Ik ben niet. ik...
26
00:02:57,011 --> 00:02:58,445
Het komt goed met haar, oké?
27
00:02:59,446 --> 00:03:01,248
Het is oké om nerveus te zijn.
28
00:03:02,717 --> 00:03:04,351
Dat is een deel van het plezier.
29
00:03:30,978 --> 00:03:32,947
Ugh, dit verdomde raam.
30
00:03:54,301 --> 00:03:56,003
Het wordt zo leuk!
31
00:04:16,023 --> 00:04:17,357
Ga je mee?
32
00:04:17,390 --> 00:04:19,594
Ja. eh...
33
00:04:19,627 --> 00:04:20,995
Ik ben iets vergeten in de auto.
34
00:04:21,929 --> 00:04:22,930
Oké...
35
00:04:23,998 --> 00:04:25,265
Duur niet te lang.
36
00:04:59,399 --> 00:05:00,568
Jouw spel.
37
00:05:52,019 --> 00:05:53,654
O mijn God!
38
00:05:53,688 --> 00:05:54,728
Verrassing, teven!
39
00:05:55,422 --> 00:05:56,958
O mijn God!
40
00:05:56,991 --> 00:05:58,793
Jij verdomde hoer!
41
00:06:04,799 --> 00:06:05,943
Wat verdomme?
Het is Sophie.
42
00:06:05,967 --> 00:06:07,101
Teef!
Oh...
43
00:06:07,134 --> 00:06:08,169
Wat doet ze hier?
44
00:06:08,202 --> 00:06:09,604
- Ik weet het niet.
- Oh Oh...
45
00:06:09,637 --> 00:06:11,172
Hallo!
46
00:06:11,205 --> 00:06:13,941
Je hebt me laten weken
nat, stout meisje.
47
00:06:13,975 --> 00:06:16,978
- Kom hier...
- Wauw, jongen!
48
00:06:17,011 --> 00:06:18,079
Hé, heb ik gewonnen?
49
00:06:18,112 --> 00:06:19,013
Ja, Greg.
50
00:06:19,046 --> 00:06:20,815
Ik heb het jullie verteld.
Ik heb echt grote longen!
51
00:06:20,848 --> 00:06:21,849
Ik weet.
52
00:06:44,538 --> 00:06:45,573
O mijn God.
53
00:06:45,606 --> 00:06:46,750
Ik kan niet geloven
je bent hier, zoals,
54
00:06:46,774 --> 00:06:47,808
de laatste keer dat ik je zag,
55
00:06:47,842 --> 00:06:49,086
je was dronken
op de metro,
56
00:06:49,110 --> 00:06:50,811
pissen op de vloer
als een kleine hyena.
57
00:06:50,845 --> 00:06:52,479
ik dacht dat je
waren een NYU-student.
58
00:06:52,513 --> 00:06:54,048
O mijn God.
59
00:06:54,081 --> 00:06:56,751
En daarom laten we het niet
het Henny-monster niet meer uit.
60
00:06:56,784 --> 00:06:58,719
Nee nee!
61
00:06:58,753 --> 00:07:00,154
Oké, maar serieus,
Hoe is het?
62
00:07:00,187 --> 00:07:01,956
Het gaat goed met mij. Ja.
Ja?
63
00:07:01,989 --> 00:07:04,058
Ja, ik ben echt goed.
Mooi zo. Mooi zo.
64
00:07:04,091 --> 00:07:05,960
Je ziet er zo goed uit.
65
00:07:05,993 --> 00:07:07,828
Ik mis je!
Ik mis jou ook.
66
00:07:07,862 --> 00:07:10,497
Ook moet ik zeggen,
hou van de podcast.
67
00:07:10,531 --> 00:07:12,800
Oké, we hebben een fan van de pod.
68
00:07:12,833 --> 00:07:14,201
We houden van de podcast.
69
00:07:14,235 --> 00:07:16,469
Een fan van de pod.
70
00:07:16,504 --> 00:07:18,139
O mijn God!
Het is zo goed om je te zien!
71
00:07:18,172 --> 00:07:20,574
Ik kan dat niet geloven
je bent hier! Het is, zoals, wat?
72
00:07:20,608 --> 00:07:23,811
Hoi. Hallo, ik ben Emma.
Hoi.
73
00:07:23,844 --> 00:07:25,746
O mijn God. Het spijt me zeer.
74
00:07:25,780 --> 00:07:27,548
Dat was zo onbeleefd van me.
Ik ben Alice.
75
00:07:27,581 --> 00:07:30,151
Jongens, dit is Bee.
76
00:07:30,184 --> 00:07:31,585
Bee, dit is iedereen.
77
00:07:31,619 --> 00:07:32,696
Dat is David, mijn beste vriend
78
00:07:32,720 --> 00:07:34,255
in het geheel, geheel,
hele wijde wereld.
79
00:07:34,288 --> 00:07:35,556
Dat is Emma.
80
00:07:35,589 --> 00:07:37,024
Dat is Jordan, en...
81
00:07:38,659 --> 00:07:40,094
'Sup! Ik ben Greg.
82
00:07:40,127 --> 00:07:41,929
'Sup, speler! Ik ben Sophie.
83
00:07:42,630 --> 00:07:43,664
Oh!
84
00:07:43,698 --> 00:07:46,734
Wauw. Jij bent Sophie?
85
00:07:54,608 --> 00:07:56,544
Echt aardig van je
om het te maken, Sof.
86
00:07:56,577 --> 00:07:58,879
Ooh, pittig, pittig, Jordanië.
87
00:07:58,913 --> 00:08:00,715
Wat moet dat betekenen?
88
00:08:00,748 --> 00:08:02,683
Betekent gewoon dat
we zijn hier allemaal geweest
89
00:08:02,717 --> 00:08:04,952
en niemand had neuken
idee dat je zou komen.
90
00:08:04,986 --> 00:08:06,520
Laat staan, een uur eerder
91
00:08:06,554 --> 00:08:08,089
de storm wordt verondersteld
om te beginnen, dus...
92
00:08:08,122 --> 00:08:11,959
Wat? ik helemaal
heb het jullie verteld
93
00:08:11,993 --> 00:08:12,994
dat ik zou komen.
94
00:08:13,794 --> 00:08:15,029
En ik sms'te je.
95
00:08:15,062 --> 00:08:16,230
In de groepschat?
Ja.
96
00:08:16,263 --> 00:08:17,298
Nee, dat deed je niet.
Wat dan ook,
97
00:08:17,331 --> 00:08:21,202
jullie weten dat ik ben
nutteloos met tekst, toch?
98
00:08:21,235 --> 00:08:22,346
Ook bedoelden we
gisteren komen,
99
00:08:22,370 --> 00:08:25,039
maar toen werd Bee ingepland
voor een dienst op het werk, dus...
100
00:08:25,072 --> 00:08:26,941
O, waar werk je?
101
00:08:26,974 --> 00:08:29,610
- Spelhut.
- O, leuk.
102
00:08:29,643 --> 00:08:31,212
Waarom doen jullie zo raar?
103
00:08:31,245 --> 00:08:32,780
Ben je over mij aan het praten?
104
00:08:32,813 --> 00:08:35,182
Wat doe je met die champagne?
- Jongens!
105
00:08:35,216 --> 00:08:37,160
Je weet dat het niet de bedoeling is
om de stront van mijn vader aan te raken.
106
00:08:37,184 --> 00:08:39,153
Sofie is hier.
Oké, het is Sophie.
107
00:08:39,186 --> 00:08:40,755
Het is een keer in een
millenniumwaarneming.
108
00:08:40,788 --> 00:08:41,856
- We doen het.
- Nee.
109
00:08:41,889 --> 00:08:43,090
Ja kom op.
110
00:08:43,124 --> 00:08:45,226
- Wie wil het knallen?
- Ik doe het.
111
00:08:45,259 --> 00:08:46,937
Greg, wil je me helpen om het te knallen?
Ja, ik zal het knallen.
112
00:08:46,961 --> 00:08:48,029
Oké.
Ja.
113
00:08:48,062 --> 00:08:49,797
ik, eh...
114
00:08:49,830 --> 00:08:50,965
Ik heb iets meegenomen.
115
00:08:51,799 --> 00:08:54,735
Oh! Wat, uh... Wat is er?
116
00:08:54,769 --> 00:08:58,205
Het is, eh, courgette. Een brood.
117
00:08:58,239 --> 00:09:00,775
- Het is courgettebrood.
- Dank je.
118
00:09:01,042 --> 00:09:02,076
jammie.
119
00:09:02,109 --> 00:09:03,611
- Hé, nerds.
- Dat is lief.
120
00:09:07,815 --> 00:09:10,051
O mijn God! O mijn God!
121
00:09:10,084 --> 00:09:11,919
Hoe heb je dat gedaan?
122
00:09:11,952 --> 00:09:13,087
Heb je dat gezien?
Oke.
123
00:09:13,120 --> 00:09:14,364
Het is niet zo cool.
Dat was gek.
124
00:09:14,388 --> 00:09:15,823
O mijn God!
125
00:09:15,856 --> 00:09:17,024
Wauw.
Wauw.
126
00:09:17,058 --> 00:09:19,627
Dat was zo ziek. ik kan niet
geloof dat we dat niet hebben gefilmd.
127
00:09:19,660 --> 00:09:20,837
Geef me het Gurkha-zwaard van mijn vader.
128
00:09:20,861 --> 00:09:21,929
Geef me dat.
Hier, kerel.
129
00:09:21,962 --> 00:09:23,840
Verdomme, dat was zo goed.
Ik vond het net aan de muur.
130
00:09:23,864 --> 00:09:25,666
Ja, niet grijpen
schijt van mijn muur.
131
00:09:25,699 --> 00:09:27,001
Wauw! Eh, voorzichtig
met dat gieten,
132
00:09:27,034 --> 00:09:28,702
de shit duur.
133
00:09:28,736 --> 00:09:30,838
Oké, oké.
Daar gaan we. Daar gaan we.
134
00:09:30,871 --> 00:09:32,139
Bedankt.
Erg indrukwekkend.
135
00:09:32,173 --> 00:09:33,607
Lekker gieten.
136
00:09:33,641 --> 00:09:35,643
Sof, wil je?
Ik ben nuchter.
137
00:09:37,011 --> 00:09:38,679
Hoera!
Nee, dank u wel.
138
00:09:38,712 --> 00:09:40,281
Gefeliciteerd.
139
00:09:40,314 --> 00:09:42,116
- Proost.
- Proost.
140
00:09:42,149 --> 00:09:43,660
Naar orkanen!
141
00:09:43,684 --> 00:09:45,019
Naar orkaanfeesten!
142
00:09:45,052 --> 00:09:46,954
- Ja.
- Naar orkanen.
143
00:09:46,987 --> 00:09:48,255
Naar orkanen.
144
00:09:48,289 --> 00:09:49,323
Diep.
145
00:09:55,162 --> 00:09:56,997
Jongens het begint!
146
00:10:00,267 --> 00:10:01,869
Tijd voor een feestje!
147
00:10:01,902 --> 00:10:03,037
Beginnend.
148
00:10:03,938 --> 00:10:05,306
Shit. Neuken.
149
00:10:08,275 --> 00:10:10,711
Oké, wat is er met Max aan de hand?
150
00:10:10,744 --> 00:10:11,580
Niks.
Waar is hij?
151
00:10:11,612 --> 00:10:13,747
Hij neemt gewoon een pauze.
Hij zal terug komen.
152
00:10:13,781 --> 00:10:14,849
Wat betekent dat?
153
00:10:16,217 --> 00:10:19,353
Is dat alles wat je hebt,
klootzak!
154
00:10:25,893 --> 00:10:27,261
Laten we gaan!
155
00:10:38,839 --> 00:10:40,774
Hé, verdomd gezicht!
156
00:10:40,808 --> 00:10:41,909
Kunnen we even praten?
157
00:10:41,942 --> 00:10:44,245
Kun je kloppen?
Nee, het is mijn huis.
158
00:10:44,278 --> 00:10:46,080
Zeker. Hoe gaat het?
159
00:10:46,113 --> 00:10:47,948
In prive.
Oh!
160
00:10:47,982 --> 00:10:49,083
Zeker.
161
00:10:50,384 --> 00:10:52,052
Mijn excuses. Hij zal het leren.
162
00:10:52,887 --> 00:10:54,088
Ik ben zo terug.
163
00:10:54,121 --> 00:10:56,161
Ja, dat is wat
zei Tom Hanks in Castaway.
164
00:10:57,358 --> 00:10:58,959
Ze is eigenlijk heel schattig.
165
00:10:58,993 --> 00:11:01,362
In als een schoolshooter
manier.
166
00:11:01,395 --> 00:11:04,865
"Bracht je
courgettebrood, Dave."
167
00:11:04,899 --> 00:11:06,233
Ze is van mij. Afblijven.
168
00:11:24,785 --> 00:11:25,819
Hoi.
169
00:11:27,788 --> 00:11:29,957
Oh, hallo... ik...
170
00:11:29,990 --> 00:11:31,892
Eh, ik was gewoon...
Nee, nee, ik weet het.
171
00:11:33,127 --> 00:11:35,329
Het is mooi. Het huis.
172
00:11:35,362 --> 00:11:37,698
Sophie's ouders hebben er een
dat is nog groter.
173
00:11:42,803 --> 00:11:44,271
Wees voorzichtig, oké?
174
00:11:46,373 --> 00:11:47,942
Met Sofie. Alleen maar...
175
00:11:51,212 --> 00:11:52,479
doe voorzichtig.
176
00:11:53,180 --> 00:11:54,315
Oké.
177
00:11:56,551 --> 00:11:57,885
Oké.
178
00:12:07,361 --> 00:12:09,330
Maar hij is niet heet.
Je weet wat ik bedoel?
179
00:12:09,363 --> 00:12:10,464
Hij is zoals, zoals, je moeder
180
00:12:10,497 --> 00:12:11,999
zou zijn,
"Oeh, hij is heet."
181
00:12:12,032 --> 00:12:14,335
Niet je moeder,
Ik bedoel moeders in het algemeen.
182
00:12:14,368 --> 00:12:15,236
Moeders die getrouwd zijn
183
00:12:15,269 --> 00:12:17,171
voor ongeveer 10, 15 jaar
en ze zien, zoals,
184
00:12:17,204 --> 00:12:18,839
hij gaat uit een Starbucks...
185
00:12:18,872 --> 00:12:21,075
Alice moet iemand meenemen
zonder het aan iemand te vertellen.
186
00:12:21,108 --> 00:12:22,042
Dus je leest de chat.
187
00:12:22,076 --> 00:12:24,144
Waarom is iedereen?
zo geobsedeerd door de chat?
188
00:12:24,178 --> 00:12:26,256
Nu dat je hier bent. Ik ben hier,
we zijn hier samen, toch?
189
00:12:26,280 --> 00:12:28,949
Waarom maken we ons zorgen?
over de chat?
190
00:12:28,983 --> 00:12:30,417
Wanneer we gewoon kunnen
leef in het moment.
191
00:12:30,451 --> 00:12:31,495
Ja, het is omdat
je ging naar de afkickkliniek
192
00:12:31,519 --> 00:12:32,554
en je bent niet aan de drugs.
193
00:12:32,587 --> 00:12:33,454
Dus, zoals, alles is zoals,
194
00:12:33,487 --> 00:12:36,924
"Oeh, waarom niet
zijn we gewoon allemaal cool, man?"
195
00:12:38,225 --> 00:12:39,860
Je hebt een klein probleempje
met Greg?
196
00:12:41,262 --> 00:12:42,296
De houthakker.
197
00:12:42,329 --> 00:12:43,364
Het is een nieuwe pod.
198
00:12:43,397 --> 00:12:45,933
Ik ben niet gebruikt
nog aan het inademen.
199
00:12:45,966 --> 00:12:47,268
Hoe is hij, ongeveer 40?
200
00:12:47,301 --> 00:12:48,579
Ik weet het niet.
Ik denk dat Alice hem heeft gevonden
201
00:12:48,603 --> 00:12:50,204
op Tinder, of zo.
202
00:12:50,237 --> 00:12:52,339
Blijkbaar was hij
in Afganistan.
203
00:12:52,373 --> 00:12:54,942
Ik denk dat hij in het leger zat,
of wat shit, dus...
204
00:12:54,975 --> 00:12:56,176
Nou, dat is heet.
205
00:12:56,210 --> 00:12:58,078
Hij is niet...
Hij is niet zo heet.
206
00:12:58,112 --> 00:12:59,356
Je hoeft niet na te denken
hij is aantrekkelijk,
207
00:12:59,380 --> 00:13:01,091
alleen Alice hoeft te denken
dat hij aantrekkelijk is.
208
00:13:01,115 --> 00:13:02,349
Zoals, ik voel, zoals,
209
00:13:02,383 --> 00:13:04,385
Ik ben aantrekkelijker dan dat.
210
00:13:04,418 --> 00:13:06,920
Je doet?
Absoluut.
211
00:13:06,954 --> 00:13:08,188
En wat zijn de kenmerken?
212
00:13:08,222 --> 00:13:09,366
die je meeneemt
Naar de tafel?
213
00:13:09,390 --> 00:13:10,824
Nou, ik zie eruit alsof ik neuk.
214
00:13:10,858 --> 00:13:12,259
Je weet wat ik bedoel?
mmm.
215
00:13:12,293 --> 00:13:14,361
Ik zie eruit alsof ik... ik neuk.
216
00:13:14,395 --> 00:13:16,497
En dat is de sfeer
Ik hou ervan om erop uit te gaan.
217
00:13:16,531 --> 00:13:18,332
Ja.
Nee, eh, ja,
218
00:13:18,365 --> 00:13:20,176
hij is, hij is echt knap.
Wat dan ook.
219
00:13:20,200 --> 00:13:21,978
Ik bedoel, we hoeven niet
praat er de hele tijd over.
220
00:13:22,002 --> 00:13:23,380
Wat verdomme?
met je gezicht gebeurd?
221
00:13:23,404 --> 00:13:24,271
Verdomme Max.
222
00:13:24,305 --> 00:13:27,074
Heeft Max dat gedaan?
Ja, verdomde Max, echt waar.
223
00:13:27,107 --> 00:13:28,184
Oké? ik stond buiten
224
00:13:28,208 --> 00:13:29,587
en hij rende gewoon naar me toe
en sloeg me in mijn oog.
225
00:13:29,611 --> 00:13:30,787
Net tegen je aangelopen?
Hij deed het gewoon.
226
00:13:30,811 --> 00:13:32,490
Kijk er naar. Hij kwam net
aan jou en deed dat, huh?
227
00:13:32,514 --> 00:13:33,890
Ik denk het...
vind het er echt uit zien
228
00:13:33,914 --> 00:13:35,617
wel een soort van dope.
Vind je niet?
229
00:13:35,650 --> 00:13:38,118
Het wordt steeds donkerder.
230
00:13:38,152 --> 00:13:40,421
ik zie eruit als een,
als een krijger. Rechts?
231
00:13:40,454 --> 00:13:41,998
Zoals, het is een soort van...
Het is best cool.
232
00:13:42,022 --> 00:13:43,190
Zoals, het is nogal warm.
233
00:13:43,223 --> 00:13:44,602
Like, als je me zag
uit een 7-Eleven komen,
234
00:13:44,626 --> 00:13:46,894
je zou zijn als...
235
00:13:48,462 --> 00:13:49,963
eh...
236
00:13:49,997 --> 00:13:52,366
Dus heb je de kans gehad om, uh,
237
00:13:52,399 --> 00:13:53,934
überhaupt met mijn ouders praten?
238
00:13:57,037 --> 00:13:59,173
Wat verdomme?
doe je hier, Soph?
239
00:14:00,941 --> 00:14:02,409
Ik heb je gemist.
240
00:14:02,443 --> 00:14:04,311
We weten allebei dat dat een leugen is.
241
00:14:04,345 --> 00:14:05,946
Niemand heeft me ooit gemist.
242
00:14:49,289 --> 00:14:51,559
Euh, nee! Alsjeblieft niet!
243
00:14:56,263 --> 00:14:57,965
Euh, mijn God,
kan je dat uitzetten?
244
00:14:57,998 --> 00:14:59,333
Het stoort me.
245
00:14:59,366 --> 00:15:02,504
Ja. Je hebt gelijk.
Je hebt gelijk.
246
00:15:02,537 --> 00:15:05,305
Hé, jongens, mag ik...
Kan ik op wifi?
247
00:15:05,339 --> 00:15:07,975
Oh, God, ik kan nooit
onthoud het wachtwoord.
248
00:15:08,008 --> 00:15:10,177
Het is, zoals, een eigenlijk
goed wachtwoord.
249
00:15:10,210 --> 00:15:11,930
Ik zal het overmaken.
Wat is jouw e-mail?
250
00:15:12,479 --> 00:15:14,047
Uh wat?
251
00:15:14,081 --> 00:15:15,650
Wat is uw e-mail?
252
00:15:17,317 --> 00:15:19,453
Hoi...
253
00:15:21,321 --> 00:15:23,457
Mijn excuses.
Mijn dienst is uitgevallen,
254
00:15:23,490 --> 00:15:25,292
maar ik zit nu op wifi.
255
00:15:25,325 --> 00:15:28,162
Dus dat is goed.
256
00:15:28,195 --> 00:15:30,665
ik wil 100% doen
TikTok. Jullie kunnen het allemaal.
257
00:15:30,698 --> 00:15:33,535
Oké. Weet jij dit?
Welke is het?
258
00:15:35,002 --> 00:15:36,179
Ik weet niet wat ik doe.
259
00:15:36,203 --> 00:15:37,481
Volgen...
We zullen het bekijken...
260
00:15:37,505 --> 00:15:39,106
Je zult het vangen. Ja.
261
00:15:39,139 --> 00:15:42,176
Oké, klaar, drie, twee...
262
00:15:42,209 --> 00:15:44,211
Ga zo door, ga zo door.
263
00:15:44,244 --> 00:15:45,713
- Gaan!
- Kijk naar jezelf.
264
00:15:49,784 --> 00:15:50,785
Zijn we bij het laatste deel?
265
00:15:50,819 --> 00:15:52,754
Dat was
goed. Dat was goed. Oké.
266
00:15:52,787 --> 00:15:55,322
Greg werd een beetje schurk
maar we controleren de bewegingen.
267
00:15:55,355 --> 00:15:57,458
Nee, dat deed je niet.
Opnieuw, opnieuw, opnieuw.
268
00:15:57,491 --> 00:15:58,769
Uiteindelijk ga je zo.
269
00:15:58,793 --> 00:16:00,595
Klaar? Maak je klaar.
Gaat het?
270
00:16:00,628 --> 00:16:02,530
We moeten het gewoon posten.
271
00:16:02,564 --> 00:16:03,497
Het is zeer goed.
272
00:16:03,531 --> 00:16:05,175
ik ben er klaar voor
de stroom. Nog een keer!
273
00:16:05,199 --> 00:16:06,300
Drie, twee, één, ga!
274
00:16:06,333 --> 00:16:07,602
Wil je iets drinken?
275
00:16:07,635 --> 00:16:08,703
Wil je wat?
276
00:16:08,736 --> 00:16:10,270
Alsjeblieft. Daar gaan we!
277
00:16:10,304 --> 00:16:13,140
Ze vermaakt zich prima.
278
00:16:13,173 --> 00:16:14,241
Laten we gaan!
279
00:16:14,274 --> 00:16:16,644
Ja! O mijn God.
280
00:16:16,678 --> 00:16:18,111
Oké, teef.
281
00:16:19,313 --> 00:16:20,748
Ik maak het erg zout.
282
00:16:20,782 --> 00:16:22,216
Het is ongelooflijk zout.
283
00:16:23,651 --> 00:16:25,285
Is dit je eerste relatie?
284
00:16:27,555 --> 00:16:29,423
Uh nee.
285
00:16:29,456 --> 00:16:31,425
Je bent gewoon, een soort van,
geef die sfeer.
286
00:16:32,392 --> 00:16:34,562
- Niet op een slechte manier.
- Ja.
287
00:16:34,596 --> 00:16:36,263
Hoe lang heb
zijn jullie samen geweest?
288
00:16:37,197 --> 00:16:38,265
Oh, eh, zes weken.
289
00:16:39,066 --> 00:16:40,367
Mooi hoor.
Wauw.
290
00:16:40,400 --> 00:16:42,236
Zes weken met Sophie.
291
00:16:42,269 --> 00:16:44,506
Alice.
Op een goede manier is dat goed.
292
00:16:44,539 --> 00:16:46,173
Kom je uit Moskou?
293
00:16:46,206 --> 00:16:48,075
Nee.
Oh.
294
00:16:48,108 --> 00:16:49,209
Waarom?
295
00:16:50,344 --> 00:16:52,045
Dokter Zjivago
is mijn favoriete film.
296
00:16:52,079 --> 00:16:53,480
Euh, mijn God,
297
00:16:53,515 --> 00:16:55,048
wat is er aan de hand
met deze storm?
298
00:16:55,082 --> 00:16:56,818
Ik neem een besluit.
299
00:16:56,851 --> 00:16:59,052
Ik wil dat het begint,
zoals, opnieuw gieten
300
00:16:59,086 --> 00:17:02,055
zodat we gek kunnen worden.
301
00:17:03,257 --> 00:17:05,325
Oh, weet je dat heeft
er zit onkruid in, toch?
302
00:17:05,359 --> 00:17:07,361
Niet veel,
Ik wilde het je gewoon laten weten.
303
00:17:07,394 --> 00:17:09,363
Wilde je gewoon niet
naar de stad gaan en dan...
304
00:17:09,396 --> 00:17:10,841
- Ja.
- Je weet wat ik bedoel?
305
00:17:12,399 --> 00:17:15,369
Ooh, we krijgen
veel likes.
306
00:17:46,868 --> 00:17:49,136
auw! auw!
Wat verdomme?
307
00:17:53,440 --> 00:17:56,343
Davy! auw! Wat verdomme?
308
00:17:56,376 --> 00:17:57,377
O mijn God!
309
00:18:00,682 --> 00:18:02,149
Ben je een incel?
310
00:18:02,182 --> 00:18:03,818
Ik heb een cocaïne en ik heb haar gebeten.
311
00:18:21,736 --> 00:18:22,737
Neem me niet kwalijk.
312
00:18:26,608 --> 00:18:27,709
Jij ook, eh...
313
00:18:27,742 --> 00:18:31,411
Ben je naar de universiteit geweest?
hier in de Verenigde Staten, of, um...
314
00:18:31,445 --> 00:18:35,583
Ja, hier...
Ik, ik bedoel, in de staat Utah.
315
00:18:35,617 --> 00:18:36,818
Je moet chillen.
316
00:18:36,851 --> 00:18:37,885
Volgens mij wel.
317
00:18:37,919 --> 00:18:39,486
Nee, ik meen het, je moet...
318
00:18:39,520 --> 00:18:40,855
Je moet chillen.
319
00:18:40,888 --> 00:18:44,559
Ik ben gewoon heel bezweet
en ik moet mezelf hydrateren.
320
00:18:44,592 --> 00:18:45,627
Oké?
321
00:18:47,895 --> 00:18:48,796
Je moet op je meisje letten.
322
00:18:48,830 --> 00:18:52,466
Het lijkt erop dat ze
plezier maken met Jordan.
323
00:19:22,764 --> 00:19:23,798
Stilte!
324
00:19:23,831 --> 00:19:25,499
Wat? Hou op!
325
00:19:25,533 --> 00:19:27,300
Wie wil spelen
Lichamen Lichamen?
326
00:19:27,334 --> 00:19:29,737
- Ach, verdomme!
- Ja!
327
00:19:29,771 --> 00:19:31,806
Dus, als je tekent
het stuk papier
328
00:19:31,839 --> 00:19:33,473
waar de "X" op staat,
329
00:19:33,508 --> 00:19:35,475
jij bent de moordenaar.
330
00:19:35,510 --> 00:19:37,310
En je hebt
om het geheim te houden.
331
00:19:37,344 --> 00:19:39,947
Jongens, ik word zo gestrest
elke keer dat we dit spelen.
332
00:19:39,981 --> 00:19:41,348
Er gaat altijd wel iemand huilen.
333
00:19:41,381 --> 00:19:42,717
Je moet altijd huilen.
334
00:19:42,750 --> 00:19:45,653
Oké, ik heb toegang
mijn emoties gemakkelijk.
335
00:19:45,687 --> 00:19:47,421
Heel ongelooflijk gemakkelijk.
336
00:19:47,454 --> 00:19:49,322
Zij is een actrice,
ze huilt altijd eerst.
337
00:19:50,792 --> 00:19:53,528
Ik zeg het maar,
dit spel wordt erg lelijk.
338
00:19:53,561 --> 00:19:55,228
Oh, mijn God, nee, dat doet het niet.
339
00:19:55,262 --> 00:19:57,632
Het wordt lelijk
als ze lelijk huilt.
340
00:19:57,665 --> 00:19:59,634
Letterlijk, elke
tijd dat we spelen,
341
00:19:59,667 --> 00:20:00,668
mensen beginnen te vechten.
342
00:20:00,702 --> 00:20:02,737
Ja, nou, dat is
wat maakt het leuk, Emma.
343
00:20:07,709 --> 00:20:08,743
Waar is Max?
344
00:20:08,776 --> 00:20:10,477
Hij reageert niet op mijn sms'jes.
345
00:20:10,511 --> 00:20:11,746
Oh Jezus...
346
00:20:18,786 --> 00:20:20,021
Dus, hoe speel je?
347
00:20:20,054 --> 00:20:22,924
Dus ik ga
raak de lichten in een seconde.
348
00:20:22,957 --> 00:20:24,559
En als jij de moordenaar bent,
349
00:20:24,592 --> 00:20:26,994
je moet rondsluipen
en iemand vermoorden
350
00:20:27,028 --> 00:20:29,362
door ze aan te raken
op de achterkant.
351
00:20:29,396 --> 00:20:32,967
En dan, alle anderen
moet vermijden gedood te worden.
352
00:20:33,000 --> 00:20:34,836
En als je dan wordt vermoord,
353
00:20:34,869 --> 00:20:38,039
je moet naar beneden vallen
en doe alsof je dood bent.
354
00:20:38,072 --> 00:20:39,607
Soortgelijk.
355
00:20:39,640 --> 00:20:41,676
Koel.
356
00:20:41,709 --> 00:20:43,678
Hé, euh...
Alice, wil je...
357
00:20:43,711 --> 00:20:45,747
- Wat?
- Wil je...
358
00:20:45,780 --> 00:20:48,248
Je weet wel.
Oh! Pardon, ik moet gaan.
359
00:20:48,683 --> 00:20:49,951
Het is een noodgeval.
360
00:20:49,984 --> 00:20:52,587
Neem me niet kwalijk.
361
00:20:52,620 --> 00:20:53,764
Het belangrijkste deel
362
00:20:53,788 --> 00:20:55,757
is als je een lichaam tegenkomt,
363
00:20:55,790 --> 00:20:57,725
je moet schreeuwen,
"Lichamen, lichamen, lichamen."
364
00:20:57,759 --> 00:20:58,960
En dan, als dat eenmaal gebeurt,
365
00:20:58,993 --> 00:21:00,327
we draaien allemaal
de lichten weer aan
366
00:21:00,360 --> 00:21:02,663
en dan gaan we het proberen
om erachter te komen wie het gedaan heeft.
367
00:21:02,697 --> 00:21:03,998
Zou je dit kunnen vasthouden?
368
00:21:04,031 --> 00:21:05,600
Heeft Greg dat aangeraakt?
369
00:21:05,633 --> 00:21:06,667
O mijn God.
370
00:21:06,701 --> 00:21:08,603
Je bent zo'n lul
over Greg.
371
00:21:08,636 --> 00:21:10,037
Houd dit gewoon vast.
372
00:21:12,106 --> 00:21:13,340
david...
373
00:21:13,373 --> 00:21:14,942
Wat?
ik, euh...
374
00:21:20,413 --> 00:21:21,783
Oké...
375
00:21:24,018 --> 00:21:25,520
Kijk, wat is er verdomme aan de hand?
376
00:21:25,553 --> 00:21:26,954
Kom naar de vloer.
377
00:21:26,988 --> 00:21:28,022
Kom naar de vloer.
378
00:21:28,055 --> 00:21:30,024
Kom hier met je reet, jongen.
379
00:21:32,927 --> 00:21:34,427
Oké.
Oke.
380
00:21:34,461 --> 00:21:35,663
Wie zal de honneurs waarnemen?
381
00:21:36,531 --> 00:21:37,865
Oh...
382
00:21:37,899 --> 00:21:40,300
Ga erin mee. Laten we gaan.
383
00:21:41,068 --> 00:21:42,402
auw!
384
00:21:42,435 --> 00:21:44,939
Ahhh!
385
00:21:44,972 --> 00:21:46,841
Teef.
386
00:21:46,874 --> 00:21:47,909
Ben je boos of kwaad op mij?
387
00:21:47,942 --> 00:21:49,222
- Nee.
- Oké.
388
00:21:51,045 --> 00:21:52,379
- Au!
- Jordanië!
389
00:21:52,412 --> 00:21:53,748
Wauw.
Wat? Het is het spel.
390
00:21:53,781 --> 00:21:55,016
Wauw...
391
00:22:12,900 --> 00:22:15,136
O mijn God...
Oh kom op!
392
00:22:15,169 --> 00:22:16,403
Wat was dat?
Bij!
393
00:22:16,436 --> 00:22:17,446
Je moet meer slaan.
Je moet zetten
394
00:22:17,470 --> 00:22:19,507
wat spierballen erin.
Je moet... Ja, ga ervoor.
395
00:22:19,540 --> 00:22:20,541
Ja.
396
00:22:22,076 --> 00:22:23,410
Kom op!
397
00:22:23,443 --> 00:22:24,521
Geef hem een klap, hij verdient het.
398
00:22:24,545 --> 00:22:25,513
Raak me verdomme!
399
00:22:25,546 --> 00:22:27,615
- Hij wil het.
- Nee, hij verdient het.
400
00:22:27,648 --> 00:22:28,583
Hij verdient het echt. Doe het.
401
00:22:28,616 --> 00:22:29,993
Als iemand het verdient
om geraakt te worden, moet hij het zijn.
402
00:22:30,017 --> 00:22:31,853
- Ja.
- Oké.
403
00:22:31,886 --> 00:22:33,554
Oh, in godsnaam zo.
404
00:22:33,588 --> 00:22:35,122
O mijn God!
405
00:22:35,156 --> 00:22:36,991
Davy!
David.
406
00:22:38,593 --> 00:22:39,894
Zien?
David.
407
00:22:41,863 --> 00:22:43,598
Je bent een verdomde lul!
408
00:22:43,631 --> 00:22:45,099
Wat?
409
00:22:45,132 --> 00:22:46,834
Je bent zo'n klootzak.
410
00:22:46,868 --> 00:22:48,011
ik leer haar
hoe het spel te spelen.
411
00:22:48,035 --> 00:22:49,469
Schat, stop, stop!
412
00:22:49,503 --> 00:22:51,505
Wacht, jongens,
iemand moet me slaan.
413
00:22:51,539 --> 00:22:53,074
Wie gaat me slaan?
414
00:22:53,107 --> 00:22:54,374
Ik doe het.
415
00:22:55,209 --> 00:22:57,477
auw!
416
00:22:58,980 --> 00:23:00,413
- Dank je.
- Graag gedaan.
417
00:23:00,447 --> 00:23:01,448
Oké!
418
00:23:01,481 --> 00:23:03,483
- Zijn we klaar om te gaan?
- Ja, laten we gaan.
419
00:23:03,517 --> 00:23:05,037
- Ja.
- Laten we het spel spelen.
420
00:23:15,696 --> 00:23:17,798
Heilige shit!
Ik ben zo naar de kloten.
421
00:23:41,789 --> 00:23:42,924
Ah.
422
00:23:47,528 --> 00:23:48,663
Ben je klaar?
423
00:23:48,863 --> 00:23:50,031
Ja.
424
00:24:32,740 --> 00:24:33,808
Hoi.
425
00:25:04,205 --> 00:25:05,906
Oh!
426
00:25:20,221 --> 00:25:21,689
Ik zie een blanke...
427
00:25:21,722 --> 00:25:23,290
Lichamen, lichamen, lichamen!
428
00:25:26,227 --> 00:25:30,264
Jullie! Hier.
429
00:25:31,198 --> 00:25:35,069
Nee!
430
00:25:35,102 --> 00:25:36,904
Oke,
die probeerde te profiteren?
431
00:25:36,937 --> 00:25:38,739
van mijn lichaam in het donker?
432
00:25:38,773 --> 00:25:40,207
Jouw wens, schat.
433
00:25:40,241 --> 00:25:43,978
O, waarom, God?
Waarom? Hij was zo heet!
434
00:25:44,945 --> 00:25:46,881
Was jij het?
Nee.
435
00:25:46,914 --> 00:25:49,750
Oké. Dus, hebben we?
enige nominaties?
436
00:25:49,784 --> 00:25:51,252
Emma Wauw.
437
00:25:51,285 --> 00:25:53,254
Wauw, warm binnen.
Wat?
438
00:25:53,287 --> 00:25:55,890
Waarom?
Ja, ik denk dat het Emma was.
439
00:25:55,923 --> 00:25:57,691
Waarom denk je dat ik het was?
440
00:25:57,725 --> 00:25:58,893
Ja, David, waarom?
441
00:25:58,926 --> 00:26:00,361
Oké, nou, ze wil gewoon,
442
00:26:00,394 --> 00:26:03,097
is het met alles eens
dat zegt iedereen.
443
00:26:03,130 --> 00:26:05,299
En dat is haar strategie
in dit spel
444
00:26:05,332 --> 00:26:07,001
en het werkt elke keer weer.
445
00:26:07,034 --> 00:26:08,669
Dus ik noem het nu maar.
Het is Emma.
446
00:26:08,702 --> 00:26:10,638
Hebben we
nog andere nominaties?
447
00:26:10,671 --> 00:26:12,807
Eh... Ja, David.
448
00:26:12,840 --> 00:26:14,351
Oh kom op.
Het is laaghangend fruit.
449
00:26:14,375 --> 00:26:16,077
Ik bedoel, hij die werpt
de eerste steen.
450
00:26:16,110 --> 00:26:17,845
Jongens, waarom beweegt hij niet?
451
00:26:18,679 --> 00:26:22,183
Greg?
Schatje, sta op.
452
00:26:22,216 --> 00:26:24,985
Je hoeft niet te houden
zo lang doen alsof.
453
00:26:25,886 --> 00:26:27,621
Baby?
Kom op, Greg.
454
00:26:27,655 --> 00:26:28,656
Greg...
455
00:26:29,190 --> 00:26:30,191
Greg...
456
00:26:31,225 --> 00:26:32,226
Sta op.
457
00:26:33,094 --> 00:26:34,161
Wacht.
458
00:26:38,132 --> 00:26:39,166
Greg?
459
00:26:40,301 --> 00:26:41,902
Greg!
460
00:26:41,936 --> 00:26:43,404
Greg, sta op!
461
00:26:43,437 --> 00:26:44,839
Greg! Hij staat niet op.
462
00:26:44,872 --> 00:26:47,208
Hé, ontspan,
dit werkt altijd. Ik weet.
463
00:26:47,241 --> 00:26:49,844
Oh Hoi!
O mijn God.
464
00:26:49,877 --> 00:26:52,847
Daar heb je me echt van geschrokken.
465
00:26:54,281 --> 00:26:55,950
Je bent een kleine bedrieger, Greg.
466
00:26:55,983 --> 00:26:57,651
Ik weet het, Jezus Christus.
467
00:26:57,685 --> 00:26:59,720
Schattig.
468
00:26:59,753 --> 00:27:02,423
Oké, dus... hoe zit het met David?
469
00:27:03,757 --> 00:27:05,226
Wacht, misschien is het Jordan.
470
00:27:05,259 --> 00:27:07,337
Ze is altijd erg agressief
als zij de moordenaar is.
471
00:27:07,361 --> 00:27:08,729
Daar ga je.
Wat? Nee dat ben ik niet.
472
00:27:08,762 --> 00:27:09,730
Je liegt.
473
00:27:09,763 --> 00:27:11,732
Je stem gaat altijd
heel hoog als je liegt.
474
00:27:11,765 --> 00:27:13,734
Nee, dat doet het niet.
Ik... Het... Ik heb...
475
00:27:13,767 --> 00:27:15,803
Het is zeker David.
Waarom schreeuw je?
476
00:27:15,836 --> 00:27:17,013
Dat zou zo verdomd duidelijk zijn
477
00:27:17,037 --> 00:27:18,839
als ik de moordenaar was,
wat ik niet ben.
478
00:27:18,873 --> 00:27:19,983
Ik denk dat je jezelf aan het graven bent
479
00:27:20,007 --> 00:27:21,442
hier in een klein gaatje, Dave.
480
00:27:21,475 --> 00:27:24,078
Jongens, Jezus Christus...
481
00:27:24,111 --> 00:27:25,946
De beste verdediging
is een goede overtreding.
482
00:27:25,980 --> 00:27:27,257
Hé, hou je mond. Jij bent niet
horen te praten. Je bent dood.
483
00:27:27,281 --> 00:27:28,358
De doden zijn eigenlijk
niet horen te praten.
484
00:27:28,382 --> 00:27:30,160
Oh, ja, jij... Sorry, schat,
je kunt het niet. Het is een regel.
485
00:27:30,184 --> 00:27:32,219
Oh, mijn B
Ja, niet praten. Pak het in.
486
00:27:32,253 --> 00:27:34,093
Wat verdomme?
betekent dat zelfs, Greg?
487
00:27:34,121 --> 00:27:35,756
Hoe gaat het?
488
00:27:35,789 --> 00:27:37,791
"De beste verdediging
is een goede overtreding."
489
00:27:37,825 --> 00:27:39,793
Wat doet dat...
Wat betekent dat?
490
00:27:39,827 --> 00:27:43,030
Oh, weet je, de beste
verdediging is een goede aanval.
491
00:27:46,501 --> 00:27:48,169
Wat...
Wat betekent het echter?
492
00:27:50,204 --> 00:27:51,972
Eh, nou...
493
00:27:52,006 --> 00:27:55,276
Het, um... Het betekent...
dat de beste verdediging
494
00:27:56,377 --> 00:27:58,045
is een goede overtreding.
495
00:27:58,078 --> 00:28:00,114
Juist, goed, ik heb je gehoord.
496
00:28:00,147 --> 00:28:03,450
Maar wat betekent het?
voor jou, Greg? Graag willen...
497
00:28:03,484 --> 00:28:06,287
Ik weet het niet, zou je kunnen?
het voor ons uitwerken?
498
00:28:06,320 --> 00:28:07,821
Breek het af.
499
00:28:07,855 --> 00:28:09,323
Ja tuurlijk.
500
00:28:09,356 --> 00:28:11,792
Dus, hé, kijk in de sport,
er is...
501
00:28:13,127 --> 00:28:14,161
O mijn God.
502
00:28:14,195 --> 00:28:15,796
Je bent zo'n verdomde lul.
503
00:28:15,829 --> 00:28:17,198
Hé, dit is een leermoment.
504
00:28:21,135 --> 00:28:22,203
Oh, ik begrijp het.
505
00:28:23,304 --> 00:28:24,471
Je bent met me aan het neuken.
506
00:28:25,172 --> 00:28:26,440
Nee nee,
507
00:28:26,473 --> 00:28:27,908
Ik ga niet met je neuken, Greg.
508
00:28:28,809 --> 00:28:30,144
Ik heb gewoon plezier.
509
00:28:30,177 --> 00:28:32,379
We zijn allemaal gewoon
een goede tijd hebben.
510
00:28:32,413 --> 00:28:33,781
Juist, jongens?
511
00:28:34,481 --> 00:28:35,716
Juist, Greg?
512
00:28:45,292 --> 00:28:46,427
We hebben gewoon plezier.
513
00:28:58,906 --> 00:29:00,407
Je weet wel,
514
00:29:00,441 --> 00:29:02,876
Ik denk dat het tijd is voor mij
om mezelf in bed te leggen.
515
00:29:02,910 --> 00:29:05,879
- Kom op, Greg.
- Greg, nee.
516
00:29:05,913 --> 00:29:07,248
Goedenacht, Greg.
517
00:29:07,948 --> 00:29:09,083
Jullie kinderen hebben plezier.
518
00:29:09,116 --> 00:29:10,784
Vang je later, speler.
519
00:29:10,818 --> 00:29:11,919
Trouwens,
520
00:29:11,952 --> 00:29:13,821
mag ik even wijzen?
al onze aandacht
521
00:29:13,854 --> 00:29:16,223
aan het feit dat Emma
heeft geen woord gezegd.
522
00:29:16,257 --> 00:29:19,460
Wauw, je hebt gelijk.
523
00:29:19,493 --> 00:29:20,528
Wauw, dat heeft ze niet!
524
00:29:20,562 --> 00:29:23,063
ik wijs er alleen maar op
het overduidelijke. Dat is alles.
525
00:29:23,097 --> 00:29:24,865
Kijk, ze doet het
dat slikkende ding.
526
00:29:24,898 --> 00:29:26,309
Dat doet ze altijd
als ze verdomd nerveus is!
527
00:29:26,333 --> 00:29:27,344
O mijn God!
Kijk kijk!
528
00:29:27,368 --> 00:29:29,870
Oh, mijn God, je doet het.
Je slikt het door.
529
00:29:29,903 --> 00:29:31,839
- Ik ben niet.
- Jij bent.
530
00:29:31,872 --> 00:29:33,508
Oke, ik hou van je,
maar als je slikt,
531
00:29:33,541 --> 00:29:35,009
het is gewoon kut...
Zoals, waarom?
532
00:29:35,042 --> 00:29:36,243
Slikken is normaal.
533
00:29:36,277 --> 00:29:37,387
- Het is normaal om te doen.
- Ja...
534
00:29:37,411 --> 00:29:39,322
Het is erg onaantrekkelijk.
Ik weet niet waarom je het doet?
535
00:29:39,346 --> 00:29:42,816
O mijn God. Is dat waarom
jullie hebben nooit seks?
536
00:29:42,850 --> 00:29:44,952
Wat?
Alice.
537
00:29:44,985 --> 00:29:49,089
Wat? Het is geen slechte zaak.
Sommige mensen hebben veel seks.
538
00:29:49,123 --> 00:29:50,057
Sommige mensen hebben het minder.
539
00:29:50,090 --> 00:29:52,960
Alice, wat ben jij?
praten over? Wij doen.
540
00:29:52,993 --> 00:29:54,895
Ik heb het veel. Sommige...
541
00:29:54,928 --> 00:29:56,206
- Ben je verdomme...
- O mijn God.
542
00:29:56,230 --> 00:29:58,110
Ben je verdomme aan het praten?
over ons achter mijn rug om?
543
00:29:59,033 --> 00:30:00,568
Nee.
Ja.
544
00:30:00,602 --> 00:30:01,902
Nee.
Ja.
545
00:30:02,870 --> 00:30:04,004
Nee ik ben niet.
546
00:30:04,038 --> 00:30:05,239
Ik ben niet! Ik ben niet.
547
00:30:05,272 --> 00:30:06,283
- Ik gewoon...
- Dat is gewoon geweldig.
548
00:30:06,307 --> 00:30:09,943
Nee, ik... Wij...
Ik... Jij hebt nooit echt... Ik...
549
00:30:09,977 --> 00:30:11,879
Ik niet...
Je steekt me altijd gas aan.
550
00:30:11,912 --> 00:30:13,524
"Gaslicht," zwijg.
Het is een verdomd dom woord.
551
00:30:13,548 --> 00:30:14,716
Neem me niet kwalijk?
552
00:30:14,749 --> 00:30:17,351
Gaslight is, zoals, een van
de meest gebruikte woorden ooit,
553
00:30:17,384 --> 00:30:19,587
naar, zoals, het punt
van vernietiging.
554
00:30:19,621 --> 00:30:22,022
Oké, het betekent niet
iets anders dan het feit
555
00:30:22,056 --> 00:30:23,525
dat, zoals,
je leest het internet.
556
00:30:23,558 --> 00:30:26,026
Of, zoals: "Gefeliciteerd,
je hebt een Twitter-account."
557
00:30:26,060 --> 00:30:28,195
Ugh, dat is zo verdomd flauw.
558
00:30:28,228 --> 00:30:29,306
"Gaslicht," ga eroverheen.
559
00:30:29,330 --> 00:30:32,132
Zoals wat nu? jij bent
ga je me een narcist noemen?
560
00:30:32,166 --> 00:30:34,968
Of een voetsoldaat van,
zoals de blanke suprematie?
561
00:30:35,002 --> 00:30:37,004
Zoals, kom op, verdomme,
origineler zijn.
562
00:30:37,037 --> 00:30:38,272
Armzalig.
563
00:30:38,305 --> 00:30:39,316
Wat? Ik zeg het maar,
dat, dit is wat ik zeg,
564
00:30:39,340 --> 00:30:41,084
ze heeft geen idee
in haar verdomde hoofd
565
00:30:41,108 --> 00:30:43,911
dat is niet gezegd
door iemand anders.
566
00:30:43,944 --> 00:30:45,580
Niets dat niet voorbestemd is.
567
00:30:46,648 --> 00:30:49,149
David, dat is echt gemeen.
568
00:30:49,183 --> 00:30:50,884
Kijk, ze huilt.
569
00:30:50,918 --> 00:30:52,086
Wat?
570
00:30:52,119 --> 00:30:53,296
Waarom is iedereen?
zo naar mij kijken?
571
00:30:53,320 --> 00:30:55,255
Dit is niet haar echte huilbui.
572
00:30:57,424 --> 00:30:58,425
Ik stem David.
573
00:30:59,393 --> 00:31:00,928
Ja ik ook.
574
00:31:00,961 --> 00:31:02,630
Ben je verdomd serieus?
575
00:31:02,664 --> 00:31:03,964
Jongens, het is Emma.
576
00:31:03,997 --> 00:31:06,501
Zij is een actrice.
Ze acteert.
577
00:31:07,468 --> 00:31:08,302
Derde.
578
00:31:08,335 --> 00:31:10,237
Wow, wat verdomd verrassend.
579
00:31:10,270 --> 00:31:12,206
Ja, kijk naar je
trillende bovenlip.
580
00:31:12,239 --> 00:31:14,375
Zoals, we hebben je allemaal niet gezien
in Hedda Gabler. Fuck you.
581
00:31:14,408 --> 00:31:16,176
Ja, ja, ja... Ten vierde.
582
00:31:18,979 --> 00:31:20,615
O mijn God.
583
00:31:20,648 --> 00:31:22,015
Fuck dit spel!
584
00:31:25,953 --> 00:31:27,054
Heilige shit.
585
00:31:29,022 --> 00:31:31,392
Relaties kunnen
echt ingewikkeld zijn.
586
00:31:34,529 --> 00:31:36,196
Ben je oke?
587
00:31:36,230 --> 00:31:37,599
Het gaat goed met me.
Weet je het zeker?
588
00:31:37,632 --> 00:31:40,134
Het gaat goed met me. Ik ben 100% in orde.
Weet je het zeker baby?
589
00:31:40,167 --> 00:31:41,636
Ja. Laten we spelen.
590
00:31:42,403 --> 00:31:43,538
auw!
591
00:31:44,405 --> 00:31:46,206
Wauw, een goede.
592
00:31:46,240 --> 00:31:49,176
Plotseling
ze houdt van het spel.
593
00:31:49,209 --> 00:31:51,378
Dat was gek.
594
00:31:53,715 --> 00:31:54,915
Geef het aan mij.
595
00:31:57,217 --> 00:31:58,318
Verdomd!
596
00:32:00,120 --> 00:32:01,589
Ah! O mijn God!
597
00:32:01,623 --> 00:32:02,657
Wat was dat?
598
00:32:02,690 --> 00:32:04,434
- Wat verdomme?
- Zijn dat de lichten?
599
00:32:04,458 --> 00:32:05,492
Wat was dat?
600
00:32:05,527 --> 00:32:06,493
- O mijn God.
- Kwam dat door de storm?
601
00:32:06,528 --> 00:32:08,530
O mijn God.
Ik wed dat het David was.
602
00:32:08,563 --> 00:32:10,264
Davy! JORDANI: Het is...
niet Davy. Kom op.
603
00:32:10,297 --> 00:32:11,331
Ik ben hem aan het sms'en.
604
00:32:11,365 --> 00:32:13,233
David, ben je met ons aan het neuken?
605
00:32:13,267 --> 00:32:14,736
Doe de lichten weer aan.
606
00:32:14,769 --> 00:32:16,538
Hé, heeft iemand service?
607
00:32:16,571 --> 00:32:17,639
Nee!
608
00:32:17,672 --> 00:32:19,306
Ugh, wacht, de mijne werkt niet.
609
00:32:19,339 --> 00:32:21,141
Oké, denk ik
de wifi is ook weg.
610
00:32:21,175 --> 00:32:23,444
Oh, mijn God, ik ben
ga hem verdomme vermoorden.
611
00:32:23,477 --> 00:32:26,079
Super goed!
Davy!
612
00:32:26,113 --> 00:32:28,516
Davy! Dit is
echt verdomd schattig!
613
00:32:31,452 --> 00:32:33,597
Soph, kan hij uitschakelen?
de generator van garage,
614
00:32:33,621 --> 00:32:35,523
of de kelder, of wat dan ook?
615
00:32:35,557 --> 00:32:37,559
Ik weet het niet.
616
00:32:40,160 --> 00:32:41,094
Davy!
617
00:32:41,128 --> 00:32:44,264
Oké, nou, ik ga
ga en draai de breker om.
618
00:32:44,298 --> 00:32:46,009
Is het in de garage?
of is het in de kelder?
619
00:32:46,033 --> 00:32:47,234
-David!
- Sof?
620
00:32:47,267 --> 00:32:48,479
- Huh wat?
- Oké, wat dan ook.
621
00:32:48,503 --> 00:32:50,505
Oké, ik ga
pak nog wat zaklampen.
622
00:32:50,538 --> 00:32:52,272
Ik ga naar de badkamer.
623
00:32:52,306 --> 00:32:53,307
Waar is een badkamer?
624
00:32:53,340 --> 00:32:56,410
Eh, eh, beneden,
eerste deur aan uw rechterhand.
625
00:32:57,244 --> 00:32:58,345
Daar heen gaan.
626
00:33:03,116 --> 00:33:04,485
Davy?
627
00:33:09,089 --> 00:33:11,124
David, ben je met ons aan het neuken?
628
00:34:13,888 --> 00:34:15,790
Ik bedoelde de andere trap.
629
00:34:21,763 --> 00:34:23,831
Davy! Davy!
630
00:34:26,768 --> 00:34:29,403
Helpen! Iemand help!
631
00:34:30,404 --> 00:34:31,839
Nee nee nee.
632
00:34:31,873 --> 00:34:33,641
Wat is er verdomme gebeurd?
633
00:34:33,675 --> 00:34:36,410
O mijn God! Waarom zou...
634
00:34:36,443 --> 00:34:38,813
- Controleer zijn pols.
- Wat verdomme?
635
00:34:38,846 --> 00:34:40,748
O, verdomme!
O mijn God!
636
00:34:40,782 --> 00:34:41,849
Houd zijn hoofd omhoog!
637
00:34:42,684 --> 00:34:44,552
O mijn God!
Neuken!
638
00:34:44,586 --> 00:34:46,888
- Neuken!
- Gaat hij dood?
639
00:34:46,921 --> 00:34:49,323
- Houd zijn hoofd omhoog!
- Kom op, schat, wacht even.
640
00:34:49,356 --> 00:34:50,868
Wat verdomme?
met zijn nek gebeurd?
641
00:34:50,892 --> 00:34:52,560
Ik hou van je, Davy.
Shit.
642
00:34:52,594 --> 00:34:54,529
Wat gebeurt er?
643
00:34:56,229 --> 00:34:57,799
Shit!
644
00:34:57,832 --> 00:34:59,534
Wat doe je?
Ik bel 911!
645
00:34:59,567 --> 00:35:00,735
O mijn God! Heb je dienst?
646
00:35:00,768 --> 00:35:02,269
Verdomme, nee! Doe je?
647
00:35:02,302 --> 00:35:03,470
- Nee!
- Shit!
648
00:35:03,504 --> 00:35:05,305
Waar ga je naar toe?
Vaste telefoon!
649
00:35:05,339 --> 00:35:06,774
Moeten we zijn lichaam verplaatsen?
650
00:35:06,808 --> 00:35:09,242
Waarom?
Ik weet het niet. Omdat hij...
651
00:35:09,276 --> 00:35:10,477
Nee, je kunt hem niet verplaatsen.
652
00:35:10,511 --> 00:35:12,279
Heb je SVU gekeken?
Het is bewijs.
653
00:35:12,312 --> 00:35:15,349
- Van wat?
- Oorzaak!
654
00:35:15,382 --> 00:35:17,317
Vaste telefoon?
Nee, er is geen verbinding.
655
00:35:17,351 --> 00:35:19,152
Sophie, waar zijn je sleutels?
656
00:35:19,186 --> 00:35:20,521
Jouw sleutels, Sophie,
waar zijn zij?
657
00:35:20,555 --> 00:35:21,488
Ze zitten in de zak.
658
00:35:21,522 --> 00:35:23,357
Ze zitten in haar zak...
Waar? Verdomde hulp!
659
00:35:23,390 --> 00:35:24,358
Waar ga je naar toe?
660
00:35:24,391 --> 00:35:26,694
- Ik ga naar de auto.
- Naar de auto? Waarom?
661
00:35:26,728 --> 00:35:28,295
Om verdomde hulp te krijgen.
662
00:35:28,328 --> 00:35:29,697
Wacht, heb je een vergunning?
663
00:35:29,731 --> 00:35:31,164
Heeft ze geen vergunning?
664
00:35:31,198 --> 00:35:32,700
Ik weet het niet.
Ik denk het niet.
665
00:35:32,734 --> 00:35:34,569
- Neuken!
- Hij is dood!
666
00:35:34,602 --> 00:35:36,336
Je moet gaan!
Ik weet het niet!
667
00:35:36,904 --> 00:35:38,640
Hij stopte met ademen!
668
00:36:02,563 --> 00:36:03,698
Tak!
669
00:36:26,353 --> 00:36:27,622
Je moet gas geven.
670
00:36:27,655 --> 00:36:29,757
ik weet hoe
om te rijden, Alice!
671
00:36:29,791 --> 00:36:31,626
- Ik kan het niet zien.
- Is de batterij leeg?
672
00:36:32,794 --> 00:36:35,228
- Oh nee...
- Wat?
673
00:36:35,262 --> 00:36:37,665
Ik, ik denk dat ik het licht aan heb gelaten,
op de spiegel.
674
00:36:37,699 --> 00:36:40,467
O, Jezus Christus.
675
00:36:40,501 --> 00:36:42,269
Wat verdomme?
moeten we doen?
676
00:36:42,302 --> 00:36:43,805
Wacht, waar zijn je auto's?
677
00:36:43,838 --> 00:36:45,540
Wij...
We hebben maar één auto.
678
00:36:45,573 --> 00:36:48,275
Max heeft ons allemaal opgehaald
en hij ging verdomme weg!
679
00:36:48,308 --> 00:36:51,713
Neuk, neuk, neuk!
680
00:37:02,957 --> 00:37:05,325
Max zal waarschijnlijk
je kunt elk moment hier zijn, toch?
681
00:37:05,358 --> 00:37:06,460
Waar is Jordanië?
682
00:37:07,628 --> 00:37:09,797
Ze ging om te controleren
de generator, ik...
683
00:37:10,698 --> 00:37:12,900
Wat deed hij verdomme?
684
00:37:12,934 --> 00:37:14,978
- Waar heb je het over?
- Was hij aan het doen?
685
00:37:15,002 --> 00:37:17,605
Waarom was hij verdomme?
buiten in de storm?
686
00:37:27,380 --> 00:37:28,716
Hoi!
Ik ben het, laat me binnen!
687
00:37:36,758 --> 00:37:37,892
Ik vond dit.
688
00:37:39,359 --> 00:37:40,628
Buiten in de modder.
689
00:37:47,835 --> 00:37:48,936
Raak het niet aan
690
00:37:48,970 --> 00:37:51,739
Um, doet het beveiligingssysteem?
werken als de stroom uitvalt?
691
00:37:51,773 --> 00:37:53,473
eh...
692
00:37:53,508 --> 00:37:55,977
Ja, ja, ja, dat doet het.
693
00:37:56,010 --> 00:37:57,477
Davids vader heeft het ons uitgelegd.
694
00:37:57,512 --> 00:37:58,622
Niemand komt binnen
zonder de code.
695
00:37:58,646 --> 00:37:59,814
Nou, Max heeft de code.
696
00:38:00,615 --> 00:38:01,816
Dus...
Max zou niet...
697
00:38:01,849 --> 00:38:04,852
Ik zeg alleen maar, zoals,
waar is hij verdomme?
698
00:38:04,886 --> 00:38:06,721
Had hij niet terug kunnen komen?
na gisteravond?
699
00:38:06,754 --> 00:38:08,321
Alice, hou op.
700
00:38:11,659 --> 00:38:12,860
Wat is er afgelopen nacht gebeurt?
701
00:38:12,894 --> 00:38:14,461
- Niks.
- Nee.
702
00:38:14,494 --> 00:38:15,963
We hebben paddo's gedaan
703
00:38:15,997 --> 00:38:19,466
en Max vertelde het aan iedereen
dat hij verliefd was op Emma.
704
00:38:19,499 --> 00:38:21,769
Wat David dacht?
was mooi in het moment,
705
00:38:21,803 --> 00:38:23,504
maar misschien niet vandaag.
706
00:38:23,538 --> 00:38:25,640
Alice, dat doet letterlijk niet
verdomde zaak helemaal.
707
00:38:25,673 --> 00:38:28,341
Waar is Greg? Waar is hij?
708
00:38:28,375 --> 00:38:29,911
- Wat?
- Waar is Greg?
709
00:38:29,944 --> 00:38:30,978
L...
710
00:38:31,012 --> 00:38:32,647
Hij zei dat hij naar bed ging.
711
00:38:32,680 --> 00:38:34,381
Dus mijn gok zou zijn
dat hij slaapt.
712
00:38:34,414 --> 00:38:35,759
Oké, vind je niet
het is een beetje vreemd
713
00:38:35,783 --> 00:38:37,652
dat hij niet, zoals,
al wakker?
714
00:38:38,019 --> 00:38:39,319
Jordanië,
715
00:38:40,054 --> 00:38:41,789
wat probeer je te zeggen.
716
00:38:41,823 --> 00:38:43,390
Misschien moeten we
ga hem maar eens checken.
717
00:38:43,423 --> 00:38:44,659
Nee nee nee.
718
00:38:47,695 --> 00:38:48,830
Jordanië...
719
00:38:48,863 --> 00:38:51,599
Wat doe je?
Jordanië... Jordanië.
720
00:38:51,632 --> 00:38:52,767
Wat doe jij!
721
00:38:52,800 --> 00:38:54,101
- Ik blijf veilig.
- Werkelijk?
722
00:38:54,135 --> 00:38:55,212
Omdat het lijkt op
jij grijpt
723
00:38:55,236 --> 00:38:57,505
een verdomd vleesmes
om mijn vriendje te gaan zoeken!
724
00:38:57,538 --> 00:38:59,106
Wauw. Vriend?
725
00:38:59,140 --> 00:39:00,584
Dat is de eerste keer
Ik heb gehoord dat je hem zo noemt.
726
00:39:00,608 --> 00:39:01,642
Dat is gek.
727
00:39:01,676 --> 00:39:02,820
Wees niet zo'n bitch.
728
00:39:02,844 --> 00:39:05,022
Alice, ik ben letterlijk
Ik bescherm mezelf gewoon, oké?
729
00:39:05,046 --> 00:39:07,815
Laat me je herinneren,
onze vriend is dood.
730
00:39:07,849 --> 00:39:10,127
Dus, als je gewoon, zoals,
laat de situatie niet escaleren...
731
00:39:10,151 --> 00:39:11,953
Ik escaleer niet.
Je houdt het mes vast
732
00:39:11,986 --> 00:39:13,497
en je beweegt je handen
terwijl je praat.
733
00:39:13,521 --> 00:39:15,323
Alice, hoe lang?
heb je Greg gekend?
734
00:39:17,191 --> 00:39:18,458
Graag willen...
735
00:39:20,728 --> 00:39:21,829
lang.
736
00:39:22,797 --> 00:39:23,831
Alice.
737
00:39:24,765 --> 00:39:25,833
euh...
738
00:39:27,001 --> 00:39:29,103
Ik weet niet precies hoe lang.
739
00:39:29,136 --> 00:39:30,638
Ik hou van...
740
00:39:31,606 --> 00:39:32,640
twee weken.
741
00:39:32,673 --> 00:39:33,808
Oké, eh...
742
00:39:33,841 --> 00:39:35,408
Wat weet jij
over Greg, Alice?
743
00:39:35,442 --> 00:39:36,476
O mijn God.
744
00:39:36,510 --> 00:39:37,621
Wat weet je over hem?
745
00:39:37,645 --> 00:39:38,880
Oh, mijn God, jongens!
746
00:39:38,913 --> 00:39:39,990
O mijn God!
Kom tot rust. Hou op!
747
00:39:40,014 --> 00:39:42,550
Hou op! Hou op! ik weet dat
hij is een goed mens, oké?
748
00:39:42,583 --> 00:39:44,085
Hij is fundamenteel
een goed persoon.
749
00:39:44,118 --> 00:39:45,653
Hij zou dit niet doen. Zoals, nee.
750
00:39:45,686 --> 00:39:47,664
Weet je zijn middelste naam?
Weet je waar hij woont?
751
00:39:47,688 --> 00:39:49,523
Weet je hoeveel?
geld dat hij verdient?
752
00:39:49,557 --> 00:39:51,192
Weet jij
zijn achternaam, Alice?
753
00:39:51,225 --> 00:39:52,693
Ik weet veel.
754
00:39:52,727 --> 00:39:55,062
Onze eerste date was om...
zat in een bar.
755
00:39:55,096 --> 00:39:56,864
Hij dronk, zoals,
een gemiddelde hoeveelheid...
756
00:39:56,898 --> 00:39:58,008
Oké, Alice... Stop.
Hij houdt van de natuur.
757
00:39:58,032 --> 00:39:59,000
Wat is zijn middelste naam?
758
00:39:59,033 --> 00:39:59,934
- Hij is een Weegschaalmaan.
- Waar woont hij?
759
00:39:59,967 --> 00:40:01,011
Je vraagt het niet
wat je tweede naam is!
760
00:40:01,035 --> 00:40:03,938
- Oké? Echt heel lang.
- O... Verdomme!
761
00:40:05,773 --> 00:40:07,508
Hij is een Weegschaalmaan.
Dat zegt veel!
762
00:40:07,541 --> 00:40:08,709
Neuken!
763
00:40:12,479 --> 00:40:14,081
Greg!
Shh!
764
00:40:14,115 --> 00:40:15,726
Wat? Je zei net
we zijn op zoek naar Greg!
765
00:40:15,750 --> 00:40:16,827
Oké, nou
verdomme niet, Alice...
766
00:40:16,851 --> 00:40:17,995
Greg! Kun je komen
naar de keuken?
767
00:40:18,019 --> 00:40:19,086
We hebben je even nodig.
768
00:40:19,120 --> 00:40:21,155
Hou je mond.
Stop met met het mes naar me te zwaaien!
769
00:40:21,188 --> 00:40:22,523
Neuken.
Je maakt me...
770
00:40:22,556 --> 00:40:24,058
Hou op. Hou op. Greg!
771
00:40:24,091 --> 00:40:25,559
Hou op. Stop gewoon.
Wees gewoon stil.
772
00:40:25,593 --> 00:40:26,627
Hou op. Hou op.
773
00:40:26,661 --> 00:40:28,495
Greg! niet doen.
Kom tot rust.
774
00:40:28,529 --> 00:40:30,965
Pak mijn mond niet vast.
Kom tot rust. Kom tot rust. Kom tot rust.
775
00:40:30,998 --> 00:40:32,667
Je brengt me tot zwijgen.
O mijn God.
776
00:40:32,700 --> 00:40:34,467
Ga verdomme af.
Oké, hou op.
777
00:40:34,502 --> 00:40:36,137
Pak me niet meer zo vast.
778
00:40:36,170 --> 00:40:37,004
En ze kwam op me af met een mes.
779
00:40:37,038 --> 00:40:39,006
- Mijn excuses...
- Donder op.
780
00:40:39,040 --> 00:40:40,141
Oké, bok!
781
00:40:41,676 --> 00:40:42,743
Wacht, waar is Emma?
782
00:40:42,777 --> 00:40:43,811
O mijn God.
783
00:40:58,793 --> 00:40:59,994
Emma?
784
00:41:03,030 --> 00:41:04,565
Emma?
785
00:41:04,598 --> 00:41:05,933
Jongens,
786
00:41:05,967 --> 00:41:07,768
misschien had Emma het kunnen doen.
787
00:41:07,802 --> 00:41:08,912
Ze was echt boos op David.
788
00:41:08,936 --> 00:41:10,013
Alice, wat verdomme?
789
00:41:10,037 --> 00:41:11,081
Emma zou dat niet doen.
790
00:41:11,105 --> 00:41:12,006
Ze was er kapot van.
791
00:41:12,039 --> 00:41:14,041
Ze heeft, zoals,
een totale paniekaanval.
792
00:41:14,075 --> 00:41:15,676
Ja, maar ze is een actrice.
793
00:41:15,710 --> 00:41:17,611
Ze acteert.
Herinner je je Hedda Gabler nog?
794
00:41:17,645 --> 00:41:18,579
Oké, niet om gemeen te zijn,
795
00:41:18,612 --> 00:41:20,614
maar ze was niet zo goed
in Hedda Gabler.
796
00:41:37,832 --> 00:41:39,166
Dit is mijn kamer.
797
00:41:39,200 --> 00:41:40,568
Open het dus.
798
00:41:41,669 --> 00:41:42,670
Je opent het.
799
00:41:42,703 --> 00:41:44,772
Wat is er gebeurd met,
'Zou Greg dit nooit doen?'
800
00:41:44,805 --> 00:41:46,741
Hij zou niet.
Oké, dus open het.
801
00:41:46,774 --> 00:41:48,175
Ik zal in een seconde.
802
00:41:48,976 --> 00:41:50,077
Ik ga naar.
803
00:42:00,721 --> 00:42:01,989
Hij is niet hier.
804
00:42:04,658 --> 00:42:06,627
Soph, zijn er wapens?
in het huis?
805
00:42:06,660 --> 00:42:07,695
geweren?
806
00:42:08,262 --> 00:42:09,397
Nee. Echt niet.
807
00:42:09,430 --> 00:42:11,832
Davids vader kan een lul zijn,
maar zijn politiek check out.
808
00:42:24,812 --> 00:42:25,946
Jongens...
809
00:42:31,385 --> 00:42:33,087
Wat is dit verdomme?
810
00:42:36,390 --> 00:42:38,259
Eh... Maar...
811
00:42:38,292 --> 00:42:41,629
Hij wilde voorbereid zijn
voor de orkaan. Hij...
812
00:42:45,132 --> 00:42:46,309
Waarom cirkelde hij?
het verdomde huis
813
00:42:46,333 --> 00:42:47,768
op zijn verdomde kaart?
814
00:42:47,802 --> 00:42:49,522
We moeten
vind Emma voordat hij dat doet.
815
00:42:49,703 --> 00:42:50,805
Oké.
816
00:42:54,909 --> 00:42:56,243
Laten we hierna mijn kamer bekijken.
817
00:43:30,444 --> 00:43:32,179
ik denk het niet
hij verstopt zich in mijn beha.
818
00:43:34,915 --> 00:43:36,083
Jongens...
819
00:43:36,117 --> 00:43:37,318
Kom hier.
820
00:43:52,166 --> 00:43:54,235
Oh, mijn god, Emma.
821
00:43:56,270 --> 00:43:57,671
Emma.
822
00:43:57,705 --> 00:43:58,873
Ben je oke?
823
00:43:58,906 --> 00:44:00,717
Wat gebeurd er?
Wat zijn jullie aan het doen?
824
00:44:00,741 --> 00:44:02,042
Je liet me schrikken. Wat gebeurt er?
825
00:44:03,177 --> 00:44:04,345
Het is hier zo warm.
826
00:44:06,447 --> 00:44:07,381
Wat is dat?
827
00:44:07,414 --> 00:44:09,350
Xanax. Wil je er een?
Ja, geef me er een.
828
00:44:10,417 --> 00:44:12,920
- Wil je er een?
- Nee.
829
00:44:12,953 --> 00:44:14,321
Hé, jij neemt dit.
830
00:44:14,355 --> 00:44:16,857
- Waarom?
- Ik ga Greg zoeken.
831
00:44:16,891 --> 00:44:19,260
Greg, waarom? Waar is Max?
832
00:44:19,293 --> 00:44:21,996
Misschien heeft Max het gedaan.
Misschien is hij hier.
833
00:44:22,029 --> 00:44:23,297
Max was echt boos op David.
834
00:44:23,330 --> 00:44:24,374
Ik meen het,
hij zag eruit alsof hij zou gaan
835
00:44:24,398 --> 00:44:25,299
doe echt iets stoms.
836
00:44:25,332 --> 00:44:26,967
Alice! Hou je mond.
Ik zeg het maar.
837
00:44:27,001 --> 00:44:28,269
Max zou dat nooit doen.
838
00:44:28,302 --> 00:44:29,970
Laten we Greg gaan zoeken.
839
00:44:30,371 --> 00:44:31,372
Oké.
840
00:44:53,827 --> 00:44:54,929
Wat de...
841
00:44:57,031 --> 00:44:59,200
- Wat verdomme?
- O mijn God.
842
00:45:01,101 --> 00:45:03,037
Wat staat er in godsnaam op zijn gezicht?
843
00:45:03,070 --> 00:45:05,873
Het is zijn lichttherapiemasker.
Hij heeft een seizoensdepressie.
844
00:45:08,008 --> 00:45:09,109
Laten we gaan.
845
00:45:22,423 --> 00:45:23,791
Hé... Sst...
846
00:45:37,471 --> 00:45:38,806
Greg.
847
00:45:46,013 --> 00:45:48,148
- Hoe gaat het?
- Waar was je?
848
00:45:48,182 --> 00:45:49,350
Hoezo?
849
00:45:49,383 --> 00:45:50,451
Waar was je?
850
00:45:51,285 --> 00:45:53,287
Oh, ik, eh...
851
00:45:53,320 --> 00:45:54,455
ik kon niet slapen,
852
00:45:54,488 --> 00:45:57,024
dus ik kwam hier
om mijn oefeningen te doen.
853
00:45:57,057 --> 00:45:58,297
Waarom heb je me niet geantwoord?
854
00:45:58,325 --> 00:45:59,493
Was je voor mij aan het bellen?
855
00:45:59,527 --> 00:46:00,894
Ja.
856
00:46:00,928 --> 00:46:02,930
Ik... ik had mijn koptelefoon in.
857
00:46:06,601 --> 00:46:09,870
Zijn jullie
speel je nog steeds weerwolf?
858
00:46:14,408 --> 00:46:15,943
Greg!
859
00:46:15,976 --> 00:46:17,378
Hou op! Hou op!
860
00:46:22,550 --> 00:46:23,585
Oke.
861
00:46:23,618 --> 00:46:25,419
Wat moet ik doen, hè?
862
00:46:25,452 --> 00:46:26,987
Waarom vertel je ons niet,
verdomme Greg?
863
00:46:27,021 --> 00:46:29,256
Is dat mijn go-bag?
Is dat een mes?
864
00:46:29,290 --> 00:46:30,592
Waarom heb je een go-bag meegenomen?
865
00:46:30,625 --> 00:46:32,960
De orkaan?
Ik zei het toch.
866
00:46:32,993 --> 00:46:34,170
Waarom heb je omcirkeld?
het verdomde huis
867
00:46:34,194 --> 00:46:35,262
op je verdomde kaart?
868
00:46:37,031 --> 00:46:38,566
Wat gebeurd er?
Davy is dood.
869
00:46:38,600 --> 00:46:40,134
Zijn lichaam is buiten.
870
00:46:40,167 --> 00:46:41,468
Davids lichaam. Wacht wat?
871
00:46:41,503 --> 00:46:42,970
Waarom heb je David vermoord?
872
00:46:43,003 --> 00:46:44,606
Je hebt mijn vriendje vermoord.
873
00:46:44,639 --> 00:46:48,442
Nee nee. David heeft me vermoord.
Rechts?
874
00:46:48,475 --> 00:46:50,277
Dit is geen grap, Greg.
875
00:46:50,311 --> 00:46:52,614
Davy is dood.
Iemand sneed zijn keel door.
876
00:46:52,647 --> 00:46:54,448
- Wat?
- Met een verdomd zwaard,
877
00:46:54,481 --> 00:46:56,116
jij verdomde zieke eikel!
878
00:46:59,621 --> 00:47:01,488
Oh...
879
00:47:03,223 --> 00:47:04,858
Zijn jullie met me aan het neuken?
880
00:47:08,095 --> 00:47:10,364
Oh, jongens
zijn met me aan het neuken.
881
00:47:12,466 --> 00:47:13,467
Neuken!
882
00:47:14,401 --> 00:47:15,869
Schattig.
883
00:47:15,903 --> 00:47:17,304
Nee!
884
00:47:18,238 --> 00:47:20,107
Oké.
885
00:47:20,140 --> 00:47:21,580
Iedereen heeft nodig
om diep adem te halen.
886
00:47:22,376 --> 00:47:23,410
Alice.
887
00:47:23,444 --> 00:47:24,522
Geef me mijn mes terug!
888
00:47:24,546 --> 00:47:26,380
Wat is er verdomme aan de hand?
889
00:47:26,413 --> 00:47:28,550
Ik weet het niet!
890
00:47:28,583 --> 00:47:30,451
- Leg de wapens neer.
- Je legt het neer.
891
00:47:30,484 --> 00:47:31,919
Nutsvoorzieningen!
892
00:47:32,520 --> 00:47:33,621
Op de vloer!
893
00:47:35,356 --> 00:47:36,567
Oke oke.
Wat denk je hiervan?
894
00:47:36,591 --> 00:47:37,934
- Zet het neer.
- Oké, oké, oké.
895
00:47:37,958 --> 00:47:39,226
Oké, we leggen ze neer.
896
00:47:39,259 --> 00:47:40,538
We zullen... We zullen allemaal
zet ze neer.
897
00:47:40,562 --> 00:47:42,482
Rechts? We zetten ze neer
als je de jouwe neerlegt.
898
00:47:43,297 --> 00:47:44,365
We leggen ze neer.
899
00:47:45,567 --> 00:47:47,669
Oké.
900
00:47:47,702 --> 00:47:49,604
Oké.
Ja, alsjeblieft, alsjeblieft.
901
00:47:49,637 --> 00:47:51,205
- Dat lijkt me eerlijk.
- Ja.
902
00:47:52,139 --> 00:47:53,173
Oké.
903
00:47:53,207 --> 00:47:54,308
Het neerleggen.
904
00:47:55,577 --> 00:47:57,177
Waren goed.
Ja.
905
00:47:57,211 --> 00:47:58,946
Oké, dit is goed.
906
00:47:59,614 --> 00:48:01,048
Oke.
907
00:48:04,451 --> 00:48:06,420
Jordanië!
Ben je oke?
908
00:48:06,453 --> 00:48:08,021
- Au!
- Hou op! Hou op!
909
00:48:08,956 --> 00:48:10,357
- Stop alsjeblieft!
- Alice?
910
00:48:12,594 --> 00:48:13,994
Hou op. Hou op!
911
00:48:14,027 --> 00:48:15,229
Nee! Nee!
912
00:48:23,605 --> 00:48:25,939
Sofie! Nee.
Nee, nee, nee, Sophie!
913
00:48:56,069 --> 00:48:57,938
Moeder klootzak.
914
00:49:08,550 --> 00:49:10,083
O mijn God.
915
00:49:11,285 --> 00:49:13,287
O mijn God.
916
00:49:37,177 --> 00:49:38,445
Dit klopt niet.
917
00:49:40,314 --> 00:49:42,149
Hij deed het niet.
918
00:49:42,182 --> 00:49:45,118
Alice, hoe weet je dat?
Hoe weet je dat hij het deed?
919
00:49:46,253 --> 00:49:47,488
Kijk, ik bedoel, zoals...
920
00:49:48,590 --> 00:49:50,324
Als je naar ons allemaal kijkt, zoals,
921
00:49:51,291 --> 00:49:53,060
op papier, logisch,
922
00:49:53,093 --> 00:49:55,563
hij is het meest waarschijnlijk
een daad van geweld te plegen.
923
00:49:55,597 --> 00:49:57,130
Op papier?
924
00:49:58,432 --> 00:50:01,268
Wat verdomme?
heb je het ook over?
925
00:50:01,301 --> 00:50:02,135
Ik bedoel, hij is de enige
926
00:50:02,169 --> 00:50:04,137
die in het leger heeft gediend,
Rechtsaf? Dus...
927
00:50:05,272 --> 00:50:06,340
Wat?
928
00:50:07,775 --> 00:50:09,677
Hij is dierenarts.
929
00:50:09,711 --> 00:50:11,411
Rechts? Zoals Irak? Of...
930
00:50:11,445 --> 00:50:13,146
Nee, dacht ik
het was Afganistan.
931
00:50:13,180 --> 00:50:15,717
Hij was dierenarts.
932
00:50:15,750 --> 00:50:17,519
Hij was
een dierenartsassistente.
933
00:50:17,552 --> 00:50:19,621
Ben je aan het neuken?
serieus nu?
934
00:50:19,654 --> 00:50:21,823
Waarom dan?
jij noemt hem G.I. Joep?
935
00:50:21,856 --> 00:50:24,692
Omdat... Heb je hem gezien?
936
00:50:24,726 --> 00:50:26,694
Nou, hoe dan ook, hoe dan ook,
937
00:50:26,728 --> 00:50:30,665
zoals, van ons allemaal,
hij is de grootste onbekende.
938
00:50:30,698 --> 00:50:32,199
We kennen elkaar voor altijd.
939
00:50:32,232 --> 00:50:34,636
Jordanië, wat zijn?
probeer je te doen?
940
00:50:34,669 --> 00:50:36,547
Ik ben niet...
Ik probeer niets te doen.
941
00:50:36,571 --> 00:50:38,773
Hij is dood, oké?
942
00:50:38,806 --> 00:50:40,675
Hij is dood. We hebben hem vermoord.
943
00:50:40,708 --> 00:50:42,175
Ze heeft hem vermoord.
944
00:50:52,520 --> 00:50:54,321
Ga je shirt verwisselen.
945
00:50:59,527 --> 00:51:02,697
We moeten vertrekken.
We moeten hier weg.
946
00:51:02,730 --> 00:51:04,097
We hebben geen auto.
947
00:51:04,131 --> 00:51:05,833
Oké, ik ga lopen.
Emma, hou op.
948
00:51:05,867 --> 00:51:06,977
Wat bedoelt u?
Je kunt niet zomaar neuken...
949
00:51:07,001 --> 00:51:09,303
Emma, je bent letterlijk
in het midden van niets.
950
00:51:09,336 --> 00:51:10,738
Waar ga je naar toe?
951
00:51:22,850 --> 00:51:25,118
Ik bedoel, het zou kunnen
iemand van ons geweest.
952
00:51:25,152 --> 00:51:27,387
We zijn allemaal verstrooid
toen de lichten uitgingen.
953
00:51:27,421 --> 00:51:30,390
Ik bedoel, het zou kunnen
zijn Max geweest, oké?
954
00:51:30,424 --> 00:51:32,459
Alice, je weet het niet
Waar heb je het over.
955
00:51:32,492 --> 00:51:35,128
Hij sloeg David in
het gezicht vanwege jou.
956
00:51:35,162 --> 00:51:36,864
Gewoon omdat Max
is verliefd op mij
957
00:51:36,898 --> 00:51:38,533
betekent niet
hij zou David doden.
958
00:51:39,701 --> 00:51:41,435
Oh, wat verdomme
is er mis met je?
959
00:51:41,936 --> 00:51:43,170
Wat?
960
00:51:43,203 --> 00:51:46,306
Dit gaat niet over jou en Max.
961
00:51:46,340 --> 00:51:47,809
Waarom doe je zo gemeen?
962
00:51:47,842 --> 00:51:49,677
Omdat ik van streek ben, Emma.
963
00:51:49,711 --> 00:51:51,813
Ik ben van streek omdat iemand
mijn beste vriend vermoord.
964
00:51:51,846 --> 00:51:54,348
Sophie, heb je gebruikt?
Ik kan geloven dat je maakt
965
00:51:54,381 --> 00:51:56,350
dit over jou.
966
00:51:56,383 --> 00:51:59,854
Ik ben ook verdrietig, oké?
Ik ben ook bang.
967
00:51:59,887 --> 00:52:02,189
Ik hield zoveel van hem.
968
00:52:02,222 --> 00:52:03,691
Het leek er niet op.
969
00:52:03,725 --> 00:52:05,492
- Wat?
- Het leek alsof
970
00:52:05,526 --> 00:52:06,761
je vond het heerlijk om een vriendje te hebben.
971
00:52:06,794 --> 00:52:08,261
En je hield van
comfortabel voelen.
972
00:52:08,295 --> 00:52:10,464
Maar nee, je hield niet van hem.
973
00:52:10,497 --> 00:52:12,165
Je deed het niet eens
verdomd zoals hij.
974
00:52:12,199 --> 00:52:13,744
Je was gewoon te bang
er iets aan te doen.
975
00:52:13,768 --> 00:52:15,946
Dus je bleef drie jaar
langer dan je zou moeten hebben
976
00:52:15,970 --> 00:52:17,371
omdat je een lafaard bent.
977
00:52:17,805 --> 00:52:19,239
Nee ik ben niet.
978
00:52:19,907 --> 00:52:21,609
Nee ik ben niet.
979
00:52:22,710 --> 00:52:23,845
Ik ben niet.
980
00:52:24,512 --> 00:52:25,913
Ik ben niet. Rechts? L...
981
00:52:26,914 --> 00:52:28,683
Je bent... Je bent zo giftig.
982
00:52:28,716 --> 00:52:29,884
Emmy, rustig aan.
Jij bent.
983
00:52:29,917 --> 00:52:31,318
Nee! Nee, ik ga niet...
984
00:52:31,351 --> 00:52:32,887
Je bent zo giftig.
985
00:52:32,920 --> 00:52:35,657
En eerlijk gezegd, toen je viel?
van de aardbodem,
986
00:52:35,690 --> 00:52:37,692
David was opgelucht.
987
00:52:37,725 --> 00:52:41,428
Hij was opgelucht dat hij dat niet deed
niet meer met je te maken hebben.
988
00:52:41,461 --> 00:52:43,239
Ik wou dat ze hadden afgehakt
je hoofd in plaats daarvan,
989
00:52:43,263 --> 00:52:44,464
jij slappe stuk stront.
990
00:52:44,899 --> 00:52:46,333
Sophie.
991
00:52:46,366 --> 00:52:47,602
Jezus verdomde Christus.
992
00:52:49,537 --> 00:52:50,738
Emma.
993
00:52:50,772 --> 00:52:52,640
Emmy, kom op. Wacht.
994
00:52:52,674 --> 00:52:54,474
- Wacht.
- Emma.
995
00:52:54,509 --> 00:52:55,610
Emma.
996
00:52:56,010 --> 00:52:57,310
Emma.
997
00:52:58,278 --> 00:52:59,747
Dat was heel leuk, Soph.
998
00:53:00,948 --> 00:53:02,382
Jongens...
999
00:53:03,718 --> 00:53:04,852
Waar is verdomme Bee?
1000
00:54:33,541 --> 00:54:34,709
Emma.
1001
00:54:36,077 --> 00:54:37,377
Het spijt me zeer.
1002
00:54:37,410 --> 00:54:38,780
Het spijt me zeer.
1003
00:54:38,813 --> 00:54:40,047
Het spijt me heel erg.
1004
00:54:40,081 --> 00:54:42,349
Ik ben zo naar de kloten nu.
1005
00:54:43,584 --> 00:54:44,652
Mijn excuses.
1006
00:54:45,418 --> 00:54:46,888
Mijn excuses. Mijn excuses.
1007
00:54:46,921 --> 00:54:48,841
Oké? Het was gewoon, zoals,
dingen begonnen te komen...
1008
00:54:54,461 --> 00:54:56,697
Is dat niet wat je wilde?
1009
00:54:58,465 --> 00:54:59,710
Ja, Emma,
dat is wat ik wilde.
1010
00:54:59,734 --> 00:55:00,811
Dat is wat ik was
in de stemming voor.
1011
00:55:00,835 --> 00:55:02,804
Heel erg bedankt.
Wat verdomme?
1012
00:55:02,837 --> 00:55:04,471
Jezus Christus!
1013
00:55:04,505 --> 00:55:05,849
Jij denkt altijd iedereen
is verliefd op je.
1014
00:55:05,873 --> 00:55:07,041
Het is zo gek.
L...
1015
00:55:08,075 --> 00:55:09,644
Mijn excuses.
1016
00:55:09,677 --> 00:55:10,745
Mijn excuses.
1017
00:55:10,778 --> 00:55:11,846
Wil je dit?
1018
00:55:13,948 --> 00:55:14,982
Ja.
1019
00:55:15,016 --> 00:55:16,349
Dank je.
1020
00:55:16,383 --> 00:55:17,484
Zeker.
1021
00:55:31,065 --> 00:55:32,365
Bij?
1022
00:55:41,408 --> 00:55:42,442
Sof?
1023
00:56:06,167 --> 00:56:07,467
Emma?
1024
00:57:17,538 --> 00:57:18,606
Helpen!
1025
00:57:18,940 --> 00:57:19,941
Jordanië!
1026
00:57:20,675 --> 00:57:21,542
Helpen!
1027
00:57:21,575 --> 00:57:23,544
- Helpen.
- Waar ben je?
1028
00:57:23,577 --> 00:57:25,046
Helpen! Help alstublieft! Helpen!
1029
00:57:25,079 --> 00:57:27,982
Helpen! Helpen! Helpen!
1030
00:57:29,617 --> 00:57:30,718
Emma.
1031
00:57:30,751 --> 00:57:31,895
- O mijn God.
- Emma.
1032
00:57:31,919 --> 00:57:34,121
O mijn God.
O mijn God.
1033
00:57:34,155 --> 00:57:35,823
Wat er is gebeurd?
Ik weet het niet!
1034
00:57:35,856 --> 00:57:37,058
Ik weet het niet.
1035
00:57:39,694 --> 00:57:41,729
Raak haar niet aan!
Ik probeer gewoon...
1036
00:57:41,762 --> 00:57:43,173
niet doen. Nee!
... erachter komen wat er is gebeurd.
1037
00:57:43,197 --> 00:57:44,808
Hoe moet ik?
om te weten of ik haar niet aanraak?
1038
00:57:44,832 --> 00:57:46,499
Niet doen, gewoon niet doen, gewoon niet doen.
1039
00:57:47,001 --> 00:57:48,836
Oh, verdomme.
1040
00:57:48,869 --> 00:57:49,937
O mijn God.
1041
00:57:51,772 --> 00:57:53,774
Ik hoorde iets.
1042
00:57:53,808 --> 00:57:56,577
Eh, misschien is ze...
1043
00:57:56,610 --> 00:57:58,546
O mijn God.
1044
00:57:58,579 --> 00:58:00,548
- Ze is gevallen, misschien is ze gestruikeld?
- Nee.
1045
00:58:00,581 --> 00:58:02,750
Nee nee. Zij...
1046
00:58:02,783 --> 00:58:04,919
Ze... Ze werd geduwd, oké?
1047
00:58:04,952 --> 00:58:07,521
Ze werd geduwd.
Ik zei toch dat het Greg niet was!
1048
00:58:07,555 --> 00:58:09,123
Ben je blij dat ze dood is?
1049
00:58:09,156 --> 00:58:11,726
Nee, maar ik zei het toch
het was niet Greg!
1050
00:58:20,001 --> 00:58:21,836
Ik heb... Ik heb het je verteld.
1051
00:58:28,209 --> 00:58:29,910
Zie je niet wat er gebeurt?
1052
00:58:32,346 --> 00:58:33,948
Wat?
1053
00:58:33,981 --> 00:58:35,149
Wie was de moordenaar?
1054
00:58:35,182 --> 00:58:36,217
Wat?
1055
00:58:38,119 --> 00:58:39,120
Wie was de moordenaar?
1056
00:58:39,754 --> 00:58:40,755
In het spel?
1057
00:58:41,789 --> 00:58:43,824
Het volgt hetzelfde patroon.
1058
00:58:43,858 --> 00:58:44,859
De doden.
1059
00:58:44,892 --> 00:58:46,627
Alsjeblieft alsjeblieft,
stop gewoon met praten, alsjeblieft!
1060
00:58:46,660 --> 00:58:48,796
David, Greg, Emma.
1061
00:58:48,829 --> 00:58:50,331
David, Greg, Emma.
1062
00:58:50,364 --> 00:58:51,799
Nee.
Ja!
1063
00:58:51,832 --> 00:58:53,072
- Verdomme ja, Jordan!
- Nee.
1064
00:58:53,100 --> 00:58:55,669
Nee dat is het niet
volgens hetzelfde patroon.
1065
00:58:55,703 --> 00:58:58,873
Greg stierf en toen
we hebben David geëxecuteerd.
1066
00:58:58,906 --> 00:59:01,275
Maar in het echte leven,
David stierf en toen...
1067
00:59:01,308 --> 00:59:06,247
Oké, maar Greg, David, Emma.
Greg, David, Emma.
1068
00:59:06,280 --> 00:59:07,958
Ik bedoel, waarom anders zou
laat iemand haar daar achter
1069
00:59:07,982 --> 00:59:09,259
tenzij ze ons wilden
om haar te vinden?
1070
00:59:09,283 --> 00:59:10,818
Waarom zouden ze ons willen?
om haar te vinden?
1071
00:59:10,851 --> 00:59:13,854
Omdat ze spelen
een ziek fucking spel.
1072
00:59:14,221 --> 00:59:15,790
Oké?
1073
00:59:15,823 --> 00:59:17,758
Wie was de moordenaar?
Ik was niet de moordenaar.
1074
00:59:17,792 --> 00:59:18,759
Alice, je bent verdomme dronken.
1075
00:59:18,793 --> 00:59:21,162
Je hebt geen cocaïne meer, oké?
We zijn allemaal dronken.
1076
00:59:21,195 --> 00:59:22,763
Ik ben niet.
1077
00:59:22,797 --> 00:59:23,998
Ik ben niet.
1078
00:59:24,965 --> 00:59:26,100
Draag je make-up?
1079
00:59:28,803 --> 00:59:30,304
Ik... ik was boven,
het veranderen van mijn...
1080
00:59:30,337 --> 00:59:31,872
Jij ziet er raar uit.
1081
00:59:32,840 --> 00:59:34,241
Van wie is deze trui?
1082
00:59:34,275 --> 00:59:35,609
Ik vond het boven.
1083
00:59:36,877 --> 00:59:37,921
Hoe lang ken je haar al?
1084
00:59:37,945 --> 00:59:39,180
Hou op, Alice.
1085
00:59:41,115 --> 00:59:42,116
Wie ben jij?
1086
00:59:43,350 --> 00:59:45,319
Wat?
Je komt hier opdagen,
1087
00:59:45,352 --> 00:59:47,354
begin te glimlachen naar mijn vriendje.
1088
00:59:49,223 --> 00:59:50,724
Waar heb je het over?
1089
00:59:50,758 --> 00:59:51,826
Je stem trilt.
1090
00:59:51,859 --> 00:59:53,761
Nee nee.
Ja. Het is.
1091
00:59:53,794 --> 00:59:54,929
Ik heb je gegoogled.
1092
00:59:54,962 --> 00:59:56,630
En er was niemand
met jouw naam
1093
00:59:56,664 --> 00:59:59,767
wie is afgestudeerd?
uit de staat Utah dit jaar.
1094
00:59:59,800 --> 01:00:02,670
Er is letterlijk geen record
van uw aanwezigheid, helemaal niet.
1095
01:00:02,703 --> 01:00:03,771
Wat verdomme?
1096
01:00:04,405 --> 01:00:06,173
Luister, ik kan het uitleggen.
1097
01:00:06,207 --> 01:00:07,675
O mijn God.
1098
01:00:07,708 --> 01:00:09,210
Je hebt Davids lichaam ontdekt.
1099
01:00:09,243 --> 01:00:10,420
Nee, ik...
Je had kunnen knoeien
1100
01:00:10,444 --> 01:00:11,345
met de generator,
1101
01:00:11,378 --> 01:00:12,856
net zoals je hebt geknoeid
met Sophie's auto.
1102
01:00:12,880 --> 01:00:13,814
Je zei dat je
liet de lichten aan, toch?
1103
01:00:13,848 --> 01:00:16,016
Ben je serieus?
We hebben gezien dat je iemand vermoordde.
1104
01:00:16,050 --> 01:00:18,119
Je hebt Greg letterlijk vermoord!
1105
01:00:18,152 --> 01:00:19,386
Letterlijk!
1106
01:00:19,420 --> 01:00:21,255
Letterlijk! Jij zieke klootzak!
1107
01:00:21,288 --> 01:00:23,357
Nee, ben je gek? Nee.
Rustig aan.
1108
01:00:23,390 --> 01:00:25,726
Laten we het er gewoon over hebben.
Praat erover?
1109
01:00:25,759 --> 01:00:27,161
Ja.
Nee nee.
1110
01:00:27,194 --> 01:00:28,863
Laten we er gewoon over praten, oké?
1111
01:00:28,896 --> 01:00:30,030
Mmmm. Ik wil niet.
1112
01:00:30,064 --> 01:00:31,799
- Sophie... Sophie.
- Nee!
1113
01:00:31,832 --> 01:00:33,276
Sophie.
ALI, CE: Raak haar niet aan!
1114
01:00:33,300 --> 01:00:35,035
Wauw!
1115
01:00:35,069 --> 01:00:36,179
Weet je wat?
Ik niet...
1116
01:00:36,203 --> 01:00:37,238
Ik wil je hier niet hebben.
1117
01:00:37,271 --> 01:00:38,339
Oké, rustig aan.
1118
01:00:38,372 --> 01:00:39,406
Nee serieus.
Alice!
1119
01:00:39,440 --> 01:00:40,680
Alice!
Ik wil je hier niet hebben.
1120
01:00:40,708 --> 01:00:42,676
Ik ontspan.
Hou je mond! Hou je mond!
1121
01:00:42,710 --> 01:00:44,011
Ik wil je hier niet hebben.
1122
01:00:44,044 --> 01:00:45,355
Ga uit deze kamer!
Laat me los, Alice.
1123
01:00:45,379 --> 01:00:46,456
Ga verdomme uit deze kamer!
1124
01:00:46,480 --> 01:00:48,125
ik wil niet kijken
niet meer voor je gezicht. Eruit.
1125
01:00:48,149 --> 01:00:49,226
- Alice, kalmeer.
- Ik ben niet...
1126
01:00:49,250 --> 01:00:50,727
- Ik kalmeer niet.
- Laat me los, Alice.
1127
01:00:50,751 --> 01:00:52,820
Nee, jij hebt vermoord
mijn verdomde vriendje.
1128
01:00:52,853 --> 01:00:54,397
Weet je wat? Weet je wat?
Het was zelfverdediging.
1129
01:00:54,421 --> 01:00:55,465
Ik... ik wil haar eruit hebben.
1130
01:00:55,489 --> 01:00:56,991
Jordanië, kun je me helpen?
Oke.
1131
01:00:57,024 --> 01:00:58,392
Jordanië!
Jezus, Alice.
1132
01:00:58,425 --> 01:00:59,827
Pak die verdomde deur!
1133
01:00:59,860 --> 01:01:01,328
Jezus verdomde Christus!
1134
01:01:01,362 --> 01:01:02,830
Ik wil haar hier niet!
1135
01:01:02,863 --> 01:01:03,964
- Kom tot rust!
- Nee!
1136
01:01:03,998 --> 01:01:05,900
- Kom tot rust!
- Nee!
1137
01:01:05,933 --> 01:01:08,068
Sofie! Sofie, doe iets!
1138
01:01:08,102 --> 01:01:09,770
Je hebt hem vermoord, ga weg!
1139
01:01:09,803 --> 01:01:11,172
- Sofie!
- Eruit!
1140
01:01:15,409 --> 01:01:17,311
Sofie!
1141
01:03:39,353 --> 01:03:40,588
Blijf hier.
1142
01:05:21,723 --> 01:05:23,090
Ik heb zo'n honger.
1143
01:05:23,123 --> 01:05:24,167
Hoe kun je nu honger hebben?
1144
01:05:24,191 --> 01:05:25,335
Ik was dit niet van plan.
1145
01:05:25,359 --> 01:05:27,194
Alice...
1146
01:05:27,227 --> 01:05:29,564
Wat verdomme?
Hoe kom je hier verdomme binnen?
1147
01:05:29,597 --> 01:05:31,198
Ze heeft een pistool.
1148
01:05:31,231 --> 01:05:33,967
Jordan heeft een pistool
in haar zak, Sophie,
1149
01:05:34,001 --> 01:05:35,202
ga weg bij haar.
1150
01:05:35,235 --> 01:05:36,413
Nee, nee, Sophie,
ze is verwarrend...
1151
01:05:36,437 --> 01:05:37,505
Laat mij los.
1152
01:05:37,539 --> 01:05:39,173
Maak je een grapje?
1153
01:05:39,206 --> 01:05:40,508
Ik heb geen pistool.
1154
01:05:40,542 --> 01:05:42,409
Leeg dan je zakken.
1155
01:05:44,546 --> 01:05:45,547
Langzaam!
1156
01:05:55,523 --> 01:05:56,990
Dat is het?
1157
01:05:57,024 --> 01:05:58,225
Dat is het.
1158
01:05:59,460 --> 01:06:01,962
O mijn God.
1159
01:06:03,263 --> 01:06:04,364
Jij bent de moordenaar.
1160
01:06:06,634 --> 01:06:08,469
In de... In het spel... ik...
1161
01:06:08,503 --> 01:06:10,037
Hoe verdomme?
ben je hier binnengekomen?
1162
01:06:10,070 --> 01:06:11,682
Waar is het pistool?
Ik heb geen pistool.
1163
01:06:11,706 --> 01:06:14,642
We hebben alle deuren op slot gedaan.
Hoe ben je binnengekomen?
1164
01:06:14,676 --> 01:06:15,710
Je hebt hem vermoord.
1165
01:06:15,743 --> 01:06:18,278
Waarom zou ik David vermoorden?
Waarom zou ik David vermoorden?
1166
01:06:18,312 --> 01:06:19,179
Waarom zou ik Emma vermoorden?
1167
01:06:19,213 --> 01:06:20,113
Ze zijn letterlijk
mijn oudste vrienden.
1168
01:06:20,147 --> 01:06:22,282
Je hebt ze verdomme net ontmoet!
Hoe durf je?
1169
01:06:22,316 --> 01:06:23,417
Toen ik David vond,
1170
01:06:23,450 --> 01:06:26,019
jij was de laatste persoon
om daar te komen.
1171
01:06:27,087 --> 01:06:29,022
Het heeft even geduurd.
Dat is waar.
1172
01:06:29,056 --> 01:06:31,458
Waar was je
toen Emma stierf, hmm?
1173
01:06:31,492 --> 01:06:33,093
Je hebt haar geduwd!
Hou je mond!
1174
01:06:33,126 --> 01:06:34,471
Jongens, luister niet naar haar.
Je weet niet wat de fuck
1175
01:06:34,495 --> 01:06:36,196
je hebt het over!
En toen zag ik je.
1176
01:06:36,230 --> 01:06:37,565
Ik zag dat je het pistool pakte.
1177
01:06:37,599 --> 01:06:38,666
Dat is een leugen.
1178
01:06:38,700 --> 01:06:41,034
Dat is een verdomde leugen.
Je liegt. Je bent een leugenaar!
1179
01:06:41,068 --> 01:06:42,737
Je liegt door
je verdomde tanden.
1180
01:06:42,770 --> 01:06:43,605
Je hebt over alles gelogen.
1181
01:06:43,638 --> 01:06:45,172
Je loog over
alles voor Sophie.
1182
01:06:45,205 --> 01:06:46,774
Je bent een verdomde leugenaar.
1183
01:06:46,808 --> 01:06:49,076
Ja jij...
Je hebt tegen Sophie gelogen.
1184
01:06:53,681 --> 01:06:54,749
Oké.
1185
01:06:57,084 --> 01:06:58,118
Oké.
1186
01:07:02,322 --> 01:07:04,224
Ik ging naar de staat Utah
1187
01:07:04,692 --> 01:07:06,661
voor een semester.
1188
01:07:06,694 --> 01:07:10,732
Maar mijn moeder was...
Ze had het moeilijk
1189
01:07:10,765 --> 01:07:12,499
en ik kwam thuis
om voor haar te zorgen.
1190
01:07:15,302 --> 01:07:16,738
En ik werkte bij Game Hut,
1191
01:07:18,405 --> 01:07:20,440
maar ze sluiten af
onze locatie, zoals,
1192
01:07:20,474 --> 01:07:22,744
een week nadat ik je ontmoette. L...
Ik heb gesolliciteerd, maar...
1193
01:07:22,777 --> 01:07:24,111
Wat was je aan het doen
toen ik viel
1194
01:07:24,144 --> 01:07:25,279
ga je naar het winkelcentrum?
1195
01:07:29,817 --> 01:07:32,386
Uitgehangen om
de foodcourt. L...
1196
01:07:35,690 --> 01:07:37,457
wilde je niet teleurstellen.
1197
01:07:42,396 --> 01:07:43,565
Ik was vernederd.
1198
01:07:48,201 --> 01:07:49,771
Ik had het je moeten vertellen.
ik...
1199
01:07:51,839 --> 01:07:53,575
Mijn moeder, zij...
1200
01:07:55,643 --> 01:07:56,811
Ze heeft...
1201
01:07:59,413 --> 01:08:01,148
Mijn moeder heeft borderline.
1202
01:08:01,816 --> 01:08:03,383
O mijn God.
1203
01:08:04,484 --> 01:08:06,554
Het spijt me zo, dat is...
1204
01:08:06,588 --> 01:08:07,855
Dat is echt serieus.
1205
01:08:07,889 --> 01:08:10,758
Mentale gezondheid
is echt een serieus probleem.
1206
01:08:10,792 --> 01:08:13,628
Ik bedoel, ik heb eigenlijk nog nooit
zei dit tegen iedereen, maar...
1207
01:08:16,496 --> 01:08:17,575
maar ik heb lichaamsdysmorfie.
1208
01:08:17,599 --> 01:08:19,601
O mijn God.
Hou je bek, Alice.
1209
01:08:21,936 --> 01:08:23,805
Ik wilde je vertellen.
ik...
1210
01:08:27,441 --> 01:08:29,777
Ik wilde gewoon heel graag
je me leuk vindt.
1211
01:08:39,654 --> 01:08:42,389
Je moet
hou me voor de gek.
1212
01:08:45,660 --> 01:08:46,694
O mijn God.
1213
01:08:46,728 --> 01:08:47,629
Jordan, wat verdomme?
1214
01:08:47,662 --> 01:08:48,939
Vertel je het me?
dat je dat gelooft
1215
01:08:48,963 --> 01:08:49,831
stapel onzin?
1216
01:08:49,864 --> 01:08:51,566
Is dat verondersteld?
vertrouwen wekken?
1217
01:08:51,599 --> 01:08:53,300
Haar moeder heeft 'borderline'.
1218
01:08:53,333 --> 01:08:55,803
Is dat geen rode verdomde vlag?
aan iemand anders?
1219
01:08:55,837 --> 01:08:56,938
Dat is een serieus probleem.
1220
01:08:56,971 --> 01:08:58,405
Waar de fuck heb je dat vandaan?
1221
01:08:58,438 --> 01:08:59,473
Davids vader is rijk!
1222
01:08:59,507 --> 01:09:00,440
Rijke mensen
heb verdomde wapens, Sophie!
1223
01:09:00,474 --> 01:09:02,242
Mijn ouders zijn rijk.
Ze hebben geen wapens.
1224
01:09:02,275 --> 01:09:03,745
Nou, ik bedoel, we zijn allemaal rijk,
1225
01:09:03,778 --> 01:09:05,913
maar jij en David
zijn als rijk, rijk.
1226
01:09:05,947 --> 01:09:07,882
Dat heeft me nooit iets uitgemaakt...
1227
01:09:07,915 --> 01:09:09,617
O, hou je bek!
1228
01:09:09,651 --> 01:09:11,519
We hebben niet eens
wil je uitnodigen.
1229
01:09:11,552 --> 01:09:12,854
We hebben erover gediscussieerd om je uit te nodigen,
1230
01:09:12,887 --> 01:09:14,589
maar omdat het Davids huis is.
1231
01:09:14,622 --> 01:09:15,890
Ik zei dat niet, maar...
1232
01:09:15,923 --> 01:09:17,825
En nee, dat heb je niet gedaan
reageer in de groepschat.
1233
01:09:17,859 --> 01:09:20,494
En dan kom je opdagen
met deze verdomde psychopaat.
1234
01:09:20,528 --> 01:09:22,664
Noem haar geen psychopaat,
dat is zo bekwaam.
1235
01:09:22,697 --> 01:09:24,297
Neuk je.
Jullie verdienen elkaar.
1236
01:09:24,331 --> 01:09:26,299
Ik hoop dat ze verdomme stikt
je in je slaap.
1237
01:09:26,333 --> 01:09:29,302
Ja, dat deed je niet
antwoord in de chat.
1238
01:09:29,336 --> 01:09:31,939
En David heeft het me echt verteld
1239
01:09:31,973 --> 01:09:35,643
dat je hem smeekte
om met je ouders te praten
1240
01:09:35,677 --> 01:09:38,445
en zoals,
ontgrendel uw vertrouwen weer.
1241
01:09:38,478 --> 01:09:39,857
En dat is waarom
je bent echt hier.
1242
01:09:39,881 --> 01:09:41,214
O ja?
1243
01:09:41,248 --> 01:09:42,325
Oh, ja, heeft hij je dat verteld?
1244
01:09:42,349 --> 01:09:43,727
terwijl jullie aan het rellen waren
rijen voor mij.
1245
01:09:43,751 --> 01:09:44,585
Je verslaafde vriend
1246
01:09:44,619 --> 01:09:46,721
wie je zogenaamd bent?
zo bezorgd over?
1247
01:09:46,754 --> 01:09:48,255
- We zijn bezorgd.
- Nee!
1248
01:09:48,288 --> 01:09:49,667
Nee nee nee.
Voor de duidelijkheid.
1249
01:09:49,691 --> 01:09:50,801
Oké, laat me dit rechtzetten.
1250
01:09:50,825 --> 01:09:52,259
Dus, wanneer het zwarte meisje
1251
01:09:52,292 --> 01:09:53,828
heeft een cola-gewoonte,
het is een probleem.
1252
01:09:53,861 --> 01:09:55,530
Maar wanneer iedereen
om haar heen doet het
1253
01:09:55,563 --> 01:09:57,598
inclusief haar beste vriend,
wie is er toevallig blank?
1254
01:09:58,032 --> 01:09:59,299
en mannelijk,
1255
01:09:59,332 --> 01:10:00,568
het is goed?
1256
01:10:00,601 --> 01:10:03,638
Ik begrijp het en ik ben een bondgenoot,
1257
01:10:03,671 --> 01:10:07,642
en ik snap helemaal hoe het moet...
1258
01:10:09,443 --> 01:10:10,578
ziet er zo uit.
1259
01:10:11,646 --> 01:10:12,714
En...
1260
01:10:13,781 --> 01:10:14,882
eh...
1261
01:10:15,850 --> 01:10:17,685
Jordanië?
O mijn God.
1262
01:10:17,719 --> 01:10:20,253
Je bent geobsedeerd
met het slachtoffer spelen.
1263
01:10:20,287 --> 01:10:21,189
Neem me niet kwalijk?
1264
01:10:21,221 --> 01:10:22,857
ik moest rijden
in de ambulance met jou
1265
01:10:22,890 --> 01:10:24,892
drie keer,
denken dat je dood was.
1266
01:10:24,926 --> 01:10:26,761
Ik had hulp nodig en die heb ik gekregen
1267
01:10:26,794 --> 01:10:27,929
en het spijt me.
Heb je hulp?
1268
01:10:27,962 --> 01:10:31,398
Je bedoelt dat we moesten narc
op jou tegen je verdomde vader
1269
01:10:31,431 --> 01:10:33,801
dus hij zou je afsnijden
en je naar een afkickkliniek sturen,
1270
01:10:33,835 --> 01:10:37,270
terwijl je vrij was
letterlijk schoppend en schreeuwend.
1271
01:10:37,304 --> 01:10:38,539
Ja.
En dan ben je gewoon
1272
01:10:38,573 --> 01:10:40,007
viel van de aardbodem.
1273
01:10:40,041 --> 01:10:41,151
Want dat is wat je doet, Soph.
1274
01:10:41,175 --> 01:10:42,920
Dat is wat je doet wanneer
als het moeilijk wordt, vlucht je.
1275
01:10:42,944 --> 01:10:45,345
Je rende weg om te gaan schrijven
je verdomde memoires.
1276
01:10:45,378 --> 01:10:47,380
Het is creatieve non-fictie
wat een geldige reactie is
1277
01:10:47,414 --> 01:10:48,883
leven in een aandachtseconomie.
1278
01:10:48,916 --> 01:10:50,551
Oh, rot op en sterf.
1279
01:10:50,585 --> 01:10:51,686
Je schrijft kleine essays
1280
01:10:51,719 --> 01:10:53,988
over je mama en haar wodka.
1281
01:10:54,021 --> 01:10:55,489
En je poesje
en je gevoelens.
1282
01:10:55,523 --> 01:10:56,758
En je verdomde gevoelens.
1283
01:10:56,791 --> 01:10:58,559
Oh, mijn God, we zijn allemaal aan het verdrinken
1284
01:10:58,593 --> 01:10:59,961
in je verdomde gevoelens.
1285
01:10:59,994 --> 01:11:02,997
Gevoelens zijn feiten.
Nee! Nee dat zijn ze niet.
1286
01:11:03,030 --> 01:11:04,297
Feiten zijn feiten.
1287
01:11:04,331 --> 01:11:05,700
Waarom heb je ons de geest gegeven, Sophie?
1288
01:11:05,733 --> 01:11:06,868
Zoals waarom?
1289
01:11:07,869 --> 01:11:09,336
Omdat je me verdomme triggert.
1290
01:11:11,404 --> 01:11:12,540
Jij stelt mij in staat.
1291
01:11:13,975 --> 01:11:15,009
Weet ze?
1292
01:11:15,042 --> 01:11:16,443
Weet ze wat?
1293
01:11:17,078 --> 01:11:19,479
Dat je me smeekte
1294
01:11:19,514 --> 01:11:21,949
om te stoppen bij uw appartement
op weg naar hier.
1295
01:11:21,983 --> 01:11:23,316
En ik deed.
1296
01:11:23,350 --> 01:11:25,586
En we hebben in je auto geneukt.
1297
01:11:26,721 --> 01:11:27,588
Ze liegt verdomme.
1298
01:11:27,622 --> 01:11:28,899
Ze liegt door
haar verdomde tanden.
1299
01:11:28,923 --> 01:11:29,967
Ze probeert te krijgen
in jouw hoofd.
1300
01:11:29,991 --> 01:11:31,692
Luister niet naar haar, oké?
1301
01:11:31,726 --> 01:11:32,827
Check haar teksten.
1302
01:11:35,495 --> 01:11:37,532
Je bent losgeslagen, Jordan.
1303
01:11:38,866 --> 01:11:41,669
Je bent verstoken van empathie.
1304
01:11:41,702 --> 01:11:43,004
Je hebt geen gevoelens.
1305
01:11:43,037 --> 01:11:44,806
Wil je weten
waarom ik dat nooit zou kunnen
1306
01:11:44,839 --> 01:11:46,306
ooit bij je zijn?
1307
01:11:47,374 --> 01:11:48,475
Omdat jij plant
1308
01:11:48,509 --> 01:11:50,511
alles in je
verdomde Google-agenda,
1309
01:11:50,545 --> 01:11:51,746
inclusief seks.
1310
01:11:51,779 --> 01:11:53,881
Omdat je geen ziel hebt.
1311
01:11:53,915 --> 01:11:54,982
Neuk je.
1312
01:11:55,016 --> 01:11:56,884
Je bent emotioneel beledigend.
1313
01:11:56,918 --> 01:11:58,418
Ik moest in therapie voor PTSS.
1314
01:11:58,451 --> 01:12:00,353
Je kunt het verdomme aan Alice vragen.
1315
01:12:00,387 --> 01:12:02,089
Ja, dat deed ze.
1316
01:12:02,790 --> 01:12:04,091
Voor een lange tijd.
1317
01:12:09,496 --> 01:12:11,364
Je haat Alice.
1318
01:12:11,398 --> 01:12:13,034
Nee, ik niet.
Ja, je veracht haar.
1319
01:12:13,067 --> 01:12:14,545
Je klaagt constant
over hoe flauw
1320
01:12:14,569 --> 01:12:15,937
en vervelend is ze.
Je haat haar.
1321
01:12:15,970 --> 01:12:17,805
Het is jammer hoe
je stopt niet met lol maken
1322
01:12:17,839 --> 01:12:19,907
van haar stomme kleine podcast.
1323
01:12:19,941 --> 01:12:21,474
Laat haar de podcast hebben.
1324
01:12:22,810 --> 01:12:24,377
ik weet niet wat
je hebt het over.
1325
01:12:24,411 --> 01:12:27,648
Je haat het om naar haar podcast te luisteren.
1326
01:12:27,682 --> 01:12:28,683
Wacht...
1327
01:12:29,083 --> 01:12:30,383
Wat?
1328
01:12:31,451 --> 01:12:32,954
En jij hebt ons gemaakt
zweer op ons leven
1329
01:12:32,987 --> 01:12:34,088
niemand te vertellen.
1330
01:12:34,856 --> 01:12:36,023
Jordanië, is dat waar?
1331
01:12:37,424 --> 01:12:39,527
Ik hou van je podcast, Alice.
1332
01:12:39,560 --> 01:12:42,429
Waar gaat je podcast over?
1333
01:12:42,462 --> 01:12:44,464
Uitgaan met je
slimste en grappigste vriend.
1334
01:12:44,497 --> 01:12:47,969
Heb je net gehuild?
1335
01:12:48,002 --> 01:12:49,036
Nee.
1336
01:12:49,070 --> 01:12:50,004
Toen ik zei: "Uitgaan"
1337
01:12:50,037 --> 01:12:52,006
"met je slimste
en grappigste vriend."
1338
01:12:52,039 --> 01:12:54,508
O mijn God.
Zoals dat. Zoals dat!
1339
01:12:54,542 --> 01:12:55,710
Neuken!
Je hebt het net weer gedaan.
1340
01:12:55,743 --> 01:12:57,044
Nee, dat deed ik niet!
Allereerst,
1341
01:12:57,078 --> 01:12:59,747
een podcast duurt
veel werk, oké?
1342
01:12:59,780 --> 01:13:01,082
Je moet de gasten organiseren.
1343
01:13:01,115 --> 01:13:02,884
Je moet een Google-agenda maken
1344
01:13:02,917 --> 01:13:05,119
en je bouwt een aanhang op.
1345
01:13:05,152 --> 01:13:06,888
Het duurt verdomme lang!
1346
01:13:06,921 --> 01:13:08,723
En ik heb gewerkt
er even bij!
1347
01:13:09,590 --> 01:13:10,758
Oké?
1348
01:13:10,791 --> 01:13:12,760
En dan, laat ik zeggen,
1349
01:13:12,793 --> 01:13:15,763
dat niemand je leuk vindt, oké?
1350
01:13:15,796 --> 01:13:19,066
Niemand vindt je aardig!
Niemand vindt je aardig!
1351
01:13:19,100 --> 01:13:20,811
Weet je wanneer je bent?
dronken en je huilt tegen me,
1352
01:13:20,835 --> 01:13:22,503
"Oh, ik ben bang dat niemand me leuk vindt
1353
01:13:22,536 --> 01:13:24,147
"omdat ik gemeen ben"
en een teef en ik zuig."
1354
01:13:24,171 --> 01:13:27,541
Nou, jij wel, oké?
Jij bent verdomme stom.
1355
01:13:27,575 --> 01:13:29,710
En ik hang alleen rond
met jou uit medelijden
1356
01:13:29,744 --> 01:13:32,580
en het verstikkende gewicht
van onze gedeelde geschiedenis.
1357
01:13:32,613 --> 01:13:34,849
En dat is alles.
1358
01:13:34,882 --> 01:13:37,484
En je bent gewoon zo verliefd
1359
01:13:37,518 --> 01:13:39,654
met je vodden
naar rijkdom verhalend,
1360
01:13:39,687 --> 01:13:41,589
alsof je de enige bent
verdomde persoon in de wereld
1361
01:13:41,622 --> 01:13:43,157
die niet van geld kwamen.
1362
01:13:43,190 --> 01:13:45,159
Weet je wat?
1363
01:13:45,192 --> 01:13:49,196
Je ouders
zijn hogere middenklasse.
1364
01:13:50,698 --> 01:13:51,799
Nee dat zijn ze niet.
1365
01:13:52,199 --> 01:13:53,433
Jordanië.
1366
01:13:54,168 --> 01:13:56,003
Zij zijn.
1367
01:13:56,037 --> 01:13:58,105
Ze geven les aan een universiteit.
1368
01:13:59,140 --> 01:14:01,509
Het is openbaar.
1369
01:14:01,542 --> 01:14:03,644
O mijn God.
1370
01:14:03,678 --> 01:14:06,647
Oh, mijn God, ik bedoel,
geen wonder dat Sophie een overdosis nam.
1371
01:14:06,681 --> 01:14:08,149
Wie zou kunnen daten?
een verdomde spreadsheet
1372
01:14:08,182 --> 01:14:09,583
met een superioriteitscomplex?
1373
01:14:09,617 --> 01:14:11,097
Het is alsof je zo'n...
1374
01:14:11,919 --> 01:14:13,988
auw!
1375
01:14:14,922 --> 01:14:16,657
Wat verdomme?
1376
01:14:16,691 --> 01:14:17,992
Wat verdomme, Jordan?
1377
01:14:18,025 --> 01:14:21,028
O mijn God.
Ben je serieus?
1378
01:14:21,062 --> 01:14:22,697
Heb je me net doodgeschoten?
1379
01:14:24,832 --> 01:14:27,168
- Nee.
- Je hebt me verdomme neergeschoten.
1380
01:14:27,201 --> 01:14:28,936
Met een pistool!
1381
01:14:28,970 --> 01:14:29,937
Nee,
Ik heb je niet neergeschoten. L...
1382
01:14:29,971 --> 01:14:32,139
jij verdomme
heb ze vermoord, jij freak!
1383
01:14:32,173 --> 01:14:34,608
Jij bent de moordenaar.
Ik wist het!
1384
01:14:34,642 --> 01:14:36,177
Ik wist het, je bent zo'n bitch!
1385
01:14:36,210 --> 01:14:37,144
Je bent zo'n verdomde bitch!
1386
01:14:37,178 --> 01:14:39,146
- Ik heb niemand vermoord.
- Ja dat deed je.
1387
01:14:39,180 --> 01:14:40,748
Jordan, leg het pistool neer.
1388
01:14:40,781 --> 01:14:42,783
Ik ben nog nooit neergeschoten.
1389
01:14:42,817 --> 01:14:45,853
Het doet verdomme echt pijn!
1390
01:14:45,886 --> 01:14:47,588
Zet de verdomde
geweer neer, alsjeblieft.
1391
01:14:47,621 --> 01:14:49,590
Jij hebt dit gedaan.
Je hebt me dit laten doen.
1392
01:14:49,623 --> 01:14:50,858
Waarom heb je me dat laten doen?
1393
01:14:50,891 --> 01:14:51,969
Wat doe je?
Leg het geweer neer.
1394
01:14:51,993 --> 01:14:54,128
Waarom? Waarom heb je me neergeschoten?
1395
01:14:54,161 --> 01:14:55,129
Ik heb je niet neergeschoten.
1396
01:14:55,162 --> 01:14:57,031
Ja dat deed je! Met dat pistool!
Stop Stop Stop.
1397
01:14:57,064 --> 01:14:58,699
Alice, hou op. Hou op!
Met dat pistool.
1398
01:14:58,733 --> 01:15:00,668
Stop met zwaaien ermee.
Ik zwaai niet.
1399
01:15:00,701 --> 01:15:02,036
Raak me niet.
Je hebt me al neergeschoten.
1400
01:15:02,069 --> 01:15:03,871
Hou op! Raak me niet aan.
1401
01:15:03,904 --> 01:15:05,248
- Nee nee nee!
- Pak het pistool!
1402
01:15:05,272 --> 01:15:07,074
- Nee!
- Sophie, het pistool!
1403
01:15:07,108 --> 01:15:08,642
niet doen! Hou op!
Je zit op mijn been!
1404
01:15:08,676 --> 01:15:09,810
Je zit op mijn been!
1405
01:15:10,578 --> 01:15:11,946
Ik wil het. Geef het aan mij!
1406
01:15:11,979 --> 01:15:14,148
- Nee!
- Laten gaan!
1407
01:15:18,652 --> 01:15:19,754
Nee!
1408
01:15:19,787 --> 01:15:21,122
auw!
1409
01:15:21,155 --> 01:15:22,623
Nee!
1410
01:15:22,656 --> 01:15:23,557
- Nee!
- Geef het aan mij.
1411
01:15:23,591 --> 01:15:24,935
Geef het me! Geef het me!
Ga van mij af! Nee!
1412
01:15:24,959 --> 01:15:26,069
Ga verdomme van me af!
1413
01:15:26,093 --> 01:15:27,294
Uitstappen!
1414
01:15:29,897 --> 01:15:31,866
auw! Mijn verdomde been!
1415
01:15:31,899 --> 01:15:33,567
Waar is het?
1416
01:15:33,601 --> 01:15:35,169
auw!
1417
01:16:16,644 --> 01:16:17,845
Ik heb het niet gedaan.
1418
01:16:29,957 --> 01:16:31,258
Alsjeblieft, niet bewegen.
1419
01:16:31,292 --> 01:16:32,660
Beweeg je verdomme niet.
1420
01:16:32,693 --> 01:16:34,061
Het is oke...
Het is goed, Jordanië.
1421
01:16:34,095 --> 01:16:35,930
Alsjeblieft, doe het niet.
1422
01:16:35,963 --> 01:16:37,398
Alsjeblieft, gewoon...
1423
01:16:37,431 --> 01:16:40,935
Hou op! Ik heb het niet gedaan.
Alsjeblieft, stop gewoon, oké?
1424
01:16:40,968 --> 01:16:42,736
Zet het maar neer.
Alsjeblieft, stop met bewegen.
1425
01:16:42,770 --> 01:16:45,272
Alsjeblieft alsjeblieft,
volg me niet, alsjeblieft.
1426
01:16:45,306 --> 01:16:48,175
Alstublieft...
Hou op! Hou op! Hou op!
1427
01:16:48,209 --> 01:16:49,743
Stop Stop Stop!
1428
01:16:49,777 --> 01:16:51,045
Waarom doen we dit?
1429
01:16:51,078 --> 01:16:52,413
Kom hier niet naar boven.
1430
01:16:52,446 --> 01:16:53,681
Niet doen, alsjeblieft, niet doen.
1431
01:16:53,714 --> 01:16:54,791
Leg het alsjeblieft neer.
1432
01:16:54,815 --> 01:16:56,750
Stop alsjeblieft.
Blijf daar alsjeblieft.
1433
01:16:56,784 --> 01:16:57,818
O mijn God.
1434
01:16:57,852 --> 01:16:59,053
Alstublieft...
1435
01:17:01,322 --> 01:17:03,190
- Hou op.
- Ik smeek je...
1436
01:17:03,224 --> 01:17:05,392
Kom hier verdomme niet.
Alstublieft.
1437
01:17:05,426 --> 01:17:07,928
Sophie, ik meen het,
blijf daar maar.
1438
01:17:09,096 --> 01:17:10,164
Hou op.
1439
01:17:10,197 --> 01:17:12,066
Blijf daar maar.
Blijf daar alsjeblieft.
1440
01:17:12,099 --> 01:17:13,000
Ik smeek je.
1441
01:17:13,033 --> 01:17:17,138
Alsjeblieft, verdomme...
Blijf daar verdomme! Neuken!
1442
01:17:36,223 --> 01:17:37,224
Bij!
1443
01:18:11,258 --> 01:18:14,962
Check haar teksten.
1444
01:19:04,144 --> 01:19:05,446
Sophie.
1445
01:19:10,484 --> 01:19:11,952
Heb je Emma vermoord?
1446
01:19:12,253 --> 01:19:13,287
Nee.
1447
01:19:16,824 --> 01:19:17,992
Heb jij?
1448
01:19:18,359 --> 01:19:19,460
Nee.
1449
01:19:21,929 --> 01:19:24,965
Het is oké, als je het gedaan hebt.
Het is oke.
1450
01:19:26,601 --> 01:19:29,303
Ik wil gewoon weten.
Je kan het me vertellen.
1451
01:19:29,336 --> 01:19:31,805
Heb je David vermoord?
Wat?
1452
01:19:31,839 --> 01:19:33,107
Nee.
1453
01:19:33,508 --> 01:19:34,808
Je hebt Greg vermoord.
1454
01:19:34,842 --> 01:19:36,544
Om jou te beschermen.
1455
01:19:36,578 --> 01:19:38,078
Ik moest.
1456
01:19:57,031 --> 01:19:58,432
Wil je hier eerlijk op antwoorden?
1457
01:20:00,200 --> 01:20:01,802
Oké, ik beloof het. Wat is het?
1458
01:20:02,303 --> 01:20:03,470
Heb jij...
1459
01:20:04,204 --> 01:20:05,306
Met Jordanië?
1460
01:20:06,073 --> 01:20:07,207
Nee.
1461
01:20:07,474 --> 01:20:08,876
Nee.
1462
01:20:10,177 --> 01:20:13,213
Nee, ik heb niet...
Ik niet. Ik zou nooit.
1463
01:20:15,617 --> 01:20:16,984
Ik hou van je oke?
1464
01:20:23,891 --> 01:20:25,025
Hou je van mij?
1465
01:20:33,400 --> 01:20:35,135
Ik wilde je gewoon aanraken.
1466
01:20:36,203 --> 01:20:37,237
Je maakt me bang.
1467
01:20:45,446 --> 01:20:46,548
Bij!
1468
01:20:51,018 --> 01:20:52,219
Bij!
1469
01:20:54,355 --> 01:20:56,123
We moeten bij elkaar blijven!
1470
01:20:57,124 --> 01:20:58,892
Bij!
1471
01:21:03,931 --> 01:21:04,998
Bij!
1472
01:21:12,106 --> 01:21:13,140
Bij?
1473
01:21:16,443 --> 01:21:17,612
Bij?
1474
01:21:19,681 --> 01:21:21,181
Waar ben je?
1475
01:21:24,418 --> 01:21:25,653
Ik houd van je.
1476
01:21:29,990 --> 01:21:31,392
We moeten bij elkaar blijven.
1477
01:21:37,231 --> 01:21:38,465
Bij!
1478
01:21:44,405 --> 01:21:45,973
- Oké.
- Bij!
1479
01:23:50,097 --> 01:23:51,231
Hoi hoi.
1480
01:23:53,433 --> 01:23:56,203
Ik ben op zoek geweest
overal voor u.
1481
01:23:58,840 --> 01:24:00,474
Ik moet je iets vertellen.
1482
01:24:02,710 --> 01:24:04,779
Ik ging naar Alice's kamer en ik...
1483
01:24:04,812 --> 01:24:07,515
En toen vond ik cola
en dan...
1484
01:24:07,549 --> 01:24:11,251
Ik... ik zei al deze dingen
naar Emma en zij...
1485
01:24:11,285 --> 01:24:13,320
Ik... ik gaf haar pillen
'oorzaak...
1486
01:24:14,354 --> 01:24:16,156
En toen struikelde ze en viel.
1487
01:24:18,526 --> 01:24:19,661
Het is mijn fout.
1488
01:24:20,828 --> 01:24:23,665
Sofie, het is goed. Het is oke.
1489
01:24:25,867 --> 01:24:27,735
ik dacht dat niemand
zou me geloven.
1490
01:24:34,842 --> 01:24:36,143
Geef me je telefoon.
1491
01:24:38,345 --> 01:24:39,379
Wat?
1492
01:24:39,413 --> 01:24:41,516
ik wil zien
uw tekst met Jordan.
1493
01:24:42,650 --> 01:24:44,351
Nee.
1494
01:24:44,384 --> 01:24:45,620
Ik moet je teksten zien.
1495
01:24:48,322 --> 01:24:49,356
Alstublieft?
1496
01:25:15,950 --> 01:25:17,518
Nee.
Sophie.
1497
01:25:17,552 --> 01:25:18,786
Hou op!
1498
01:26:01,629 --> 01:26:02,897
Dat is niet mijn telefoon.
1499
01:26:02,930 --> 01:26:04,431
Oh wat?
1500
01:26:09,904 --> 01:26:11,338
Dat is niet mijn telefoon.
1501
01:28:01,983 --> 01:28:03,017
Wat er is gebeurd?
1502
01:28:33,948 --> 01:28:35,448
Ik heb receptie.
103148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.