All language subtitles for Accident_Man_Hitmans_Holiday_2022_480p_WEB_DL_x264_350MB_Pahe_in
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:33,205 --> 00:00:35,905
[clown laughing maniacally]
3
00:00:36,040 --> 00:00:37,478
[clattering]
4
00:00:37,613 --> 00:00:38,843
[grunting]
5
00:00:38,979 --> 00:00:40,543
[continues laughing]
6
00:00:42,012 --> 00:00:43,249
[groans]
7
00:00:44,246 --> 00:00:46,284
[yells]
8
00:00:46,419 --> 00:00:47,847
[Mike]
No, no, you're not wrong.
9
00:00:47,982 --> 00:00:49,884
That really is
a maniacal killer clown
10
00:00:50,020 --> 00:00:52,522
trying to smash my head in
with a brick on a stick.
11
00:00:52,924 --> 00:00:55,493
So how did I find myself
in this situation? You ask.
12
00:00:55,629 --> 00:00:58,598
Well, for that...
I'm gonna need to take you back.
13
00:00:58,734 --> 00:01:00,827
[trance music]
14
00:01:05,536 --> 00:01:06,633
[Mike]
You ever been on holiday
15
00:01:07,202 --> 00:01:09,743
and you're just trying
to drink in some sunshine,
16
00:01:09,879 --> 00:01:11,610
knock back a beer or 12,
17
00:01:11,746 --> 00:01:15,477
only to have your own little
slice of Shangri-la drowned out
18
00:01:15,913 --> 00:01:19,615
by a gyrating colony
of gurning pillheads?
19
00:01:20,382 --> 00:01:21,518
Well, I have.
20
00:01:27,293 --> 00:01:31,497
I blame those iPod shuffling
DJ dickheads like this one here.
21
00:01:31,999 --> 00:01:33,600
Can I have some noise?
22
00:01:33,735 --> 00:01:36,270
[crowd cheering]
23
00:01:36,873 --> 00:01:40,371
These spirals are fucking shit. Give
me something better, something bigger.
24
00:01:40,506 --> 00:01:42,205
Don't think that's
a good idea, boss.
25
00:01:42,708 --> 00:01:44,378
There's too much gas pressure.
It could be dan...
26
00:01:44,513 --> 00:01:47,610
Do it now. DJ Remy doesn't like
to be kept waiting.
27
00:01:48,111 --> 00:01:49,178
Whatever.
28
00:01:49,314 --> 00:01:52,648
[crowd continues cheering]
29
00:01:53,822 --> 00:01:55,455
[gas hissing]
30
00:01:56,258 --> 00:01:59,226
- We're good to go.
- The fucking time.
31
00:02:00,321 --> 00:02:01,822
[sniffs]
32
00:02:04,429 --> 00:02:06,432
Who's ready for some big bands?
33
00:02:06,801 --> 00:02:07,927
[cheering]
34
00:02:08,063 --> 00:02:12,206
Can we have a liftoff?
In three, two, one...
35
00:02:12,741 --> 00:02:14,670
[explosion]
36
00:02:16,470 --> 00:02:18,575
[fire crackling]
37
00:02:19,407 --> 00:02:23,184
[cheering]
38
00:02:27,955 --> 00:02:30,521
[Mike] So when this particular
DJ dickhead's promoter
39
00:02:30,656 --> 00:02:32,491
decided to put
a bounty on his head
40
00:02:32,626 --> 00:02:34,928
because he signed
with the competition,
41
00:02:35,063 --> 00:02:37,198
I was more than happy to oblige.
42
00:02:39,232 --> 00:02:40,764
Yeah, it's a dirty job.
43
00:02:40,900 --> 00:02:42,101
- But in case you've forgotten...
- [cell phone camera clicks]
44
00:02:42,236 --> 00:02:43,501
...I'm happy to get my hands
45
00:02:43,636 --> 00:02:45,769
bleeding filthy
for the right price.
46
00:02:45,905 --> 00:02:48,200
And if there's one thing
I think we can all agree on,
47
00:02:48,336 --> 00:02:51,909
is that some arseholes
really do deserve to die.
48
00:02:52,044 --> 00:02:54,043
[fire crackling]
49
00:02:54,178 --> 00:02:56,679
[rock music]
50
00:03:12,366 --> 00:03:15,131
[Mike] Needed to keep my head down
after what happened back in London.
51
00:03:15,633 --> 00:03:19,703
So I grabbed my fake passports, and dicky
credit cards, rode straight to Heathrow
52
00:03:19,839 --> 00:03:21,635
and hopped on the first flight
to anywhere,
53
00:03:21,770 --> 00:03:23,607
which turned out to be Malta,
54
00:03:24,076 --> 00:03:27,113
which was great for a bit
of the old soul searching.
55
00:03:27,248 --> 00:03:28,546
I've got to confess, though,
56
00:03:28,681 --> 00:03:30,009
I was a bit pissed off
when I found out
57
00:03:30,144 --> 00:03:31,880
that Maltesers
weren't even from here,
58
00:03:32,015 --> 00:03:33,951
and they don't even
bleedin' sell 'em...
59
00:03:34,087 --> 00:03:35,289
This is Malta!
60
00:03:36,586 --> 00:03:37,925
...which is bullshit.
61
00:03:38,861 --> 00:03:42,328
But, that aside, I bloody love
this little Mediterranean jam.
62
00:03:42,697 --> 00:03:45,699
The sun always shines.
The beer flows freely.
63
00:03:46,168 --> 00:03:49,666
And with the Middle East, Europe,
and North Africa just a puddle jump away,
64
00:03:50,402 --> 00:03:52,071
I can bump someone off in Dubai,
65
00:03:52,574 --> 00:03:54,533
and be back home
before match of the day starts.
66
00:03:54,668 --> 00:03:57,206
[electric buzzing]
67
00:03:57,341 --> 00:03:59,841
[bike engine revs]
68
00:04:02,248 --> 00:04:04,549
[rock music continues]
69
00:04:08,653 --> 00:04:11,189
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
70
00:04:11,324 --> 00:04:13,954
♪ Aa, aa, aa, aa ♪
71
00:04:16,524 --> 00:04:18,959
[dramatic music]
72
00:04:25,436 --> 00:04:27,671
[cell phone buzzes]
73
00:04:29,140 --> 00:04:30,740
[beep]
74
00:04:31,439 --> 00:04:32,808
[ping]
75
00:04:42,818 --> 00:04:44,217
- [exclaims, grunts]
- [spits]
76
00:04:44,353 --> 00:04:45,557
[groans]
77
00:04:46,960 --> 00:04:48,159
Oh, okay.
78
00:04:48,762 --> 00:04:50,793
I had a feeling
it was going to be tonight.
79
00:04:51,429 --> 00:04:52,962
So let's fucking have it!
80
00:04:53,098 --> 00:04:54,027
[grunts]
81
00:04:55,766 --> 00:04:57,838
[exclaims
and yells indistinctly]
82
00:04:57,973 --> 00:04:59,571
[both grunting]
83
00:05:03,878 --> 00:05:04,812
[groans]
84
00:05:04,947 --> 00:05:07,106
[both grunting]
85
00:05:10,482 --> 00:05:13,017
- [exclaims]
- [groans]
86
00:05:13,152 --> 00:05:14,454
[glass shatters]
87
00:05:17,353 --> 00:05:18,692
[grunts]
88
00:05:18,827 --> 00:05:19,921
[thud]
89
00:05:21,689 --> 00:05:24,057
[both grunting]
90
00:05:38,606 --> 00:05:40,975
[shatters]
91
00:05:43,315 --> 00:05:44,517
[both grunting]
92
00:05:49,353 --> 00:05:50,655
Good. Yeah.
93
00:05:51,820 --> 00:05:54,824
[both grunting and groaning]
94
00:06:04,733 --> 00:06:07,100
- [thud]
- [pants]
95
00:06:12,476 --> 00:06:14,078
[both scream]
96
00:06:14,214 --> 00:06:15,812
[groans in agony]
97
00:06:18,650 --> 00:06:20,719
Whoa, whoa, whoa, Jesus Christ,
98
00:06:20,854 --> 00:06:23,056
it's a brand new TV,
it is still okay! Hold it!
99
00:06:23,192 --> 00:06:25,551
- [yells]
- [shatters]
100
00:06:25,686 --> 00:06:27,693
[groaning]
101
00:06:27,828 --> 00:06:30,260
Still got eight episodes
of Bake Off to watch.
102
00:06:30,896 --> 00:06:35,766
- [screaming] Hiyah!
- [distorted] Flamingo!
103
00:06:36,935 --> 00:06:39,501
[normal voice]
Flamingo, flamingo! [pants]
104
00:06:39,637 --> 00:06:41,069
Jesus Christ, Siu-ling!
105
00:06:41,205 --> 00:06:43,403
You're paid to smash me up,
but not the apartment.
106
00:06:43,539 --> 00:06:46,409
I mean, look at the state of
this place. It's a rotten mess.
107
00:06:46,544 --> 00:06:47,744
[speaks in Cantonese]
108
00:06:47,879 --> 00:06:49,208
You need to say
the safe word sooner
109
00:06:49,344 --> 00:06:50,710
if you want me to stop.
You think I can read
110
00:06:50,846 --> 00:06:52,385
your mind or something?
111
00:06:52,521 --> 00:06:53,815
[speaks in Cantonese]
You stupid!
112
00:06:54,217 --> 00:06:56,120
- [speaking Cantonese]
- [Mike] This is Siu-ling.
113
00:06:56,255 --> 00:06:58,884
Now she might look pretty sweet
and innocent at first glance.
114
00:06:59,020 --> 00:07:02,463
But, as you can see, she's got some
serious anger management issues,
115
00:07:02,598 --> 00:07:04,429
and a right bloody sting
in her tail.
116
00:07:04,564 --> 00:07:05,962
Add to this, she's probably
117
00:07:06,097 --> 00:07:08,462
the best martial artist
I've ever tangled with.
118
00:07:08,931 --> 00:07:10,170
[Siu-ling]
Hey, get off me!
119
00:07:10,573 --> 00:07:11,835
[Mike]
I first met her when she was
120
00:07:11,970 --> 00:07:13,599
a waitress
at the local dive bar.
121
00:07:13,734 --> 00:07:14,969
[grunting]
122
00:07:15,105 --> 00:07:16,605
[Mike]
Now, apparently, she grew up
123
00:07:16,740 --> 00:07:18,272
on the main streets of Hong Kong
124
00:07:18,408 --> 00:07:20,846
and is a descendant
of the great Wong Fei-hung.
125
00:07:21,415 --> 00:07:24,918
Skilled in more martial disciplines
than I've had hot dinners.
126
00:07:26,054 --> 00:07:28,414
If she gets out of the wrong
side of bed in the morning,
127
00:07:28,550 --> 00:07:31,184
there's no telling
what damage she's capable of.
128
00:07:32,390 --> 00:07:33,290
Excuse me.
129
00:07:33,659 --> 00:07:34,957
How much they're
paying you here?
130
00:07:36,692 --> 00:07:37,795
Wanna a raise?
131
00:07:40,467 --> 00:07:42,233
[speaking in Cantonese]
132
00:07:42,369 --> 00:07:43,668
I don't speak Cantonese.
133
00:07:43,804 --> 00:07:45,103
What are you saying?
Say it in English.
134
00:07:45,239 --> 00:07:46,872
Motherfucker!
135
00:07:47,941 --> 00:07:50,070
You need to speak up, Fall on.
You know the deal.
136
00:07:50,205 --> 00:07:52,205
You don't say "Flamingo,"
I don't stop.
137
00:07:52,340 --> 00:07:55,241
And I thought we agreed,
right, no nut shots.
138
00:07:55,377 --> 00:07:57,280
Do you remember that?
Well, what did you do?
139
00:07:57,416 --> 00:08:00,015
You tried to put them up into
orbit. And what else did you do?
140
00:08:00,150 --> 00:08:01,885
You smashed the bleeding vase
off my pots.
141
00:08:02,020 --> 00:08:04,318
Look at the bloody TV.
You're out of your mind?
142
00:08:04,454 --> 00:08:08,424
Defense, you idiot! You need
to defend yourself at all times.
143
00:08:08,559 --> 00:08:09,459
Don't touch me.
144
00:08:10,362 --> 00:08:11,929
Well, look, you're going to have
to help me clean this place up,
145
00:08:12,064 --> 00:08:13,299
because I can't do it on my own,
haven't got time...
146
00:08:13,434 --> 00:08:14,664
What? You clean it yourself.
147
00:08:14,799 --> 00:08:16,599
I'm not your maid. I'm not here
148
00:08:16,734 --> 00:08:18,205
to clean your dirty sheets.
149
00:08:18,340 --> 00:08:20,741
I come here to fight. That's it!
150
00:08:21,477 --> 00:08:23,544
Now, where is my money, gweilo?
151
00:08:24,178 --> 00:08:25,205
[sighs]
152
00:08:29,083 --> 00:08:29,979
Fine.
153
00:08:31,350 --> 00:08:32,245
Good, fine.
154
00:08:34,790 --> 00:08:36,788
Probably see you middle
of next week, then, yeah?
155
00:08:38,254 --> 00:08:41,259
Maybe. Or maybe
you'll see me sooner.
156
00:08:41,395 --> 00:08:43,993
You never know. Bye-bye.
157
00:08:45,100 --> 00:08:47,495
[dramatic music]
158
00:08:47,631 --> 00:08:48,734
[door closes]
159
00:08:50,303 --> 00:08:51,605
[sighs]
160
00:08:53,307 --> 00:08:55,467
[Mike] I gotta be honest. I
lost my fair share of sleep
161
00:08:55,602 --> 00:08:58,076
over what I did
to my mates back in England.
162
00:08:58,579 --> 00:09:01,709
I sometimes wonder if me taking
a weekly kicking from Siu-ling
163
00:09:01,844 --> 00:09:05,344
isn't just another training session
and more like me paying penance
164
00:09:05,480 --> 00:09:07,319
for all that guilt
I'm holding on to.
165
00:09:07,455 --> 00:09:10,151
[intense percussive music]
166
00:09:16,959 --> 00:09:18,992
Get the fuck out of my pub.
167
00:09:19,562 --> 00:09:21,962
[Mike] Ah, well, that
was then. This is now.
168
00:09:22,097 --> 00:09:23,735
I'm better off alone anyway.
169
00:09:23,871 --> 00:09:26,872
It's me, myself,
and fucking I from now on.
170
00:09:27,475 --> 00:09:29,236
No mates, no birds,
171
00:09:29,371 --> 00:09:31,306
no disgruntled assassin
father figure,
172
00:09:31,441 --> 00:09:34,340
and no one to let me down
or get in my way.
173
00:09:38,183 --> 00:09:40,883
- [man grunts] Just leave.
- [Fred] Let go of me!
174
00:09:41,019 --> 00:09:42,681
- [Fred shouting]
- Ge... get his legs.
175
00:09:42,816 --> 00:09:45,487
- [Fred] Someone... Leave me alone!
- [man grunting]
176
00:09:45,623 --> 00:09:48,192
[men grunting]
177
00:09:48,694 --> 00:09:50,624
- Fred?
- [Fred grunts]
178
00:09:50,759 --> 00:09:52,563
[groaning]
179
00:09:52,698 --> 00:09:55,134
[speaking foreign language]
180
00:09:55,269 --> 00:09:56,967
[grunting]
181
00:09:59,801 --> 00:10:01,675
[whimpering]
182
00:10:03,178 --> 00:10:04,037
Fry tonight!
183
00:10:04,173 --> 00:10:06,042
- [buzzes, powers down]
- Shit.
184
00:10:06,645 --> 00:10:09,609
[all grunting, groaning]
185
00:10:10,111 --> 00:10:12,946
[man screaming in agony] - Looks like
you pissed down the wrong alley, Fred.
186
00:10:13,082 --> 00:10:15,150
Mike! What are you doing here?
187
00:10:16,350 --> 00:10:18,323
- I think you're right.
- Come on.
188
00:10:18,458 --> 00:10:19,385
[Fred]
Oh!
189
00:10:21,259 --> 00:10:23,856
[panting] Lucky you turned up
when you did.
190
00:10:23,991 --> 00:10:27,098
- I was just about to do the other two.
- Yeah, looked like it.
191
00:10:27,233 --> 00:10:28,834
So why don't you tell me
what you're doing in the middle
192
00:10:28,969 --> 00:10:31,004
of Malta, Fred?
Setting people on fire?
193
00:10:31,139 --> 00:10:34,370
Oh, did you clock that cheeky
little gizmo I came up with?
194
00:10:34,505 --> 00:10:37,603
- Yeah, it was all right, that.
- That meat head got toasted.
195
00:10:37,739 --> 00:10:39,705
Yeah. Then the other two started
kicking the shit out of you.
196
00:10:39,841 --> 00:10:42,408
Very smooth that was, mate. So
what are you doing back there?
197
00:10:42,543 --> 00:10:43,943
Getting handsy
with the birds or something?
198
00:10:44,078 --> 00:10:45,516
No, nothing like that.
199
00:10:45,652 --> 00:10:47,018
I was looking for someone.
200
00:10:47,153 --> 00:10:49,349
Looking for someone?
Eh, you're looking for me.
201
00:10:50,251 --> 00:10:52,284
- Did Big Ray send you?
- No!
202
00:10:52,420 --> 00:10:53,991
I didn't even know
you was here. I...
203
00:10:54,126 --> 00:10:55,991
- Don't you be lying to me, Fred.
- No, for good.
204
00:10:56,127 --> 00:10:59,132
I, I don't speak
to Big Ray no more.
205
00:10:59,267 --> 00:11:00,332
Nobody does.
206
00:11:00,734 --> 00:11:02,532
- Ain't you heard?
- Heard what?
207
00:11:02,668 --> 00:11:04,565
Ray lost the Oasis.
208
00:11:04,934 --> 00:11:08,840
No one wanted to hire us after
you killed Milton and all the others.
209
00:11:08,975 --> 00:11:10,806
It's funny,
but people stop calling
210
00:11:10,941 --> 00:11:12,745
when your firm gets a reputation
211
00:11:12,881 --> 00:11:15,045
for lobbing off the heads
of its clients.
212
00:11:15,180 --> 00:11:17,010
Don't guilt trip me on that one.
All right, Fred?
213
00:11:17,146 --> 00:11:18,077
Pete and Milton had it coming.
214
00:11:18,212 --> 00:11:19,377
And, well, the rest of them
215
00:11:19,513 --> 00:11:21,118
didn't give me much choice,
did they?
216
00:11:21,253 --> 00:11:23,856
You... you could have handled it
a little bit better.
217
00:11:24,920 --> 00:11:26,023
Probably right.
218
00:11:27,262 --> 00:11:28,422
[sighs]
219
00:11:28,991 --> 00:11:31,831
- So Big Ray must be fuming then, yeah?
- Well, you could say that.
220
00:11:31,966 --> 00:11:34,198
I don't know where your head
was at that time,
221
00:11:34,333 --> 00:11:37,268
but I think I'm beginning
to understand it a bit better.
222
00:11:37,404 --> 00:11:38,299
Mike...
223
00:11:39,441 --> 00:11:41,341
...I have fallen in love.
224
00:11:41,710 --> 00:11:43,201
- [chuckling] You what?
- Yes.
225
00:11:43,337 --> 00:11:45,405
I'm in love. I met this girl.
226
00:11:45,541 --> 00:11:47,709
She's the most beautiful girl
in the world.
227
00:11:47,845 --> 00:11:49,447
She's like an angel.
228
00:11:49,582 --> 00:11:51,818
Her name is Leylo.
229
00:11:53,221 --> 00:11:54,187
Oh.
230
00:11:54,623 --> 00:11:56,421
Pretty. Where'd you meet her?
231
00:11:57,424 --> 00:12:00,890
Well, that's it. Technically,
I haven't actually met her yet,
232
00:12:01,025 --> 00:12:02,955
but we've been chatting online.
233
00:12:03,525 --> 00:12:05,997
Internet, Fred.
My God, you have changed.
234
00:12:06,132 --> 00:12:09,296
Yeah. Finally plucked up
the courage to go online
235
00:12:09,432 --> 00:12:13,201
and Leylo emails me back
the very next day.
236
00:12:13,337 --> 00:12:15,103
Oh, just out of the blue
like that, was it?
237
00:12:15,239 --> 00:12:17,376
Well, that's
how love works, right?
238
00:12:17,511 --> 00:12:18,639
It's a scam, mate.
239
00:12:19,509 --> 00:12:22,447
That's what Big Ray said,
and you're both wrong.
240
00:12:22,582 --> 00:12:25,515
It's a bloody scam. I bet she
asked you for money, didn't she?
241
00:12:25,651 --> 00:12:28,415
- What makes you say that?
- Because it's a bleedin' scam, you dope.
242
00:12:28,550 --> 00:12:30,489
Tell me you
didn't give her any, please.
243
00:12:31,158 --> 00:12:34,025
Oh, you bloody well did,
didn't you? You stupid tit.
244
00:12:34,161 --> 00:12:35,722
- [police siren wailing]
- All right, come on.
245
00:12:35,857 --> 00:12:38,227
We've got to get you out of
there before the cops turn up.
246
00:12:40,227 --> 00:12:41,532
[suspenseful sting]
247
00:12:41,668 --> 00:12:44,266
[lighthearted music]
248
00:12:45,400 --> 00:12:46,906
[Mike]
Eh, downstairs, mate.
249
00:12:47,041 --> 00:12:49,375
We've got the games room,
Jacuzzi down there,
250
00:12:49,511 --> 00:12:50,675
bedrooms over there,
251
00:12:50,811 --> 00:12:53,705
foosball, pool, satellite TV,
252
00:12:54,141 --> 00:12:55,446
all you need.
253
00:12:55,582 --> 00:12:56,681
Lovely, Mike.
254
00:12:57,150 --> 00:13:00,052
You always did like nice,
shiny things. [chuckles]
255
00:13:00,188 --> 00:13:02,015
Ah, you know me, mate.
I'll tell you what, though.
256
00:13:02,150 --> 00:13:04,521
You should have seen it the other
day. It was a right bloody mess.
257
00:13:04,657 --> 00:13:05,655
[both scream]
258
00:13:05,790 --> 00:13:07,656
[both grunting]
259
00:13:07,791 --> 00:13:09,328
[groaning]
260
00:13:09,463 --> 00:13:10,864
[glass shatters]
261
00:13:12,662 --> 00:13:15,966
God, I really need to invest
in a sponge coffee table.
262
00:13:16,102 --> 00:13:18,732
[exclaims unintelligibly]
and shrieks]
263
00:13:18,867 --> 00:13:19,864
[thud]
264
00:13:20,000 --> 00:13:20,969
[groans]
265
00:13:21,105 --> 00:13:22,902
Shitzer, this ain't the time.
266
00:13:23,037 --> 00:13:25,004
[groaning]
267
00:13:25,139 --> 00:13:26,279
[both grunting]
268
00:13:26,414 --> 00:13:27,373
[groaning]
269
00:13:27,509 --> 00:13:29,074
What the hell?
You brought backup.
270
00:13:29,210 --> 00:13:30,717
- Stop it!
- Argh!
271
00:13:30,853 --> 00:13:32,616
[speaking Cantonese]
I will kill you.
272
00:13:32,752 --> 00:13:34,715
Flamingo! Flamingo!
273
00:13:34,850 --> 00:13:35,955
Argh!
274
00:13:37,325 --> 00:13:38,221
Flamingo!
275
00:13:39,726 --> 00:13:42,423
[exclaims] Jesus Christ.
276
00:13:42,558 --> 00:13:44,490
Hasn't been a week already,
has it? Aah.
277
00:13:44,625 --> 00:13:46,195
No, but you did
so poorly last time,
278
00:13:46,330 --> 00:13:48,301
I thought you needed
extra training.
279
00:13:48,437 --> 00:13:49,361
[exhales sharply]
280
00:13:49,496 --> 00:13:50,867
Thankfully, just a coffee table
281
00:13:51,002 --> 00:13:52,167
was the only casualty this time.
282
00:13:52,302 --> 00:13:54,105
Oh! And you're a guest,
eh, Fred?
283
00:13:54,241 --> 00:13:57,438
[groaning] What the bloody hell
is going on?
284
00:13:58,446 --> 00:13:59,740
Who is this?
285
00:14:00,443 --> 00:14:02,613
Siu-ling, this is
my old mate, Fred.
286
00:14:02,749 --> 00:14:04,643
Fred, meet Siu-ling.
287
00:14:05,245 --> 00:14:09,555
Oh, sorry. I, I thought he
brought you in to even up the odds.
288
00:14:09,691 --> 00:14:10,885
Nice to meet you, Fred.
289
00:14:11,021 --> 00:14:12,792
I'm a bit confused here.
290
00:14:13,161 --> 00:14:15,760
Is she a mate
or is she trying to kill you?
291
00:14:15,896 --> 00:14:17,157
A little bit of both actually.
292
00:14:17,292 --> 00:14:19,427
Um, Siu-ling helps me decompress
293
00:14:19,562 --> 00:14:21,895
after a decent shift,
if you know what I mean.
294
00:14:22,264 --> 00:14:24,167
Fall on is a good martial artist.
295
00:14:24,302 --> 00:14:27,171
He trains with me
and I make him better.
296
00:14:28,873 --> 00:14:31,440
[sighs] Look, uh,
297
00:14:31,575 --> 00:14:33,239
me and Fred have got a bit
of catching up to do,
298
00:14:33,374 --> 00:14:35,548
so, um, I'll tell you what,
299
00:14:35,684 --> 00:14:38,611
call that one a draw, and I'll see
when it's time for the next ruck, yeah?
300
00:14:40,821 --> 00:14:42,384
Sorry about your face, Fred.
301
00:14:43,658 --> 00:14:44,551
Oh, that's all right.
302
00:14:45,494 --> 00:14:46,454
Nice to meet you.
303
00:14:47,692 --> 00:14:49,061
See you.
304
00:14:51,793 --> 00:14:54,761
[clears throat] Listen,
you can stay here tonight
305
00:14:54,896 --> 00:14:56,530
'cause the police are
probably scouring the streets
306
00:14:56,665 --> 00:14:58,198
looking for a little pudgy
specky tosser
307
00:14:58,334 --> 00:14:59,298
with the pocket flame thrower.
308
00:14:59,434 --> 00:15:01,003
But, after that, you're gone.
309
00:15:01,406 --> 00:15:03,870
There's no need
to be like that, Mike.
310
00:15:04,372 --> 00:15:06,873
I'm looking for Leylo, my lover.
311
00:15:07,242 --> 00:15:11,014
- And I could really do with your help.
- She's a scam, mate, right?
312
00:15:11,150 --> 00:15:15,549
She's a scam which only lonely bastards
like you fall for. How much did you pay her?
313
00:15:16,483 --> 00:15:18,350
Fifty grand, give or take.
314
00:15:18,486 --> 00:15:21,287
Fifty grand, you stupid twit!
315
00:15:21,422 --> 00:15:23,662
She needed it for the visas
316
00:15:23,797 --> 00:15:25,597
and the plane tickets.
317
00:15:25,966 --> 00:15:28,064
She got on a flight from Haiti,
318
00:15:28,199 --> 00:15:29,696
and she hasn't been seen since,
319
00:15:30,132 --> 00:15:33,806
until one of my old stool pigeons
saw her in a club over here.
320
00:15:34,175 --> 00:15:36,708
Luckily, you were there
to help me out.
321
00:15:36,844 --> 00:15:41,013
Lucky, my asshole, mate. I get the
feeling that this is a bad bleedin' omen.
322
00:15:41,549 --> 00:15:46,547
An omen is somewhere in between
opportunity and wisdom, Michael.
323
00:15:46,682 --> 00:15:48,419
Look, I ain't got time
for this, all right?
324
00:15:48,555 --> 00:15:50,954
I'm behind on a job, and I,
I need to get my head around it.
325
00:15:51,090 --> 00:15:52,551
Well, let me have a butchers.
326
00:15:52,687 --> 00:15:55,123
A problem shared
is a problem halved.
327
00:15:55,258 --> 00:15:57,492
I might be able to help you out.
328
00:16:00,062 --> 00:16:02,497
[dramatic music]
329
00:16:20,285 --> 00:16:21,451
[Mike]
Meet Mr. McEllif.
330
00:16:22,054 --> 00:16:23,420
A self-professed hermit.
331
00:16:23,555 --> 00:16:25,290
Never leaves the house,
nor day or night,
332
00:16:25,426 --> 00:16:27,353
but he does, however,
water his lovely flowers
333
00:16:27,488 --> 00:16:29,254
once a day at noon without fail.
334
00:16:29,623 --> 00:16:32,593
Didn't take Fred long to tap
into his high-tech security system.
335
00:16:32,728 --> 00:16:34,632
- [beeping]
- Let's see if this works.
336
00:16:34,767 --> 00:16:36,135
[slats swishing]
337
00:16:37,265 --> 00:16:38,199
Bleedin' hell!
338
00:16:38,668 --> 00:16:40,271
That couldn't have gone
any better.
339
00:16:45,814 --> 00:16:46,709
[camera shutter clicks]
340
00:16:47,979 --> 00:16:50,545
Did you see the way his head
bounced along, along my balls?
341
00:16:50,681 --> 00:16:52,779
- [both laughs]
- Oh, mate, that was exquisite.
342
00:16:52,915 --> 00:16:55,752
Cheers! It's great
to be back in the saddle again.
343
00:16:55,887 --> 00:16:59,518
- Hmm.
- So, anything else in the pipeline that you need me?
344
00:16:59,654 --> 00:17:00,821
- Well...
- Hang on a minute, Fred.
345
00:17:01,390 --> 00:17:02,789
I didn't say you could stay.
346
00:17:03,325 --> 00:17:04,823
But we make a good team.
347
00:17:07,234 --> 00:17:08,798
Well, I've been
pretty busy lately.
348
00:17:09,700 --> 00:17:11,500
You know what, it turns out
there's more people
349
00:17:11,635 --> 00:17:13,067
that need killing
in this corner of the world
350
00:17:13,203 --> 00:17:14,135
than I can keep up with.
351
00:17:14,270 --> 00:17:15,870
So I can stay then, Mike.
352
00:17:16,006 --> 00:17:18,509
[Mike] How could I
mind? I mean, look at him.
353
00:17:18,645 --> 00:17:20,774
I wouldn't trust most people
as far as I could frame,
354
00:17:20,909 --> 00:17:23,149
but Fred's as honest
as the day is long.
355
00:17:23,284 --> 00:17:25,783
Well, as honest
as any killer can be.
356
00:17:26,552 --> 00:17:29,186
- All right. You can stay, for a bit.
- Yes!
357
00:17:29,322 --> 00:17:30,853
And don't you
be telling Big Ray.
358
00:17:31,856 --> 00:17:33,424
- Of course not.
- 'Cause you know what's going to happen
359
00:17:33,559 --> 00:17:34,686
if he finds out
we're working together again.
360
00:17:34,822 --> 00:17:36,426
- He wouldn't be happy, would he?
- No.
361
00:17:37,695 --> 00:17:39,660
All right, cool.
It looks like you're gonna have
362
00:17:39,795 --> 00:17:41,629
to get your test pilot cap
on again, mate,
363
00:17:41,764 --> 00:17:44,436
because you're gonna need
to sing for your supper.
364
00:17:44,572 --> 00:17:46,601
[laughs]
365
00:17:47,537 --> 00:17:50,110
- How about poison nuts?
- Mm.
366
00:17:50,878 --> 00:17:51,841
Here we go then, mate.
367
00:17:51,977 --> 00:17:54,246
[upbeat music]
368
00:17:55,550 --> 00:17:56,679
Yes.
369
00:17:57,114 --> 00:17:59,284
[whistle in music]
370
00:18:01,621 --> 00:18:04,089
♪ It's a romance
It's a fine bromance ♪
371
00:18:04,225 --> 00:18:05,954
♪ The boys are back in town ♪
372
00:18:06,089 --> 00:18:08,755
♪ It is a beautiful thing
It's real cool thing ♪
373
00:18:08,890 --> 00:18:10,990
- ♪ Buddies won't let you down ♪
- [grunts]
374
00:18:11,126 --> 00:18:13,494
♪ Every day is Christmas
Forever holidays ♪
375
00:18:13,630 --> 00:18:15,563
♪ The boys are back in town ♪
376
00:18:15,999 --> 00:18:18,400
♪ Always happy hour
The bar never closes ♪
377
00:18:18,536 --> 00:18:20,006
♪ Buddies won't let you down ♪
378
00:18:20,142 --> 00:18:21,371
- [Mike] Flamingo! Flamingo!
- [gasps]
379
00:18:21,507 --> 00:18:24,442
[Mike and Siu-ling
voices overlapping]
380
00:18:24,577 --> 00:18:26,606
[Mike] I need to get
some sleep, don't I?
381
00:18:26,742 --> 00:18:28,314
♪ ...times are here to stay ♪
382
00:18:28,449 --> 00:18:30,383
♪ I would not have it
any other way ♪
383
00:18:30,519 --> 00:18:32,717
♪ Sun's over shining
Impeccable timing ♪
384
00:18:32,852 --> 00:18:35,047
♪ You know that every cloud
has a silver lining ♪
385
00:18:35,183 --> 00:18:37,885
♪ You're always up
with a crack I know... ♪
386
00:18:38,021 --> 00:18:39,787
[Mike] I can't believe
I'm going to say this,
387
00:18:39,923 --> 00:18:42,056
but for the first time,
in a very long while,
388
00:18:42,192 --> 00:18:45,891
if you saw my face, you might
actually think I was happy.
389
00:18:47,666 --> 00:18:49,762
Life was turning out
to be pretty sweet.
390
00:18:50,131 --> 00:18:51,863
- Having Fred around was decent.
- [Fred mumbling as woman]
391
00:18:51,999 --> 00:18:53,770
We were as thick
as thieves again,
392
00:18:53,905 --> 00:18:56,501
and taking down marks like
they were going out of fashion.
393
00:18:56,637 --> 00:19:00,644
[Fred as woman] Come on. Just
think of that lovely, happy tingling.
394
00:19:00,780 --> 00:19:01,940
[groans]
395
00:19:02,650 --> 00:19:04,246
Oh, fuck!
396
00:19:04,715 --> 00:19:08,486
Please, no, Mike.
You cut up on a bit of fun.
397
00:19:08,621 --> 00:19:10,951
I thought I was gonna
actually have to chug him.
398
00:19:11,721 --> 00:19:13,325
He was a very good
kisser, though.
399
00:19:13,460 --> 00:19:15,890
♪ You're always
up with a crack ♪
400
00:19:16,025 --> 00:19:18,492
- Nice one.
- ♪ I know you've got my back ♪
401
00:19:19,661 --> 00:19:23,064
[Mike] With business booming, and
Fred wanting to test his new game plan
402
00:19:23,200 --> 00:19:26,569
somewhere a bit more private,
we found a nice little pad,
403
00:19:26,704 --> 00:19:29,203
decided to drop
a few quid on an HQ.
404
00:19:29,338 --> 00:19:31,310
Well, kind of.
405
00:19:32,845 --> 00:19:36,110
This is the shambles,
as Fred started calling it
406
00:19:36,246 --> 00:19:39,146
after one too many failed test
runs, which was apt really,
407
00:19:39,281 --> 00:19:42,949
because it's also an English
term for a slaughterhouse.
408
00:19:43,084 --> 00:19:45,051
- This is our lab...
- I think we're rolling.
409
00:19:45,186 --> 00:19:46,919
...where he trials
all of his new techniques
410
00:19:47,054 --> 00:19:48,858
and where I can have
a bash of seeing
411
00:19:48,994 --> 00:19:50,762
if they're actually going
to work in the real world.
412
00:19:50,898 --> 00:19:52,058
Come on, Fred.
413
00:19:52,194 --> 00:19:53,292
[swoosh]
414
00:19:53,428 --> 00:19:56,164
Oh, yes! Yes!
415
00:19:56,299 --> 00:19:58,001
Whoa, what a shot!
416
00:19:58,136 --> 00:19:59,165
Nice one, mate.
417
00:19:59,634 --> 00:20:01,103
- Ready?
- I'm ready.
418
00:20:01,238 --> 00:20:03,776
Three, two, one...
419
00:20:03,911 --> 00:20:04,743
[button clicks]
420
00:20:04,879 --> 00:20:06,972
[lively music]
421
00:20:08,577 --> 00:20:10,747
Give yourself a bit... Move back.
422
00:20:11,584 --> 00:20:13,085
- [Mike] All right. Ready, then?
- Yeah.
423
00:20:13,220 --> 00:20:15,121
[Mike]
Three, two, one. Go.
424
00:20:15,256 --> 00:20:17,283
- [electricity crackles]
- Ooh! Oh!
425
00:20:17,786 --> 00:20:19,853
- [laughs] Ooh.
- [fire crackling]
426
00:20:20,687 --> 00:20:22,361
[Mike]
Oh, shit.
427
00:20:22,996 --> 00:20:23,963
Blow it out, Fred.
428
00:20:24,399 --> 00:20:26,297
Fred, the fire extinguisher's
back here.
429
00:20:26,433 --> 00:20:27,696
Fred, there's
a fire extinguisher.
430
00:20:27,831 --> 00:20:29,898
Just get out of the way!
Move out of the way!
431
00:20:30,034 --> 00:20:31,403
Whoa-ho!
432
00:20:35,643 --> 00:20:37,408
I told you there was
a fire extinguisher over there.
433
00:20:37,543 --> 00:20:39,175
You want to set
the whole place on fire?
434
00:20:39,310 --> 00:20:40,709
Her tits are hanging out.
435
00:20:41,144 --> 00:20:42,007
Oh, yeah.
436
00:20:42,944 --> 00:20:45,178
[grunts] Yeah,
I think that's it.
437
00:20:45,313 --> 00:20:46,212
Yeah?
438
00:20:46,581 --> 00:20:48,653
Filming then, Fred? Yeah?
439
00:20:48,789 --> 00:20:51,890
Ready? This is how you separate
the men from the boys.
440
00:20:52,025 --> 00:20:53,154
Three, two, one
441
00:20:53,289 --> 00:20:55,257
[crackling]
442
00:20:55,392 --> 00:20:56,490
[whispering] Oh, fuck me.
443
00:20:56,625 --> 00:20:58,159
Now, why is it not working?
444
00:20:58,895 --> 00:21:00,799
The flame's on.
Why is it not working?
445
00:21:01,668 --> 00:21:03,561
[Fred] Might be all
right on bonfire night,
446
00:21:04,031 --> 00:21:05,563
- but as an accident.
- [crackling]
447
00:21:05,698 --> 00:21:07,171
Oh, shut up, Fred.
448
00:21:07,774 --> 00:21:09,769
Flipping hell. I'm gonna have
to find the receipt now.
449
00:21:10,239 --> 00:21:12,544
[Fred] You could always
use it to strip paint.
450
00:21:13,080 --> 00:21:14,446
[Mike]
Fuck off!
451
00:21:14,881 --> 00:21:16,582
One, two,
452
00:21:17,118 --> 00:21:18,582
- three...
- [button clicks]
453
00:21:19,450 --> 00:21:21,013
I told you it wasn't gonna work.
454
00:21:25,958 --> 00:21:26,891
[thud]
455
00:21:27,026 --> 00:21:27,987
[groaning]
456
00:21:30,461 --> 00:21:31,892
No pain, no gain, eh, mate.
457
00:21:33,133 --> 00:21:34,729
I don't understand it.
458
00:21:34,864 --> 00:21:36,832
I calibrated
that trigger perfectly.
459
00:21:36,967 --> 00:21:39,437
It's slapdash, Fred, right,
like, most of the things
460
00:21:39,572 --> 00:21:40,968
you come up with.
Some of them are good.
461
00:21:41,103 --> 00:21:43,508
Most of them, like this one
over here, they're shit.
462
00:21:43,943 --> 00:21:46,441
It's like those suits over
there. Be honest with me, Fred.
463
00:21:46,877 --> 00:21:49,046
You really think
that they're going to work?
464
00:21:49,181 --> 00:21:50,482
They will work.
465
00:21:50,884 --> 00:21:54,415
I've whittled the detonating
cable down to a fine thread,
466
00:21:54,551 --> 00:21:56,484
and put it into the seams.
467
00:21:56,620 --> 00:21:58,819
I put C4 flakes in the lining,
468
00:21:58,954 --> 00:22:01,257
a blasting cap
in one of the buttons,
469
00:22:01,693 --> 00:22:03,022
and a receiver
in the other button.
470
00:22:03,158 --> 00:22:04,828
- So you have to do is dial it in...
- Fred.
471
00:22:04,963 --> 00:22:07,692
- ...and boom.
- Fred, it's not gonna work, okay?
472
00:22:07,828 --> 00:22:10,764
It's not going to get the yield. It's
gonna singe him a little bit at best.
473
00:22:10,899 --> 00:22:12,004
- Come on. Please.
- [phone buzzes]
474
00:22:12,139 --> 00:22:13,873
[stutters] Wait a minute.
475
00:22:14,242 --> 00:22:16,134
I think we got a job coming in.
476
00:22:16,569 --> 00:22:17,469
Oh, yeah?
477
00:22:17,871 --> 00:22:20,243
- [groaning]
- Wha...
478
00:22:20,378 --> 00:22:22,613
[groans] Have a butchers.
479
00:22:25,416 --> 00:22:27,079
Reject that right now.
480
00:22:28,020 --> 00:22:28,847
Why?
481
00:22:29,249 --> 00:22:30,852
Never bite the hand
that feeds you, mate.
482
00:22:31,819 --> 00:22:33,593
And what hand might that be?
483
00:22:34,229 --> 00:22:35,291
You ever heard of the Zuuzer?
484
00:22:36,060 --> 00:22:38,226
- No.
- No? Well, you bloody well should have done.
485
00:22:38,362 --> 00:22:39,428
Mean as fuck.
486
00:22:39,563 --> 00:22:41,397
Old Testament. Cosa Nostra.
487
00:22:41,533 --> 00:22:42,862
Headed up by some nutbag witch
488
00:22:42,998 --> 00:22:45,236
with a reputation
as severe as a hairline.
489
00:22:45,672 --> 00:22:47,000
Proper wrath
of Hades stuff that, mate.
490
00:22:47,135 --> 00:22:50,001
So a mix of Cosa Nostra
and ancient Greek.
491
00:22:50,403 --> 00:22:53,279
- Don't sound ideal to me.
- No, it ain't, but, uh,
492
00:22:53,714 --> 00:22:55,876
pays the bills, doesn't it?
See that lad there?
493
00:22:56,011 --> 00:22:58,682
That is Mrs. Zuuzer's
reprobate kid.
494
00:22:58,817 --> 00:23:01,685
Mm. Talk about making
a rod for your own back.
495
00:23:01,820 --> 00:23:03,786
I'll tell you what.
Whoever accepts that job
496
00:23:03,921 --> 00:23:05,721
has got brass balls
bigger than their brains.
497
00:23:05,856 --> 00:23:07,554
I'd be surprised
if anyone touches that.
498
00:23:07,957 --> 00:23:09,391
So you want me
to reject it then?
499
00:23:09,527 --> 00:23:11,959
Absolutely. Get rid of it.
500
00:23:13,132 --> 00:23:14,097
[groaning]
501
00:23:14,232 --> 00:23:15,600
[glass shatters]
502
00:23:17,105 --> 00:23:18,999
Flamingo. Flamingo.
503
00:23:19,974 --> 00:23:20,965
[straining]
504
00:23:21,101 --> 00:23:22,640
- Coffee, Fred?
- [Mike groans]
505
00:23:23,241 --> 00:23:24,503
Oh, yes, please.
506
00:23:24,638 --> 00:23:25,638
[Mike sighs]
507
00:23:25,774 --> 00:23:27,308
Can I have one as well?
508
00:23:27,443 --> 00:23:28,547
[groaning]
509
00:23:30,683 --> 00:23:33,783
Did that sort out
your post murder tension?
510
00:23:36,289 --> 00:23:37,186
You know something?
511
00:23:37,622 --> 00:23:39,218
We'd get a lot more jobs done
512
00:23:39,353 --> 00:23:42,328
if you didn't have to have
a ruck after every shift.
513
00:23:42,730 --> 00:23:45,091
Can't you just crack one out
and be done with it?
514
00:23:45,227 --> 00:23:47,962
I tried that, though,
Fred, it doesn't work.
515
00:23:52,105 --> 00:23:53,638
I spit in yours.
516
00:23:59,046 --> 00:24:00,876
Ow. [sighs]
517
00:24:01,576 --> 00:24:02,477
Thanks.
518
00:24:02,913 --> 00:24:05,880
Pretty girl.
[speaks in Cantonese]
519
00:24:06,015 --> 00:24:08,147
She's the love
of my life, Siu-ling.
520
00:24:09,157 --> 00:24:10,150
She's gone missing.
521
00:24:10,619 --> 00:24:11,990
Missing? Where?
522
00:24:12,126 --> 00:24:13,552
[gentle music]
523
00:24:13,688 --> 00:24:14,857
I wish I knew.
524
00:24:15,693 --> 00:24:17,026
Then she wouldn't be missing.
525
00:24:17,495 --> 00:24:19,131
[speaks in Cantonese]
526
00:24:19,700 --> 00:24:22,229
I had a friend like her.
She went missing too.
527
00:24:22,798 --> 00:24:27,199
But she eventually turned up working
in some dirty sex club against her will.
528
00:24:28,376 --> 00:24:29,800
That would never happen to me.
529
00:24:30,536 --> 00:24:33,338
A friend of mine thought
he saw her in a place like that.
530
00:24:34,341 --> 00:24:36,676
I know someone
who helps girls like that.
531
00:24:37,645 --> 00:24:40,685
I will ask around -Really,
Siu-ling? That would be brilliant.
532
00:24:41,452 --> 00:24:43,017
Her name is Leylo,
533
00:24:43,152 --> 00:24:46,350
- and she is...
- A bleedin' scam is what she is.
534
00:24:47,387 --> 00:24:49,595
- [crowd cheering on TV]
- Oh, bollocks!
535
00:24:50,031 --> 00:24:51,130
[grumbles]
536
00:24:51,266 --> 00:24:52,292
[camera shutter clicks]
537
00:24:52,861 --> 00:24:54,534
I will help if I can, Fred.
538
00:24:55,169 --> 00:24:56,063
Thanks, Siu-ling.
539
00:25:05,043 --> 00:25:07,806
- Nice one.
- See you later, pok kai, guys.
540
00:25:07,941 --> 00:25:09,681
[Mike chuckles softly]
541
00:25:10,315 --> 00:25:11,716
[sighs]
542
00:25:13,553 --> 00:25:15,487
- [door slams shut]
- [sighs]
543
00:25:15,623 --> 00:25:17,418
You let her beat you
up then, yeah?
544
00:25:17,554 --> 00:25:20,653
Nah, nah, she's legit, mate,
right? Eyes in the back of her head.
545
00:25:20,788 --> 00:25:23,989
And she knows about eight
different forms of animal kung fu.
546
00:25:24,124 --> 00:25:25,761
It's like having
a scrap in a zoo.
547
00:25:26,130 --> 00:25:28,865
You are allowed to forgive
yourself, you know that.
548
00:25:29,868 --> 00:25:32,100
- What?
- For what happened in London.
549
00:25:32,836 --> 00:25:34,772
You're carrying all that guilt.
550
00:25:35,442 --> 00:25:36,968
You wanna let go of it.
551
00:25:37,104 --> 00:25:38,809
Otherwise you'll drown in it.
552
00:25:43,912 --> 00:25:44,843
Uh, I'll tell you what.
553
00:25:45,513 --> 00:25:47,751
The only thing I'm guilty of
is being stupid enough
554
00:25:47,886 --> 00:25:49,482
to get back
into business with you.
555
00:25:49,618 --> 00:25:51,585
- If that rubber ducky here doesn't pay off...
- It'll work.
556
00:25:51,720 --> 00:25:54,788
Yeah? Well, make sure it does,
'cause we're leaving in an hour.
557
00:25:54,923 --> 00:25:56,926
It's all primed and ready to go.
558
00:25:57,427 --> 00:25:58,323
Good.
559
00:25:59,959 --> 00:26:01,832
Miserable bastard.
560
00:26:04,635 --> 00:26:07,101
[suspenseful music]
561
00:26:25,589 --> 00:26:27,319
[phone rings]
562
00:26:28,294 --> 00:26:29,327
[sighs]
563
00:26:29,462 --> 00:26:31,763
[phone continues ringing]
564
00:26:35,395 --> 00:26:37,562
- Hello.
- [Fred] Evening, sir.
565
00:26:37,697 --> 00:26:41,234
Sorry to bother you. I,
I was just wondering if you knew
566
00:26:41,370 --> 00:26:44,205
in which city
King Edgar of England
567
00:26:44,340 --> 00:26:47,509
- was crowned back in 973 A.D.
- [water dripping]
568
00:26:47,644 --> 00:26:49,609
[ceiling creaking]
569
00:26:49,744 --> 00:26:50,609
[whimpers]
570
00:26:50,744 --> 00:26:51,948
[thud]
571
00:26:54,749 --> 00:26:55,919
[exclaims]
572
00:26:56,721 --> 00:26:57,855
[camera shutter clicks]
573
00:26:59,658 --> 00:27:01,694
[electricity crackling]
574
00:27:02,663 --> 00:27:04,191
[Mike]
What the fuck was that?
575
00:27:05,328 --> 00:27:08,133
Ow. What the...
the bloody hell's going on?
576
00:27:08,269 --> 00:27:09,130
Where are we?
577
00:27:09,866 --> 00:27:11,165
[speaking indistinctly]
578
00:27:12,835 --> 00:27:15,741
So you are the famed
579
00:27:16,310 --> 00:27:17,842
Accident Man?
580
00:27:19,773 --> 00:27:20,675
No, mate.
581
00:27:21,345 --> 00:27:23,815
I think you might have me
confused with somebody else.
582
00:27:24,917 --> 00:27:26,818
Where were you
last Thursday night?
583
00:27:27,718 --> 00:27:29,315
Last Thursday night...
584
00:27:30,755 --> 00:27:31,754
Oh, yeah, that's right.
585
00:27:32,356 --> 00:27:35,259
Watching your mom try not
to swallow a tongue, I think.
586
00:27:35,394 --> 00:27:36,454
[chuckles]
587
00:27:38,763 --> 00:27:40,124
[Armando]
You fucking mule!
588
00:27:40,660 --> 00:27:43,928
We made you and your
knickyknacky very wealthy.
589
00:27:44,063 --> 00:27:45,764
Show some respect.
590
00:27:45,900 --> 00:27:47,438
Knickyknacky?
591
00:27:47,573 --> 00:27:49,909
- [sighs]
- [punches]
592
00:27:50,044 --> 00:27:53,573
[groans] Jesus Christ, mate.
Is that all you've got?
593
00:27:53,708 --> 00:27:54,708
Okay.
594
00:27:54,843 --> 00:27:56,408
[Mike groaning]
595
00:27:58,252 --> 00:27:59,818
[laughing]
596
00:28:03,519 --> 00:28:06,121
- This is fun to you, no?
- Yeah, it's pretty funny, mate,
597
00:28:06,256 --> 00:28:08,488
'cause you hit
like a bleedin' Teletubby.
598
00:28:09,358 --> 00:28:11,697
- [grunts]
- There you go, mate. That's it.
599
00:28:11,833 --> 00:28:14,296
Get stuck in,
why don't you? Come on!
600
00:28:14,431 --> 00:28:17,264
[Mrs. Zuuzer] Enough
with this toxic masculinity.
601
00:28:18,066 --> 00:28:19,905
We know exactly who you are,
602
00:28:20,040 --> 00:28:22,936
since one of my loyal soldiers
sacrificed himself
603
00:28:23,071 --> 00:28:25,406
so that we may draw you out.
604
00:28:25,908 --> 00:28:26,905
[sighs] Hang on a minute.
605
00:28:27,508 --> 00:28:29,179
You let one of your
own team members die
606
00:28:29,314 --> 00:28:32,246
just to get a face-to-face
with me? [blows raspberry]
607
00:28:32,881 --> 00:28:33,848
I'm flattered.
608
00:28:33,984 --> 00:28:35,685
I have to hand it to you both.
609
00:28:35,820 --> 00:28:38,489
That bathtub ploy was ingenious.
610
00:28:38,624 --> 00:28:39,688
Oh, you liked that, yeah?
611
00:28:39,823 --> 00:28:40,951
Fred's idea that was.
612
00:28:41,087 --> 00:28:42,320
Quite innovative.
613
00:28:42,456 --> 00:28:45,292
Just another day
at the office, Mrs...
614
00:28:45,761 --> 00:28:47,196
Zuuzer.
615
00:28:47,665 --> 00:28:49,368
Oh, fuck. Mike?
616
00:28:49,871 --> 00:28:52,432
- Wrath of Hades.
- That's right, mate. Yeah.
617
00:28:53,335 --> 00:28:55,301
I take it
by your friend's palpitations
618
00:28:55,436 --> 00:28:57,639
that you are aware
of our reputation.
619
00:28:57,775 --> 00:28:59,003
We know who you are.
620
00:28:59,139 --> 00:29:00,405
[chuckles] Good for you.
621
00:29:00,540 --> 00:29:03,008
And how about
this little gentleman?
622
00:29:03,143 --> 00:29:04,942
Do you know who he is?
623
00:29:05,078 --> 00:29:07,585
[tense music]
624
00:29:08,021 --> 00:29:10,148
Spoiled little runt
by the looks of it.
625
00:29:11,051 --> 00:29:14,019
[Mrs. Zuuzer] Unfortunately,
you are not far from the truth.
626
00:29:14,154 --> 00:29:16,796
This is my son Dante.
627
00:29:17,663 --> 00:29:18,762
He was raised well,
628
00:29:18,897 --> 00:29:21,128
educated in the finest schools,
629
00:29:21,264 --> 00:29:23,395
tutored in the ways
of the world.
630
00:29:23,864 --> 00:29:27,467
But with all that behind him,
he still managed to spiral
631
00:29:27,602 --> 00:29:31,003
into this pathetic
drug-addled delinquent mess
632
00:29:31,139 --> 00:29:32,671
you see before you now.
633
00:29:33,641 --> 00:29:35,639
- I love you too, Mama.
- [Mrs. Zuuzer] Quiet!
634
00:29:36,676 --> 00:29:40,314
So you two
have never seen him before?
635
00:29:40,914 --> 00:29:41,847
Never.
636
00:29:41,983 --> 00:29:44,116
Dante has decided
637
00:29:44,252 --> 00:29:46,353
to rinse his premium breeding,
638
00:29:46,488 --> 00:29:49,324
and doors I've opened
for him into the gutter,
639
00:29:49,459 --> 00:29:52,497
all in the name of following
some quixotic dream
640
00:29:52,633 --> 00:29:55,032
of becoming a pop star.
641
00:29:55,167 --> 00:29:57,530
Something he is adamant
he can achieve,
642
00:29:57,665 --> 00:30:00,735
even though he has
the voice of a snared animal.
643
00:30:00,871 --> 00:30:04,008
Mama, how dare you?
644
00:30:04,144 --> 00:30:06,708
Quiet! Or I'll have you
gagged and whipped.
645
00:30:06,843 --> 00:30:09,140
[Dante out of tune] ♪ But
don't pay 'cause it might ♪
646
00:30:09,275 --> 00:30:12,347
[Mrs. Zuuzer] Every night
he defies me, getting paralytic,
647
00:30:12,482 --> 00:30:15,752
snorting cocaine
out of whores' backsides,
648
00:30:15,887 --> 00:30:17,885
and raping everyone's ear drums.
649
00:30:18,020 --> 00:30:19,552
[singing out of tune]
650
00:30:19,688 --> 00:30:23,923
To salt the wounds of all
of his filthy dispositions,
651
00:30:24,058 --> 00:30:26,226
Dante also smokes.
652
00:30:27,062 --> 00:30:32,169
It was that vulgar addiction,
which last week proved problematic.
653
00:30:32,304 --> 00:30:35,767
Dante's team escorts him
outside the karaoke bar
654
00:30:35,902 --> 00:30:40,408
every 12 minutes,
so he may poison his lungs
655
00:30:40,543 --> 00:30:43,610
along with the rest
of his eroding innards.
656
00:30:43,746 --> 00:30:46,983
I told you smoking would be
the death of you, didn't I?
657
00:30:47,119 --> 00:30:49,251
Yeah, well,
before you said it was
658
00:30:49,386 --> 00:30:51,924
when I kept kissing
the cat on the mouth.
659
00:30:55,693 --> 00:30:56,654
This...
660
00:30:59,127 --> 00:31:00,933
...was no accident.
661
00:31:02,135 --> 00:31:04,530
Although it was played out
to look like one.
662
00:31:05,773 --> 00:31:08,471
Something of your speciality.
663
00:31:08,840 --> 00:31:10,974
Our people look into it.
664
00:31:11,443 --> 00:31:15,981
They tell us the gas pipe
was tampered with in that sewer.
665
00:31:16,417 --> 00:31:17,316
Wasn't me.
666
00:31:17,685 --> 00:31:19,345
That job did come in, but,
667
00:31:19,481 --> 00:31:21,312
- but we rejected it.
- Yeah, we did.
668
00:31:21,448 --> 00:31:23,516
Was it last Thursday, you say?
669
00:31:24,887 --> 00:31:26,089
We got an alibi.
670
00:31:26,224 --> 00:31:28,026
That was your birthday,
wasn't it, mate?
671
00:31:28,161 --> 00:31:29,887
- Twenty-one again.
- [chuckles] That's right.
672
00:31:30,023 --> 00:31:32,261
Actually, I think we were in
one of your clubs, to be honest.
673
00:31:32,397 --> 00:31:34,663
Your security cameras
can probably clear us.
674
00:31:34,799 --> 00:31:36,033
Coincidence, huh?
675
00:31:36,169 --> 00:31:37,596
What's the name
of that club again, Fred?
676
00:31:38,672 --> 00:31:40,267
The Sparkling Clap.
677
00:31:40,402 --> 00:31:42,269
Sparkling Clown.
That was it. Yeah.
678
00:31:42,405 --> 00:31:44,707
Even sounds like
a bloody yeast infection.
679
00:31:44,843 --> 00:31:47,505
You know the one, the one with
the big heifer singing on the stage.
680
00:31:47,641 --> 00:31:50,312
-Your missus, I'm guessing
-[grunts]
681
00:31:51,079 --> 00:31:52,347
- [grunts]
- Ow.
682
00:31:54,021 --> 00:31:56,350
- [groans]
- [chuckles] You all right, mate?
683
00:31:56,485 --> 00:31:58,451
Hurt yourself, did you?
Bloody hell.
684
00:31:58,586 --> 00:32:01,123
You really are
all flash and no bash.
685
00:32:01,259 --> 00:32:04,528
So I guess that puts you
in the clear.
686
00:32:04,964 --> 00:32:06,991
- I think so, yeah.
- For now.
687
00:32:08,327 --> 00:32:13,234
It would seem that a spineless
corporate CEO out of Scandinavia
688
00:32:13,370 --> 00:32:15,701
has put out
a contract on my son.
689
00:32:15,837 --> 00:32:18,736
We never thought anyone
would be stupid enough to.
690
00:32:18,871 --> 00:32:22,241
And since you are
a very capable contractor,
691
00:32:22,376 --> 00:32:26,579
only someone like you would have the
skills to find out who this assassin is.
692
00:32:26,715 --> 00:32:29,985
I need you to hunt down
whoever that may be,
693
00:32:30,120 --> 00:32:31,655
and I want you to kill them.
694
00:32:32,391 --> 00:32:35,225
I'd rather lick
a crackhead's scabby elbow.
695
00:32:35,361 --> 00:32:38,388
Very well. If you do not,
we will kill your friend.
696
00:32:38,524 --> 00:32:40,192
- What?
- [gun cocks]
697
00:32:40,728 --> 00:32:42,428
Go on, kill him then.
I don't give a shit.
698
00:32:42,564 --> 00:32:44,832
Don't test my resolve,
Mr. Fall on.
699
00:32:44,967 --> 00:32:46,665
- Oh, please crack on. I couldn't care less.
- [Fred] Ah.
700
00:32:46,801 --> 00:32:48,469
This joke's been doing
my head in for years.
701
00:32:48,604 --> 00:32:50,300
You know what?
You'd be doing me a favor.
702
00:32:50,436 --> 00:32:51,608
Go on, mate, do him.
703
00:32:51,744 --> 00:32:53,204
Mike! No. Why?
704
00:32:53,339 --> 00:32:55,539
Armando, on tre.
705
00:32:55,675 --> 00:32:57,980
- Uno.
- [Fred whimpering]
706
00:32:58,116 --> 00:33:00,079
- Due.
- [whimpers]
707
00:33:00,214 --> 00:33:04,089
- Tre.
- All right, fine, fine. I'll do it for triple the faith.
708
00:33:04,224 --> 00:33:06,723
You'll do it for his life.
This is simple.
709
00:33:06,859 --> 00:33:09,587
Intercept and kill whoever is
trying to take my figlio from me,
710
00:33:09,723 --> 00:33:11,624
and you can have
your concubine back.
711
00:33:14,495 --> 00:33:15,793
What the fuck does that mean?
712
00:33:17,935 --> 00:33:19,304
[tires squealing]
713
00:33:19,440 --> 00:33:20,567
[grunts]
714
00:33:23,469 --> 00:33:24,906
Yeah. Cheers, lads.
715
00:33:25,376 --> 00:33:26,845
Much as I'd like
to cut my losses
716
00:33:26,980 --> 00:33:27,978
and get the hell out of here,
717
00:33:28,113 --> 00:33:29,244
I couldn't do that to Fred.
718
00:33:29,880 --> 00:33:32,548
And, you know, what makes this
whole situation even more weird
719
00:33:32,683 --> 00:33:35,283
is that botched hit
did have me written all over it.
720
00:33:35,853 --> 00:33:39,124
What the bleeding hell
am I gonna do? I need a pint.
721
00:33:47,163 --> 00:33:49,596
[suspenseful music]
722
00:33:54,941 --> 00:33:56,174
How'd you find me, Ray?
723
00:34:06,379 --> 00:34:08,780
[cutlery clinking]
724
00:34:10,349 --> 00:34:11,916
[Mike sighs]
725
00:34:13,286 --> 00:34:16,293
- Listen, Ray...
- You know what really twist my knickers?
726
00:34:18,159 --> 00:34:21,665
You put your faith in a foreign
boozer, just like this one...
727
00:34:22,602 --> 00:34:26,238
...who claim to serve a classic
full English breakfast...
728
00:34:27,408 --> 00:34:29,834
...and they end up serving you
pig swill like this.
729
00:34:32,273 --> 00:34:33,376
Take this bugger.
730
00:34:33,976 --> 00:34:34,872
Yeah?
731
00:34:35,948 --> 00:34:37,011
Looks decent enough.
732
00:34:37,947 --> 00:34:42,352
And you trust that it's
gonna be wholesome, nutritious,
733
00:34:42,987 --> 00:34:44,015
tasty as fuck.
734
00:34:45,051 --> 00:34:47,287
But then you dig a little deeper
beneath the surface
735
00:34:47,422 --> 00:34:49,161
and actually take a bite...
736
00:34:51,964 --> 00:34:53,158
...and you realize...
737
00:34:54,061 --> 00:34:58,863
...it's a treacherous,
classless, fucking let down...
738
00:35:00,708 --> 00:35:02,735
...just like you.
739
00:35:05,112 --> 00:35:07,275
But I'm ravenous,
so c'est la vie.
740
00:35:08,045 --> 00:35:11,876
I heard that you've got a nice
little earner guy around down here.
741
00:35:13,217 --> 00:35:14,311
I don't know what you mean, Ray.
742
00:35:14,446 --> 00:35:16,188
[cutlery clanks]
743
00:35:24,397 --> 00:35:26,123
[Fred]
Dear, Ray, I hope you're well.
744
00:35:26,259 --> 00:35:29,234
I just wanted you to know
that I'm doing okay.
745
00:35:29,369 --> 00:35:31,795
So no need to worry,
me and Mike.
746
00:35:31,931 --> 00:35:34,271
- For fuck's sake.
- And to be fair to Fred,
747
00:35:34,407 --> 00:35:36,841
he didn't actually say
where here was.
748
00:35:37,477 --> 00:35:40,143
But that numpty
jots his note down on a napkin
749
00:35:40,278 --> 00:35:41,773
from the Black Bull bar,
Valletta.
750
00:35:42,176 --> 00:35:45,042
Oh, it's just a side thing
we got going on down there.
751
00:35:45,178 --> 00:35:47,879
It's not like we're breaking
the bank or anything.
752
00:35:48,014 --> 00:35:50,421
[Fred]
P.S. We are breaking the bank!
753
00:35:50,823 --> 00:35:51,854
[Mike sighs]
754
00:35:52,724 --> 00:35:55,489
Well, you know what Fred's like,
right? He exaggerates.
755
00:35:55,625 --> 00:35:57,194
Nothing we've got
going on down here
756
00:35:57,330 --> 00:35:59,429
- is going to bother you...
- Bother me?
757
00:36:00,329 --> 00:36:01,529
You having a laugh?
758
00:36:01,664 --> 00:36:03,895
You have bothered me.
No, scratch that.
759
00:36:04,531 --> 00:36:06,165
You fucking ruined me.
760
00:36:07,101 --> 00:36:09,641
Do you think anyone would
hire us after what you did?
761
00:36:09,776 --> 00:36:13,641
No need to answer that 'cause
the answer is a fucking obvious no!
762
00:36:15,041 --> 00:36:17,912
You left me
with five fifths of fuck all.
763
00:36:18,548 --> 00:36:20,013
[inhales sharply]
And to think...
764
00:36:21,083 --> 00:36:24,047
...that you had the stones
to start contracting again.
765
00:36:25,184 --> 00:36:28,557
You destroyed
what took me decades to build.
766
00:36:29,829 --> 00:36:30,724
For that...
767
00:36:31,965 --> 00:36:32,891
...you're gonna pay.
768
00:36:35,428 --> 00:36:37,797
- Well, I'll pay for your full English, then, shall I?
- [spits]
769
00:36:41,308 --> 00:36:42,902
You're gonna pay
for more than that.
770
00:36:43,772 --> 00:36:45,644
You brought me
out of retirement.
771
00:36:46,247 --> 00:36:47,543
I'm actually down here
for a gig.
772
00:36:47,678 --> 00:36:49,279
And the fact that here
happens to be Malta
773
00:36:49,415 --> 00:36:51,010
and I can "catch up"
with me mates...
774
00:36:51,813 --> 00:36:53,483
...it's actually a little
brucie bonus.
775
00:36:54,680 --> 00:36:56,014
It was you, wasn't it?
776
00:36:56,717 --> 00:36:58,887
Eh, that botch Zuuzer kid job?
777
00:36:59,423 --> 00:37:01,789
That was you, right? [chuckles]
778
00:37:02,425 --> 00:37:03,755
Not like you to miss, Ray.
779
00:37:03,891 --> 00:37:06,325
Yeah, well,
like I said, a bit rusty.
780
00:37:06,961 --> 00:37:09,268
Made mistakes
like I did back in London.
781
00:37:10,104 --> 00:37:11,732
Should've just shot the cunt.
782
00:37:12,201 --> 00:37:13,336
Old school.
783
00:37:13,872 --> 00:37:17,171
Listen, Ray, you need to bail on
this Zuuzer kid job, right?
784
00:37:17,306 --> 00:37:19,672
They thought it was me that tampered
with that gas line 'cause you tried
785
00:37:19,807 --> 00:37:21,179
to make it look
like an accident.
786
00:37:21,315 --> 00:37:23,076
Now they've got Fred
held hostage.
787
00:37:23,211 --> 00:37:26,048
Anything happens to that kid,
they're going to kill Fred.
788
00:37:26,484 --> 00:37:28,016
Well, that's not
my problem, is it?
789
00:37:28,485 --> 00:37:30,016
He's your mate now, not mine.
790
00:37:30,151 --> 00:37:31,951
- Come on...
- You both made that abundantly clear.
791
00:37:32,087 --> 00:37:33,688
I don't know why you took
the job in the first place.
792
00:37:33,823 --> 00:37:35,392
Anyway, if you've done
your due diligence,
793
00:37:35,528 --> 00:37:36,822
you would've known
why we passed on it.
794
00:37:36,957 --> 00:37:39,194
Why everybody fucking
passed on it.
795
00:37:39,863 --> 00:37:42,432
He's the heir to the Zuuzer
family, for God's sakes.
796
00:37:42,567 --> 00:37:44,430
Well, a mark's a mark,
a job's a job.
797
00:37:44,566 --> 00:37:47,306
And I ain't scared of any crime
family from the arse end of nowhere.
798
00:37:47,441 --> 00:37:49,704
- You should be.
- Well, I fucking ain't.
799
00:37:52,980 --> 00:37:53,877
There was a time...
800
00:37:54,646 --> 00:37:56,441
...when we didn't give two shits
who the mark was?
801
00:37:56,577 --> 00:37:58,812
- Well, that was before your little hissy fit.
- The only thing you need
802
00:37:58,947 --> 00:38:01,216
to give a shit about
right now is Mrs. Zuuzer,
803
00:38:01,351 --> 00:38:04,554
'cause she will slit Fred's
throat if you don't call off this hit.
804
00:38:08,722 --> 00:38:09,687
You haven't heard, have you?
805
00:38:10,457 --> 00:38:13,992
- Heard what?
- Well, the client has upped the bounty by...
806
00:38:15,430 --> 00:38:16,561
...fucking loads.
807
00:38:17,264 --> 00:38:20,001
I ain't the sole contractor
anymore. [unintelligible]
808
00:38:20,737 --> 00:38:22,204
What are you talking about?
To who?
809
00:38:22,340 --> 00:38:24,140
Everyone worth their salt.
810
00:38:24,742 --> 00:38:26,640
Criminal crop just
landed on Maltese soil.
811
00:38:27,243 --> 00:38:29,306
- You're fucking joking.
- Called us all in for a briefing.
812
00:38:29,708 --> 00:38:33,385
I can't remember a client ever
being arrogant enough to do that.
813
00:38:34,186 --> 00:38:35,448
But I guess money talks.
814
00:38:36,017 --> 00:38:38,248
Pays 50 grand
just to turn up in person.
815
00:38:38,851 --> 00:38:40,954
One by one, uh, step up,
816
00:38:41,089 --> 00:38:43,626
load our bank details
into the computer.
817
00:38:45,091 --> 00:38:48,464
It's a massive
nine million euros
818
00:38:48,600 --> 00:38:49,995
to the lucky sod
who gets the job done.
819
00:38:50,130 --> 00:38:55,340
That's 7,675,056 pounds sterling
in real money.
820
00:38:55,476 --> 00:38:57,376
We're talking about
who would you say?
821
00:38:58,178 --> 00:38:59,675
Oyumi wasn't there, was he?
822
00:39:02,411 --> 00:39:03,547
Oh, he was there.
823
00:39:04,213 --> 00:39:05,282
Yeah.
824
00:39:05,651 --> 00:39:08,519
So, no need to kill personally
on this one, eh,
825
00:39:08,654 --> 00:39:11,149
'cause Oyumi
is a bona fide fucking ninja.
826
00:39:11,284 --> 00:39:13,887
If he's seen your name,
you won't see him coming.
827
00:39:15,262 --> 00:39:18,128
So... looks like Fred's fucked,
828
00:39:18,263 --> 00:39:20,696
because if I don't do it, you can
rest assured one of the others will.
829
00:39:20,832 --> 00:39:23,334
Ray, please, you need
to help me with this one.
830
00:39:23,470 --> 00:39:25,230
I ain't helping you
with fuck all.
831
00:39:25,699 --> 00:39:27,300
So stay out of my way.
832
00:39:28,002 --> 00:39:30,269
And when I've snuffed out
this little runt,
833
00:39:31,005 --> 00:39:32,603
we'll get back
to what you owe me.
834
00:39:33,739 --> 00:39:36,881
- Whatever we've got going on can wait because...
- [phone buzzing]
835
00:39:37,016 --> 00:39:37,607
What's that?
836
00:39:37,743 --> 00:39:39,044
[phone dings]
837
00:39:40,854 --> 00:39:42,285
[laughs]
838
00:39:42,421 --> 00:39:44,787
It turns out that little twerp
839
00:39:44,922 --> 00:39:47,155
has already got a fucking
tracking device on him.
840
00:39:47,791 --> 00:39:49,923
Client's sending over
the link now.
841
00:39:51,090 --> 00:39:53,630
So you better get
your skates on.
842
00:39:54,696 --> 00:39:56,428
'Cause there's a proper game on.
843
00:39:56,563 --> 00:39:58,497
[dramatic music]
844
00:39:58,632 --> 00:40:01,638
[bike speeding]
845
00:40:02,602 --> 00:40:04,938
[engine revving]
846
00:40:06,640 --> 00:40:10,444
[Dante out of tune] ♪ Let's
slip off to a sand dune ♪
847
00:40:10,580 --> 00:40:12,646
♪ Real soon ♪
848
00:40:12,782 --> 00:40:15,117
♪ Kick up a little dust ♪
849
00:40:15,252 --> 00:40:17,819
[engine revving]
850
00:40:22,294 --> 00:40:23,694
♪ Come on ♪
851
00:40:23,829 --> 00:40:26,298
♪ We gotta see
some more friends ♪
852
00:40:26,433 --> 00:40:30,133
♪ At a party, tucked away ♪
853
00:40:30,269 --> 00:40:32,999
[dramatic music resumes]
854
00:40:36,703 --> 00:40:37,909
[horn honking]
855
00:40:38,045 --> 00:40:39,643
[tires squealing]
856
00:40:41,377 --> 00:40:42,811
You prick!
857
00:40:44,351 --> 00:40:46,378
♪ Come on till the... ♪
858
00:40:46,514 --> 00:40:49,350
[Mike] Oi, turn the music
off. Get him off the stage.
859
00:40:49,486 --> 00:40:50,920
What are you doing here?
860
00:40:52,057 --> 00:40:54,922
Easy, lads. I come in peace.
We're all on the same team.
861
00:40:55,057 --> 00:40:56,725
But you need to get him
out of here quick.
862
00:40:56,861 --> 00:40:59,023
We don't need your help,
you English prick.
863
00:40:59,159 --> 00:41:02,299
Yeah, you do actually, mate, 'cause this
tone-deaf joke's got a tracking device on him.
864
00:41:02,434 --> 00:41:05,902
There's a gaggle of assassins about
to turn up, kill every last one of you.
865
00:41:06,037 --> 00:41:08,838
Of course he has, you idiot a.
It's in his watch.
866
00:41:08,973 --> 00:41:11,376
How else do you think
we keep track of him, huh?
867
00:41:11,512 --> 00:41:13,070
He had it
since he was a bambino.
868
00:41:13,206 --> 00:41:14,676
Look, it's
a burning fuse now, mate.
869
00:41:14,812 --> 00:41:16,175
You need to get rid of it.
Ditch it.
870
00:41:16,310 --> 00:41:19,177
- Oh![speaks in Italian]
- [microphone feedback]
871
00:41:19,313 --> 00:41:22,814
Who the fuck do you think
you are, eh, dickhead?
872
00:41:22,950 --> 00:41:24,721
You're the fucking hired help.
873
00:41:24,857 --> 00:41:27,656
This watch, eh,
is a classic, one of a kind.
874
00:41:27,792 --> 00:41:30,426
I would die
before I take it off.
875
00:41:30,561 --> 00:41:32,828
So... you fucking arsehole.
876
00:41:33,264 --> 00:41:35,558
- Take the watch and destroy it.
- What the fuck did I just...
877
00:41:35,694 --> 00:41:37,961
- Good call.
- Who the fuck do you all think you are?
878
00:41:38,096 --> 00:41:40,638
Last shot. I mean, you fucking...
879
00:41:41,337 --> 00:41:42,937
[grunts]
880
00:41:45,771 --> 00:41:48,646
[mumbling]
881
00:41:49,842 --> 00:41:51,748
[swallow] Aah!
882
00:41:52,978 --> 00:41:55,015
Oh! Problem is solved.
883
00:41:55,748 --> 00:41:58,451
[gunshots]
884
00:41:58,586 --> 00:42:01,359
[explosion]
885
00:42:01,494 --> 00:42:02,660
[Armando exclaims indistinctly]
886
00:42:04,494 --> 00:42:07,192
[ominous music]
887
00:42:13,766 --> 00:42:15,970
[grenade clanks]
888
00:42:16,571 --> 00:42:18,940
[explosion]
889
00:42:23,415 --> 00:42:24,847
[grenade pin clinks]
890
00:42:29,088 --> 00:42:32,152
[Mike] Freya Du Preeze,
the Angel of Death.
891
00:42:32,287 --> 00:42:34,524
Recruited in Johannesburg
by Interpol,
892
00:42:34,659 --> 00:42:38,755
and trained in the dark arts by those
who think James Bond is a Muppet.
893
00:42:38,890 --> 00:42:42,495
[dramatic music]
894
00:42:42,630 --> 00:42:43,796
[gunshots]
895
00:42:43,931 --> 00:42:46,565
[both grunting and groaning]
896
00:42:46,700 --> 00:42:49,201
[gunshots]
897
00:42:51,609 --> 00:42:53,210
- [man] Freeze.
- [grunts]
898
00:42:53,346 --> 00:42:54,272
[groaning in agony]
899
00:43:04,389 --> 00:43:05,319
[door creaking]
900
00:43:05,454 --> 00:43:06,390
[thud]
901
00:43:06,525 --> 00:43:09,188
[both grunting and groaning]
902
00:43:17,162 --> 00:43:20,203
You got to stop it... [screaming]
903
00:43:20,338 --> 00:43:23,274
[gunshots]
904
00:43:23,410 --> 00:43:27,239
[grunting and groaning]
905
00:43:37,189 --> 00:43:38,948
[panting]
906
00:43:39,084 --> 00:43:41,222
- Freya.
- Fall on.
907
00:43:42,225 --> 00:43:44,729
- Been a while.
- More like five years I reckon.
908
00:43:45,463 --> 00:43:46,729
Russia, wasn't it?
909
00:43:47,331 --> 00:43:51,032
[speaks in Russian] You stole
that dirty politician from here.
910
00:43:51,668 --> 00:43:52,870
I know what it's like.
911
00:43:53,439 --> 00:43:54,503
First come, first served.
912
00:43:54,939 --> 00:43:57,100
Hmm. I've always
respected you, Fall on.
913
00:43:57,235 --> 00:43:58,606
You're a damn good assassin.
914
00:43:59,242 --> 00:44:02,342
But... there was a choice
between killing you...
915
00:44:02,978 --> 00:44:04,315
...or nine million in my bank.
916
00:44:05,051 --> 00:44:08,251
[speaks in Russian] I'm afraid
that's no choice at all.
917
00:44:08,854 --> 00:44:10,515
This one's personal
to me, Freya.
918
00:44:11,085 --> 00:44:13,685
So as a professional courtesy,
919
00:44:14,288 --> 00:44:16,288
I'll need to ask you
to fuck off.
920
00:44:17,330 --> 00:44:18,357
I can't fuck off.
921
00:44:19,026 --> 00:44:21,366
But I can fuck you up. [screams]
922
00:44:21,501 --> 00:44:23,801
[both grunting and groaning]
923
00:44:35,009 --> 00:44:36,847
- [grunts]
- [exclaims]
924
00:44:38,316 --> 00:44:39,278
[grunts]
925
00:44:41,882 --> 00:44:44,019
[both grunting]
926
00:44:44,784 --> 00:44:46,021
[groans]
927
00:44:48,825 --> 00:44:51,125
[both grunting and groaning]
928
00:44:54,201 --> 00:44:55,261
[clang]
929
00:44:58,271 --> 00:44:59,635
Okay, Freya.
930
00:44:59,771 --> 00:45:01,031
Really nice seeing you again.
931
00:45:01,600 --> 00:45:03,368
Maybe you should call it a day,
don't you?
932
00:45:07,711 --> 00:45:08,813
[knife blade clangs]
933
00:45:11,184 --> 00:45:12,050
I see.
934
00:45:12,185 --> 00:45:12,912
[screams]
935
00:45:13,047 --> 00:45:15,215
[both grunting and groaning]
936
00:45:39,307 --> 00:45:41,813
[both continue
grunting and groaning]
937
00:45:46,418 --> 00:45:47,544
[exclaims]
938
00:45:51,356 --> 00:45:52,351
[screams]
939
00:45:55,595 --> 00:45:57,895
[both grunting and groaning]
940
00:46:06,305 --> 00:46:08,334
[panting]
941
00:46:13,776 --> 00:46:15,875
[metallic clatter]
942
00:46:16,011 --> 00:46:17,479
- [chuckles]
- [grunts]
943
00:46:17,614 --> 00:46:19,213
[whimpering]
944
00:46:20,014 --> 00:46:22,315
[both grunts and groans]
945
00:46:25,753 --> 00:46:26,990
[screams]
946
00:46:28,624 --> 00:46:31,324
[panting]
947
00:46:32,365 --> 00:46:34,459
[dramatic music]
948
00:46:36,832 --> 00:46:39,134
[both grunting]
949
00:46:52,848 --> 00:46:54,048
Jesus Christ!
950
00:46:54,184 --> 00:46:56,482
Well, move
your fucking head then.
951
00:46:56,951 --> 00:46:59,322
[both grunting]
952
00:46:59,457 --> 00:47:00,925
[thud]
953
00:47:06,795 --> 00:47:09,197
[whimpering]
954
00:47:10,436 --> 00:47:12,233
[mumbling]
955
00:47:13,937 --> 00:47:16,267
- [grunts]
- [groaning]
956
00:47:16,402 --> 00:47:18,939
No, please! Please. [inaudible]
957
00:47:19,074 --> 00:47:22,441
Please. [inaudible] Please!
958
00:47:23,947 --> 00:47:26,381
- [wet stab]
- [groans]
959
00:47:26,517 --> 00:47:27,413
[grunts]
960
00:47:28,486 --> 00:47:29,580
Oh, fuck.
961
00:47:30,115 --> 00:47:32,451
[screaming]
962
00:47:36,760 --> 00:47:38,196
[screaming loudly]
963
00:47:38,331 --> 00:47:39,660
Oh, fuck!
964
00:47:39,795 --> 00:47:41,158
[screaming]
965
00:47:41,293 --> 00:47:43,060
What the fuck, what...
966
00:47:43,195 --> 00:47:45,033
Oh, God. [screams]
967
00:47:45,169 --> 00:47:47,837
- What the fuck is going on?
- [sighs]
968
00:47:47,972 --> 00:47:49,204
- Come here.
- [screaming]
969
00:47:50,070 --> 00:47:51,375
[phone buzzes]
970
00:47:52,177 --> 00:47:54,175
[Mrs. Zuuzer]
Mr. Fall on, do you have my son?
971
00:47:54,544 --> 00:47:56,541
I've got him here. Pretty proper
kicked off back there,
972
00:47:56,676 --> 00:47:59,010
and your entire security team
got wasted.
973
00:47:59,513 --> 00:48:01,551
- Is he okay?
- Oh, he's fine. Yeah.
974
00:48:01,686 --> 00:48:04,016
Apart from the fact he just
decided to swallow his own watch.
975
00:48:04,152 --> 00:48:07,187
So unless I cut it out of his guts,
he's going to be a walking target
976
00:48:07,323 --> 00:48:08,892
till he pinches off
his next loaf.
977
00:48:09,028 --> 00:48:10,354
When was the last time
you took a shit?
978
00:48:10,489 --> 00:48:12,555
None of your business, cafone.
979
00:48:12,691 --> 00:48:14,498
Is that my mama?
I want to talk to her.
980
00:48:14,633 --> 00:48:15,358
Mama... [groans]
981
00:48:16,094 --> 00:48:19,829
I need you to protect my son
at all costs. Do you understand?
982
00:48:19,965 --> 00:48:21,968
Listen, right, I ain't
a fucking babysitter, okay?
983
00:48:22,104 --> 00:48:23,500
I'm a professional killer.
984
00:48:23,636 --> 00:48:25,441
And with all due respect,
Mrs. Zuuzer,
985
00:48:25,577 --> 00:48:28,773
your son is an absolute squats.
Me and him ain't gonna jell.
986
00:48:28,908 --> 00:48:31,946
Mama, this asshole just
punched me in the face. [groans]
987
00:48:32,081 --> 00:48:33,680
You don't need to get along.
988
00:48:33,816 --> 00:48:37,582
You just need to neutralize
the threats and keep him alive.
989
00:48:37,718 --> 00:48:39,983
You're lucky
I don't kill this prick myself.
990
00:48:40,419 --> 00:48:43,720
If you ever want to see your friend
again, you won't make that mistake.
991
00:48:45,361 --> 00:48:47,895
Bring him back to me
in one piece.
992
00:48:48,331 --> 00:48:51,398
Do we have a deal,
Mr. Accident Man?
993
00:48:52,703 --> 00:48:53,636
All right, fine.
994
00:48:53,771 --> 00:48:55,270
Then it's done.
995
00:48:58,374 --> 00:49:00,444
- Come here.
- What are you doing?
996
00:49:00,580 --> 00:49:03,008
Take me to my mama. She's
the only one who can protect me.
997
00:49:03,143 --> 00:49:06,445
Listen to me, you idiot. Your mummy
just hired me to protect you, okay?
998
00:49:06,580 --> 00:49:08,318
- So do as you're fucking told.
- [groans]
999
00:49:08,453 --> 00:49:11,985
You're, you're, you, you,
you are a fucking ugly troll.
1000
00:49:12,355 --> 00:49:13,616
Anybody ever
tell you that, yeah?
1001
00:49:13,752 --> 00:49:16,389
You like a fucking melted
Ben Affleck.
1002
00:49:16,524 --> 00:49:18,258
I'm going to tell my mama
how you treat me.
1003
00:49:18,394 --> 00:49:19,690
You're going to pay
for your actions.
1004
00:49:19,825 --> 00:49:22,900
She knows exactly
how to treat a man like you.
1005
00:49:23,036 --> 00:49:25,533
- And if you strike me one more...
- [grunts]
1006
00:49:25,902 --> 00:49:27,001
[groans] Jesus.
1007
00:49:27,136 --> 00:49:28,599
What the fuck are you doing here
1008
00:49:28,734 --> 00:49:30,203
around the county
to buy a fucking shampoo?
1009
00:49:30,338 --> 00:49:32,040
- Shut up!
- [bottles clatter]
1010
00:49:32,175 --> 00:49:34,077
- Laxatives. You got any?
- Yeah.
1011
00:49:34,513 --> 00:49:36,739
- Well, give it to me. Come on, let's go.
- Here.
1012
00:49:37,175 --> 00:49:39,611
- [Dante] What the fuck are you doing, you...
- Shut up!
1013
00:49:40,783 --> 00:49:41,712
Ugh.
1014
00:49:44,053 --> 00:49:45,752
You... What the fuck you...
1015
00:49:45,888 --> 00:49:47,388
[glugs]
1016
00:49:48,958 --> 00:49:50,256
[inhales sharply]
1017
00:49:50,692 --> 00:49:52,592
In one end, out the other,
eh, mate? [chuckles]
1018
00:49:53,195 --> 00:49:55,726
Just take me home, boy.
1019
00:49:56,595 --> 00:49:59,868
You call me boy one more time, I swear
to God, I'm gonna kill you myself, right?
1020
00:50:00,004 --> 00:50:02,599
And I'll worry about killing your old
git of a mother when the time comes.
1021
00:50:02,735 --> 00:50:05,104
- You understand?
- Take me to my mama!
1022
00:50:05,240 --> 00:50:08,244
Take me to my mama! Take...
1023
00:50:11,077 --> 00:50:12,914
[gagging]
1024
00:50:13,049 --> 00:50:15,680
[speaking unintelligibly]
1025
00:50:17,051 --> 00:50:18,254
[burps]
1026
00:50:19,690 --> 00:50:21,992
- You got a back way out of this place?
- Yeah. There.
1027
00:50:22,128 --> 00:50:23,623
- Come here. Let's go.
- [mumbles]
1028
00:50:23,758 --> 00:50:25,625
- [Mike] Keep moving!
- [Dante] Where's my mother?
1029
00:50:25,761 --> 00:50:28,362
Please, just give me
five minutes. I can't breathe.
1030
00:50:28,498 --> 00:50:31,466
[pants] I've got asthma
probably. Please.
1031
00:50:31,602 --> 00:50:34,032
- Hello, are you listening to me?
- Oh, shut up! Shut up!
1032
00:50:34,167 --> 00:50:35,835
[exclaims]
1033
00:50:35,970 --> 00:50:37,075
[thud]
1034
00:50:37,609 --> 00:50:39,110
[grunts]
1035
00:50:41,911 --> 00:50:43,114
[clang]
1036
00:50:47,583 --> 00:50:49,747
[Mike]
Now, this is the great Yendi.
1037
00:50:50,282 --> 00:50:53,817
Born in Ghana, named after
the town he was abandoned in.
1038
00:50:53,952 --> 00:50:55,985
He sells himself
as a soddin' vampire,
1039
00:50:56,120 --> 00:50:59,295
but essentially
he's just a fucking butcher.
1040
00:51:00,899 --> 00:51:03,695
This is Freya's blood!
1041
00:51:04,230 --> 00:51:05,334
Most of it.
1042
00:51:06,331 --> 00:51:07,837
B positive.
1043
00:51:07,972 --> 00:51:09,199
Always try to be, pal.
1044
00:51:09,334 --> 00:51:10,604
Foolish boy,
1045
00:51:11,140 --> 00:51:12,875
B-positive is rare.
1046
00:51:13,477 --> 00:51:17,143
Only about eight percent,
but not the rarest.
1047
00:51:17,278 --> 00:51:18,578
What type are you, Rocky?
1048
00:51:18,713 --> 00:51:21,218
Last time I checked,
high bloody octane, mate.
1049
00:51:21,354 --> 00:51:23,513
Please, kill him
and my mama will make you rich.
1050
00:51:23,648 --> 00:51:25,515
It does not work like that.
1051
00:51:25,650 --> 00:51:29,589
It works the way I say it works.
1052
00:51:30,123 --> 00:51:31,558
[gaps]
1053
00:51:33,032 --> 00:51:34,461
- [Dante] Ow!
- Stay there.
1054
00:51:34,596 --> 00:51:36,665
I'm looking forward
to killing him.
1055
00:51:37,601 --> 00:51:40,197
But I will savor that one
till I'm done with you.
1056
00:51:40,332 --> 00:51:42,266
[dramatic music]
1057
00:51:42,401 --> 00:51:44,670
[both grunting]
1058
00:51:48,641 --> 00:51:51,644
- Get up.
- Fuck in... [groans]
1059
00:51:52,245 --> 00:51:54,614
[whimpering]
1060
00:51:55,549 --> 00:51:56,847
[Mike]
This way. Here.
1061
00:51:57,854 --> 00:51:58,788
[screams]
1062
00:51:58,923 --> 00:52:00,818
[both grunting]
1063
00:52:03,489 --> 00:52:06,291
- [groans]
- [grunts]
1064
00:52:06,427 --> 00:52:08,463
[Dante pants, whimpers]
1065
00:52:10,868 --> 00:52:12,032
Fuck this!
1066
00:52:12,167 --> 00:52:15,902
[fast-paced music]
1067
00:52:16,038 --> 00:52:17,133
[yells]
1068
00:52:17,669 --> 00:52:20,178
[both grunting and groaning]
1069
00:52:24,651 --> 00:52:26,613
[pants]
1070
00:52:29,188 --> 00:52:30,518
[Mike]
Up there. Get up there.
1071
00:52:31,521 --> 00:52:33,417
- Get up there.
- Push me. Fuck it.
1072
00:52:33,553 --> 00:52:35,758
Let's do that. Push me.
1073
00:52:35,893 --> 00:52:39,058
- [Mike] Fucking get up, you dum-dum.
- I'm fucking trying.
1074
00:52:39,193 --> 00:52:41,161
[Dante grunting]
1075
00:52:41,297 --> 00:52:43,867
- Push!
- [groaning]
1076
00:52:44,503 --> 00:52:46,530
- Use your arms, get up.
- I'm using my arms.
1077
00:52:46,665 --> 00:52:48,265
Do you think I'm using my teeth?
1078
00:52:48,400 --> 00:52:49,504
[grunting]
1079
00:52:51,242 --> 00:52:54,344
I'm going to taste your blood.
1080
00:52:55,143 --> 00:52:56,078
[yells]
1081
00:52:56,213 --> 00:52:58,447
[both grunting and groaning]
1082
00:53:05,053 --> 00:53:06,422
[panting]
1083
00:53:08,225 --> 00:53:10,828
[Dante]
Help! Help!
1084
00:53:10,964 --> 00:53:12,791
Dum-dum, where are you?
1085
00:53:15,733 --> 00:53:19,937
There's a fucking maniac
with an ax trying to kill me.
1086
00:53:20,073 --> 00:53:21,303
- Somebody get...
- Hey! Oi!
1087
00:53:21,439 --> 00:53:22,740
- [speaks indistinctly]
- Come here.
1088
00:53:22,875 --> 00:53:24,269
[Dante panting]
1089
00:53:24,405 --> 00:53:25,838
All right, get in there.
1090
00:53:25,974 --> 00:53:28,139
And you stay in there
if you know what's good for you.
1091
00:53:28,274 --> 00:53:30,479
Look, I'm scared of
this... [whimpers] -It's okay.
1092
00:53:32,279 --> 00:53:34,450
[dramatic music]
1093
00:53:37,890 --> 00:53:39,323
[blade clangs]
1094
00:54:15,158 --> 00:54:17,156
[both grunting]
1095
00:54:17,292 --> 00:54:19,594
[metals clanging]
1096
00:54:32,943 --> 00:54:34,741
[groans]
1097
00:54:35,408 --> 00:54:36,340
[yells]
1098
00:54:36,475 --> 00:54:38,746
[blade clanging]
1099
00:54:39,215 --> 00:54:41,011
[both grunting]
1100
00:54:43,085 --> 00:54:44,183
[groans]
1101
00:54:44,318 --> 00:54:45,620
[exclaims]
1102
00:54:46,992 --> 00:54:48,986
[both grunting]
1103
00:55:07,011 --> 00:55:09,347
[groaning]
1104
00:55:13,580 --> 00:55:15,478
[exhales and grunts]
1105
00:55:15,613 --> 00:55:17,586
[groaning]
1106
00:55:18,685 --> 00:55:20,017
Let me know how this tastes.
1107
00:55:20,419 --> 00:55:21,689
[groans]
1108
00:55:35,372 --> 00:55:37,805
- [groans]
- Nice and tasty?
1109
00:55:38,241 --> 00:55:39,971
AB negative...
1110
00:55:41,712 --> 00:55:44,646
...the rarest
and finest of them all.
1111
00:55:45,445 --> 00:55:46,780
What, me or you?
1112
00:55:47,612 --> 00:55:50,388
I am unique.
1113
00:55:51,090 --> 00:55:52,852
At less than one percent.
1114
00:55:53,752 --> 00:55:56,589
You are common dirty boy.
1115
00:55:56,724 --> 00:55:58,355
- Huh.
- [breathing heavily]
1116
00:55:58,857 --> 00:56:00,092
Shall I finish you off then?
1117
00:56:00,228 --> 00:56:01,498
No.
1118
00:56:03,334 --> 00:56:06,503
[speaking foreign language]
1119
00:56:07,269 --> 00:56:08,165
Go on, then.
1120
00:56:08,601 --> 00:56:09,869
Off your pop.
1121
00:56:10,502 --> 00:56:12,938
[moaning]
1122
00:56:15,474 --> 00:56:17,547
[panting]
1123
00:56:18,281 --> 00:56:20,143
Oh. Is he dead?
1124
00:56:23,284 --> 00:56:24,988
[exhales]
1125
00:56:25,123 --> 00:56:27,491
He is now. [sighs]
1126
00:56:28,092 --> 00:56:29,225
So what now, eh?
1127
00:56:29,694 --> 00:56:31,690
Eh, so what are
we doing now, idiot a?
1128
00:56:32,092 --> 00:56:33,960
Idiot a. I guess that
that means idiot.
1129
00:56:34,095 --> 00:56:36,361
Why don't we put that
on the same list as "boy"?
1130
00:56:36,797 --> 00:56:38,365
I'm handling things. Come here.
1131
00:56:39,368 --> 00:56:42,765
Siu-ling, when you get this
message, I need you to do me a favor.
1132
00:56:42,901 --> 00:56:46,371
There's a karaoke bar off Strait
Street. I need you to pick up my bike.
1133
00:56:46,507 --> 00:56:48,604
[water trickling]
1134
00:56:48,739 --> 00:56:51,041
[Mike] This whole place was
drilled into the side of a cliff,
1135
00:56:51,176 --> 00:56:53,209
so these walls
are as thick as my skull.
1136
00:56:53,578 --> 00:56:55,782
I think it's gonna buy some time
till we figure out what to do
1137
00:56:55,918 --> 00:56:57,780
with that homing beacon
you swallowed.
1138
00:56:57,915 --> 00:56:59,021
[Dante]
I see.
1139
00:56:59,790 --> 00:57:01,558
I like what you've done
with the place.
1140
00:57:06,362 --> 00:57:07,696
You sit there.
1141
00:57:12,102 --> 00:57:13,231
Right.
1142
00:57:13,867 --> 00:57:16,099
That is for puke, piss, shit,
1143
00:57:16,234 --> 00:57:18,208
whatever else you feel
like pushing out.
1144
00:57:18,677 --> 00:57:21,577
Are you insane?
I'm not going in a bucket.
1145
00:57:21,713 --> 00:57:23,207
- I have rights.
- You lost your rights
1146
00:57:23,343 --> 00:57:26,512
when you decided to swallow
that classic, you dimwit.
1147
00:57:27,048 --> 00:57:28,885
And if you think
I'm letting you out of my sight,
1148
00:57:29,254 --> 00:57:30,521
you need to think again.
1149
00:57:32,224 --> 00:57:35,018
[sighs] So anyway...
1150
00:57:35,621 --> 00:57:38,358
...I know your mom might think
it's irrelevant to us, laymen,
1151
00:57:38,494 --> 00:57:42,299
but you mind explaining to me
why five of the world's best assassins
1152
00:57:42,434 --> 00:57:44,165
are all lining up
to take you out?
1153
00:57:45,168 --> 00:57:48,001
She must have pissed off some
people in some very high places.
1154
00:57:48,136 --> 00:57:50,573
Do you think of my mama
ever tell me anything?
1155
00:57:50,708 --> 00:57:54,105
She's a tyrant
with thugs and gangsters.
1156
00:57:54,240 --> 00:57:55,975
So imagine what it's like
growing up with her.
1157
00:57:56,111 --> 00:57:59,008
It's like being raised
by a fucking scorpion.
1158
00:57:59,143 --> 00:58:00,481
Well, you think you had it bad?
1159
00:58:00,883 --> 00:58:02,379
You haven't got
a clue, mate, right?
1160
00:58:02,515 --> 00:58:05,217
Imagine if the bloody Terminator
was your surrogate father.
1161
00:58:06,053 --> 00:58:07,724
You don't know
who you're talking about.
1162
00:58:07,860 --> 00:58:10,687
All I know is, nobody
who ever crosses my mother,
1163
00:58:10,822 --> 00:58:12,492
crosses her twice.
1164
00:58:12,627 --> 00:58:14,894
My mother is so mean,
1165
00:58:15,029 --> 00:58:18,294
even the Devil
would send her soul back.
1166
00:58:18,430 --> 00:58:21,132
- My mother...
- [mocking] My mother... Shut up!
1167
00:58:21,268 --> 00:58:24,542
Jesus Christ, I wish
I hadn't flaming asked.
1168
00:58:25,839 --> 00:58:28,271
Can I... Can I have water please?
1169
00:58:29,311 --> 00:58:30,207
No.
1170
00:58:32,282 --> 00:58:34,215
Please. [groans]
1171
00:58:34,351 --> 00:58:35,449
[stomach rumbles]
1172
00:58:35,585 --> 00:58:37,716
Oh, I'm not safe with you.
1173
00:58:37,852 --> 00:58:40,389
You are a magnet for psychos.
1174
00:58:40,525 --> 00:58:42,723
Oh, I'm a magnet? No, no, no.
1175
00:58:42,858 --> 00:58:44,353
I'm not the one
with a GPS signal
1176
00:58:44,488 --> 00:58:46,557
wafting out of my arsehole,
mate, that's you.
1177
00:58:46,692 --> 00:58:47,827
[chuckles]
1178
00:58:48,630 --> 00:58:51,669
You better hope that they don't
get to me. Otherwise, your friend...
1179
00:58:51,804 --> 00:58:53,737
[imitates gun clocking]
...he's going bye-bye.
1180
00:58:53,873 --> 00:58:56,139
[sighs] Look, it's gonna be
a very long day, okay?
1181
00:58:56,275 --> 00:58:58,639
And I don't particularly want to
have to listen to you blathering on.
1182
00:58:59,209 --> 00:59:01,843
You know what? I hear that
your digestive system works
1183
00:59:01,978 --> 00:59:04,212
three times as fast
once you're asleep. So...
1184
00:59:04,681 --> 00:59:05,914
Maybe you should get some kip.
1185
00:59:06,583 --> 00:59:08,283
It's the middle of the day.
1186
00:59:08,418 --> 00:59:10,115
I'm not tired yet.
1187
00:59:10,484 --> 00:59:11,418
Oh, okay.
1188
00:59:11,554 --> 00:59:12,986
- [grunts]
- [groans]
1189
00:59:16,491 --> 00:59:17,595
[gasps]
1190
00:59:18,593 --> 00:59:21,896
[mysterious music]
1191
00:59:30,771 --> 00:59:32,335
Stunning, isn't it?
1192
00:59:34,179 --> 00:59:35,140
It's lovely.
1193
00:59:37,215 --> 00:59:38,275
Fantastic...
1194
00:59:40,747 --> 00:59:41,982
...color palette.
1195
00:59:43,189 --> 00:59:44,622
Saint Anthony.
1196
00:59:45,555 --> 00:59:47,990
Performer of Miracles.
1197
00:59:48,359 --> 00:59:49,891
Ah. Oh, right.
1198
00:59:51,092 --> 00:59:53,424
It is believed
that back in the day
1199
00:59:53,559 --> 00:59:56,765
when Saint Anthony was walking
the streets of Padua,
1200
00:59:56,900 --> 01:00:00,497
he saw a man
fall from a tall tower.
1201
01:00:01,267 --> 01:00:03,740
Saint Anthony
commanded him to stop...
1202
01:00:04,976 --> 01:00:08,338
...and the man remained
suspended in the air.
1203
01:00:09,073 --> 01:00:11,209
His life was saved.
1204
01:00:12,043 --> 01:00:14,113
That's very interesting.
1205
01:00:15,653 --> 01:00:17,714
The reason I'm telling you this
1206
01:00:17,849 --> 01:00:20,051
is that if today
1207
01:00:20,187 --> 01:00:24,327
an annoying,
bespectacled little man,
1208
01:00:24,763 --> 01:00:27,291
were to fall
from a great height,
1209
01:00:27,426 --> 01:00:30,531
I don't know
if Saint Anthony would be around
1210
01:00:30,667 --> 01:00:32,835
to perform such a miracle.
1211
01:00:34,740 --> 01:00:37,906
I don't know
quite what you mean.
1212
01:00:38,474 --> 01:00:39,407
[exclaims]
1213
01:00:39,543 --> 01:00:41,409
[groaning, choking]
1214
01:00:42,512 --> 01:00:46,311
What she means, little man,
is that we've lost Dante's signal.
1215
01:00:47,214 --> 01:00:50,212
This isn't
very good news for you.
1216
01:00:50,348 --> 01:00:52,552
[choking]
Mike'll get the job done.
1217
01:00:53,154 --> 01:00:55,587
[muffled]
You don't know him like I do.
1218
01:00:55,722 --> 01:00:57,926
[coughing]
1219
01:01:01,900 --> 01:01:04,399
Your faith
in your partner is admirable.
1220
01:01:04,535 --> 01:01:06,368
I can respect that.
1221
01:01:07,337 --> 01:01:11,742
- But if your man does not bring back my boy to me...
- He will.
1222
01:01:12,210 --> 01:01:13,106
He will.
1223
01:01:13,574 --> 01:01:14,573
[coughs]
1224
01:01:15,343 --> 01:01:19,244
You better pray that he does,
my little friend.
1225
01:01:22,784 --> 01:01:25,085
[church bell rings]
1226
01:01:27,691 --> 01:01:30,092
[Mike yawns and sniffs]
1227
01:01:30,228 --> 01:01:32,490
This place ain't watertight.
And if this pillar
1228
01:01:32,626 --> 01:01:34,793
can't drop the kids off
to the pool anytime soon,
1229
01:01:34,929 --> 01:01:36,195
we could get overrun.
1230
01:01:37,028 --> 01:01:38,334
Oh, here we go.
1231
01:01:39,270 --> 01:01:41,805
Looks like we have
our first guest to the party.
1232
01:01:43,937 --> 01:01:46,271
[suspenseful music]
1233
01:01:49,214 --> 01:01:50,742
[groans]
1234
01:01:50,877 --> 01:01:53,743
Thought you said it was a Flamingo
situation and then you grabbed me.
1235
01:01:53,878 --> 01:01:57,451
- What the hell!
- I thought we said, no nut shots.
1236
01:01:57,587 --> 01:02:00,485
- And I told you to protect them at all times.
- [groaning]
1237
01:02:00,620 --> 01:02:02,926
- I found your bike by the karaoke club.
- Oof.
1238
01:02:03,061 --> 01:02:05,592
Dude, did you get hit by a bum?
Was that you?
1239
01:02:06,161 --> 01:02:07,963
- [groaning]
- [speaks in Cantonese]
1240
01:02:08,996 --> 01:02:10,966
Hey, hey, where you going?
1241
01:02:13,670 --> 01:02:14,968
What is this place?
1242
01:02:15,437 --> 01:02:17,402
Just somewhere me and Fred
get a bit of work done.
1243
01:02:17,538 --> 01:02:20,041
- Don't worry about it.
- You mean where you kill people?
1244
01:02:20,906 --> 01:02:22,043
I'm sorry, what?
1245
01:02:23,209 --> 01:02:25,047
You think I am stupid like you?
1246
01:02:25,583 --> 01:02:26,883
I know what you do.
1247
01:02:27,518 --> 01:02:29,380
- Really?
- Yes.
1248
01:02:30,487 --> 01:02:31,313
All right.
1249
01:02:31,448 --> 01:02:33,550
- That doesn't bother you?
- [sighs]
1250
01:02:33,686 --> 01:02:36,591
No. I figured you only
kill people who deserve it.
1251
01:02:37,327 --> 01:02:40,391
Oh, yeah, yeah. They, uh,
they definitely all deserved it.
1252
01:02:42,897 --> 01:02:44,835
Maybe I should join you.
1253
01:02:46,171 --> 01:02:49,136
How about it, Fall on?
You think I can kill someone?
1254
01:02:51,202 --> 01:02:52,374
You know what, Siu-ling?
1255
01:02:52,776 --> 01:02:54,107
With your temperament, yeah,
1256
01:02:54,243 --> 01:02:55,771
I think you probably could.
[chuckles]
1257
01:02:56,508 --> 01:03:01,016
But once you go down that road, there's,
there's no coming back from it, all right?
1258
01:03:01,152 --> 01:03:02,952
I don't think you want
to do that. Let's go.
1259
01:03:03,354 --> 01:03:04,250
Why?
1260
01:03:05,216 --> 01:03:06,318
Are you in trouble?
1261
01:03:08,587 --> 01:03:11,389
I'm a better fighter than you.
Let me help.
1262
01:03:13,362 --> 01:03:15,129
- You're not a better fighter than me.
- [scoffs]
1263
01:03:15,264 --> 01:03:17,066
But you know what?
You're a good friend.
1264
01:03:17,568 --> 01:03:20,163
And even though all you seem to
do is scream obscenities in my face
1265
01:03:20,299 --> 01:03:21,632
and knee me in the bollocks...
1266
01:03:22,635 --> 01:03:24,069
...I don't want to see you
get hurt. So come on.
1267
01:03:24,205 --> 01:03:26,206
- We need to go.
- [claps echoing]
1268
01:03:26,906 --> 01:03:29,710
[dramatic music]
1269
01:03:29,846 --> 01:03:33,613
[Mike] Well, look who it is. Silas,
The San Francisco Strangler.
1270
01:03:33,748 --> 01:03:36,818
Apparently, this Brad Pitt
wannabe used to be a model,
1271
01:03:36,953 --> 01:03:40,117
but when a photographer made
the fatal mistake of calling him fat,
1272
01:03:40,252 --> 01:03:43,425
Silas strangled him to death
and has never looked back since.
1273
01:03:43,561 --> 01:03:46,791
He's as vicious as a viper,
with a grip like an anaconda.
1274
01:03:47,160 --> 01:03:50,597
Bravo. That was beautiful.
1275
01:03:50,733 --> 01:03:54,003
- Is this pok kai a friend of yours?
- We're not friends yet.
1276
01:03:54,572 --> 01:03:57,534
- But it's a lovely day for it, isn't it?
- Lovely day for what?
1277
01:03:57,669 --> 01:04:00,207
For choking over privileged
little piggies.
1278
01:04:02,141 --> 01:04:03,340
None of those here, mate.
1279
01:04:03,476 --> 01:04:04,746
We both know
there's at least one.
1280
01:04:04,882 --> 01:04:07,245
And I'm going to huff and puff
1281
01:04:07,381 --> 01:04:10,012
and strangle
that little porky pig.
1282
01:04:10,148 --> 01:04:12,622
You know what, man? I'm not
sure that's how the rhyme goes.
1283
01:04:12,757 --> 01:04:14,683
But why don't you do me a favor?
1284
01:04:14,819 --> 01:04:17,126
Take your flash ass mac
and your shit jeans
1285
01:04:17,261 --> 01:04:19,054
and piss off before you get
your head kicked in.
1286
01:04:19,189 --> 01:04:20,630
[gun cocks]
1287
01:04:20,766 --> 01:04:22,692
Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
1288
01:04:23,127 --> 01:04:26,430
- I heard you were arrogant.
- I heard you were a throbbing twat.
1289
01:04:26,566 --> 01:04:28,064
So I'm guessing
both rumors were true.
1290
01:04:28,200 --> 01:04:30,271
[Poco laughs maniacally]
1291
01:04:30,406 --> 01:04:33,135
Now, now, there's no need
for language like that.
1292
01:04:33,271 --> 01:04:37,508
[Mike] Which brings us back
to Poco. Poco, The Killer Clown.
1293
01:04:37,643 --> 01:04:39,247
Now, they say
he was born in a brothel
1294
01:04:39,382 --> 01:04:41,343
and is as tightly wound
as a Jack in the Box...
1295
01:04:41,479 --> 01:04:44,447
[maniacal laughter] - ...just one
handle crank away from snapping.
1296
01:04:44,883 --> 01:04:47,085
I thought this guy was supposed
to be an urban myth,
1297
01:04:47,220 --> 01:04:48,789
but he looks pretty real to me.
1298
01:04:48,925 --> 01:04:50,257
So now there's a clown.
1299
01:04:50,393 --> 01:04:51,987
- I don't like clowns, Fall on.
- [Poco] Uh...
1300
01:04:52,123 --> 01:04:55,498
♪ Is it something I said?
I knew she was dead ♪
1301
01:04:55,634 --> 01:04:58,330
♪ I could have just billed her
Instead I just killed her ♪
1302
01:04:58,466 --> 01:05:01,467
♪ Oh, it's Poco
Poco the Clown ♪
1303
01:05:01,603 --> 01:05:03,333
♪ Dee-dum, dee-dum
dee-dum dee-dum ♪
1304
01:05:03,468 --> 01:05:05,668
♪ Bee-bumpy, bumpy bumpety-bum ♪
1305
01:05:06,271 --> 01:05:08,272
[laughs maniacally] Bum!
1306
01:05:08,407 --> 01:05:10,539
- Oh, piss off, mate.
- Oh!
1307
01:05:10,908 --> 01:05:13,147
Well, cover me in honey
and release the hounds.
1308
01:05:13,649 --> 01:05:16,646
Do you know what I like to do
with pesky little boys like you?
1309
01:05:18,490 --> 01:05:19,584
Beat them.
1310
01:05:20,320 --> 01:05:22,292
Yeah, I bet you do, you weirdo.
1311
01:05:22,428 --> 01:05:23,085
[gasps]
1312
01:05:23,221 --> 01:05:24,957
[whimsical music]
1313
01:05:25,093 --> 01:05:27,360
- [shushes]
- Shut up.
1314
01:05:27,829 --> 01:05:28,757
Enough!
1315
01:05:29,226 --> 01:05:30,530
Get lost, clown.
1316
01:05:30,899 --> 01:05:32,633
This is my prize.
1317
01:05:32,768 --> 01:05:36,570
[whimpering]
1318
01:05:37,039 --> 01:05:38,140
[Silas]
That's it.
1319
01:05:39,004 --> 01:05:40,973
[whines]
1320
01:05:41,109 --> 01:05:42,276
[Silas]
Adiós.
1321
01:05:43,077 --> 01:05:44,977
And for you, you're dead.
1322
01:05:45,413 --> 01:05:47,250
The same
with your little girlfriend.
1323
01:05:47,853 --> 01:05:49,247
But it won't be a swift death.
1324
01:05:49,382 --> 01:05:52,388
Oh, no. It'll be nice and sexy,
1325
01:05:53,091 --> 01:05:54,354
one where I really get
to know her.
1326
01:05:54,489 --> 01:05:57,055
You know the type, Fall on.
I'm going to take
1327
01:05:57,191 --> 01:05:58,361
- a great...
- [grunts]
1328
01:05:58,496 --> 01:05:59,321
[thud]
1329
01:06:00,024 --> 01:06:03,429
Well, that's one less horse
in the race, eh, kids.
1330
01:06:05,200 --> 01:06:08,203
So, where's the birthday boy?
1331
01:06:08,339 --> 01:06:10,740
I bet he's so excited
that Poco's at his party.
1332
01:06:10,875 --> 01:06:13,406
- [thud]
- Ow! Ow! Ow!
1333
01:06:13,541 --> 01:06:15,743
You are a sneaky little thing,
aren't you?
1334
01:06:15,879 --> 01:06:17,373
- [grunts]
- [groans]
1335
01:06:17,508 --> 01:06:19,781
[whimsical music continues]
1336
01:06:19,916 --> 01:06:22,349
[Poco sniffing deeply]
1337
01:06:26,286 --> 01:06:27,750
I think he broke my septum.
1338
01:06:29,560 --> 01:06:30,986
[screams]
1339
01:06:31,122 --> 01:06:32,155
[groans]
1340
01:06:32,291 --> 01:06:33,793
[Poco laughs maniacally]
1341
01:06:33,928 --> 01:06:37,199
[dramatic music]
1342
01:06:38,000 --> 01:06:39,498
[laughs maniacally]
1343
01:06:41,939 --> 01:06:44,140
- [exclaims]
- [grunts]
1344
01:06:44,742 --> 01:06:46,037
[groans] Bitch!
1345
01:06:46,173 --> 01:06:49,079
[screaming indistinctly]
1346
01:06:51,013 --> 01:06:53,043
[maniacal laughter]
1347
01:06:53,178 --> 01:06:55,817
[clattering]
1348
01:06:55,953 --> 01:06:58,616
[grunting and groaning]
1349
01:07:01,320 --> 01:07:02,789
[distorted laughter]
1350
01:07:02,925 --> 01:07:04,127
[Mike grunts]
1351
01:07:07,062 --> 01:07:08,829
[sighs and exclaims]
1352
01:07:08,965 --> 01:07:10,063
[laughs maniacally]
1353
01:07:10,198 --> 01:07:13,400
[both grunting and groaning]
1354
01:07:20,373 --> 01:07:22,143
[laughs] I almost felt that.
1355
01:07:22,545 --> 01:07:25,247
Yeah, I heard about
your condition, you freak.
1356
01:07:25,916 --> 01:07:26,814
Is that true, then?
1357
01:07:27,183 --> 01:07:28,811
You really can't feel any pain?
1358
01:07:35,253 --> 01:07:39,393
[pounding]
1359
01:07:45,736 --> 01:07:47,137
None whatsoever.
1360
01:07:48,171 --> 01:07:51,570
Congenital insensitivity
to pain.
1361
01:07:53,241 --> 01:07:55,009
Isn't this one for the archives?
1362
01:07:55,144 --> 01:07:57,444
[both grunting and groaning]
1363
01:08:05,549 --> 01:08:06,382
[laughs maniacally]
1364
01:08:06,517 --> 01:08:08,191
- [thud]
- [groans]
1365
01:08:09,121 --> 01:08:10,057
[grunts]
1366
01:08:10,192 --> 01:08:12,188
[both grunting and groaning]
1367
01:08:12,323 --> 01:08:13,889
[glass shatters]
1368
01:08:15,329 --> 01:08:18,564
[both grunting and groaning]
1369
01:08:37,251 --> 01:08:38,382
[exclaims and grunts]
1370
01:08:38,517 --> 01:08:40,883
[both grunting and groaning]
1371
01:08:52,001 --> 01:08:53,998
[stomach rumbling]
1372
01:08:54,133 --> 01:08:55,403
God...
1373
01:08:58,306 --> 01:09:00,672
[stomach continues rumbling]
1374
01:09:03,682 --> 01:09:05,849
[grunting]
1375
01:09:05,984 --> 01:09:08,482
[chanting prayer in Italian]
1376
01:09:09,217 --> 01:09:11,415
[objects clattering]
1377
01:09:11,550 --> 01:09:14,620
[both grunting and groaning]
1378
01:09:15,123 --> 01:09:16,419
[saw whirring]
1379
01:09:16,554 --> 01:09:18,560
[laughing maniacally]
1380
01:09:18,695 --> 01:09:22,028
If, if you lick it,
I'll let you squeeze my nerves.
1381
01:09:22,164 --> 01:09:23,631
[laughs maniacally]
1382
01:09:23,767 --> 01:09:24,763
[grunts]
1383
01:09:25,366 --> 01:09:27,864
[grunting and groaning]
1384
01:09:37,979 --> 01:09:39,843
Ooh.
1385
01:09:40,916 --> 01:09:41,609
Painful?
1386
01:09:41,745 --> 01:09:44,221
[dramatic music continues]
1387
01:09:48,553 --> 01:09:51,186
[laughs maniacally]
1388
01:09:51,322 --> 01:09:53,230
[grunts]
1389
01:09:54,230 --> 01:09:56,530
[both grunting and groaning]
1390
01:10:15,579 --> 01:10:16,378
[Siu-ling screams]
1391
01:10:16,513 --> 01:10:19,355
[clattering]
1392
01:10:23,523 --> 01:10:25,823
[both grunting and groaning]
1393
01:10:32,902 --> 01:10:33,495
Painful?
1394
01:10:33,630 --> 01:10:35,431
- No.
- [sighs]
1395
01:10:35,566 --> 01:10:37,604
[Poco groaning]
1396
01:10:38,603 --> 01:10:39,742
How about that? Come on.
1397
01:10:40,111 --> 01:10:41,304
You must have felt that one.
1398
01:10:41,439 --> 01:10:43,678
I did feel that.
1399
01:10:44,281 --> 01:10:46,646
- Hmm.
- And it felt...
1400
01:10:47,279 --> 01:10:49,015
...good.
1401
01:10:49,150 --> 01:10:50,085
[exclaims]
1402
01:10:50,220 --> 01:10:52,421
[both grunting and groaning]
1403
01:10:58,029 --> 01:10:58,962
[laughing maniacally]
1404
01:10:59,097 --> 01:11:01,595
[both grunting and groaning]
1405
01:11:05,664 --> 01:11:06,736
- Come here.
- [groans]
1406
01:11:06,871 --> 01:11:08,969
[straining]
1407
01:11:09,104 --> 01:11:12,201
[laughing]
1408
01:11:12,336 --> 01:11:16,207
[chocking] Is that all
you've got, you dirty pig head?
1409
01:11:16,342 --> 01:11:19,045
Oh, mercy.
1410
01:11:19,180 --> 01:11:20,542
[straining]
1411
01:11:20,678 --> 01:11:22,313
[groaning in agony]
1412
01:11:22,449 --> 01:11:24,981
- [grunts]
- [groans]
1413
01:11:28,389 --> 01:11:31,559
[screams] You witch!
1414
01:11:32,831 --> 01:11:35,365
[groaning]
1415
01:11:38,499 --> 01:11:41,936
What? Your little pinky hurting?
1416
01:11:42,772 --> 01:11:44,774
You're tougher than you look,
you little dragon.
1417
01:11:44,909 --> 01:11:46,204
[exclaims]
1418
01:11:46,339 --> 01:11:48,739
[dramatic music]
1419
01:11:48,874 --> 01:11:51,313
- [liquid trickles]
- [grunting]
1420
01:11:51,449 --> 01:11:54,747
Go... God... Gesù. [groaning]
1421
01:11:54,882 --> 01:11:57,480
I'm sorry for every bad thing
I ever done.
1422
01:11:57,615 --> 01:11:59,853
[stomach rumbling]
1423
01:11:59,989 --> 01:12:00,790
God!
1424
01:12:00,926 --> 01:12:01,817
[liquid trickles]
1425
01:12:01,952 --> 01:12:04,559
- [tracking device thuds]
- Yeah!
1426
01:12:05,292 --> 01:12:08,093
[laughs] Oh! Ah!
1427
01:12:08,228 --> 01:12:09,325
[farting]
1428
01:12:09,460 --> 01:12:11,764
Oh-ho-ho.
1429
01:12:12,133 --> 01:12:14,299
[panting]
1430
01:12:14,435 --> 01:12:16,038
[upbeat rock music]
1431
01:12:16,173 --> 01:12:17,704
♪ Come on! ♪
1432
01:12:20,642 --> 01:12:22,375
- ♪ Come on! ♪
- [laughs]
1433
01:12:22,510 --> 01:12:24,673
[both grunting and groaning]
1434
01:12:24,808 --> 01:12:26,482
♪ Come on! ♪
1435
01:12:27,017 --> 01:12:29,348
[birds tweeting]
1436
01:12:29,483 --> 01:12:30,882
♪ Come on! ♪
1437
01:12:32,089 --> 01:12:33,351
[glass shattering]
1438
01:12:33,887 --> 01:12:36,084
- ♪ Come on! ♪
- [grunting]
1439
01:12:36,620 --> 01:12:39,894
♪ [unintelligible]
like something like this ♪
1440
01:12:40,930 --> 01:12:44,064
- ♪ Touch the... ♪
- [electricity crackles]
1441
01:12:45,034 --> 01:12:47,232
- ♪ One, two, three ♪
- ♪ Look at me ♪
1442
01:12:47,367 --> 01:12:49,872
- ♪ Four, five, six ♪
- ♪ Got new tricks ♪
1443
01:12:50,008 --> 01:12:51,306
Come on then.
1444
01:12:52,075 --> 01:12:54,675
- ♪ Four, five, six ♪
- ♪ Got new kicks ♪
1445
01:12:56,013 --> 01:12:57,777
You fucking mop!
1446
01:12:59,115 --> 01:13:01,211
[both straining]
1447
01:13:01,347 --> 01:13:02,278
[grunts]
1448
01:13:02,414 --> 01:13:03,915
[groans]
1449
01:13:05,254 --> 01:13:08,425
[both grunting]
1450
01:13:09,894 --> 01:13:11,892
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1451
01:13:12,027 --> 01:13:13,828
♪ Don't know when
and don't know how ♪
1452
01:13:13,964 --> 01:13:16,224
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1453
01:13:16,359 --> 01:13:19,201
♪ We just smashed
the TV screen ♪
1454
01:13:19,336 --> 01:13:21,900
[both grunting and groaning]
1455
01:13:24,536 --> 01:13:27,173
- ♪ One, two, three ♪
- ♪ Fuck yourselves! ♪
1456
01:13:27,308 --> 01:13:29,274
- ♪ Four, five, six ♪
- ♪ Fuck yourselves! ♪
1457
01:13:29,409 --> 01:13:31,540
- ♪ One, two, three ♪
- ♪ Check the crowd ♪
1458
01:13:31,675 --> 01:13:34,048
- ♪ Four, five, six ♪
- ♪ Get back here... ♪
1459
01:13:34,183 --> 01:13:36,585
[straining]
1460
01:13:46,656 --> 01:13:48,894
[panting]
1461
01:13:51,232 --> 01:13:52,128
[thud]
1462
01:13:55,372 --> 01:13:58,037
[grunting and groaning]
1463
01:13:58,173 --> 01:14:00,171
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1464
01:14:00,306 --> 01:14:01,971
♪ Don't know when
and don't know how ♪
1465
01:14:02,507 --> 01:14:04,747
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1466
01:14:04,882 --> 01:14:06,481
♪ Don't know when
and don't know how ♪
1467
01:14:07,017 --> 01:14:09,316
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1468
01:14:09,451 --> 01:14:11,013
[laughing maniacally]
1469
01:14:11,483 --> 01:14:13,481
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1470
01:14:13,617 --> 01:14:15,124
[groans]
1471
01:14:15,894 --> 01:14:17,958
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1472
01:14:18,093 --> 01:14:19,725
♪ Don't know when
and don't know how ♪
1473
01:14:20,228 --> 01:14:22,292
♪ I'm in love
with the biff, bang, pow ♪
1474
01:14:22,427 --> 01:14:24,027
♪ Don't know when
and don't know how ♪
1475
01:14:24,696 --> 01:14:27,066
♪ I'm in love with the
biff, bang, pow ♪ - [grunts]
1476
01:14:27,202 --> 01:14:28,263
[groans]
1477
01:14:32,672 --> 01:14:36,040
[breathing heavily]
1478
01:14:37,448 --> 01:14:39,346
- [whimpering]
- [button clicks]
1479
01:14:39,482 --> 01:14:41,217
- Mm.
- [button clicks]
1480
01:14:41,352 --> 01:14:43,278
Oh, for fuck's sakes, Fred.
1481
01:14:44,717 --> 01:14:46,589
- Ooh.
- [thud]
1482
01:14:49,554 --> 01:14:50,659
Huh.
1483
01:14:51,490 --> 01:14:52,595
Nice.
1484
01:14:53,129 --> 01:14:55,829
[mumbles]
1485
01:14:56,795 --> 01:14:59,133
[speaking gibberish]
1486
01:14:59,268 --> 01:15:01,571
[ethereal music]
1487
01:15:04,273 --> 01:15:05,707
Now, that...
1488
01:15:06,708 --> 01:15:08,604
...that must have fucking hurt.
1489
01:15:09,206 --> 01:15:12,175
♪ Bup-tee-dee, bup-tee-dee ♪
1490
01:15:13,182 --> 01:15:15,618
[groans]
1491
01:15:18,583 --> 01:15:19,688
See you.
1492
01:15:24,321 --> 01:15:27,324
Oi, dummy. Get down here.
We need to go.
1493
01:15:27,760 --> 01:15:29,699
Siu-ling, you all right?
1494
01:15:30,101 --> 01:15:30,996
Where is he?
1495
01:15:31,631 --> 01:15:33,000
I choked him.
1496
01:15:33,402 --> 01:15:34,868
I think he's dead.
1497
01:15:35,536 --> 01:15:36,969
Oh, okay. Okay.
1498
01:15:37,372 --> 01:15:38,575
[sighs]
1499
01:15:39,541 --> 01:15:40,775
And how did that feel?
1500
01:15:44,841 --> 01:15:47,045
Pretty good.
1501
01:15:47,580 --> 01:15:50,987
[Dante laughing]
1502
01:15:51,122 --> 01:15:52,314
I done it.
1503
01:15:52,883 --> 01:15:54,222
I shit it out!
1504
01:15:54,358 --> 01:15:55,955
[continues laughing]
1505
01:15:56,424 --> 01:15:58,487
[dramatic music]
1506
01:15:58,623 --> 01:15:59,587
[groans]
1507
01:15:59,723 --> 01:16:00,623
No!
1508
01:16:00,758 --> 01:16:01,928
Oyumi.
1509
01:16:02,728 --> 01:16:03,963
Bollocks!
1510
01:16:06,202 --> 01:16:07,098
[grunts]
1511
01:16:08,433 --> 01:16:10,333
I'd think very hard
about your next move, mate.
1512
01:16:10,802 --> 01:16:13,841
If you so much as fucking
flinch, I'll torch the both of you.
1513
01:16:14,477 --> 01:16:15,609
Why would you do that?
1514
01:16:16,078 --> 01:16:18,344
Because I'm a fucking
sore loser. That's why.
1515
01:16:18,480 --> 01:16:19,643
So it is true.
1516
01:16:20,345 --> 01:16:23,984
The famous Accident Man,
once a great hunter...
1517
01:16:24,687 --> 01:16:27,657
...has now become a bodyguard.
1518
01:16:29,793 --> 01:16:31,991
- You think you're fast enough?
- Try me.
1519
01:16:34,097 --> 01:16:37,533
I could slit his throat
and your little courtesan's
1520
01:16:37,669 --> 01:16:39,528
- before you could even blink.
- [spits]
1521
01:16:40,931 --> 01:16:44,302
This thing spits out napalm like
an 80-year-old man's piss pipe.
1522
01:16:44,438 --> 01:16:47,802
No telling where it's gonna go,
but please be my guest.
1523
01:16:47,938 --> 01:16:49,877
[Oyumi laughs]
1524
01:16:50,445 --> 01:16:51,307
Come here.
1525
01:16:53,309 --> 01:16:55,714
I wonder
if I could kick your ass.
1526
01:16:55,850 --> 01:16:58,485
No dirty tricks, no accidents.
1527
01:16:58,921 --> 01:17:01,316
Just you and me
in a martial combat.
1528
01:17:02,219 --> 01:17:06,663
- I will fuck you in the lungs, you piece of shit!
- Stay out of this, Siu-ling.
1529
01:17:08,332 --> 01:17:09,295
Eh, listen, mate.
1530
01:17:09,831 --> 01:17:10,997
You want a crack at the title?
1531
01:17:11,895 --> 01:17:13,034
Be my guest.
1532
01:17:13,937 --> 01:17:15,436
You better
leave him breathing, though.
1533
01:17:16,472 --> 01:17:19,335
You do that, we can go round
and round right now, if you fancy it.
1534
01:17:22,609 --> 01:17:23,878
Very well.
1535
01:17:24,746 --> 01:17:26,476
This one is going nowhere.
1536
01:17:26,612 --> 01:17:28,115
[grunts]
1537
01:17:28,251 --> 01:17:30,152
[groans]
1538
01:17:30,287 --> 01:17:31,146
[body thuds]
1539
01:17:31,281 --> 01:17:34,988
[suspenseful music intensifies]
1540
01:17:41,298 --> 01:17:43,392
[dramatic music]
1541
01:17:51,301 --> 01:17:52,939
- I'll take this fool.
- No.
1542
01:17:53,074 --> 01:17:54,436
- [Siu-ling screams and groans]
- [grunts]
1543
01:18:02,553 --> 01:18:03,918
You're gonna pay for that.
1544
01:18:05,049 --> 01:18:06,723
No, I don't think so.
1545
01:18:07,391 --> 01:18:09,484
[both grunting]
1546
01:18:18,833 --> 01:18:20,869
[both grunting and groaning]
1547
01:18:45,460 --> 01:18:46,356
[exhales]
1548
01:18:49,193 --> 01:18:51,394
[both grunting and groaning]
1549
01:19:18,922 --> 01:19:20,423
[laughs]
1550
01:19:20,859 --> 01:19:23,195
[groaning]
1551
01:19:26,670 --> 01:19:28,530
So this is what it feels like...
1552
01:19:29,974 --> 01:19:32,171
- [Mike groans, coughs]
- ...to be a loser.
1553
01:19:34,510 --> 01:19:35,636
[groaning]
1554
01:19:36,139 --> 01:19:37,913
Whoo! Hoo-hoo.
1555
01:19:39,383 --> 01:19:40,278
Mike-san...
1556
01:19:41,313 --> 01:19:43,644
- ...are we done?
- [exhales sharply]
1557
01:19:44,047 --> 01:19:45,253
[spits]
1558
01:19:45,388 --> 01:19:47,582
[panting]
1559
01:19:49,526 --> 01:19:50,519
Disappointing.
1560
01:19:51,892 --> 01:19:53,390
Uh, we ain't done, mate.
1561
01:19:55,961 --> 01:19:57,064
We ain't done.
1562
01:20:00,570 --> 01:20:01,464
You know what?
1563
01:20:04,602 --> 01:20:06,673
I never took a kicking
I didn't learn from.
1564
01:20:06,809 --> 01:20:09,175
[dramatic music continues]
1565
01:20:11,444 --> 01:20:13,113
So why don't we
try that again, yeah?
1566
01:20:14,550 --> 01:20:15,445
Very well.
1567
01:20:27,158 --> 01:20:28,491
Try to keep up this time.
1568
01:20:30,162 --> 01:20:32,902
[both grunting and groaning]
1569
01:20:55,019 --> 01:20:56,117
[exclaims]
1570
01:20:56,252 --> 01:20:58,554
[both grunting]
1571
01:21:00,023 --> 01:21:01,293
[groans]
1572
01:21:06,396 --> 01:21:08,938
[both grunting and groaning]
1573
01:21:12,838 --> 01:21:13,976
[groans]
1574
01:21:22,078 --> 01:21:23,513
[groans]
1575
01:21:26,020 --> 01:21:28,353
[katana blade swishing]
1576
01:21:29,089 --> 01:21:31,961
[both grunting and groaning]
1577
01:21:35,126 --> 01:21:36,966
[blade clangs]
1578
01:21:37,930 --> 01:21:39,034
Game over,
1579
01:21:39,537 --> 01:21:40,563
Accident Man.
1580
01:21:46,069 --> 01:21:47,174
[groans]
1581
01:21:52,141 --> 01:21:54,176
[panting]
1582
01:21:54,312 --> 01:21:57,085
[footsteps approaching]
1583
01:22:03,090 --> 01:22:04,224
Well, that's enough of that.
1584
01:22:05,561 --> 01:22:06,791
[grunts]
1585
01:22:06,926 --> 01:22:08,063
[gun cocks]
1586
01:22:09,400 --> 01:22:10,296
Ray.
1587
01:22:12,196 --> 01:22:13,728
Ray. [groans]
1588
01:22:16,971 --> 01:22:19,404
[suspenseful music]
1589
01:22:22,109 --> 01:22:24,343
Get out here, you bastard!
1590
01:22:25,776 --> 01:22:28,748
Ray, don't do him, please.
What about Fred?
1591
01:22:29,318 --> 01:22:31,684
What about him?
Collateral damage, eh.
1592
01:22:31,820 --> 01:22:34,784
Just like the other Oasis members
back in London you murdered.
1593
01:22:34,920 --> 01:22:35,855
[groans]
1594
01:22:35,990 --> 01:22:37,592
Like you give a fuck.
1595
01:22:38,062 --> 01:22:40,258
I said, get out of here,
you little shit.
1596
01:22:40,760 --> 01:22:43,130
Look, I don't blame you
for being pissed off at me.
1597
01:22:43,265 --> 01:22:45,001
- All right? I don't blame you...
- Pissed?
1598
01:22:45,570 --> 01:22:46,393
You ruined me.
1599
01:22:46,796 --> 01:22:48,537
Everything I worked
my whole life for
1600
01:22:48,673 --> 01:22:49,704
gone because of you.
1601
01:22:50,273 --> 01:22:52,300
And once I kill
this little piece of shit,
1602
01:22:52,436 --> 01:22:55,873
I won't need anybody because I'll
have my millions to keep me company.
1603
01:22:56,008 --> 01:22:56,840
Yeah, maybe.
1604
01:22:56,975 --> 01:22:58,478
[panting]
1605
01:22:58,613 --> 01:23:00,709
You'll still be a miserable
old bastard, won't you?
1606
01:23:01,644 --> 01:23:03,617
- Yeah?
- Get out of my way
1607
01:23:03,752 --> 01:23:06,517
or, I swear to God, I will blow
your fucking head apart here.
1608
01:23:06,653 --> 01:23:08,121
No, you won't.
You wouldn't do it in London,
1609
01:23:08,257 --> 01:23:09,550
you're not
gonna do it now, are you?
1610
01:23:09,685 --> 01:23:11,259
- Don't test me, boy.
- Look,
1611
01:23:11,394 --> 01:23:13,024
I'm sorry about
what happened in London, okay?
1612
01:23:13,159 --> 01:23:14,325
I'm sorry about that.
1613
01:23:14,894 --> 01:23:16,828
But you're gonna have to take
some responsibility for that
1614
01:23:16,964 --> 01:23:19,898
because you're the one that
brought me up since I was a kid.
1615
01:23:20,033 --> 01:23:21,433
Yet you rioted.
1616
01:23:22,403 --> 01:23:24,236
And in the words
of the immortal bard,
1617
01:23:24,372 --> 01:23:25,567
"How sharper
than a serpent's tooth
1618
01:23:25,703 --> 01:23:27,304
is the scorn
of a thankless child."
1619
01:23:27,439 --> 01:23:29,904
Grateful is what you should be.
1620
01:23:30,040 --> 01:23:32,740
- Without me, you'd be nothing.
- No, it's because of you
1621
01:23:32,876 --> 01:23:35,481
that I'm a fucking asshole,
all right?
1622
01:23:36,617 --> 01:23:38,920
It's because of you
that I don't have any mates,
1623
01:23:39,055 --> 01:23:40,617
and I keep people at a distance
1624
01:23:40,752 --> 01:23:42,156
because you brought me up
to not give a shit
1625
01:23:42,291 --> 01:23:43,985
about anyone by myself,
didn't you?
1626
01:23:44,121 --> 01:23:47,492
So the only reason I am
the way I am is because of you.
1627
01:23:49,733 --> 01:23:50,629
And you know what?
1628
01:23:51,098 --> 01:23:52,630
Since I bumped into Fred,
1629
01:23:52,766 --> 01:23:55,236
and I found out what it's
like to, to have a real mate
1630
01:23:55,371 --> 01:23:57,239
in your life, someone
you actually care about,
1631
01:23:57,374 --> 01:24:00,370
it made me realize
that you were full of shit.
1632
01:24:00,505 --> 01:24:02,841
- You what?
- Yeah, you heard.
1633
01:24:02,976 --> 01:24:05,640
You're wrong to think that having
mates around was bad for you,
1634
01:24:05,776 --> 01:24:07,348
and I was an idiot
to listen to you.
1635
01:24:07,483 --> 01:24:09,416
Oh, no, no, no.
You're an idiot if you don't.
1636
01:24:09,986 --> 01:24:13,080
We're killers, son. That's where
it has to be. That's what it takes.
1637
01:24:14,550 --> 01:24:17,421
Is it what it takes, though? Because
I know we're not meant to have
1638
01:24:17,557 --> 01:24:18,961
a moral compass
and all that shit,
1639
01:24:19,096 --> 01:24:20,894
but even killers
need mates, right?
1640
01:24:21,463 --> 01:24:23,660
People that you care about.
You need family.
1641
01:24:23,796 --> 01:24:25,828
You need people
that give a shit about you.
1642
01:24:25,964 --> 01:24:28,303
Because I'll tell you what,
if you don't have that...
1643
01:24:30,007 --> 01:24:33,402
...well, then you're gonna just be a
fucking miserable old bastard, aren't you?
1644
01:24:33,538 --> 01:24:35,309
- Like you.
- [gun cocks]
1645
01:24:37,278 --> 01:24:38,546
You're not gonna shoot me, Ray?
1646
01:24:38,681 --> 01:24:40,211
[panting]
1647
01:24:40,647 --> 01:24:42,514
And you're not gonna
let Fred die either.
1648
01:24:45,251 --> 01:24:46,683
- [grunts]
- [groans]
1649
01:24:50,155 --> 01:24:51,593
Get out of here.
1650
01:24:51,728 --> 01:24:53,822
[dramatic music]
1651
01:24:59,330 --> 01:25:00,730
[inhales sharply]
1652
01:25:02,368 --> 01:25:05,669
[dramatic music intesifies]
1653
01:25:10,043 --> 01:25:12,412
[gunshots]
1654
01:25:14,114 --> 01:25:16,784
[screams] God!
1655
01:25:16,919 --> 01:25:19,287
[mysterious music]
1656
01:25:24,860 --> 01:25:25,759
Nice speech.
1657
01:25:26,629 --> 01:25:28,692
- How long have you been working on it?
- [sighs]
1658
01:25:30,568 --> 01:25:31,495
[grunts]
1659
01:25:31,631 --> 01:25:33,466
Since you threw me
out of London.
1660
01:25:36,974 --> 01:25:40,308
Hand over that tracking device in
case there's any more Muppets after you.
1661
01:25:42,912 --> 01:25:44,246
[palm squishes]
1662
01:25:46,516 --> 01:25:48,481
On second thoughts,
just chuck it out, will you?
1663
01:25:51,953 --> 01:25:53,689
[whimpers]
1664
01:25:53,824 --> 01:25:56,390
[device hisses]
1665
01:25:57,123 --> 01:25:58,088
That was...
1666
01:25:58,891 --> 01:26:01,857
...the only nice gift
my mama ever gave me.
1667
01:26:02,831 --> 01:26:05,432
[sobbing]
1668
01:26:11,776 --> 01:26:12,675
Yeah, I know.
1669
01:26:13,644 --> 01:26:16,476
That's what we have to protect
in order to keep Fred alive.
1670
01:26:17,607 --> 01:26:19,215
What a parlor wank.
1671
01:26:20,883 --> 01:26:21,782
Well...
1672
01:26:22,551 --> 01:26:24,714
...we better get this scrote
back to his mommy
1673
01:26:24,850 --> 01:26:27,784
and get our little
finicky bugger back, eh?
1674
01:26:29,587 --> 01:26:31,590
[chuckles softly] Yeah.
1675
01:26:32,125 --> 01:26:33,922
Yeah. [chuckles]
1676
01:26:36,667 --> 01:26:37,327
Now,
1677
01:26:37,796 --> 01:26:39,664
we can't send you back
to your old dear
1678
01:26:39,799 --> 01:26:41,268
covered in your own shit
and [unintelligible]
1679
01:26:41,404 --> 01:26:43,337
can we now,
you abominable creature?
1680
01:26:43,706 --> 01:26:46,407
Get yourself cleaned up
and put on a fucking suit.
1681
01:26:47,771 --> 01:26:49,641
Oh, no, those are Fred's suits.
1682
01:26:50,946 --> 01:26:51,638
Really?
1683
01:26:51,774 --> 01:26:52,847
[Siu-ling]
Fall on?
1684
01:26:52,982 --> 01:26:54,778
Shit! Siu-ling?
1685
01:26:57,281 --> 01:26:58,386
Siu-ling.
1686
01:26:58,821 --> 01:26:59,717
You okay?
1687
01:27:00,858 --> 01:27:01,987
My head hurts.
1688
01:27:02,456 --> 01:27:03,988
What happened to that pok kai?
1689
01:27:04,124 --> 01:27:04,986
[gasps]
1690
01:27:06,155 --> 01:27:09,496
That's a fucking horror show.
Did you do that?
1691
01:27:10,096 --> 01:27:10,992
Yeah.
1692
01:27:11,902 --> 01:27:13,460
Well, kind of.
1693
01:27:13,596 --> 01:27:16,371
Not bad. Not bad.
1694
01:27:17,239 --> 01:27:18,802
What happened to your face?
1695
01:27:19,405 --> 01:27:21,706
[suspenseful music]
1696
01:27:28,380 --> 01:27:29,180
[car engine stops]
1697
01:27:29,316 --> 01:27:30,918
Be nice to your mom.
1698
01:27:31,054 --> 01:27:32,421
[speaks in Italian]
1699
01:27:33,090 --> 01:27:35,190
My mom is gonna be so angry
1700
01:27:35,326 --> 01:27:37,088
when she finds out
how you treat me.
1701
01:27:37,524 --> 01:27:39,260
You and your assassin friends
1702
01:27:39,396 --> 01:27:41,758
kicking me around
like a fucking football.
1703
01:27:41,893 --> 01:27:43,564
I reckon she'd be
more angry about the fact
1704
01:27:43,699 --> 01:27:46,760
that you shit yourself live
on CCTV, don't you?
1705
01:27:46,896 --> 01:27:48,236
Show her footage, if you want.
1706
01:27:48,372 --> 01:27:50,539
- You wouldn't dare.
- Wouldn't I?
1707
01:27:50,974 --> 01:27:52,207
Anyway, calm down.
1708
01:27:52,343 --> 01:27:53,936
Don't want you
shitting yourself again.
1709
01:27:54,537 --> 01:27:56,972
[dramatic music]
1710
01:28:00,279 --> 01:28:03,151
[Mrs. Zuuzer] We feared the
worst after we lost the signal.
1711
01:28:04,121 --> 01:28:07,652
Well, your little soldier was a big
boy and, uh, went potty, didn't you?
1712
01:28:07,788 --> 01:28:10,355
Can you please
do something about him?
1713
01:28:10,490 --> 01:28:12,126
Look at the fucking state of me.
1714
01:28:12,261 --> 01:28:13,527
Since we are here, I presume
1715
01:28:13,662 --> 01:28:16,361
you have taken care
of all our problems.
1716
01:28:16,497 --> 01:28:18,796
Hello? Hello? Can you hear me?
1717
01:28:18,931 --> 01:28:21,670
- Ciao, Mama.
- Ciao, Dante.
1718
01:28:22,072 --> 01:28:23,639
- Well...
- Mama!
1719
01:28:23,774 --> 01:28:24,839
Tito!
1720
01:28:25,374 --> 01:28:26,901
Another word from you, figlio,
1721
01:28:27,037 --> 01:28:28,775
and I will take care
of you myself.
1722
01:28:28,911 --> 01:28:32,876
I'm sure that nine million euros
would help me with my grief.
1723
01:28:34,345 --> 01:28:35,643
So?
1724
01:28:36,179 --> 01:28:38,716
Well, thanks to me,
he's safe as houses.
1725
01:28:38,852 --> 01:28:40,114
Now, we've got rid
of that tracking device,
1726
01:28:40,249 --> 01:28:43,022
and those assassins
have popped their clogs.
1727
01:28:43,157 --> 01:28:44,125
All of them?
1728
01:28:44,261 --> 01:28:45,620
That one we know about, yeah.
1729
01:28:45,755 --> 01:28:47,061
What about the others?
1730
01:28:47,197 --> 01:28:48,529
I can't worry about things
1731
01:28:48,665 --> 01:28:51,565
we don't know about yet,
can I, you stupid book?
1732
01:28:53,196 --> 01:28:55,804
I have to say
I'm impressed, Mr. Fall on.
1733
01:28:56,740 --> 01:28:59,767
For a man who we only trusted
to crash a car or two,
1734
01:28:59,902 --> 01:29:01,570
you have truly outdone yourself.
1735
01:29:01,706 --> 01:29:03,606
So bravo to you, signore.
1736
01:29:03,741 --> 01:29:05,140
You know what, Mrs. Zuuzer,
1737
01:29:05,275 --> 01:29:08,446
hearing you say that
makes everything worthwhile.
1738
01:29:08,582 --> 01:29:10,945
[chuckles] Sarcasm suits you,
1739
01:29:11,081 --> 01:29:13,451
but your egotism will be
the death of you.
1740
01:29:13,586 --> 01:29:15,090
I'll be sure to see to that
1741
01:29:15,226 --> 01:29:17,925
if I ever see your face again.
1742
01:29:18,294 --> 01:29:19,356
I've heard that one before.
1743
01:29:19,491 --> 01:29:20,825
I do not doubt it.
1744
01:29:22,859 --> 01:29:24,466
How are we doing, Finicky?
1745
01:29:25,100 --> 01:29:25,995
All right, Mike.
1746
01:29:27,070 --> 01:29:28,602
Nice weekend?
1747
01:29:29,535 --> 01:29:30,968
Not really, mate, no.
1748
01:29:31,804 --> 01:29:33,975
So, uh, should we
get on with it?
1749
01:29:34,110 --> 01:29:38,847
[stutters] What, he, what, he
just gets to leave, does he, huh?
1750
01:29:38,983 --> 01:29:40,546
This fucking ape?
1751
01:29:40,682 --> 01:29:42,846
He, uh, he,
he beat me like a dog.
1752
01:29:42,981 --> 01:29:44,915
He abused me,
threatened to kill me.
1753
01:29:45,051 --> 01:29:46,820
He said some pretty
fucking terrible things
1754
01:29:46,956 --> 01:29:48,820
- about you as well by the wa...
- [Mrs. Zuuzer] Basta!
1755
01:29:49,927 --> 01:29:50,822
Cuccia!
1756
01:29:53,523 --> 01:29:54,727
Come on.
1757
01:29:55,362 --> 01:29:56,128
Come on, Fred.
1758
01:29:56,264 --> 01:29:58,432
[tense music]
1759
01:29:58,568 --> 01:30:00,568
What are you looking at,
you fucking pleb?
1760
01:30:03,404 --> 01:30:04,506
You all right, mate?
1761
01:30:04,941 --> 01:30:05,838
Yeah?
1762
01:30:06,474 --> 01:30:07,870
We'll call it a day, then, yeah?
1763
01:30:08,006 --> 01:30:10,741
We had an agreement,
which I'll honor,
1764
01:30:10,877 --> 01:30:12,948
but show me the respect
I deserve.
1765
01:30:13,083 --> 01:30:14,449
Leave this island,
1766
01:30:14,818 --> 01:30:18,348
and go and play with
your little mishaps elsewhere.
1767
01:30:18,483 --> 01:30:19,752
Be happy to.
1768
01:30:21,421 --> 01:30:22,557
Come on, Fred.
1769
01:30:23,861 --> 01:30:26,354
What? That's it? What,
you're gonna let him walk away?
1770
01:30:27,123 --> 01:30:29,531
Yeah, yeah bye,
you fucking twat!
1771
01:30:29,666 --> 01:30:34,595
- [speaking Italian]
- [mumbling] Mama...
1772
01:30:34,731 --> 01:30:36,567
[Fred panting]
1773
01:30:36,703 --> 01:30:38,603
Ray, what are you doing here?
1774
01:30:39,072 --> 01:30:41,570
- Did you get my note?
- Yeah, he got the note.
1775
01:30:42,106 --> 01:30:44,044
Glad to see
you made an effort, Fred.
1776
01:30:44,479 --> 01:30:45,541
Anyway, first things first.
1777
01:30:45,944 --> 01:30:47,743
Let's see
if your Savile Row skills
1778
01:30:47,878 --> 01:30:49,149
are up to scratch, shall we?
1779
01:30:49,285 --> 01:30:50,949
Oh, is this one of mine?
1780
01:30:51,618 --> 01:30:53,753
- [beeping]
- Fuck you!
1781
01:30:57,392 --> 01:31:00,495
[all cheering, laughing]
1782
01:31:00,630 --> 01:31:01,624
- Yes!
- [Mike] I can't believe that.
1783
01:31:01,759 --> 01:31:03,058
I told you it'd work.
1784
01:31:03,193 --> 01:31:04,928
Mate, I thought
it was a crap idea,
1785
01:31:05,064 --> 01:31:06,830
but that scored
like bleedin' Beckham
1786
01:31:06,966 --> 01:31:08,662
I'll never doubt you
again, buddy.
1787
01:31:08,797 --> 01:31:10,032
[both laugh]
1788
01:31:10,168 --> 01:31:12,073
Not just a ha track,
eh, Mike. [laughs]
1789
01:31:12,209 --> 01:31:13,201
[Mike]
No, mate.
1790
01:31:18,180 --> 01:31:19,478
[all laugh]
1791
01:31:19,613 --> 01:31:21,583
All right, get in, lads. Get in.
1792
01:31:22,052 --> 01:31:23,382
[all cheer]
1793
01:31:23,518 --> 01:31:24,751
[camera shutter clicks]
1794
01:31:26,282 --> 01:31:28,451
And then she fell off
her bar stool.
1795
01:31:28,586 --> 01:31:30,758
[all laugh]
1796
01:31:31,728 --> 01:31:34,860
Hey, Fred, there's
someone here to see you.
1797
01:31:35,528 --> 01:31:36,657
It's me, Leylo.
1798
01:31:36,793 --> 01:31:38,631
[gentle music]
1799
01:31:38,766 --> 01:31:40,096
[Leylo]
Is that really you, Fred?
1800
01:31:41,737 --> 01:31:43,701
- Oh, my dear, sweet friend.
- Ooh.
1801
01:31:43,836 --> 01:31:45,266
- [Mike laughs]
- Come here.
1802
01:31:47,409 --> 01:31:49,406
Oh, fuck me sideways.
1803
01:31:49,541 --> 01:31:51,210
[rock music]
1804
01:31:51,345 --> 01:31:53,142
[Mike] So Fred finally
met the love of his life,
1805
01:31:53,277 --> 01:31:55,148
and they lived happily
ever after.
1806
01:31:55,283 --> 01:31:58,386
[chuckles] Did they? Bollocks!Lasted about a fortnight.
1807
01:31:58,521 --> 01:32:01,817
And when she realized Fred was
a stone-cold killer, she scapered.
1808
01:32:01,953 --> 01:32:05,552
He got over it, though. Big Ray
decided to put his differences aside.
1809
01:32:05,688 --> 01:32:07,859
And with the nine million
from the Zuuzer job,
1810
01:32:07,995 --> 01:32:10,057
we parlayed that
into a new outfit
1811
01:32:10,192 --> 01:32:11,663
and the world was our oyster.
1812
01:32:12,032 --> 01:32:13,728
So, it was on
to the next chapter,
1813
01:32:14,097 --> 01:32:15,671
which, for a guy like me,
1814
01:32:15,806 --> 01:32:18,031
is probably gonna be
a fucking belter.
1815
01:32:18,167 --> 01:32:21,269
["Gimme Your Love" by Atomic]
1816
01:32:25,516 --> 01:32:27,682
[Mike]
Flaming! Flamingo!
1817
01:32:30,880 --> 01:32:32,447
[Ray screaming]
1818
01:32:32,582 --> 01:32:35,285
♪ I saw her smiling
My knees got weak ♪
1819
01:32:35,420 --> 01:32:39,522
♪ I feel like the beast
that's ready to breed ♪
1820
01:32:39,657 --> 01:32:42,390
♪ I should have known
you're the best I've seen ♪
1821
01:32:42,525 --> 01:32:46,362
♪ Oh, my God
this can't be real ♪
1822
01:32:46,497 --> 01:32:48,796
♪ All I want
is somebody like you... ♪
1823
01:32:48,931 --> 01:32:51,704
[Dante out of tune]
♪ And you can be [inaudible] ♪
1824
01:32:51,840 --> 01:32:53,771
♪ ...is three words from you ♪
1825
01:32:54,240 --> 01:32:56,337
- [Yendi yells]
- ♪ Gimme your love ♪
1826
01:33:00,349 --> 01:33:01,547
[Silas laughs]
1827
01:33:01,683 --> 01:33:03,883
♪ Gimme your love ♪
1828
01:33:05,686 --> 01:33:08,389
[Poco laughing maniacally]
1829
01:33:08,525 --> 01:33:10,824
♪ Just gimme your love ♪
1830
01:33:11,625 --> 01:33:14,157
[Oyumi exclaims, laughs]
1831
01:33:15,598 --> 01:33:17,527
♪ Just gimme your love ♪
1832
01:33:17,963 --> 01:33:19,129
[Mrs. Zuuzer]
Quiet!
1833
01:33:23,507 --> 01:33:27,335
[Armando speaks unintelligibly]
1834
01:34:04,541 --> 01:34:07,375
["Mass Produce Your Revolution"
by Feral Vices]
1835
01:34:29,270 --> 01:34:31,367
♪ Everybody's got
something to say ♪
1836
01:34:31,502 --> 01:34:33,634
♪ They're pulling out
their dossiers ♪
1837
01:34:33,769 --> 01:34:35,438
♪ They've really only
thought halfway ♪
1838
01:34:35,573 --> 01:34:38,211
♪ But they have got
a public to sway ♪
1839
01:34:38,346 --> 01:34:40,378
♪ All you've gotta do
is nail your cadence ♪
1840
01:34:40,513 --> 01:34:42,576
♪ They'll put you
on the national stations ♪
1841
01:34:42,712 --> 01:34:44,512
♪ With all of the
other sensations ♪
1842
01:34:44,647 --> 01:34:46,954
♪ But now we've got
a situation ♪
1843
01:34:47,089 --> 01:34:49,453
♪ Every time you lose
your patience ♪
1844
01:34:49,589 --> 01:34:51,852
- ♪ I've got, I've got ♪
- ♪ My resolution ♪
1845
01:34:51,988 --> 01:34:54,161
- ♪ We've got, we've got ♪
- ♪ Our execution ♪
1846
01:34:54,297 --> 01:34:55,897
- ♪ You've got, you've got ♪
- ♪ You've got ♪
1847
01:34:56,032 --> 01:34:58,363
♪ To mass produce
your revolution ♪
1848
01:34:58,499 --> 01:35:00,729
- ♪ I've got, I've got ♪
- ♪ My resolution ♪
1849
01:35:00,865 --> 01:35:03,170
- ♪ We've got, we've got ♪
- ♪ Our execution ♪
1850
01:35:03,306 --> 01:35:04,906
- ♪ You've got, you've got ♪
- ♪ You've got ♪
1851
01:35:05,041 --> 01:35:07,337
♪ To mass produce
your revolution ♪
1852
01:35:07,473 --> 01:35:09,505
♪ Here we are living
rag and bone ♪
1853
01:35:09,641 --> 01:35:11,946
♪ And you're living
in your model home ♪
1854
01:35:12,082 --> 01:35:13,442
♪ With everything
covered in chrome ♪
1855
01:35:13,577 --> 01:35:16,347
♪ Sitting on top
of your marble throne ♪
1856
01:35:16,482 --> 01:35:18,415
♪ Well, isn't that
a beautiful fragrance ♪
1857
01:35:18,551 --> 01:35:20,582
♪ That you'll sell
to all your patrons ♪
1858
01:35:20,718 --> 01:35:22,891
♪ And then you'll make
a tiny donation ♪
1859
01:35:23,026 --> 01:35:25,058
♪ But now we've got
a situation ♪
1860
01:35:25,194 --> 01:35:27,524
♪ Every time you lose
your patience ♪
1861
01:35:27,660 --> 01:35:29,758
- ♪ I've got, I've got ♪
- ♪ My resolution ♪
1862
01:35:29,894 --> 01:35:32,265
- ♪ We've got, we've got ♪
- ♪ Our execution ♪
1863
01:35:32,401 --> 01:35:34,001
- ♪ You've got, you've got ♪
- ♪ You've got ♪
1864
01:35:34,136 --> 01:35:36,533
♪ To mass produce
your revolution ♪
1865
01:35:36,669 --> 01:35:38,635
- ♪ I've got, I've got ♪
- ♪ My resolution ♪
1866
01:35:38,771 --> 01:35:41,241
- ♪ We've got, we've got ♪
- ♪ Our execution ♪
1867
01:35:41,377 --> 01:35:42,977
- ♪ You've got, you've got ♪
- ♪ You've got ♪
1868
01:35:43,112 --> 01:35:45,475
♪ To mass produce
your revolution ♪
1869
01:35:45,610 --> 01:35:50,051
♪ We don't get cash
When we get paid ♪
1870
01:35:50,187 --> 01:35:54,418
♪ We get dental, health
and life as a trade ♪
1871
01:35:54,554 --> 01:35:59,055
♪ Everyone's telling me
that no one is safe ♪
1872
01:35:59,191 --> 01:36:01,288
♪ I think I'll run away ♪
1873
01:36:01,424 --> 01:36:04,261
♪ I think I'll run away ♪
1874
01:36:21,549 --> 01:36:24,648
- ♪ I've got, I've got ♪
- ♪ My resolution ♪
1875
01:36:25,083 --> 01:36:26,922
♪ Our execution ♪
1876
01:36:27,291 --> 01:36:30,455
♪ You've got to mass produce
your revolution ♪
1877
01:36:30,591 --> 01:36:32,689
- ♪ I've got, I've got ♪
- ♪ My resolution ♪
1878
01:36:32,825 --> 01:36:35,196
- ♪ We've got, we've got ♪
- ♪ Our execution ♪
1879
01:36:35,332 --> 01:36:36,723
- ♪ You've got, you've got ♪
- ♪ You've got ♪
1880
01:36:36,858 --> 01:36:39,431
♪ To mass produce
your revolution ♪
1881
01:36:39,567 --> 01:36:41,665
- ♪ I've got, I've got ♪
- ♪ My resolution ♪
1882
01:36:41,801 --> 01:36:43,930
- ♪ We've got, we've got ♪
- ♪ Our execution ♪
1883
01:36:44,066 --> 01:36:45,666
- ♪ You've got, you've got ♪
- ♪ You've got ♪
1884
01:36:45,801 --> 01:36:48,569
♪ To mass produce
your revolution ♪
1884
01:36:49,305 --> 01:37:49,652
Please rate this subtitle at www.osdb.link/arg4m
Help other users to choose the best subtitles
139159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.