Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,863 --> 00:00:08,198
I'm Jan Broberg,
2
00:00:08,239 --> 00:00:11,451
and this series is based on my story.
3
00:00:11,493 --> 00:00:13,745
I know it may seem unbelievable,
4
00:00:13,787 --> 00:00:17,666
but we lived in a
different world back then.
5
00:00:17,707 --> 00:00:20,835
I want to tell my family story today
6
00:00:20,877 --> 00:00:22,337
because so many seem to think
7
00:00:22,379 --> 00:00:25,340
something like this could
never happen to them,
8
00:00:25,382 --> 00:00:29,594
especially at the hands of
someone they know and trust,
9
00:00:29,636 --> 00:00:31,763
but it did happen.
10
00:00:31,805 --> 00:00:36,643
It happened to my
family. It happened to me.
11
00:00:36,685 --> 00:00:39,145
Thank you for watching.
12
00:00:45,318 --> 00:00:48,238
[SOFT RESONANT MUSIC]
13
00:00:48,280 --> 00:00:54,280
♪ ♪
14
00:01:04,879 --> 00:01:10,879
♪ ♪
15
00:01:17,892 --> 00:01:23,892
♪ ♪
16
00:01:24,024 --> 00:01:25,984
Good night, sweetheart.
17
00:01:26,026 --> 00:01:28,570
Everything all right?
18
00:01:28,612 --> 00:01:31,615
- Everything's fine, Mom.
- Okay.
19
00:01:31,656 --> 00:01:33,450
I love you, Jani.
20
00:01:51,509 --> 00:01:53,386
[THUMP]
21
00:01:53,428 --> 00:01:55,889
[BREATHING SHAKILY]
22
00:01:55,930 --> 00:01:58,808
[DOG BARKING]
23
00:02:23,416 --> 00:02:26,336
[SOFT UNSETTLING MUSIC]
24
00:02:26,378 --> 00:02:30,131
♪ ♪
25
00:02:30,173 --> 00:02:33,093
[PLEASANT GUITAR MUSIC]
26
00:02:33,134 --> 00:02:39,134
♪ ♪
27
00:02:40,850 --> 00:02:42,060
Today was church,
28
00:02:42,102 --> 00:02:45,271
and we had quite a
good sacrament meeting.
29
00:02:45,313 --> 00:02:47,899
I really had the spirit today.
30
00:02:47,941 --> 00:02:50,777
I'm thankful for the
wonderful parents I have.
31
00:02:50,819 --> 00:02:52,904
My mom and dad teach me the Gospel
32
00:02:52,946 --> 00:02:54,906
and how to be a good person.
33
00:02:54,948 --> 00:02:56,449
If I didn't have my
parents and sisters...
34
00:02:56,491 --> 00:02:57,659
[APPROACHING FOOTSTEPS]
35
00:02:57,701 --> 00:03:00,203
- Jan!
- Karen, hold your horses.
36
00:03:00,245 --> 00:03:02,497
♪ ♪
37
00:03:02,539 --> 00:03:04,749
She's coming! She's coming!
38
00:03:06,334 --> 00:03:08,670
- Jan?
- She said "hold your horses."
39
00:03:10,422 --> 00:03:11,923
Who are the Birchers?
40
00:03:11,965 --> 00:03:14,467
Well, we're gonna find
out today, Freckles.
41
00:03:14,509 --> 00:03:16,219
Berchtolds, Susan.
42
00:03:16,261 --> 00:03:17,679
Remember, we met them outside church?
43
00:03:17,721 --> 00:03:20,307
Mr. Berchtold owns a freight outlet.
44
00:03:20,348 --> 00:03:22,183
- Jan, honey, come up here.
- All right, let's go.
45
00:03:22,225 --> 00:03:23,852
Ready!
46
00:03:23,893 --> 00:03:27,689
We're gonna show them how
nice Pocatello folk are, right?
47
00:03:27,731 --> 00:03:29,608
Grab your coat.
48
00:03:29,649 --> 00:03:30,984
Come here.
49
00:03:31,026 --> 00:03:35,822
♪ ♪
50
00:03:35,864 --> 00:03:37,157
We love you.
51
00:03:37,198 --> 00:03:38,992
Okay, crew.
52
00:03:39,034 --> 00:03:44,122
Hup, two, three, four!
Hup, two, three, four!
53
00:03:44,164 --> 00:03:48,418
♪ ♪
54
00:03:48,460 --> 00:03:51,504
Girls, it's only two
streets over. Let's walk.
55
00:03:51,546 --> 00:03:54,257
Just down the street that way.
56
00:03:54,299 --> 00:03:58,511
♪ ♪
57
00:03:58,553 --> 00:04:00,639
So they have three boys,
58
00:04:00,680 --> 00:04:04,351
one Jan's age, one Karen's
age, and one Susan's age,
59
00:04:04,392 --> 00:04:06,353
- and a little baby girl.
- Aww.
60
00:04:06,394 --> 00:04:09,272
- Three boys and a baby girl.
- All right.
61
00:04:09,314 --> 00:04:12,025
♪ ♪
62
00:04:12,067 --> 00:04:15,153
- Hey, Jan.
- Hey, Brobergs.
63
00:04:15,195 --> 00:04:17,197
Hey, Caroline.
64
00:04:17,238 --> 00:04:18,238
♪ ♪
65
00:04:18,239 --> 00:04:19,699
Ah, dang.
66
00:04:19,741 --> 00:04:21,952
Okay, who wants to ring the bell?
67
00:04:21,993 --> 00:04:27,993
♪ ♪
68
00:04:28,917 --> 00:04:31,920
Well, what is the Brady
Bunch doing on my lawn?
69
00:04:31,962 --> 00:04:33,588
That's our favorite show.
70
00:04:33,630 --> 00:04:36,883
That's no surprise. You're
a dead ringer for Jan.
71
00:04:36,925 --> 00:04:38,176
I am Jan.
72
00:04:38,218 --> 00:04:39,719
♪ ♪
73
00:04:39,761 --> 00:04:41,763
Well, pleased to meet you, Jan.
74
00:04:41,805 --> 00:04:45,225
♪ ♪
75
00:04:45,266 --> 00:04:46,851
You must be the patriarch.
76
00:04:46,893 --> 00:04:49,354
Good to meet you,
Broberg. Bob Berchtold.
77
00:04:49,396 --> 00:04:50,981
Ah. Nice to meet you, Bob.
78
00:04:51,022 --> 00:04:52,899
I'm Bob. Everybody's Bob.
79
00:04:52,941 --> 00:04:54,943
- [GIRLS GIGGLING]
- Are you girls a Bob?
80
00:04:54,985 --> 00:04:57,237
Well, come on in, you bunch of Bobs.
81
00:04:57,279 --> 00:05:00,031
[GIRLS GIGGLING]
82
00:05:00,073 --> 00:05:02,158
[JAUNTY PIANO TUNE PLAYING]
83
00:05:02,200 --> 00:05:03,910
Brobergs, these are my boy...
84
00:05:03,952 --> 00:05:07,038
boys, boys.
85
00:05:07,080 --> 00:05:09,582
And this is my lovely wife, Gail.
86
00:05:09,624 --> 00:05:11,376
- Hi there.
- God kveld.
87
00:05:11,418 --> 00:05:13,336
That's Norwegian for "good evening."
88
00:05:13,378 --> 00:05:15,005
Huh!
89
00:05:15,046 --> 00:05:17,090
What's all this?
90
00:05:17,132 --> 00:05:18,383
Oh.
91
00:05:18,425 --> 00:05:20,802
Well, because we didn't
get to have you over
92
00:05:20,844 --> 00:05:23,763
for a summer picnic, we
decided to move it indoors.
93
00:05:23,805 --> 00:05:27,309
It's a little bit off the wall,
but that's just how we are.
94
00:05:27,350 --> 00:05:28,977
[JAUNTY PIANO TUNE PLAYING]
95
00:05:29,019 --> 00:05:31,855
So, grab a pillow, and I
will grill up some burgers.
96
00:05:31,896 --> 00:05:33,690
Come on in.
97
00:05:33,732 --> 00:05:36,526
The moment I knew we'd
found the perfect place
98
00:05:36,568 --> 00:05:39,404
was when I met you outside
church that day, Mary Ann.
99
00:05:39,446 --> 00:05:40,947
Oh, goodness.
100
00:05:40,989 --> 00:05:43,867
The girls love growing up
here, and I have no complaints.
101
00:05:43,908 --> 00:05:45,744
I bet when you were a little kid,
102
00:05:45,785 --> 00:05:48,622
and you pictured the perfect place,
103
00:05:48,663 --> 00:05:51,625
this is probably what you
wanted for yourself, huh?
104
00:05:51,666 --> 00:05:53,793
Yes, I guess it is.
105
00:05:53,835 --> 00:05:58,006
What good luck that you
folks moved in two blocks up.
106
00:05:58,048 --> 00:05:59,215
I mean, I tell Mary Ann,
107
00:05:59,257 --> 00:06:03,136
it is always a good
time to make new friends.
108
00:06:03,178 --> 00:06:05,305
Everyone in Pocatello's
already your friend.
109
00:06:05,347 --> 00:06:06,806
There's no one left.
110
00:06:06,848 --> 00:06:08,350
That's where you come in, Berchtolds.
111
00:06:08,391 --> 00:06:11,603
- Oh, boy.
- And the schools are so good.
112
00:06:11,645 --> 00:06:14,105
- Oh, and the little theater.
- Mm.
113
00:06:14,147 --> 00:06:16,274
We saw all the kids in
"Oliver" the week we got here.
114
00:06:16,316 --> 00:06:18,985
Thought we took a wrong turn
and wound up on Broadway.
115
00:06:19,027 --> 00:06:20,445
That was me!
116
00:06:20,487 --> 00:06:23,073
- I was Oliver.
- Was it?
117
00:06:23,114 --> 00:06:25,075
That was Jani in "Oliver."
She stole the show.
118
00:06:25,116 --> 00:06:26,826
Of course I think that. I'm her father.
119
00:06:26,868 --> 00:06:29,871
Especially... [SNAPS FINGERS]
120
00:06:29,913 --> 00:06:32,832
"Where Is Love?" "Where Is Love?"
121
00:06:32,874 --> 00:06:34,834
Your daughter has got a beautiful voice.
122
00:06:34,876 --> 00:06:36,002
She does.
123
00:06:36,044 --> 00:06:37,587
Hey, Jani, what do you...
124
00:06:37,629 --> 00:06:39,089
what do you say you sing for us now?
125
00:06:39,130 --> 00:06:41,132
Oh, like a talent show?
126
00:06:41,174 --> 00:06:42,842
That sounds fun.
127
00:06:42,884 --> 00:06:44,344
Okay.
128
00:06:44,386 --> 00:06:47,222
- But I need to rehearse.
- Sure.
129
00:06:47,263 --> 00:06:50,600
Well, um, you can use
Jasper and Joel's room,
130
00:06:50,642 --> 00:06:52,102
or mine and Gail's.
131
00:06:52,143 --> 00:06:55,647
Uh, Jasper and Joel
and Jacob, Karen, Susan?
132
00:06:55,689 --> 00:06:57,565
You be my audience.
133
00:06:57,607 --> 00:06:59,609
Boys, you heard Jan. Off you go.
134
00:07:03,113 --> 00:07:04,906
Be good. Be nice.
135
00:07:09,369 --> 00:07:10,954
Okay, you here.
136
00:07:12,664 --> 00:07:13,957
[QUIETLY] Okay.
137
00:07:13,999 --> 00:07:16,876
I'm gonna do it quiet
now, but loud for them.
138
00:07:16,918 --> 00:07:19,462
Oh, we could never live in a big city.
139
00:07:19,504 --> 00:07:21,715
Not with all the noise and violence.
140
00:07:21,756 --> 00:07:23,425
Not with three girls.
141
00:07:23,466 --> 00:07:25,593
I like to see the stars at night.
142
00:07:25,635 --> 00:07:28,346
Oh. Gail.
143
00:07:28,388 --> 00:07:31,349
Speaking of stars...
144
00:07:31,391 --> 00:07:33,810
tell them about your
daddy's thing that he saw.
145
00:07:33,852 --> 00:07:36,313
This is...
146
00:07:36,354 --> 00:07:38,356
[CHUCKLES]
147
00:07:38,398 --> 00:07:40,066
Okay.
148
00:07:43,278 --> 00:07:46,990
I was just a girl.
149
00:07:47,032 --> 00:07:48,700
My daddy was driving
home from the feed store
150
00:07:48,742 --> 00:07:51,161
in Brigham City one night.
151
00:07:51,202 --> 00:07:54,748
The moon went behind a cloud.
152
00:07:54,789 --> 00:07:59,044
And he sees these two lights
moving across the field.
153
00:07:59,085 --> 00:08:01,421
Not headlights. They
were going too fast.
154
00:08:01,463 --> 00:08:05,258
So he sped up.
155
00:08:05,300 --> 00:08:07,844
And then he says to himself,
156
00:08:07,886 --> 00:08:11,806
"Oh, my goodness. They're chasing me."
157
00:08:13,183 --> 00:08:15,560
Then, his truck starts to go cuckoo.
158
00:08:15,602 --> 00:08:17,354
The radio and the dials.
159
00:08:17,395 --> 00:08:20,815
And then it just conks out in
the middle of the road, dead.
160
00:08:20,857 --> 00:08:25,278
And those lights just
set down across the field,
161
00:08:25,320 --> 00:08:27,697
watching him.
162
00:08:28,615 --> 00:08:31,076
And then they take off.
163
00:08:31,117 --> 00:08:34,287
And they go up, up, into the sky,
164
00:08:34,329 --> 00:08:36,414
until they're gone.
165
00:08:36,456 --> 00:08:37,624
The next morning, my mother and I
166
00:08:37,666 --> 00:08:40,001
went down to the sugar beet field,
167
00:08:40,043 --> 00:08:44,756
and we saw that burnt
circle with our own eyes.
168
00:08:51,346 --> 00:08:54,265
Did the truck start up again?
169
00:08:54,307 --> 00:08:57,185
No, it never worked
right from that day on.
170
00:09:00,772 --> 00:09:04,025
You ever seen a thing like that, Jan?
171
00:09:07,862 --> 00:09:11,616
Well, never say never.
172
00:09:15,328 --> 00:09:20,208
Say, I am in the mood for a talent show.
173
00:09:20,250 --> 00:09:23,044
Oh, "talent show" is my middle name.
174
00:09:23,086 --> 00:09:25,964
[SOFT MUSIC]
175
00:09:26,006 --> 00:09:29,259
Come on. Sit on down, kiddos.
176
00:09:29,301 --> 00:09:33,263
All right, now, wait, just
before the fun part here,
177
00:09:33,305 --> 00:09:34,806
I want to thank you, Mary Ann,
178
00:09:34,848 --> 00:09:37,600
for bringing your husband
179
00:09:37,642 --> 00:09:39,853
and your three beautiful daughters over,
180
00:09:39,894 --> 00:09:42,355
and making us feel so welcome.
181
00:09:42,397 --> 00:09:45,859
I almost feel like we're
two sides of the same family.
182
00:09:45,900 --> 00:09:49,154
Although, yes, could get
confusing with the two Bobs.
183
00:09:49,195 --> 00:09:52,324
We're gonna have to duel. [LAUGHTER]
184
00:09:54,117 --> 00:09:56,786
You know what, you just call me "B."
185
00:09:56,828 --> 00:09:59,205
It's easier than "Brother Berchtold."
186
00:09:59,247 --> 00:10:01,499
And the kids, too.
187
00:10:01,541 --> 00:10:04,669
I am so sorry, Jan. I interrupted.
188
00:10:04,711 --> 00:10:07,589
The stage is all yours.
189
00:10:18,600 --> 00:10:24,600
♪ Where is love? ♪
190
00:10:25,065 --> 00:10:30,904
♪ Does it fall from skies above? ♪
191
00:10:30,946 --> 00:10:36,201
♪ Is it underneath the willow tree ♪
192
00:10:36,242 --> 00:10:41,081
♪ That I've been dreaming of? ♪
193
00:10:41,122 --> 00:10:44,125
[JIM CROCE'S "TIME IN A BOTTLE"]
194
00:10:44,167 --> 00:10:48,380
♪ ♪
195
00:10:48,421 --> 00:10:53,593
♪ If I could save time in a bottle ♪
196
00:10:53,635 --> 00:10:58,807
♪ The first thing that I'd like to do ♪
197
00:10:58,848 --> 00:11:04,848
♪ Is to save every day
till eternity passes away ♪
198
00:11:05,146 --> 00:11:09,442
♪ Just to spend them with you ♪
199
00:11:09,484 --> 00:11:12,487
♪ But there never seems
to be enough time ♪
200
00:11:12,529 --> 00:11:17,617
♪ To do the things you want
to do once you find them ♪
201
00:11:17,659 --> 00:11:19,577
Get home safe.
202
00:11:19,619 --> 00:11:21,037
Brobergs.
203
00:11:21,079 --> 00:11:23,623
♪ I've looked around enough to know ♪
204
00:11:23,665 --> 00:11:25,959
Let's do this again sometime.
205
00:11:26,001 --> 00:11:28,044
- Thank you.
- Thank you.
206
00:11:28,086 --> 00:11:29,713
- Thanks for coming.
- Bye.
207
00:11:29,754 --> 00:11:31,381
- Good night, B.
- Good night, Brother B.
208
00:11:31,423 --> 00:11:33,133
- Good night.
- Bye.
209
00:11:33,174 --> 00:11:39,174
♪ ♪
210
00:11:42,017 --> 00:11:44,227
Well, that was nice.
211
00:11:44,269 --> 00:11:45,478
Pretty nice.
212
00:11:45,520 --> 00:11:48,481
♪ If I had a box just for wishes ♪
213
00:11:48,523 --> 00:11:53,653
♪ And dreams that had never come true ♪
214
00:11:53,695 --> 00:11:59,576
♪ The box would be empty
except for the memory ♪
215
00:11:59,618 --> 00:12:02,078
All right, ladies. Give
me your coats. Come on.
216
00:12:02,120 --> 00:12:04,205
Come on, girls. It's bedtime.
217
00:12:04,247 --> 00:12:07,500
♪ But there never seems
to be enough time ♪
218
00:12:07,542 --> 00:12:09,878
♪ To do the things you want to do ♪
219
00:12:09,919 --> 00:12:11,630
♪ Once you find them ♪
220
00:12:11,671 --> 00:12:15,675
♪ ♪
221
00:12:15,717 --> 00:12:19,679
♪ I've looked around enough
to know that you're the one ♪
222
00:12:19,721 --> 00:12:21,389
Dear Heavenly Father,
223
00:12:21,431 --> 00:12:23,975
we thank Thee for this happy day.
224
00:12:24,017 --> 00:12:28,355
For our family, Tiffy
and Bandit, the Gospel,
225
00:12:28,396 --> 00:12:32,025
and a fun picnic dinner
tonight with our new friends.
226
00:12:32,067 --> 00:12:34,736
Bless the sick and the needy
227
00:12:34,778 --> 00:12:38,365
and protect us from harm and danger.
228
00:12:38,406 --> 00:12:41,952
In the name of Jesus Christ, amen.
229
00:12:41,993 --> 00:12:43,495
- Amen.
- Amen.
230
00:12:43,536 --> 00:12:44,788
Amen.
231
00:12:44,829 --> 00:12:46,998
Good job.
232
00:12:47,040 --> 00:12:48,208
[UPBEAT POP MUSIC]
233
00:12:48,249 --> 00:12:51,836
♪ I just wrote a gospel ♪
234
00:12:51,878 --> 00:12:54,547
♪ Feeling mighty good today ♪
235
00:12:54,589 --> 00:12:58,301
♪ I'm gonna find some
friends gonna help me sing ♪
236
00:12:58,343 --> 00:13:02,389
♪ Singing this song of praise ♪
237
00:13:02,430 --> 00:13:05,308
♪ Gather round me, brothers ♪
238
00:13:05,350 --> 00:13:09,062
♪ See how many we can raise ♪
239
00:13:09,104 --> 00:13:12,232
♪ Call up all your sisters ♪
240
00:13:12,274 --> 00:13:14,359
♪ Sing about the song of praise ♪
241
00:13:14,401 --> 00:13:15,777
[OVERLAPPING CHATTER]
242
00:13:15,819 --> 00:13:19,572
- That was so good.
- Loved it. Loved it, loved it.
243
00:13:19,614 --> 00:13:21,992
"Brother B!" One, two, three.
244
00:13:22,033 --> 00:13:24,077
ALL: Brother B!
245
00:13:24,119 --> 00:13:27,664
♪ The only thing left to do is sing ♪
246
00:13:27,706 --> 00:13:29,666
♪ Singing the songs of the Lord ♪
247
00:13:29,708 --> 00:13:31,626
Ready?
248
00:13:31,668 --> 00:13:34,087
♪ Gather round me, brothers ♪
249
00:13:34,129 --> 00:13:36,006
Maybe you just need to
wait until Jenny grows up.
250
00:13:36,047 --> 00:13:38,425
♪ See how many we can raise ♪
251
00:13:38,466 --> 00:13:41,553
You make this look so easy, B.
252
00:13:41,594 --> 00:13:43,888
♪ Sing about the song of praise ♪
253
00:13:43,930 --> 00:13:46,683
♪ As long as you believe ♪
♪ I believe ♪
254
00:13:46,725 --> 00:13:48,518
♪ You must believe ♪
255
00:13:48,560 --> 00:13:50,937
- Thank you.
- ♪ Capture every word I say ♪
256
00:13:50,979 --> 00:13:52,439
♪ As long as you believe ♪
257
00:13:52,480 --> 00:13:53,648
[CHUCKLES]
258
00:13:53,690 --> 00:13:55,275
♪ Yes, I do believe ♪
259
00:13:55,317 --> 00:13:58,737
♪ Really gonna make it great ♪
260
00:13:58,778 --> 00:14:04,778
♪ ♪
261
00:14:05,493 --> 00:14:10,206
♪ The Good Book's had its day, I think ♪
262
00:14:10,248 --> 00:14:13,460
♪ They don't write about it no more ♪
263
00:14:13,501 --> 00:14:18,006
♪ The only thing left to do is sing ♪
264
00:14:18,048 --> 00:14:20,383
♪ Singing the songs of the Lord ♪
265
00:14:20,425 --> 00:14:25,096
Just use a lot of it. I'm
just gonna stick it on.
266
00:14:25,138 --> 00:14:29,225
♪ See how many we can raise ♪
267
00:14:29,267 --> 00:14:31,728
Hi!
268
00:14:31,770 --> 00:14:34,272
Hi, honey. Did you have fun?
269
00:14:34,314 --> 00:14:36,983
- Thanks.
- Ah, of course.
270
00:14:37,025 --> 00:14:38,485
♪ ♪
271
00:14:38,526 --> 00:14:44,074
♪ Sing about the song of praise ♪
272
00:14:48,828 --> 00:14:51,831
[UPBEAT PIANO TUNE]
273
00:14:51,873 --> 00:14:57,873
♪ ♪
274
00:15:00,423 --> 00:15:02,842
Time for breakfast, precious jewels.
275
00:15:02,884 --> 00:15:05,512
♪ ♪
276
00:15:05,553 --> 00:15:07,681
♪ Do you believe in magic ♪
277
00:15:07,722 --> 00:15:11,393
All right, mush and toast, piping hot.
278
00:15:11,434 --> 00:15:13,228
♪ ♪
279
00:15:13,269 --> 00:15:16,189
Jan, remember, you've got
piano lesson after school today.
280
00:15:16,231 --> 00:15:18,525
Yeah. And after dinner tonight,
281
00:15:18,566 --> 00:15:20,944
what do you say we all do a puzzle, huh?
282
00:15:20,986 --> 00:15:22,904
- Sounds great, Dad.
- Hmm?
283
00:15:22,946 --> 00:15:24,531
[MAKES QUACKING SOUND]
284
00:15:24,572 --> 00:15:30,572
♪ ♪
285
00:15:33,248 --> 00:15:37,377
"Woman Sees Heavy Breathing UFO."
286
00:15:37,419 --> 00:15:38,962
Wow.
287
00:15:39,004 --> 00:15:40,380
Neat.
288
00:15:40,422 --> 00:15:42,090
I wish B would quit it with
289
00:15:42,132 --> 00:15:44,676
all of the "Lost in
Space," "Star Trek" stuff.
290
00:15:45,927 --> 00:15:48,471
[SOFT PLEASANT MUSIC]
291
00:15:48,513 --> 00:15:50,557
I'm so excited for first period.
292
00:15:50,598 --> 00:15:52,309
I have Miss Landry.
293
00:15:52,350 --> 00:15:54,394
Me too.
294
00:15:54,436 --> 00:15:58,648
Did you know Jasper has the
biggest crush on you ever?
295
00:15:58,690 --> 00:16:00,358
- He does?
- I promise.
296
00:16:00,400 --> 00:16:02,527
- Kindergarten, too.
- That's so weird.
297
00:16:02,569 --> 00:16:03,903
I can't believe I had a crush on him.
298
00:16:03,945 --> 00:16:04,945
[GIGGLING] Yeah.
299
00:16:04,946 --> 00:16:10,577
♪ ♪
300
00:16:10,619 --> 00:16:12,454
Hello, Mrs. Jensen.
301
00:16:12,495 --> 00:16:18,495
♪ ♪
302
00:16:24,341 --> 00:16:27,427
[SINGING TO HIMSELF SOFTLY]
303
00:16:28,511 --> 00:16:30,764
[BELL RINGS]
304
00:16:30,805 --> 00:16:33,600
Oh, morning, Jennifer.
305
00:16:33,642 --> 00:16:35,435
Hope yours is going as good as mine.
306
00:16:35,477 --> 00:16:37,354
It will be if you can
tell me what flowers
307
00:16:37,395 --> 00:16:39,981
to bring a ten-year-old girl
for her first choir solo.
308
00:16:40,023 --> 00:16:41,650
Is Ruthie ten already?
309
00:16:41,691 --> 00:16:43,652
I feel like I'll blink, and
she'll be grown and married.
310
00:16:43,693 --> 00:16:45,987
Well, every day is a
bonus. I've always said.
311
00:16:46,029 --> 00:16:47,530
- [PHONE RINGS]
- Oh, pardon me one second.
312
00:16:47,572 --> 00:16:48,572
Sure.
313
00:16:48,573 --> 00:16:51,618
♪ ♪
314
00:16:51,660 --> 00:16:53,370
[PHONE RINGS]
315
00:16:54,454 --> 00:16:56,164
Atkins Florist. What can I do for you?
316
00:16:56,206 --> 00:16:58,166
Good morning, Broberg. How are you?
317
00:16:58,208 --> 00:17:00,835
Oh. Fine, B.
318
00:17:00,877 --> 00:17:03,129
- And yourself?
- Oh, I'm great.
319
00:17:03,546 --> 00:17:05,465
I was just calling to make
sure it'd be all right with you
320
00:17:05,507 --> 00:17:10,053
if I took Jan horseback
riding after her piano lesson.
321
00:17:10,095 --> 00:17:11,262
We already have plans.
322
00:17:11,304 --> 00:17:12,847
We're doing a puzzle this evening.
323
00:17:12,889 --> 00:17:15,225
Aww, dang. That's...
324
00:17:16,685 --> 00:17:18,311
You know, the thing is, I promised her,
325
00:17:18,353 --> 00:17:20,105
and, oh, I hate to disappoint her.
326
00:17:20,146 --> 00:17:21,481
You know how Jan gets
327
00:17:21,523 --> 00:17:23,441
when she's got her
heart set on something.
328
00:17:23,483 --> 00:17:25,902
Well, sorry, B. It'll
have to be another time.
329
00:17:25,944 --> 00:17:28,029
- Have a good day now. Bye, bye.
- No, Bob...
330
00:17:28,989 --> 00:17:33,368
Now, you cannot go wrong
with some long-stem roses.
331
00:17:38,039 --> 00:17:40,625
[PHONE RINGS]
332
00:17:40,667 --> 00:17:42,002
Hello, Brobergs.
333
00:17:42,043 --> 00:17:44,796
Gosh, Mary Ann, you sound so blue.
334
00:17:44,838 --> 00:17:46,339
Hi, B.
335
00:17:46,381 --> 00:17:49,134
I'm not blue at all. How are you?
336
00:17:49,175 --> 00:17:51,845
Oh, well, now that you mention it,
337
00:17:51,886 --> 00:17:54,264
I skipped breakfast,
338
00:17:54,306 --> 00:17:57,434
and I am a bit peckish.
339
00:17:59,394 --> 00:18:02,522
Well, you just hold your horses.
340
00:18:06,484 --> 00:18:09,237
Bob's always bragging
about his sandwiches.
341
00:18:09,279 --> 00:18:10,822
I think you're the real
artist in the house.
342
00:18:10,864 --> 00:18:13,199
[CHUCKLES] It's just
what's in the fridge.
343
00:18:13,241 --> 00:18:15,452
It's how you put it together.
344
00:18:15,493 --> 00:18:18,288
I don't know how you do it.
345
00:18:18,330 --> 00:18:23,877
You sure are special,
Mary Ann. You know that?
346
00:18:23,918 --> 00:18:25,170
Hey.
347
00:18:25,211 --> 00:18:28,131
[COUNTRY MUSIC ON STEREO]
348
00:18:28,173 --> 00:18:30,133
♪ ♪
349
00:18:30,175 --> 00:18:32,010
Are you sure you're not blue?
350
00:18:32,052 --> 00:18:36,264
♪ ♪
351
00:18:36,306 --> 00:18:38,058
Why don't I take you
for birthday milkshakes
352
00:18:38,099 --> 00:18:41,186
with the girls this weekend?
353
00:18:41,227 --> 00:18:43,396
That might cheer you up.
354
00:18:43,438 --> 00:18:47,400
It sure would. [CHUCKLES]
355
00:18:47,442 --> 00:18:49,069
- Maybe afterwards, we could...
- Before I forget.
356
00:18:49,110 --> 00:18:51,446
Before I forget.
357
00:18:51,488 --> 00:18:53,823
I promised Jan that I'd
take her horseback riding
358
00:18:53,865 --> 00:18:56,076
in American Falls
after her piano lesson.
359
00:18:56,117 --> 00:18:57,494
She's getting pretty good.
360
00:18:57,535 --> 00:18:59,329
- Tonight?
- Yeah.
361
00:18:59,371 --> 00:19:03,458
Yeah, I'd have her back by
6:30, 7:00 at the latest.
362
00:19:03,500 --> 00:19:05,919
That should be all
right. I better ask Bob.
363
00:19:05,961 --> 00:19:07,587
Sure. Sure.
364
00:19:07,629 --> 00:19:08,964
♪ You leave me nothing else to do ♪
365
00:19:09,005 --> 00:19:12,926
♪ But tell you to go on
but I still love you ♪
366
00:19:12,968 --> 00:19:17,222
♪ Restless woman ♪
367
00:19:17,263 --> 00:19:21,476
♪ Oh, woman ♪
368
00:19:21,518 --> 00:19:25,230
♪ Restless woman ♪
369
00:19:25,271 --> 00:19:27,565
[PHONE RINGING]
370
00:19:27,607 --> 00:19:29,609
Atkins Florist, what can I do for you?
371
00:19:29,651 --> 00:19:31,653
Hi, hon. How are things at the shop?
372
00:19:31,695 --> 00:19:34,572
Oh, pretty good. Got
some nice carnations in.
373
00:19:34,614 --> 00:19:37,450
B wants to take Jan horseback
riding in American Falls
374
00:19:37,492 --> 00:19:39,327
tonight after piano.
375
00:19:39,369 --> 00:19:41,079
She might be a little late for dinner,
376
00:19:41,121 --> 00:19:43,415
but that's no problem, right?
377
00:19:43,456 --> 00:19:46,710
Actually, it is a problem.
I already told him no.
378
00:19:46,751 --> 00:19:49,462
I didn't realize that.
379
00:19:49,504 --> 00:19:51,006
Do you think maybe you
ought to reconsider?
380
00:19:51,047 --> 00:19:52,215
You know how upset she'll be.
381
00:19:52,257 --> 00:19:54,259
And she's getting really good.
382
00:19:54,301 --> 00:19:57,470
I said no, and the answer is still no.
383
00:19:57,512 --> 00:19:59,055
You don't have to get testy.
384
00:19:59,097 --> 00:20:03,560
I just think you might be
being a little bit unreasonable.
385
00:20:03,601 --> 00:20:05,937
If you could ride horses,
you could take Jan yourself.
386
00:20:05,979 --> 00:20:07,230
I'm allergic to horses!
387
00:20:07,272 --> 00:20:08,523
Well, B isn't.
388
00:20:09,691 --> 00:20:12,819
[SIGHS] Mary Ann, who is her father?
389
00:20:12,861 --> 00:20:14,237
Him or me?
390
00:20:16,072 --> 00:20:19,075
You are, Bob.
391
00:20:19,117 --> 00:20:20,660
[SOFT PLEASANT MUSIC]
392
00:20:20,702 --> 00:20:22,120
One Mississippi, two Mississippi,
393
00:20:22,162 --> 00:20:23,204
three Mississippi,
394
00:20:23,246 --> 00:20:24,998
four Mississippi, five Mississippi.
395
00:20:25,040 --> 00:20:28,209
[CHILDREN CHANTING, CLAPPING]
Concentration... 64.
396
00:20:28,251 --> 00:20:30,003
Lion.
397
00:20:30,045 --> 00:20:31,254
Cat.
398
00:20:31,296 --> 00:20:37,296
♪ ♪
399
00:20:43,975 --> 00:20:46,853
[BOTH CHUCKLE]
400
00:20:50,482 --> 00:20:53,401
[OMINOUS MUSIC]
401
00:20:53,443 --> 00:20:59,443
♪ ♪
402
00:21:09,918 --> 00:21:12,879
Ed Stephens. Just the man I need to see.
403
00:21:12,921 --> 00:21:15,840
Howdy, Bob. What can I help you with?
404
00:21:16,925 --> 00:21:21,012
Oh, just need to deposit a check.
405
00:21:21,054 --> 00:21:24,307
$27,208.43.
406
00:21:24,349 --> 00:21:26,393
Good grief, Bob.
407
00:21:26,434 --> 00:21:28,395
Where'd you get a chunk
of change like this?
408
00:21:28,436 --> 00:21:31,481
Well, I sold the store.
409
00:21:34,150 --> 00:21:35,944
Need to make a withdrawal, too.
410
00:21:35,986 --> 00:21:41,986
♪ ♪
411
00:21:43,451 --> 00:21:46,413
[MACHINE WHIRRING]
412
00:21:46,454 --> 00:21:50,750
♪ ♪
413
00:21:50,792 --> 00:21:53,545
- All right, here we go.
- [FUSSES]
414
00:21:55,171 --> 00:21:56,381
Good girl, Jenny.
415
00:21:57,799 --> 00:21:59,926
So good.
416
00:21:59,968 --> 00:22:03,179
[FUSSING]
417
00:22:03,221 --> 00:22:05,682
Bob.
418
00:22:05,724 --> 00:22:08,143
What are you doing home
in the middle of the day?
419
00:22:08,184 --> 00:22:10,895
Oh, I'm just starved.
420
00:22:10,937 --> 00:22:14,232
Wanted to grab a bite
421
00:22:14,274 --> 00:22:16,109
while on my way back.
422
00:22:16,151 --> 00:22:22,151
♪ ♪
423
00:22:22,324 --> 00:22:25,994
Back from where?
424
00:22:26,036 --> 00:22:32,036
♪ ♪
425
00:22:50,268 --> 00:22:53,063
Gonna head back to the
store for the afternoon.
426
00:22:53,104 --> 00:22:56,066
I'll see you tonight.
427
00:22:56,107 --> 00:22:59,569
♪ ♪
428
00:22:59,611 --> 00:23:01,529
[ENGINE TURNS OVER]
429
00:23:01,571 --> 00:23:07,571
♪ ♪
430
00:23:15,627 --> 00:23:18,672
- Pick out a good horse for me.
- I will.
431
00:23:23,093 --> 00:23:24,511
Come on.
432
00:23:25,762 --> 00:23:26,930
Will you keep my dinner in the oven
433
00:23:26,972 --> 00:23:28,473
in case I get home a little late
434
00:23:28,515 --> 00:23:30,350
from horseback riding with Brother B?
435
00:23:30,392 --> 00:23:32,519
After piano?
436
00:23:32,560 --> 00:23:34,437
It's gonna have to be
another day for that.
437
00:23:34,479 --> 00:23:36,773
Another day?
438
00:23:36,815 --> 00:23:38,358
How come?
439
00:23:38,400 --> 00:23:42,654
Jan, we're having dinner
tonight and doing a puzzle.
440
00:23:42,696 --> 00:23:44,948
Plus, I guess we have been
441
00:23:44,990 --> 00:23:47,575
spending a bit too much with
Brother B and his family.
442
00:23:48,034 --> 00:23:49,160
BOTH: No, we haven't!
443
00:23:49,202 --> 00:23:51,538
You spend all your
time with Sister Gail.
444
00:23:51,579 --> 00:23:53,164
And a lot with Brother B.
445
00:23:56,251 --> 00:23:58,420
That is true.
446
00:23:58,461 --> 00:24:01,256
But still, your father thinks
it's time for a little break.
447
00:24:01,298 --> 00:24:03,842
He's just mad he can't
do the things we can do.
448
00:24:05,010 --> 00:24:06,010
It's not fair.
449
00:24:09,472 --> 00:24:11,391
[SIGHS]
450
00:24:11,433 --> 00:24:14,144
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
451
00:24:14,185 --> 00:24:20,185
♪ ♪
452
00:24:39,711 --> 00:24:41,588
Hi there, ma'am.
453
00:24:41,630 --> 00:24:44,007
I am here to escort a young lady
454
00:24:44,049 --> 00:24:46,718
to a piano lesson and
then to ride a horse.
455
00:24:46,760 --> 00:24:49,804
I wasn't expecting you, B.
456
00:24:49,846 --> 00:24:52,974
I think there's been a misunderstanding.
457
00:24:53,016 --> 00:24:55,602
- Thought I heard your voice.
- Yeah, you thought right.
458
00:24:55,644 --> 00:24:57,604
- How was school?
- Pretty good.
459
00:24:57,646 --> 00:24:59,898
Now horseback riding?
460
00:25:01,858 --> 00:25:05,278
B, didn't Bob tell you that
tonight wasn't gonna work?
461
00:25:05,320 --> 00:25:06,696
Oh, you know Bob.
462
00:25:06,738 --> 00:25:09,616
Back and forth till your head spins.
463
00:25:09,658 --> 00:25:11,493
I'm afraid he still says no.
464
00:25:18,291 --> 00:25:21,002
Sure wish Bob wouldn't
be so strict with her.
465
00:25:21,044 --> 00:25:25,048
Why don't we all just do
something together this weekend?
466
00:25:25,090 --> 00:25:27,801
Or how about I bring
you another sandwich
467
00:25:27,842 --> 00:25:30,303
tomorrow at the store?
468
00:25:30,345 --> 00:25:33,306
- I like our talks.
- Yeah.
469
00:25:33,348 --> 00:25:35,684
Well, that sounds great.
470
00:25:35,725 --> 00:25:40,647
Meantime, what are we
gonna tell that little girl?
471
00:25:40,689 --> 00:25:41,898
It doesn't even make sense
472
00:25:41,940 --> 00:25:43,984
for you to take her to piano now.
473
00:25:44,025 --> 00:25:46,987
I have to take Karen and
Susan to choir practice anyway.
474
00:25:47,028 --> 00:25:48,780
[CHUCKLES]
475
00:25:48,822 --> 00:25:51,074
I don't even want to go
horseback riding for myself.
476
00:25:51,116 --> 00:25:53,410
Jasper asked me to build
a bookcase for his room.
477
00:25:53,451 --> 00:25:57,580
I'm neglecting my own boy just
so I can keep my word to Jan.
478
00:25:57,622 --> 00:25:59,916
B.
479
00:25:59,958 --> 00:26:01,584
[GROANS] For Pete's sake.
480
00:26:01,626 --> 00:26:04,754
I don't care who takes her.
You take her to the lesson.
481
00:26:04,796 --> 00:26:05,880
I'll go home and play with the boys.
482
00:26:05,922 --> 00:26:07,966
I'll pick her up after.
483
00:26:08,008 --> 00:26:10,844
The only thing I care about
484
00:26:10,885 --> 00:26:14,806
is not disappointing a little girl.
485
00:26:14,848 --> 00:26:17,559
You know what that's like.
486
00:26:17,600 --> 00:26:20,437
Just wanting something so bad.
487
00:26:20,478 --> 00:26:21,896
Don't you, Mary Ann?
488
00:26:23,023 --> 00:26:26,151
[SPARSE OMINOUS MUSIC]
489
00:26:26,192 --> 00:26:30,155
♪ ♪
490
00:26:30,196 --> 00:26:34,701
[SOFTLY] Hey.
491
00:26:34,743 --> 00:26:37,662
Do you remember what I told you?
492
00:26:37,704 --> 00:26:40,624
[INDISTINCT WHISPERING]
493
00:26:40,665 --> 00:26:46,665
♪ ♪
494
00:26:53,762 --> 00:26:57,265
[FOOTSTEPS THUDDING]
495
00:26:59,184 --> 00:27:02,729
Jan, I'll see you
after your piano lesson.
496
00:27:02,771 --> 00:27:06,024
But we need to be home by 6:30 sharp.
497
00:27:06,066 --> 00:27:08,944
Yes!
498
00:27:17,619 --> 00:27:19,621
[DOOR OPENS]
499
00:27:36,763 --> 00:27:38,473
Bob Berchtold's gonna pick her up
500
00:27:38,515 --> 00:27:40,767
to go horseback riding
when she's finished today.
501
00:27:40,809 --> 00:27:43,269
That sounds fun.
502
00:27:43,311 --> 00:27:46,982
♪ ♪
503
00:27:47,023 --> 00:27:49,276
Did you practice this week?
504
00:27:49,317 --> 00:27:50,819
Yes, ma'am.
505
00:27:50,860 --> 00:27:56,860
♪ ♪
506
00:28:15,677 --> 00:28:18,596
[BACH'S "MINUET IN G MINOR"]
507
00:28:18,638 --> 00:28:20,890
♪ ♪
508
00:28:20,932 --> 00:28:22,225
Don't look at your hands.
509
00:28:22,267 --> 00:28:25,186
Read your music, and
put your hands like...
510
00:28:25,228 --> 00:28:27,564
yes, perfect.
511
00:28:27,605 --> 00:28:29,649
Okay.
512
00:28:29,691 --> 00:28:31,234
Those horses aren't going anywhere,
513
00:28:31,276 --> 00:28:32,652
and the more you look at that clock,
514
00:28:32,694 --> 00:28:34,321
the slower times goes.
515
00:28:34,362 --> 00:28:35,739
Again.
516
00:28:37,198 --> 00:28:41,870
♪ ♪
517
00:28:41,911 --> 00:28:44,372
- He's here!
- What? Uh...
518
00:28:44,414 --> 00:28:47,334
[SOFT PLEASANT MUSIC]
519
00:28:47,375 --> 00:28:49,711
♪ ♪
520
00:28:49,753 --> 00:28:51,379
What took you so long?
521
00:28:51,421 --> 00:28:53,757
These horses aren't gonna wait forever.
522
00:28:53,798 --> 00:28:56,343
- I'm not late.
- [CHUCKLING] Oh.
523
00:28:56,384 --> 00:29:02,384
♪ ♪
524
00:29:04,142 --> 00:29:06,728
[SIGHS]
525
00:29:08,355 --> 00:29:11,858
Oh. Almost forgot.
526
00:29:11,900 --> 00:29:15,362
Your allergy pill.
527
00:29:15,403 --> 00:29:18,406
Look. I can take it without water.
528
00:29:23,912 --> 00:29:28,667
You are something else. You know that?
529
00:29:28,708 --> 00:29:30,710
All right. Giddy up.
530
00:29:30,752 --> 00:29:36,752
♪ ♪
531
00:29:44,391 --> 00:29:48,061
♪ I've always got a smilin' face ♪
532
00:29:48,103 --> 00:29:51,481
♪ Any time and any place ♪
533
00:29:51,523 --> 00:29:53,817
♪ And every time they ask me why ♪
534
00:29:53,858 --> 00:29:57,696
♪ I just smile and say ♪
535
00:29:57,737 --> 00:29:59,322
♪ You've got to... ♪
536
00:29:59,364 --> 00:30:02,575
♪ Kiss an angel good morning ♪
537
00:30:02,617 --> 00:30:07,330
♪ And let her know you think
about her when you're gone ♪
538
00:30:07,372 --> 00:30:10,542
♪ You kiss an angel good morning ♪
539
00:30:10,583 --> 00:30:14,671
♪ And love her like the
devil when you get back home ♪
540
00:30:14,713 --> 00:30:17,257
[LAUGHING] Oh, my gosh.
541
00:30:17,299 --> 00:30:19,592
If you were in a choir,
they'd kick you out.
542
00:30:19,634 --> 00:30:21,011
[GIGGLES]
543
00:30:21,052 --> 00:30:22,637
♪ The secret of a happiness ♪
544
00:30:22,679 --> 00:30:25,098
Well, the way I see it, dolly,
545
00:30:25,140 --> 00:30:26,766
whatever voice you're blessed with,
546
00:30:26,808 --> 00:30:30,562
you gotta sing with that voice.
547
00:30:30,603 --> 00:30:32,439
Yeah.
548
00:30:32,480 --> 00:30:33,565
I guess you're right.
549
00:30:33,607 --> 00:30:35,108
♪ The secret I'm speakin' of ♪
550
00:30:35,150 --> 00:30:38,612
♪ Is a woman and a man in love ♪
551
00:30:38,653 --> 00:30:39,779
♪ And the answer is... ♪
552
00:30:39,821 --> 00:30:43,533
- B?
- Yes, dolly.
553
00:30:43,575 --> 00:30:44,951
I'm glad we're friends.
554
00:30:44,993 --> 00:30:50,957
♪ You've got to kiss
an angel good mornin' ♪
555
00:30:50,999 --> 00:30:54,336
Me too, honey.
556
00:30:54,377 --> 00:30:55,545
Me too.
557
00:30:55,587 --> 00:30:58,006
♪ Kiss an angel good mornin' ♪
558
00:30:58,048 --> 00:31:01,343
♪ And lover her like the
devil when you get back home ♪
559
00:31:01,384 --> 00:31:03,303
World sure would be a nice place to live
560
00:31:03,345 --> 00:31:07,766
if everybody could just
have a friendship like we do.
561
00:31:07,807 --> 00:31:10,810
To be who you are,
562
00:31:10,852 --> 00:31:13,271
and do what makes you happy.
563
00:31:13,313 --> 00:31:16,942
[YAWNS]
564
00:31:16,983 --> 00:31:19,653
Yeah.
565
00:31:19,694 --> 00:31:22,197
That sounds nice.
566
00:31:22,238 --> 00:31:25,367
[SOFT PLEASANT MUSIC]
567
00:31:25,408 --> 00:31:31,408
♪ ♪
568
00:32:31,349 --> 00:32:33,476
Is chicken almost ready?
569
00:32:33,518 --> 00:32:36,896
Five minutes. Go wash your hands.
570
00:32:36,938 --> 00:32:38,940
You too, Susie Q.
571
00:32:45,947 --> 00:32:47,032
Where's Jani?
572
00:32:47,073 --> 00:32:48,950
Oh, she should be home any minute.
573
00:32:48,992 --> 00:32:52,162
You know, she just had her heart
set on horseback riding tonight.
574
00:32:54,956 --> 00:32:57,834
Well, dang it, Mary Ann.
575
00:32:57,876 --> 00:33:00,837
We discussed this, didn't we?
576
00:33:00,879 --> 00:33:05,258
Yes, but then B came by
the house after school,
577
00:33:05,300 --> 00:33:09,512
and Jan just got so excited.
578
00:33:09,554 --> 00:33:12,057
How am I supposed to lead this family
579
00:33:12,098 --> 00:33:14,517
if every time I put my foot down,
580
00:33:14,559 --> 00:33:16,645
you go and just...
581
00:33:16,686 --> 00:33:19,105
I'm sorry.
582
00:33:19,147 --> 00:33:22,776
I made him promise
they'd be home by 6:30.
583
00:33:22,817 --> 00:33:25,654
Where are they?
584
00:33:25,695 --> 00:33:28,698
[OMINOUS MUSIC]
585
00:33:28,740 --> 00:33:31,785
[CRICKETS CHIRPING]
586
00:33:31,826 --> 00:33:37,826
♪ ♪
587
00:33:55,392 --> 00:33:57,644
If we're not gonna do the puzzle,
588
00:33:57,686 --> 00:34:00,188
can we watch "The Waltons" at 8:00?
589
00:34:00,230 --> 00:34:02,357
Yes. But finish your homework first.
590
00:34:11,032 --> 00:34:13,326
What was the name of the
ranch where they went riding?
591
00:34:13,368 --> 00:34:15,787
Gail would know, wouldn't she?
592
00:34:17,122 --> 00:34:23,122
♪ ♪
593
00:34:24,004 --> 00:34:26,298
[PHONE RINGING]
594
00:34:26,339 --> 00:34:28,842
- [INDISTINCT CHATTER]
- Boys, hush.
595
00:34:28,883 --> 00:34:31,511
[PHONE RINGING]
596
00:34:31,553 --> 00:34:32,679
Yes?
597
00:34:32,721 --> 00:34:36,308
Hi, Gail. It's Mary Ann and Bob.
598
00:34:36,349 --> 00:34:40,186
Oh, hi, Mary Ann. What's going on?
599
00:34:40,228 --> 00:34:43,273
We're a bit worried, to be honest.
600
00:34:43,315 --> 00:34:46,776
B was supposed to bring
Jan back an hour ago.
601
00:34:46,818 --> 00:34:50,822
I hope they haven't had a
flat or anything like that.
602
00:34:50,864 --> 00:34:54,367
Oh, I... I hope not.
603
00:34:54,409 --> 00:34:56,661
I bet they lost track of time is all.
604
00:34:56,703 --> 00:35:00,123
You know how Jan loves
that old paint horse.
605
00:35:00,165 --> 00:35:02,834
The one at my brother Keith's ranch?
606
00:35:04,002 --> 00:35:06,171
But I'm sure he said
607
00:35:06,212 --> 00:35:09,132
they were going to American Falls.
608
00:35:09,174 --> 00:35:12,761
He told me about a customer
who has a ranch out that way?
609
00:35:12,802 --> 00:35:14,471
Oh, I see.
610
00:35:15,930 --> 00:35:19,100
Gail, this is Bob. I
don't like this one bit.
611
00:35:21,770 --> 00:35:23,688
I think it would be better
if I just come over there
612
00:35:23,730 --> 00:35:26,066
and we can talk about this in person.
613
00:35:26,107 --> 00:35:28,902
Would that be all right?
614
00:35:28,944 --> 00:35:30,779
Yeah, okay.
615
00:35:30,820 --> 00:35:32,322
[OMINOUS MUSIC]
616
00:35:32,364 --> 00:35:35,408
Boys. Boys, look at me.
617
00:35:35,450 --> 00:35:38,036
I have to go to the Brobergs.
Watch your sister for me.
618
00:35:38,078 --> 00:35:40,956
- [GRUNTING]
- Get off me!
619
00:35:40,997 --> 00:35:42,958
♪ ♪
620
00:35:42,999 --> 00:35:45,961
[DOG BARKING]
621
00:35:46,002 --> 00:35:52,002
♪ ♪
622
00:36:04,646 --> 00:36:05,772
Gail, hi.
623
00:36:05,814 --> 00:36:06,856
Hello.
624
00:36:06,898 --> 00:36:08,775
[INDISTINCT CHATTER ON TV]
625
00:36:08,817 --> 00:36:10,944
Come on in. Can I get you something?
626
00:36:10,986 --> 00:36:13,488
Oh, no. I'm okay.
627
00:36:13,530 --> 00:36:18,076
So I just remembered walking over.
628
00:36:18,118 --> 00:36:22,205
Do you remember when he drove
the kids to Salt Lake City?
629
00:36:22,247 --> 00:36:24,124
But they wanted to go to the circus,
630
00:36:24,165 --> 00:36:29,671
so they stayed overnight,
and he came back the next day.
631
00:36:29,713 --> 00:36:31,298
Have a seat.
632
00:36:31,339 --> 00:36:34,342
Yeah, but he called to tell us.
633
00:36:34,384 --> 00:36:36,636
And it wasn't a school night.
634
00:36:36,678 --> 00:36:40,307
Well, he may still call. It's only 8:00.
635
00:36:40,348 --> 00:36:43,018
It's not like B.
636
00:36:43,059 --> 00:36:45,478
Well, you know he gets.
637
00:36:45,520 --> 00:36:47,564
You mean his depression?
638
00:36:47,605 --> 00:36:50,859
Manic depression is
what the doctors call it.
639
00:36:50,900 --> 00:36:52,986
One minute, he can be down in the dumps.
640
00:36:53,028 --> 00:36:58,450
And the next thing you know,
it's, whew, up like a rocket.
641
00:36:58,491 --> 00:37:02,203
He just, he gets so excited.
642
00:37:02,245 --> 00:37:03,788
Are you saying that he got excited
643
00:37:03,830 --> 00:37:07,250
and that they went to the circus again?
644
00:37:08,376 --> 00:37:10,295
Or it could be a flat.
645
00:37:10,337 --> 00:37:13,256
[SOFT OMINOUS MUSIC]
646
00:37:13,298 --> 00:37:15,800
♪ ♪
647
00:37:15,842 --> 00:37:19,387
The only thing is...
648
00:37:19,429 --> 00:37:21,723
What is it?
649
00:37:21,765 --> 00:37:24,517
♪ ♪
650
00:37:24,559 --> 00:37:26,311
Gail, if you have something to say,
651
00:37:26,353 --> 00:37:28,938
I think you better say it.
652
00:37:28,980 --> 00:37:33,026
I'm sure it's nothing.
653
00:37:33,068 --> 00:37:36,529
For the past two weeks,
654
00:37:36,571 --> 00:37:39,074
he's been coming home quite late,
655
00:37:39,115 --> 00:37:40,867
and I've been worried
about his well-being,
656
00:37:40,909 --> 00:37:45,246
so I followed him out
to our storage unit,
657
00:37:45,288 --> 00:37:48,541
where we keep our boat,
658
00:37:48,583 --> 00:37:53,213
and I could see him inside,
working on a motorhome.
659
00:37:53,254 --> 00:37:56,007
I didn't know you had a motorhome.
660
00:37:56,049 --> 00:37:58,218
And neither did I.
661
00:37:58,259 --> 00:37:59,761
Oh.
662
00:37:59,803 --> 00:38:05,266
He gets... these impulsive moods.
663
00:38:05,308 --> 00:38:08,269
But he has Jan with him, though,
664
00:38:08,311 --> 00:38:11,064
so he has to think about her too.
665
00:38:11,106 --> 00:38:13,566
That's the main thing.
666
00:38:13,608 --> 00:38:16,111
I know that he would never intentionally
667
00:38:16,152 --> 00:38:19,781
do anything to upset us, but...
668
00:38:19,823 --> 00:38:22,242
[SIGHS]
669
00:38:22,284 --> 00:38:24,202
I think we gotta call the police,
670
00:38:24,244 --> 00:38:27,914
just to let them know that
Jan hasn't come home yet.
671
00:38:27,956 --> 00:38:29,082
♪ ♪
672
00:38:29,124 --> 00:38:30,834
What?
673
00:38:30,875 --> 00:38:34,754
I mean, I'd hate to
cause all that trouble,
674
00:38:34,796 --> 00:38:38,258
when it's only been just 90 minutes.
675
00:38:38,300 --> 00:38:39,926
♪ ♪
676
00:38:39,968 --> 00:38:42,512
And think how scared Jan would be
677
00:38:42,554 --> 00:38:45,807
if the police come and cause a fuss.
678
00:38:45,849 --> 00:38:47,642
♪ ♪
679
00:38:47,684 --> 00:38:50,770
Let's just give them a
little longer, all right?
680
00:38:50,812 --> 00:38:54,316
♪ ♪
681
00:38:54,357 --> 00:38:56,109
I guess there isn't much they can do
682
00:38:56,151 --> 00:38:57,819
after 90 minutes, is there?
683
00:38:57,861 --> 00:39:00,113
[CLEARS THROAT]
684
00:39:00,155 --> 00:39:03,116
Well...
685
00:39:03,158 --> 00:39:05,535
if he's been going out to
the storage unit every night
686
00:39:05,577 --> 00:39:06,995
to work on this motorhome,
687
00:39:07,037 --> 00:39:08,997
then maybe you ought to take us there.
688
00:39:09,039 --> 00:39:13,168
Maybe he took Jani there
to, you know, show her.
689
00:39:13,209 --> 00:39:15,629
Sure. I can do that.
690
00:39:15,670 --> 00:39:17,172
How about Gail and I go,
691
00:39:17,213 --> 00:39:19,174
and you stay here with the girls?
692
00:39:19,215 --> 00:39:20,592
Maybe he'll call.
693
00:39:20,634 --> 00:39:22,510
Yeah. All right.
694
00:39:25,180 --> 00:39:28,725
Hey, Gail, could you give
me the number for the fella
695
00:39:28,767 --> 00:39:32,062
he's got working down at
the store, Bob Eldridge?
696
00:39:32,103 --> 00:39:35,398
If they did go riding
at some customer's ranch,
697
00:39:35,440 --> 00:39:39,027
I mean, he would know
who it was, wouldn't he?
698
00:39:39,069 --> 00:39:41,529
Sure. Of course. I can write it down.
699
00:39:43,406 --> 00:39:44,824
Great.
700
00:39:44,866 --> 00:39:50,866
♪ ♪
701
00:39:53,667 --> 00:39:56,336
Good evening, Bob. It's Bob Broberg.
702
00:39:56,378 --> 00:39:59,673
Oh, hi, Bob! What's going on?
703
00:39:59,714 --> 00:40:04,761
Well, Berchtold... [SIGHS]
704
00:40:04,803 --> 00:40:07,931
Well, Berchtold went and
took Jan horseback riding,
705
00:40:07,973 --> 00:40:11,434
and they were supposed
to be back some time ago.
706
00:40:11,476 --> 00:40:13,853
It seems they went to a ranch
707
00:40:13,895 --> 00:40:16,147
that belongs to a customer of yours?
708
00:40:16,189 --> 00:40:19,192
Does that ring a bell?
Do you know who that is?
709
00:40:19,234 --> 00:40:21,486
I can't say I know a
customer with a horse ranch.
710
00:40:21,528 --> 00:40:23,113
Not off hand.
711
00:40:25,490 --> 00:40:27,534
[SIGHS]
712
00:40:27,575 --> 00:40:31,538
Okay. All right. Well,
thank you for your help.
713
00:40:31,579 --> 00:40:34,416
Oh, don't worry, though.
You know how reliable he is.
714
00:40:34,457 --> 00:40:37,711
He's always saying how
much he thinks of you, Bob.
715
00:40:37,752 --> 00:40:40,088
He says, "Good old
Broberg's always there
716
00:40:40,130 --> 00:40:41,506
to give me a hand."
717
00:40:46,094 --> 00:40:47,971
You...
718
00:40:50,265 --> 00:40:51,599
Have a good night.
719
00:40:51,641 --> 00:40:57,641
♪ ♪
720
00:41:15,582 --> 00:41:17,584
This one?
721
00:41:17,626 --> 00:41:19,836
Yes. This is it right here.
722
00:41:39,481 --> 00:41:43,234
I guess I don't have the key.
723
00:42:00,585 --> 00:42:03,213
What is it?
724
00:42:03,254 --> 00:42:05,173
Do you see it in there?
725
00:42:07,384 --> 00:42:09,135
I can't see anything.
726
00:42:11,221 --> 00:42:12,514
We better get back home.
727
00:42:14,933 --> 00:42:17,268
Just can't figure out why
he's got a motorhome in there
728
00:42:17,510 --> 00:42:18,603
without telling you.
729
00:42:53,388 --> 00:42:55,307
They didn't call?
730
00:42:57,017 --> 00:42:59,853
Well, it must be car trouble.
731
00:42:59,894 --> 00:43:03,023
That's the only explanation.
732
00:43:03,064 --> 00:43:07,027
I think we need to call the
police and let them know.
733
00:43:10,655 --> 00:43:12,073
What'll you say?
734
00:43:12,115 --> 00:43:14,034
Just that they were
supposed to be home by 6:30,
735
00:43:14,075 --> 00:43:16,244
- and that we're getting a bit...
- Dad?
736
00:43:19,623 --> 00:43:20,915
Yeah, Bright Eyes?
737
00:43:20,957 --> 00:43:24,419
Did Jan and B come back yet?
738
00:43:24,461 --> 00:43:27,380
Uh, no. No.
739
00:43:27,422 --> 00:43:28,757
Go on to bed now.
740
00:43:34,262 --> 00:43:39,100
[SOBBING]
741
00:43:41,186 --> 00:43:42,937
What's wrong?
742
00:43:42,979 --> 00:43:44,940
What's gotten into you, Gail?
743
00:43:49,819 --> 00:43:51,947
I felt so bad.
744
00:43:53,323 --> 00:43:57,535
And we didn't want to tell anyone.
745
00:43:57,577 --> 00:43:59,746
Tell anyone what?
746
00:43:59,788 --> 00:44:02,123
He's been struggling.
747
00:44:06,252 --> 00:44:09,422
There was this...
748
00:44:09,464 --> 00:44:13,802
little Mexican girl.
749
00:44:13,843 --> 00:44:17,472
You know how much he loves children.
750
00:44:17,514 --> 00:44:21,142
And we've... we want another.
751
00:44:23,937 --> 00:44:27,274
Then, we heard about this
little girl down there.
752
00:44:27,315 --> 00:44:32,821
This Maria.
753
00:44:32,862 --> 00:44:34,781
Who needed a better life.
754
00:44:38,785 --> 00:44:42,789
So I flew down
755
00:44:42,831 --> 00:44:46,459
and met him with all
the adoption papers.
756
00:44:46,501 --> 00:44:48,545
[SIGHS]
757
00:44:48,586 --> 00:44:53,049
And she was cute as a button.
758
00:44:55,468 --> 00:44:59,014
But at the last minute...
759
00:44:59,055 --> 00:45:05,055
her mother just cried and cried
760
00:45:05,312 --> 00:45:06,896
and wouldn't let her go.
761
00:45:10,775 --> 00:45:12,986
[SIGHS]
762
00:45:14,195 --> 00:45:15,989
You should have seen
how disappointed he was
763
00:45:16,031 --> 00:45:18,700
that he had to leave her in Mexico.
764
00:45:22,329 --> 00:45:25,582
I had no idea.
765
00:45:25,624 --> 00:45:30,962
I guess that helps explain
his depression and so on.
766
00:45:38,219 --> 00:45:40,722
We still have to call the police.
767
00:45:40,764 --> 00:45:43,725
Oh, wait. Mary Ann.
768
00:45:43,767 --> 00:45:48,521
Wait until tomorrow.
769
00:45:48,563 --> 00:45:50,857
Whatever's got them delayed,
770
00:45:50,899 --> 00:45:53,485
he would never let
anything happen to her.
771
00:45:58,949 --> 00:46:02,160
And you know...
772
00:46:02,202 --> 00:46:04,746
he would never forgive you.
773
00:46:06,373 --> 00:46:12,373
♪ ♪
774
00:46:33,984 --> 00:46:37,112
[DIAL WHIRRING]
775
00:46:45,287 --> 00:46:48,164
- [EXHALES SHAKILY]
- [LINE RINGING]
776
00:46:48,206 --> 00:46:49,916
District 5, Idaho State Police.
777
00:46:49,958 --> 00:46:52,085
What can I do for you?
778
00:46:52,127 --> 00:46:57,215
Well, I suppose I have an
inquiry for somebody there.
779
00:46:57,257 --> 00:46:58,842
Yes, ma'am. What's your question?
780
00:46:58,883 --> 00:47:02,095
I was wondering if anyone reported
781
00:47:02,137 --> 00:47:06,391
a car broken down or
an accident of some kind
782
00:47:06,433 --> 00:47:11,604
involving a green 1974 Ford Maverick.
783
00:47:11,646 --> 00:47:16,109
Anyone injured or...
784
00:47:16,151 --> 00:47:18,153
anything like that.
785
00:47:18,194 --> 00:47:19,904
I'll ask. Hold on just a sec.
786
00:47:19,946 --> 00:47:21,948
Thank you.
787
00:47:21,990 --> 00:47:24,993
[UNSETTLING MUSIC]
788
00:47:25,035 --> 00:47:31,035
♪ ♪
789
00:47:32,167 --> 00:47:34,502
Ma'am, I've got nothing
like that tonight.
790
00:47:34,544 --> 00:47:36,504
Oh, that's a relief.
791
00:47:42,969 --> 00:47:46,765
Is that all?
792
00:47:46,806 --> 00:47:49,476
Yes.
793
00:47:49,517 --> 00:47:50,727
Thank you.
794
00:47:50,769 --> 00:47:52,771
All right, then. You have a good night.
795
00:47:52,812 --> 00:47:54,397
You have a good night, too.
796
00:47:58,068 --> 00:48:00,904
I'm sure they'll be back soon.
797
00:48:03,239 --> 00:48:05,033
He'll take good care of her.
798
00:48:05,075 --> 00:48:07,953
[UNSETTLING MUSIC]
799
00:48:07,994 --> 00:48:13,994
♪ ♪
800
00:49:03,049 --> 00:49:06,052
Good night, Mary Ann.
801
00:49:11,016 --> 00:49:13,435
When they get back,
802
00:49:13,476 --> 00:49:16,021
you'll give him a piece
of your mind, won't you?
803
00:49:19,816 --> 00:49:21,443
You're damn right, I will.
804
00:49:38,043 --> 00:49:41,671
Do you remember what I told you?
805
00:49:42,464 --> 00:49:45,425
Do you remember what I told
you at the Gold and Green Ball?
806
00:49:47,802 --> 00:49:50,138
I wish I had met you earlier.
807
00:49:51,890 --> 00:49:54,017
You just hold your horses.
808
00:49:55,810 --> 00:50:01,810
♪ ♪
809
00:50:05,236 --> 00:50:08,323
[STATIC DRONING]
810
00:50:27,676 --> 00:50:32,347
[STRUGGLING]
811
00:50:45,527 --> 00:50:47,320
B!
812
00:51:01,459 --> 00:51:06,298
Female companion. Female companion.
813
00:51:06,339 --> 00:51:08,842
Female companion.
814
00:51:08,883 --> 00:51:14,055
Female companion. Female companion.
815
00:51:14,097 --> 00:51:16,891
Female companion.
816
00:51:16,933 --> 00:51:22,689
Female companion. Female companion.
817
00:51:22,731 --> 00:51:25,567
Female companion.
818
00:51:25,609 --> 00:51:31,239
Female companion. Female companion.
819
00:51:32,073 --> 00:51:33,783
Female companion.
820
00:51:35,201 --> 00:51:37,162
Female companion.
821
00:51:38,330 --> 00:51:40,206
Female companion.
822
00:51:40,248 --> 00:51:43,168
[EERIE MUSIC]
823
00:51:43,209 --> 00:51:49,209
♪ ♪
824
00:51:49,210 --> 00:51:54,210
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
57671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.