All language subtitles for A Chance For Christmas (2021) da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,680 --> 00:00:14,320
Dags för Ànnu ett husmorsknep
frÄn familjen Chance. Nummer 67:
2
00:00:17,800 --> 00:00:21,240
NÀr baconskivorna Àr
knaperstekta pÄ bÄda sidorna...
3
00:00:23,400 --> 00:00:26,560
...Ă€r det dags att ta ut dem.
4
00:00:26,720 --> 00:00:29,160
-Det doftar underbart, Àlskling.
- Smaka.
5
00:00:33,040 --> 00:00:36,200
SÄdÀr. HÀr fÄr ni lite snacks
medan kalkonen tillagas.
6
00:00:36,360 --> 00:00:40,160
-Tack, mamma. Du Àr bÀst.
- Till och med barnen Àlskar dem.
7
00:00:40,320 --> 00:00:42,520
Som vanligt hittar ni alla recept-
8
00:00:42,680 --> 00:00:46,560
-under Thanksgiving pÄ min blogg
"Christina A Chance lagar mat."
9
00:00:46,720 --> 00:00:49,800
LĂ€nk finns i bion.
Jag heter Christina A Chance...
10
00:00:49,960 --> 00:00:53,440
-Och vi Àr...
- Familjen Chance!
11
00:00:58,240 --> 00:01:00,280
Precis sÄ menar jag!
12
00:01:00,440 --> 00:01:05,200
En hÀrlig familj, en ÀlskvÀrd make,
allt med genuin charm och stil.
13
00:01:05,360 --> 00:01:10,320
Det gör Christina till en perfekt
ambassadör för Love Handles.
14
00:01:11,880 --> 00:01:16,760
Tack, Nicole. Det hÀr Àr
ett bra tillfÀlle att hjÀlpa folk.
15
00:01:16,920 --> 00:01:21,000
PoÀngen med mina lifehacks
har alltid varit att spara tid-
16
00:01:21,160 --> 00:01:23,720
- och göra livet
som förÀlder lite lÀttare.
17
00:01:23,880 --> 00:01:27,400
Bara att fÄ tio minuter över
med mina barn betyder sÄ mycket.
18
00:01:27,560 --> 00:01:30,240
Och Love Handles gör det möjligt.
19
00:01:30,400 --> 00:01:33,600
De vill ge mig mer tid
att umgÄs med mina nÀrmaste.
20
00:01:33,760 --> 00:01:36,400
Det Àr dÀrför jag Àlskar
Love Handles.
21
00:01:36,560 --> 00:01:40,920
Wow. Jag sÀger bara wow.
22
00:01:41,080 --> 00:01:42,720
HÀr Àr vÄrt erbjudande:
23
00:01:42,880 --> 00:01:46,040
Vi ger dig fria hÀnder med vÄr
direktsÀndning pÄ julafton.
24
00:01:46,200 --> 00:01:51,240
Du tar helt och hÄllet över
alla vÄra sociala medier.
25
00:01:51,400 --> 00:01:55,800
Precis! Och om du lyckas fÄ
tvÄ miljoner reaktioner-
26
00:01:55,960 --> 00:02:00,120
- blir du det nya ansiktet utÄt för
Love Handles. Tror du att det kan gÄ?
27
00:02:00,280 --> 00:02:03,680
TvÄ miljoner? PÄ julafton?
28
00:02:05,080 --> 00:02:11,000
FörlÄt, men jag trodde att jag
var hÀr för att skriva pÄ kontraktet.
29
00:02:11,160 --> 00:02:13,160
TvÄ miljoner. DÄ skriver vi kontrakt.
30
00:02:14,880 --> 00:02:21,280
- Visst. Min familj blir...sÄ glad.
- Toppen! SkÄl för Christina Chance!
31
00:02:21,440 --> 00:02:23,520
En snabb frÄga bara...
32
00:02:23,680 --> 00:02:27,160
Ăr det inte lite sent att börja
marknadsföra pÄ julafton?
33
00:02:27,320 --> 00:02:31,000
Det handlar inte om att sÀlja.
Det handlar om livsstilen.
34
00:02:31,160 --> 00:02:34,400
Annandag jul Àr ÀndÄ Ärets
största dag vad gÀller byten.
35
00:02:34,560 --> 00:02:38,680
Vi vill att byter oönskade julklappar
mot produkter frÄn Love Handles.
36
00:02:38,840 --> 00:02:45,640
Det blir en lÀglig pÄminnelse.
SkÄl för Christina och Love Handles.
37
00:02:48,480 --> 00:02:51,920
- Nu har jag fullt upp.
- Det blir succé. Var bara dig sjÀlv.
38
00:02:52,080 --> 00:02:56,360
Du Àr perfekt. Devon hjÀlper dig,
sÄ tala bara om vad du behöver.
39
00:02:56,520 --> 00:02:59,400
- Inte för att du behöver hjÀlp.
-Ăr han hĂ€r?
40
00:02:59,560 --> 00:03:02,600
Hans flyg Àr försenat efter
ett möte med en ny ambassadör.
41
00:03:02,760 --> 00:03:06,360
SÄ trÄkigt, jag hoppades pÄ
att fÄ trÀffa honom.
42
00:03:07,360 --> 00:03:08,960
Bra jobbat.
43
00:03:10,040 --> 00:03:12,080
Tack för den hÀr fantastiska chansen!
44
00:03:12,240 --> 00:03:14,120
- Du fixar det!
- Okej.
45
00:03:15,960 --> 00:03:18,400
- NĂ€r man talar om trollen.
- Missade jag henne?
46
00:03:18,560 --> 00:03:20,880
Spring efter,
du kanske hinner bli kÀr.
47
00:03:21,040 --> 00:03:23,400
Nej, hon Àr ju gift.
Jag Àr bara ett fan.
48
00:03:23,560 --> 00:03:28,160
Ditt jobb som kundansvarig Àr
att ta henne i mÄl. TvÄ miljoner.
49
00:03:28,320 --> 00:03:31,680
- Det hÀnger inte bara pÄ henne.
- Oroa dig inte för Christina.
50
00:03:31,840 --> 00:03:34,600
Du sÄg ju familjen.
En sÄn sak kan man inte fejka.
51
00:03:37,800 --> 00:03:39,760
Hon Àr Àkta!
52
00:04:04,760 --> 00:04:08,960
Men Hugo! Plocka upp dina leksaker!
Kaylee, du fÄr stÀda undan i köket.
53
00:04:09,120 --> 00:04:12,840
Alla mÄste hjÀlpa till. Vi har bara
nÄgra dagar pÄ oss att fÄ ordning.
54
00:04:36,000 --> 00:04:40,400
...jag kan inte göra det dÀr.
Det blir inte lika bra.
55
00:04:40,560 --> 00:04:43,160
Jag vill vara kreativ pÄ mitt sÀtt...
56
00:04:43,320 --> 00:04:47,480
Lyssna, Àr ni snÀlla.
Vi Àr nÀstan klara.
57
00:04:47,640 --> 00:04:52,000
- AlltsÄ tÀnder Steve belysningen.
- Ja. Blinkande belysning.
58
00:04:52,160 --> 00:04:57,680
Nej. Jag har redan
en fÀrdig ritning Ät dig. HÀr.
59
00:04:57,840 --> 00:05:01,320
- Tack, sötnos.
- SÀg inte sötnos nÀr vi inte filmar.
60
00:05:01,480 --> 00:05:05,280
- Jag gÄr bara in i rollen.
- Du har honom bara till lÄns.
61
00:05:05,440 --> 00:05:08,440
- Var snÀll mot din framtida styvfar.
- Mamma...
62
00:05:08,600 --> 00:05:13,840
Vi gick ut skolan samma Är,
sÄ han blir aldrig min styvfar.
63
00:05:14,000 --> 00:05:18,000
I alla fall. DÄ kommer vÄr...
64
00:05:18,160 --> 00:05:22,520
...superhemliga gÀst, jultomten...
65
00:05:22,680 --> 00:05:25,720
Varför mÄste det hÀr ta hela julen?!
66
00:05:25,880 --> 00:05:30,160
- Inte hela julen. Bara pÄ julafton.
- Repetitionerna tar hela veckan.
67
00:05:30,320 --> 00:05:35,800
Ja, pappa. Tack för att du lyssnar.
Jag Àr sÄ glada att ni Àr med.
68
00:05:35,960 --> 00:05:39,640
Om vi bara filmar imorgon
fÄr ni göra precis vad ni vill sen.
69
00:05:39,800 --> 00:05:41,480
GÄr det bra, Kaylee?
70
00:05:41,640 --> 00:05:43,920
Om jag slipper
den dÀr löjliga klÀnningen.
71
00:05:44,080 --> 00:05:45,920
Men du Àr ju sÄ fin i den.
72
00:05:48,200 --> 00:05:54,520
Jag lovar er att vÄra liv kommer
att förbÀttras om jag fÄr jobbet.
73
00:05:54,680 --> 00:05:58,120
Kom igen! Det gÀller bara en dag.
74
00:06:19,680 --> 00:06:21,360
Okej.
75
00:06:27,360 --> 00:06:29,440
Vakna, vakna...
76
00:06:29,600 --> 00:06:32,240
...baka kaka!
77
00:06:43,840 --> 00:06:48,040
- Kaylee! Vad har du pÄ dig?
- KlÀder.
78
00:06:48,200 --> 00:06:50,720
Vi hade inte enats om det dÀr.
GĂ„ och byt.
79
00:06:50,880 --> 00:06:53,200
Skit samma. Dagen Àr ÀndÄ förstörd!
80
00:06:55,720 --> 00:07:00,440
- Hugo. Ăr det sĂ„?
- Jag satte ihop den igen.
81
00:07:04,440 --> 00:07:06,480
- God morgon.
- God morgon, morfar!
82
00:07:06,640 --> 00:07:10,800
Tack för att du passar Hugo.
Verktyg finns i skÄpet.
83
00:07:10,960 --> 00:07:12,280
Nu igen?
84
00:07:12,440 --> 00:07:15,840
Första sÀndningen Àr om tio minuter,
jag mÄste förbereda.
85
00:07:16,000 --> 00:07:18,560
- Försvinn.
- Var Àr skruvmejseln, din lymmel?
86
00:07:18,720 --> 00:07:24,000
Love Handles mixer har en funktion
som gör kakbaket Ànnu enklare.
87
00:07:24,160 --> 00:07:28,880
SvÄrt att hinna med?
LÄt Love Handles lösa det.
88
00:07:29,040 --> 00:07:32,520
Min första kakform blir
en festlig tomtemössa.
89
00:07:32,680 --> 00:07:36,080
-Vad har du valt, Kaylee?
- En cirkel.
90
00:07:36,240 --> 00:07:40,240
- Skulle du inte göra en snögubbe?
- En cirkel!
91
00:07:42,600 --> 00:07:46,960
Helt rÀtt, Kaylee. Med olika cirklar
kan man göra sin egen snögubbe.
92
00:07:47,120 --> 00:07:50,560
Det Àr lite mer avancerat,
men blir unikt och hembakat.
93
00:07:50,720 --> 00:07:53,920
Vi kommer att sÀnda direkt
under hela julafton.
94
00:07:54,080 --> 00:07:57,760
Jag ser fram emot att fÄ visa er
det allra senaste frÄn Love Handles-
95
00:07:57,920 --> 00:08:02,480
-som underlÀttar den stora dagen
Ă€nnu mer. Vi ses om tio.
96
00:08:05,600 --> 00:08:09,720
- SÄdÀr! Jag tappade nÀstan trÄden.
- Jag försöker behÄlla intresset.
97
00:08:09,880 --> 00:08:14,600
- Med en cirkel? Det funkade bra.
- Vad ska jag hitta pÄ hÀrnÀst?
98
00:08:21,360 --> 00:08:23,600
Varför Äker du hem till henne?
99
00:08:23,760 --> 00:08:27,600
Jag tÀnkte överraska henne.
Det Àr ju Christina Chance.
100
00:08:27,760 --> 00:08:30,440
Du har ju trÀffat henne.
Hur Àr hon? Nej, vÀnta!
101
00:08:30,600 --> 00:08:33,080
-Hon Àr nog precis som hon verkar.
- Devon!
102
00:08:33,240 --> 00:08:35,240
Huset, familjen, matlagningen...
103
00:08:38,600 --> 00:08:43,320
- Du Àr sen!
- Men det var vÀl vÀrt vÀntan.
104
00:08:44,880 --> 00:08:48,120
Hej, sötnos. Just det. Inte sötnos.
105
00:08:48,280 --> 00:08:50,440
Stegen finns pÄ gaveln.
SÀtt gÀrna igÄng.
106
00:08:50,600 --> 00:08:54,840
Plikten kallar.
Fixar det, sötnos. Christina!
107
00:08:55,000 --> 00:08:57,720
- Det hÀr blir en underbar dag.
- Ja!
108
00:09:09,440 --> 00:09:13,440
- Vem Àr det dÀr?
- Vet inte, men jag vill ha en sÄn.
109
00:09:19,920 --> 00:09:25,360
Ja, det Àr nog den inhyrda jultomten.
Har han förvÀxlat morgon och kvÀll?
110
00:09:25,520 --> 00:09:28,520
Ganska söt för att vara en jultomte.
111
00:09:29,800 --> 00:09:35,080
- Vi fÄr nog stoppa in en kudde.
- Va? UrsÀkta att jag Àr sen.
112
00:09:35,240 --> 00:09:39,160
Sen? Du Àr alldeles för tidig.
Det Àr ju inte ens mörkt.
113
00:09:39,320 --> 00:09:40,720
- Jag har...
- Nej!
114
00:09:40,880 --> 00:09:46,400
Era kostymer brukar vara sÄ hemska.
Jag har en bÀttre Ät dig. Kom.
115
00:09:46,560 --> 00:09:50,560
- Hej.
- Hej pÄ dig sjÀlv.
116
00:09:50,720 --> 00:09:53,280
Nu brÀnns den inte. Bra jobbat.
117
00:09:53,440 --> 00:09:57,960
- Vem Àr det?
- VÄr hemliga gÀst. Han hjÀlper till.
118
00:09:59,200 --> 00:10:01,320
- Wanda?
- Rick.
119
00:10:02,320 --> 00:10:06,800
- Varför Àr det tejpat...?
- VÄr hemliga gÀst.
120
00:10:06,960 --> 00:10:09,360
Du ser ut som en Rockette.
121
00:10:09,520 --> 00:10:13,560
HÄll ner pulsen.
Det hÀr Àr inte för din skull.
122
00:10:13,720 --> 00:10:16,720
Jag dejtar yngre mÀn nu.
123
00:10:16,880 --> 00:10:21,840
MÀn som gillar Àventyr, sÄsom
skydiving och undervattenshockey.
124
00:10:22,000 --> 00:10:24,400
Det lÄter jÀttejobbigt!
125
00:10:24,560 --> 00:10:27,600
Hugo. HjÀlper du morfar
att leta reda pÄ kameran?
126
00:10:27,760 --> 00:10:29,400
- Kom, morfar.
- Bra.
127
00:10:29,560 --> 00:10:32,240
- Familjeliv, du vet?
- Jag antar det.
128
00:10:32,400 --> 00:10:36,640
Jag tror att den Àr hÀr nÄnstans...
129
00:10:36,800 --> 00:10:39,640
Eller hÀr, tror jag...
130
00:10:41,400 --> 00:10:44,320
Oroa dig inte,
vi filmar inte hÀr idag.
131
00:10:44,480 --> 00:10:48,840
Nu ska vi se...
Ja, titta hÀr! Visst Àr den fin?
132
00:10:49,000 --> 00:10:52,400
Ăkta ylle, frĂ„n Thanksgiving.
Jag sydde dit detaljerna.
133
00:10:52,560 --> 00:10:54,960
Den Àr jÀttefin, antar jag.
134
00:10:55,120 --> 00:10:58,160
DÄ kan du gÄ och ta pÄ dig den.
135
00:10:58,320 --> 00:11:01,480
- VÀnta. Vem tror du att jag Àr?
- Tomten frÄn bokningen.
136
00:11:01,640 --> 00:11:03,280
- Jag Àr Devon.
- Vilken Devon?
137
00:11:03,440 --> 00:11:05,680
Devon frÄn Love Handles.
138
00:11:09,760 --> 00:11:11,240
Nej!
139
00:11:14,760 --> 00:11:18,560
- Jag behöver nog lite H2O.
- HĂ€r kommer lite H2O...
140
00:11:19,680 --> 00:11:22,240
- Nej!!
- Nej!!
141
00:11:24,720 --> 00:11:28,080
Vad var det dÀr?
Vad Àr det som hÀnder hÀr?
142
00:11:30,000 --> 00:11:35,360
- SnÀlla. Kan vi bara fÄ en minut?
- Ni fÄr tvÄ.
143
00:11:41,000 --> 00:11:43,520
Behöver du sÀtta dig ner?
144
00:11:45,000 --> 00:11:46,760
Ja.
145
00:11:50,800 --> 00:11:52,640
Vad Àr det frÄgan om?
146
00:11:54,160 --> 00:11:58,360
Minns du nÀr Steve gick in i bild
iförd enbart en handduk?
147
00:11:58,520 --> 00:12:00,160
- Ja, det blev succé.
- Precis.
148
00:12:00,320 --> 00:12:04,320
Det var första gÄngen jag fick
en miljon visningar.
149
00:12:04,480 --> 00:12:10,240
Fast av misstag. Han var...Ă€r ihop
med min mamma, konstigt nog.
150
00:12:10,400 --> 00:12:13,320
Alla antog att han var min man,
sÄ jag sa inget.
151
00:12:13,480 --> 00:12:17,240
- SÄ Steve Àr inte din man?
- Nej.
152
00:12:17,400 --> 00:12:22,320
Jag Àr sÄ lurad! Vad mer Àr lögn?
Ăr barnen ens dina?
153
00:12:22,480 --> 00:12:24,640
- Bra frÄga.
- Kaylee!
154
00:12:24,800 --> 00:12:30,560
- FörlÄt, men det hÀr gÀller oss alla.
- Försvinn! Nu.
155
00:12:32,280 --> 00:12:34,640
Inser du vilken situation
du har satt mig i?
156
00:12:34,800 --> 00:12:40,520
Din situation?
Beklagar att det hÀr Àr sÄ jobbigt.
157
00:12:40,680 --> 00:12:43,800
Ingen vill se mitt sanna jag,
de vill ha figuren Christina!
158
00:12:43,960 --> 00:12:47,440
Inte Christine som knappt klarar av
vardagen! Jag gör mitt bÀsta!
159
00:12:47,600 --> 00:12:51,000
Jag vet inte vad det hÀr Àr!
Helt otroligt!
160
00:12:51,160 --> 00:12:55,800
- Vad tÀnker du göra?
- Ingen aning. Jag borde ringa Nicole.
161
00:12:55,960 --> 00:12:58,640
Vad ska jag sÀga?
Hur ska jag förklara det hÀr?
162
00:12:58,800 --> 00:13:02,680
Du sa att du skulle hjÀlpa mig,
sÄ sÀtt igÄng. HjÀlp mig.
163
00:13:04,200 --> 00:13:08,600
Okej...
Du ska sÀnda om tre minuter!
164
00:13:08,760 --> 00:13:10,520
- Alla pÄ plats!
- Det Àr ingen hÀr!
165
00:13:10,680 --> 00:13:12,960
- Nu kör vi!
- Visst! Andra hÄllet!
166
00:13:13,120 --> 00:13:16,280
Steve hÀnger just nu upp
Love Handles glada julbelysning.
167
00:13:16,440 --> 00:13:18,160
Gatans gladaste belysning.
168
00:13:18,320 --> 00:13:20,800
LÀtta att hÀnga upp,
med sina egna krokar.
169
00:13:20,960 --> 00:13:27,400
Precis, sötnos. Och de gnistrar
faktiskt lika fint som dina ögon.
170
00:13:27,560 --> 00:13:30,720
Och man hÀnger upp dem
lÀtt som en plÀtt.
171
00:13:35,400 --> 00:13:36,880
SÄ lÀtt Àr det.
172
00:13:37,040 --> 00:13:42,280
Precis! Det Àr sÄ lÀtt att jag...
att du klarar av det.
173
00:13:42,440 --> 00:13:45,760
För Steve, min make, klarar av det.
174
00:13:45,920 --> 00:13:52,320
Han fixar det medan jag fixar annat
inför julen. Tack vare Love Handles!
175
00:13:52,480 --> 00:13:55,800
Senare ska mina förÀldrar
Rick och tittarfavoriten Wanda-
176
00:13:55,960 --> 00:14:00,040
-hjÀlpas Ät med julgranen.
Vi ses om tio.
177
00:14:01,560 --> 00:14:05,480
- Klart!
- Du! Du fÄr ta och lugna ner dig!
178
00:14:05,640 --> 00:14:08,880
Jag Àr medbrottsling!
Jag Àr indragen nu!
179
00:14:09,040 --> 00:14:11,400
Behöver han en spypÄse?
180
00:14:12,840 --> 00:14:18,880
Den hÀr granen Àr bara sÄdÀr.
Jag vill att den blir
trĂšs trĂšs.
181
00:14:19,040 --> 00:14:23,040
Ăr det nĂ„t trendigt?
MÄste man vara 28 Är för att fatta?
182
00:14:23,200 --> 00:14:25,200
- 29.
- Eller hur...
183
00:14:25,360 --> 00:14:30,800
Min chef Àr hÀr, sÄ anvÀnd inte
familjens julpynt. Bara kittet.
184
00:14:30,960 --> 00:14:35,320
En julgran ska representera
den familj som klÀr den.
185
00:14:35,480 --> 00:14:38,400
JasÄ? DÄ borde vi sÀtta eld pÄ vÄr!
186
00:14:40,560 --> 00:14:44,720
- Du fÄr filma den hÀr gÄngen.
- Okej.
187
00:14:44,880 --> 00:14:47,680
Med Love Handles julkit
Àr det lÀtt att klÀ granen.
188
00:14:47,840 --> 00:14:52,240
Granen kan ÄteranvÀndas
och grenarna Àr tydligt mÀrkta.
189
00:14:52,400 --> 00:14:55,440
Julgranen Àr klÀdd pÄ nolltid.
190
00:14:55,600 --> 00:15:00,600
Ă
h! Titta hÀr! Minns du den?
191
00:15:00,760 --> 00:15:05,600
Ja, mamma. Det Àr Steve och jag i
skolans uppsÀttning av "Oklahoma!"
192
00:15:05,760 --> 00:15:09,200
Man kan alltsÄ utöka pyntet
med sina kÀra familjeminnen.
193
00:15:09,360 --> 00:15:14,880
Ni var sÄ söta.
SĂ€rskilt Steve i sina cowboybyxor...
194
00:15:15,040 --> 00:15:16,480
SkÀrp dig!
195
00:15:16,640 --> 00:15:18,840
Den hÀr köpte vi pÄ Holiday World!
196
00:15:19,000 --> 00:15:24,360
Love Handles julkit ger er alltsÄ
tid över för era familjeminnen.
197
00:15:24,520 --> 00:15:26,960
NÀsta ska vara hÀr...
198
00:15:27,120 --> 00:15:31,560
- Eller hÀr, sÄ fÄr min raket plats.
- Helt rÀtt, raring.
199
00:15:31,720 --> 00:15:34,840
Bygg precis vad ni vill med
Love Handles pepparkaks-kit.
200
00:15:35,000 --> 00:15:38,480
Men vi ska bygga ett klassiskt
pepparkakshus, eller hur?
201
00:15:38,640 --> 00:15:40,280
-Precis!
- Eftersom...
202
00:15:40,440 --> 00:15:43,960
Pepparkakshusen blir bÀttre
med Love Handles.
203
00:15:44,120 --> 00:15:45,720
FĂ€rdigt.
204
00:15:45,880 --> 00:15:48,880
- Nu ska vi göra raketer.
- Det lÄter sÄ kul!
205
00:15:49,040 --> 00:15:51,240
Imorgon, raring. Jag lovar.
206
00:15:52,880 --> 00:15:57,360
DÄ sÄ. Tre, tvÄ, ett...
207
00:15:58,800 --> 00:16:02,560
God jul!
208
00:16:05,160 --> 00:16:08,480
-Vem kan det vara?
- Jultomten!
209
00:16:09,920 --> 00:16:13,680
- VarsÄgod, Hugo.
- Vet du vad jag heter?
210
00:16:13,840 --> 00:16:17,240
- Kaylee.
- Oj!
211
00:16:17,400 --> 00:16:21,080
Jag hoppas att ni har haft
lika trevligt idag som jag.
212
00:16:21,240 --> 00:16:25,200
LĂ€mna en kommentar om
dina favorit-familjetraditioner.
213
00:16:25,360 --> 00:16:29,040
Glöm inte att lajka och prenumerera.
Jag Àr Christina Chance...
214
00:16:29,200 --> 00:16:30,520
...och jag Àr jultomten.
215
00:16:30,680 --> 00:16:36,520
Ni har sett Christinas julspecial,
ett direktsÀnt spektakel-
216
00:16:36,680 --> 00:16:40,800
-i samarbete med Love Handles.
Vi önskar er alla en god jul...
217
00:16:40,960 --> 00:16:44,080
...och en god natt.
218
00:16:44,240 --> 00:16:46,640
- Vi Àr klara!
- DĂ€r satt den!
219
00:16:48,400 --> 00:16:52,680
Det dÀr var helt fantastiskt!
Du var sÄ bra!
220
00:16:52,840 --> 00:16:57,120
Jag Àr sÄ imponerad.
Det gick ju fantastiskt bra!
221
00:16:57,280 --> 00:17:00,720
Bortsett frÄn nÀr Wanda
dreglade över Steves julpynt.
222
00:17:00,880 --> 00:17:05,760
Min kille Àr hÀlften sÄ ung som mig.
Jag vill ju berÀtta det för vÀrlden!
223
00:17:08,800 --> 00:17:12,080
- Jag bara tjuvstartar lite.
- VĂ€ldigt metodiskt.
224
00:17:12,240 --> 00:17:15,080
Steve bergsklÀttrar med
borgmÀstarens dotters kille.
225
00:17:15,240 --> 00:17:19,240
DÀrför Àr vi bjudna pÄ julbalen,
sÄ vi mÄste Äka nu.
226
00:17:19,400 --> 00:17:22,080
VĂ€nta! Ă
ker ni nu?
Men hur ska vi göra med...?
227
00:17:22,240 --> 00:17:25,080
- Bra jobbat idag, sötnos.
- Kalla mig inte sötnos!
228
00:17:25,240 --> 00:17:27,600
Okej.
229
00:17:27,760 --> 00:17:31,200
-Ă
ker de nu?
- Ja, det Àr okej.
230
00:17:31,360 --> 00:17:35,960
- Vill du att jag stannar?
- Nej, ingen fara. Tack, pappa.
231
00:17:36,120 --> 00:17:37,560
Trevligt att trÀffas.
232
00:17:41,760 --> 00:17:46,640
HÀr fÄr du av mig.
Eller snarare av Love Handles.
233
00:17:46,800 --> 00:17:50,200
Oj. Tack sÄ mycket.
234
00:17:59,360 --> 00:18:03,920
- Vad gör du?
- Det Àr min julklapp till dig.
235
00:18:04,080 --> 00:18:08,960
Det förklarar skramlet.
Jag ska hÀmta min plÄnbok.
236
00:18:10,720 --> 00:18:16,480
- Fullt upp ikvÀll?
- Ja, 600 miljoner julklappar kvar.
237
00:18:21,840 --> 00:18:26,400
- Vad har du dÀr?
- Dina tittarsiffror.
238
00:18:26,560 --> 00:18:33,320
FrÄn idag? Klart att du kan se det.
Hur gick det för mig?
239
00:18:33,480 --> 00:18:35,720
450 000 reaktioner.
240
00:18:35,880 --> 00:18:39,320
- För vilken sÀndning?
- Totalt.
241
00:18:41,160 --> 00:18:42,760
Jag...
242
00:18:45,720 --> 00:18:51,040
Jag förstÄr inte. Som jag har kÀmpat.
Allt gick ju precis som planerat.
243
00:18:53,920 --> 00:18:57,360
Det beror pÄ dig!
Du fick mig ur balans!
244
00:18:58,880 --> 00:19:01,080
- Mig?
- NÀr du dök om som du gjorde.
245
00:19:01,240 --> 00:19:03,760
Ingen sa att jag skulle ha barnvakt.
246
00:19:03,920 --> 00:19:08,600
Vem dyker upp oanmÀld pÄ julafton?
Den viktigaste dagen i min karriÀr!
247
00:19:08,760 --> 00:19:11,480
- Visst, ut med det nu.
- Det hÀr Àr ditt fel!
248
00:19:11,640 --> 00:19:14,480
Mitt fel?
Jag blir av med jobbet efter det hÀr!
249
00:19:14,640 --> 00:19:17,840
Jag gick i god för dig!
Jag trodde att jag visste vem du var!
250
00:19:18,000 --> 00:19:21,800
Ingen Àr den de utger sig för!
HallĂ„, det Ă€r internet! Ăr du ny?
251
00:19:21,960 --> 00:19:24,640
Jag tror att folk kan avgöra
om nÄgon Àr genuin.
252
00:19:24,800 --> 00:19:28,040
- Det kunde i alla fall inte du.
- Och se hur det gick!
253
00:19:32,960 --> 00:19:36,120
Jag önskar att vi kunde ta om
dagen och fÄ det vi behöver.
254
00:19:36,280 --> 00:19:38,760
- Det önskar jag med.
- TÀnk er för.
255
00:19:38,920 --> 00:19:42,360
Ănskningar kring jul
brukar gÄ i uppfyllelse.
256
00:19:44,320 --> 00:19:46,920
Ut hÀrifrÄn med er!
257
00:19:47,080 --> 00:19:48,800
God jul!
258
00:19:56,200 --> 00:19:57,560
God kvÀll.
259
00:20:07,760 --> 00:20:09,640
Hej, Nicole.
260
00:20:55,240 --> 00:21:01,960
- Pappa? Vad gör du hÀr?
- Jag börjar nu.
261
00:21:02,120 --> 00:21:05,600
Mamma. Varför vÀckte du inte oss?
262
00:21:05,760 --> 00:21:09,360
God jul pÄ er.
Jag tÀnkte att ni ville sova ut.
263
00:21:09,520 --> 00:21:14,160
- Ja, det har jag gjort.
- Vad Àr det frÄgan om?
264
00:21:14,320 --> 00:21:20,280
Jag tÀnkte bara att vi skulle ha
lugn och ro under juldagen.
265
00:21:20,440 --> 00:21:23,320
- Det Àr julafton.
- Det Àr juldagen.
266
00:21:23,480 --> 00:21:29,040
- Hur mÄr du egentligen?
- Jag mÄr jÀttebra. Hur mÄr du?
267
00:21:29,200 --> 00:21:31,640
Mamma. Titta.
268
00:21:33,120 --> 00:21:36,360
Och kolla datumet pÄ morfars mobil.
Varför Àr du sÄ konstig?
269
00:21:40,240 --> 00:21:42,240
Jag mÄste ha drömt alltihop.
270
00:21:45,120 --> 00:21:48,160
Ă
h, nej...
Vi mÄste förbereda oss! Pappa!
271
00:21:48,320 --> 00:21:51,080
HjÀlp Hugo.
Kaylee, klÀ pÄ dig! Skynda pÄ!
272
00:21:51,240 --> 00:21:54,720
- Jag vet att vi Àr sena!
- Hon trodde att det var juldagen!
273
00:21:54,880 --> 00:21:58,400
Jag vet. Mammas fel.
Det var en rejĂ€l dejĂ vĂș.
274
00:21:58,560 --> 00:22:00,600
Jag blir ocksÄ sÄn av fransk mat.
275
00:22:06,400 --> 00:22:09,000
FörlÄt att jag Àr sen!
Vilken galen morgon.
276
00:22:09,160 --> 00:22:11,440
Ja, om du bara visste...
277
00:22:11,600 --> 00:22:14,560
- Vem Àr det hÀr?
- Devon frÄn Love Handles.
278
00:22:14,720 --> 00:22:19,800
Precis. Jag Àr ett stort fan.
Jag trodde att det var juldagen idag.
279
00:22:19,960 --> 00:22:24,240
Det trodde jag ocksÄ...
Har vi trÀffats?
280
00:22:24,400 --> 00:22:27,600
Har vi det?
FörlÄt, jag Àr lite borta.
281
00:22:27,760 --> 00:22:31,640
Jag drömde att vi redan var klara,
och sen fick jag sparken.
282
00:22:31,800 --> 00:22:36,560
- Och att Steve inte var din man!
- Va...?
283
00:22:37,800 --> 00:22:40,280
Minns du det?
284
00:22:40,440 --> 00:22:44,000
VÀnta... VadÄ?
285
00:22:45,080 --> 00:22:47,520
BerÀtta allt du minns frÄn din dröm.
286
00:22:47,680 --> 00:22:51,800
Jag Äkte hit.
Du trodde att jag var jultomten.
287
00:22:51,960 --> 00:22:56,320
Vi fick inte tvÄ miljoner reaktioner,
och du skrek Ät mig.
288
00:22:56,480 --> 00:23:00,040
Ja. Det minns jag ocksÄ.
289
00:23:05,960 --> 00:23:07,800
Jag tror inte att det var en dröm.
290
00:23:10,840 --> 00:23:15,440
- Vad menar du?
- Jag menar att det hÀnde, men...
291
00:23:15,600 --> 00:23:18,280
...idag tror alla andra
att det Àr julafton.
292
00:23:18,440 --> 00:23:21,000
Igen, du vet.
293
00:23:21,160 --> 00:23:24,440
Fast för första gÄngen.
294
00:23:24,600 --> 00:23:28,080
Det lÄter inte klokt.
295
00:23:28,240 --> 00:23:30,760
Samtidigt förklarar det sÄ mycket.
296
00:23:30,920 --> 00:23:36,600
Min telefon. Frukosten. Nicole.
297
00:23:36,760 --> 00:23:38,600
De trodde att jag var galen.
298
00:23:38,760 --> 00:23:44,000
Ja, samma hÀr!
Men vi Àr vÀl inte galna?
299
00:23:45,320 --> 00:23:51,720
- Jag menar... Vi minns det bÄda tvÄ.
- Precis!
300
00:23:54,200 --> 00:23:57,600
Hur har det hÀr gÄtt till?
301
00:23:57,760 --> 00:24:01,320
- Ett svart hÄl Àr troligast.
- Men varför drabbas bara vi?
302
00:24:01,480 --> 00:24:03,600
Ett svart hÄl hade pÄverkat alla!
303
00:24:03,760 --> 00:24:06,560
SÄ din teori Àr
att tiden Àr en illusion.
304
00:24:06,720 --> 00:24:09,320
Fattar du inte?
Det Àr "MÄndag hela veckan"!
305
00:24:09,480 --> 00:24:12,920
Jag menar bara
att om den teorin har ett glapp...
306
00:24:13,080 --> 00:24:17,360
UrsÀkta! Jag vill inte avbryta
era tokerier, men jultomten Àr hÀr.
307
00:24:17,520 --> 00:24:20,160
Jultomten?
308
00:24:22,960 --> 00:24:27,280
- Vad gör du?
- Jag bara tjuvstartar lite.
309
00:24:27,440 --> 00:24:32,800
FörlÄt, jag glömde avboka dig.
Vi gör inte det hÀr idag.
310
00:24:32,960 --> 00:24:36,600
Okej. DÄ ses vi vÀl imorgon igen?
311
00:24:37,920 --> 00:24:42,040
VĂ€nta. Devon!
312
00:24:46,080 --> 00:24:51,680
- Har du gjort det hÀr?
- Jag varnade er för att önska.
313
00:24:52,840 --> 00:24:58,840
Se nu till att fÄ ut
det ni behöver av julen.
314
00:25:01,240 --> 00:25:08,240
VÀnta. Det hÀr kan vara bra.
JĂ€ttebra, till och med.
315
00:25:08,400 --> 00:25:11,480
FörstÄr du inte?
Vi fÄr ta om dagen frÄn början!
316
00:25:11,640 --> 00:25:16,520
Nej, nej! Det var sÄ jobbigt igÄr.
Jag Àr helt utmattad!
317
00:25:16,680 --> 00:25:21,240
Nu gör vi rÀtt! Vi fixar tvÄ miljoner
reaktioner sÄ jag fÄr behÄlla jobbet.
318
00:25:21,400 --> 00:25:23,120
- Fick du sparken?
- Ja!
319
00:25:23,280 --> 00:25:27,560
Och du har bara lagt upp ett klipp...
Japp, du har ocksÄ fÄtt sparken idag.
320
00:25:27,720 --> 00:25:31,680
Okej. Jag mÄste tÀnka...
Jag fÄr alltsÄ försöka igen.
321
00:25:31,840 --> 00:25:34,040
- Tills jag nÄr tvÄ miljoner.
- Nu kör vi!
322
00:25:34,200 --> 00:25:37,520
Nu kan jag vara förutseende.
Ja! Jag kan fÄ det att funka!
323
00:25:37,680 --> 00:25:39,000
- Ja!
- Tomten! Tack...
324
00:26:01,360 --> 00:26:04,800
HallÄ? Tack.
325
00:26:13,440 --> 00:26:15,560
Vakna, vakna...
326
00:26:16,160 --> 00:26:18,680
...baka kaka.
327
00:26:23,880 --> 00:26:26,280
- Kaylee. Byt klÀder.
- Hur visste du...?
328
00:26:26,440 --> 00:26:31,640
- Inga Pop-tarts?
- Inte utan brödrost. SÀtt fart!
329
00:26:34,840 --> 00:26:39,200
-"God morgon"?
- Vad gör du hÀr? Jag fixar det hÀr.
330
00:26:39,360 --> 00:26:43,520
- Jag kom ÀndÄ. Jag kan hjÀlpa till.
- KĂ€nner du honom?
331
00:26:43,680 --> 00:26:49,400
Ja, det Àr Devon frÄn Love Handles.
Okej! Kom in, dÄ.
332
00:26:49,560 --> 00:26:52,800
- God morgon, morfar.
- Hej.
333
00:26:54,720 --> 00:26:56,520
- Nu igen?
- VadÄ?
334
00:27:04,880 --> 00:27:08,560
Kaylee.
FÄr jag prata med dig lite snabbt?
335
00:27:13,120 --> 00:27:17,000
- FÄr jag ge dig lite regi?
- Visst.
336
00:27:17,160 --> 00:27:22,880
Kan du öva lite mer pÄ att vara
som den glada Kaylee i serien?
337
00:27:23,040 --> 00:27:26,120
PÄ sÄ sÀtt blir du mer
autentisk framför kameran.
338
00:27:26,280 --> 00:27:28,840
- Okej.
- Toppen.
339
00:27:29,000 --> 00:27:34,160
Den du Àr framför kameran
bidrar till intresset för familjen.
340
00:27:38,200 --> 00:27:41,360
Jag har valt en unik kakform
för varje familjemedlem.
341
00:27:41,520 --> 00:27:45,240
Alla gör sin egna, personliga kaka.
342
00:27:45,400 --> 00:27:49,200
Pappa, dÄ? Var Àr hans kaka?
343
00:27:50,440 --> 00:27:55,200
Steve? Han fÄr sina bjÀllror.
Det Àr hans favorit.
344
00:27:55,360 --> 00:28:00,520
Inte Steve. Min riktiga pappa Greg!
Alla vill inte vara med hÀr.
345
00:28:00,680 --> 00:28:02,920
Vad har flugit i dig?
346
00:28:03,080 --> 00:28:06,120
Pappa hatade det hÀr, precis som jag.
347
00:28:06,280 --> 00:28:08,800
Och nu har du tagit hit
nÄn regissör!
348
00:28:08,960 --> 00:28:11,040
Jag vill inte vara med lÀngre!
349
00:28:13,320 --> 00:28:17,480
Vi Äterkommer strax med fler tips,
med mig, Christina Chance.
350
00:28:21,760 --> 00:28:27,240
- Vad var det som hÀnde?
- Jag gav henne lite regi.
351
00:28:31,440 --> 00:28:33,240
Vad sa du?
352
00:28:33,400 --> 00:28:38,080
Att hon borde försöka vara mer
som den Kaylee tittarna Àlskar.
353
00:28:38,240 --> 00:28:41,240
SÄ att hon kÀnns
mer genuin framför kameran.
354
00:28:41,400 --> 00:28:45,320
Lyssna nu, Devon.
Du mÄste förstÄ en sak.
355
00:28:45,480 --> 00:28:50,080
Hon skyller skilsmÀssan pÄ min kanal.
Hennes pappa stack pÄ grund av den.
356
00:28:50,240 --> 00:28:53,080
- DĂ€rav Steve.
- Precis.
357
00:28:53,240 --> 00:28:57,720
Kaylee har haft det jobbigt
och hÄller god min nÀr vi filmar.
358
00:28:57,880 --> 00:29:00,720
- Jag visste inte det.
- Du mÄste respektera den hon Àr!
359
00:29:00,880 --> 00:29:05,960
-Hon grubblar fortfarande över det!
- Det Àr uppfattat.
360
00:29:08,400 --> 00:29:13,280
Kameran Àr pÄ!
Ni sÀnder direkt! Ni Àr avskedade!
361
00:29:14,440 --> 00:29:20,000
Du hade en uppgift! En! Bra jobbat!
362
00:29:23,120 --> 00:29:27,400
Ă
terigen, hemskt ledsen.
Jag ger folk regi hela tiden.
363
00:29:27,560 --> 00:29:32,440
- Jo, men hon Àr tonÄring.
- Ja, jag Àr inte van vid det.
364
00:29:33,720 --> 00:29:37,640
SnÀlla, jag vet vad som funkar.
Det Àr Àkthet.
365
00:29:37,800 --> 00:29:41,440
Alla i familjen mÄste matcha
sina personligheter i bild.
366
00:29:41,600 --> 00:29:44,440
Stopp och belÀgg, mÀnniska.
367
00:29:44,600 --> 00:29:48,080
Vi kan inte manipulera min familj.
Det vore inte rÀtt mot dem.
368
00:29:49,080 --> 00:29:52,560
Jag försöker bara komma pÄ
ett sÀtt att hjÀlpa till.
369
00:29:54,640 --> 00:30:01,120
Okej. Ja, vi har ju gott om tid.
Vi fÄr lÀra dig nÄgra nya grepp.
370
00:30:01,280 --> 00:30:07,480
Det kan vara till hjÀlp.
Först steget blir att lÀra dig baka.
371
00:30:18,600 --> 00:30:19,920
Till verket.
372
00:30:22,160 --> 00:30:24,560
Nu ska vi baka!
373
00:30:28,040 --> 00:30:30,440
Bak, fram, tillbaka - baka!
374
00:30:34,880 --> 00:30:38,920
- Vet Nicole att vi inte sÀnder?
- Vem bryr sig?
375
00:30:39,080 --> 00:30:40,920
Precis.
376
00:30:45,880 --> 00:30:52,000
Jag bakar med Christina A Chance.
Det Àr nu det hÀnder.
377
00:30:52,160 --> 00:30:55,480
Ja, nu Àr dina hÀnder i Àggen.
378
00:30:57,400 --> 00:31:02,640
- FörlÄt, jag Àr nog lite nervös.
- För att du Àr ett sÄ stort fan?
379
00:31:02,800 --> 00:31:04,560
Ja, det Àr jag verkligen.
380
00:31:07,360 --> 00:31:12,960
Jag minns första gÄngen
jag skulle baka kakor Ät barnen.
381
00:31:13,120 --> 00:31:17,360
Man skulle "separera Àggen",
sÄ jag la alla i olika skolar.
382
00:31:17,520 --> 00:31:21,320
Jag bara... Jag hade noll koll.
383
00:31:21,480 --> 00:31:23,920
- LĂ€rde inte Wanda dig att baka?
- Absolut inte.
384
00:31:24,080 --> 00:31:27,440
Hon tog bara pÄ sig förklÀde
nÀr hon skulle vara pinuppa.
385
00:31:27,600 --> 00:31:28,920
- Oj.
- Ja...
386
00:31:29,080 --> 00:31:34,160
SÄ jag Àr sjÀlvlÀrd.
Matlagningsprogram, recept...
387
00:31:34,320 --> 00:31:39,240
Jag hittade faktiskt en gammal
kokbok frÄn Love Handles.
388
00:31:39,400 --> 00:31:43,880
Det lÄter konstigt,
men den förÀndrade mitt liv.
389
00:31:44,040 --> 00:31:48,640
Allt handlade om att spara tid
för att kunna umgÄs med familjen.
390
00:31:48,800 --> 00:31:52,160
Precis vad jag behövde.
Det hjÀlpte mig genom en svÄr tid.
391
00:31:52,320 --> 00:31:54,360
TÀnk att matlagning kan göra det.
392
00:31:54,520 --> 00:31:58,040
Allt handlar om mÄtt.
I början, sen blir man kreativ.
393
00:31:58,200 --> 00:32:01,320
Bli kreativ? Det Àr inte min grej.
394
00:32:01,480 --> 00:32:05,480
Sluta. Alla Àr kreativa pÄ sitt sÀtt.
395
00:32:05,640 --> 00:32:09,800
- Inte alla.
- Jag hÄller inte med.
396
00:32:09,960 --> 00:32:14,040
NÀr man vÀl har koll pÄ lÀget,
kan man tillsÀtta lite kÀrlek.
397
00:32:14,200 --> 00:32:17,080
- KĂ€rlek?
- Ja.
398
00:32:18,080 --> 00:32:23,560
Ta till exempel kakorna vi bakar nu.
Jag vet att Kaylee-
399
00:32:23,720 --> 00:32:26,000
- vill ha lite pumpakrydda i sina.
400
00:32:26,160 --> 00:32:32,760
Hugo gillar inte det, sÄ dÄ tar man
strössel istÀllet. Han Àter upp alla.
401
00:32:32,920 --> 00:32:35,680
Valnötter till pappa
och mamma fÄr röd chili.
402
00:32:35,840 --> 00:32:39,400
Det Àr kul att skapa nÄgot
till sina nÀra och kÀra.
403
00:32:39,560 --> 00:32:44,360
- Vad tycker du sjÀlv om?
- Jordgubbar.
404
00:32:47,040 --> 00:32:48,880
Det passar inte i mördegskakor.
405
00:32:50,040 --> 00:32:53,360
Nej. Och Steve?
406
00:32:57,400 --> 00:32:59,720
Jag vet faktiskt inte.
407
00:33:10,320 --> 00:33:13,120
Snart ska jag visa er
det senaste frÄn Love Handles-
408
00:33:13,280 --> 00:33:15,800
- som gör den hÀr
viktiga dagen Ànnu lÀttare.
409
00:33:15,960 --> 00:33:17,640
- Vi ses om tio.
- Hej sÄ lÀnge.
410
00:33:19,480 --> 00:33:23,040
- Vi Àr klara!
- Kaylee! Det dÀr gjorde du sÄ bra!
411
00:33:23,200 --> 00:33:24,880
BĂ€st hittills av sju!
412
00:33:26,920 --> 00:33:29,440
Ni tvÄ Àr sÄ konstiga.
413
00:33:30,520 --> 00:33:36,920
- Du Àr sen igen.
- Men det var vÀl vÀrt vÀntan.
414
00:33:37,080 --> 00:33:39,520
- Hej. Devon frÄn Love Handles.
- Hej pÄ dig...
415
00:33:39,680 --> 00:33:42,640
- SÄja, sÄja... Det hÀr Àr min tjej.
- Men Steve!
416
00:33:42,800 --> 00:33:46,440
- Det hÀr Àr Devon frÄn Love Handles.
-Ă
h, nej.
417
00:33:46,600 --> 00:33:50,440
Ingen fara, han vet redan.
Men tack för omtanken.
418
00:33:50,600 --> 00:33:52,320
Jag trodde att jag röjde oss.
419
00:33:52,480 --> 00:33:55,120
Steve.
Devon hjÀlper dig med belysningen.
420
00:33:55,280 --> 00:33:59,280
- Visst. Ju fler, desto roligare.
- HÀr Àr den nya designen.
421
00:34:02,120 --> 00:34:06,200
- Visst. Fyra hÀnder Àr bÀttre Àn tvÄ.
- Smart idiom.
422
00:34:06,360 --> 00:34:08,200
Vad kallade du mig?
423
00:34:14,080 --> 00:34:15,920
DÄ sÄ, nu sÀtter vi fart.
424
00:34:16,080 --> 00:34:17,960
Man ska leva i nuet.
425
00:34:22,880 --> 00:34:25,280
Christina har visst
tagit in en mullvad.
426
00:34:25,440 --> 00:34:30,400
Ska du sÀga,
som lÄtsas vara hennes make.
427
00:34:30,560 --> 00:34:33,120
Du dejtar hennes mamma.
Hur fÄr ni det att funka?
428
00:34:34,760 --> 00:34:37,600
- Man fÄr ta en dag i taget.
- Visst, men...
429
00:34:37,760 --> 00:34:41,360
Christina, dÄ? Har ni tvÄ nÄnsin...?
430
00:34:41,520 --> 00:34:44,680
HallÄ.
Det Àr min framtida styvdotter.
431
00:34:46,800 --> 00:34:50,560
Jo, men jag har ju sett er kyssas.
432
00:34:50,720 --> 00:34:54,120
- Ja. Det Àr teater.
- Har du sysslat mycket med teater?
433
00:34:54,280 --> 00:34:58,240
Ja, faktiskt. Jag hade huvudrollen
i varenda musikal i plugget.
434
00:34:58,400 --> 00:35:02,440
- Vi tvÄ var skÄdespelarparet.
- Finns det ingen mer i bilden?
435
00:35:02,600 --> 00:35:05,600
Inte sen Greg stack.
Jag Àr husets herre i tvÄ hem.
436
00:35:09,040 --> 00:35:15,840
HÀr Àr jag som tomtenisse.
Den ska vi hÀnga i granen.
437
00:35:16,000 --> 00:35:17,520
Jag bryr mig inte. Sover.
438
00:35:17,680 --> 00:35:23,080
Vi mÄste anvÀnda kittet, men ni
kan vÀlja tvÄ familje-julpynt var.
439
00:35:23,240 --> 00:35:27,480
Minns du den hÀr?
NÀr vi var pÄ Holiday World?
440
00:35:27,640 --> 00:35:30,920
- Vi hade sÄ roligt!
- Var det inte dÄ pappa spydde?
441
00:35:31,080 --> 00:35:33,880
- PÄ pÄskharen.
- RÀtt Ät honom.
442
00:35:34,040 --> 00:35:36,680
Pappa, kan du ge mig stjÀrnan?
443
00:35:41,320 --> 00:35:45,640
JasÄ? Dygdige Devon?
444
00:35:45,800 --> 00:35:49,000
Han Àr frÄn Love Handles
och Àr i praktiken min chef.
445
00:35:49,160 --> 00:35:52,320
Jag litar inte pÄ honom.
Han Àr för snygg.
446
00:35:52,480 --> 00:35:56,520
- Han Àr bara hÀr för att hjÀlpa till.
- Det tror jag sÀkert.
447
00:35:56,680 --> 00:36:01,920
- Jag hinner inte ens tÀnka pÄ sÄnt.
- Du kan inte vara singel för evigt.
448
00:36:02,080 --> 00:36:03,640
Jo, det kan hon.
449
00:36:03,800 --> 00:36:06,680
Hur skulle det ens funka?
Jag har en lÄtsasmake.
450
00:36:06,840 --> 00:36:09,840
Ingen vill vara en del av det.
Det funkade inte med Greg.
451
00:36:10,000 --> 00:36:11,440
Jag gör inte om det.
452
00:36:11,600 --> 00:36:14,400
Jag vill bara att du fÄr det
Steve och jag har.
453
00:36:14,560 --> 00:36:16,920
- Usch!
- Ni fattar inte.
454
00:36:17,080 --> 00:36:21,760
Barnen och jobbet tar mycket tid.
Jag hinner inte med nÄt privatliv.
455
00:36:21,920 --> 00:36:27,200
Man kan bygga vad som helst med
Love Handles pepparkaksmix. Visst?
456
00:36:27,360 --> 00:36:29,320
Jag ville ju bygga ett slott.
457
00:36:30,600 --> 00:36:34,680
Nej, nej.
Du sa att du ville bygga en raket.
458
00:36:34,840 --> 00:36:38,800
Jag menade en riktig raket.
En pepparkaksraket Àr orealistisk.
459
00:36:38,960 --> 00:36:41,960
Ibland undrar jag om du
lyssnar pÄ mig.
460
00:36:42,120 --> 00:36:46,120
Vi Àr strax tillbaka med fler av
Love Handles pepparkakskreationer.
461
00:36:49,240 --> 00:36:54,800
DÄ sÄ. Tre, tvÄ ett...
462
00:36:56,360 --> 00:36:58,920
-God jul!
- God jul!
463
00:37:00,000 --> 00:37:01,640
Jag Àr hÀr!
464
00:37:01,800 --> 00:37:04,480
Nu Àr jag hÀr...
465
00:37:06,440 --> 00:37:08,000
Jultomten!
466
00:37:09,600 --> 00:37:11,000
Oj, vem kan det vara?
467
00:37:13,560 --> 00:37:16,200
VarsÄgod, lille herrn...
468
00:37:18,400 --> 00:37:24,240
Glöm inte att lajka och prenumerera.
Jag heter Christina Chance.
469
00:37:24,400 --> 00:37:26,280
Och jag Àr jultomten.
470
00:37:26,440 --> 00:37:31,640
Ni har sett Christina Chances
direktsÀnda julspektakel.
471
00:37:31,800 --> 00:37:37,600
-God jul, allihop.
- Och god jul!
472
00:37:37,760 --> 00:37:43,800
- Klart.
- Följ med hÀr. Kom!
473
00:37:48,440 --> 00:37:51,880
- Vem Àr du?!
- Tomten. FrÄn bokningen.
474
00:37:52,040 --> 00:37:55,040
- Var Àr den andra tomten?
- Alla andra var uppbokade.
475
00:37:55,200 --> 00:37:58,400
- Vi har planer...
- Ja! Ni ska pÄ julbal! Underbart.
476
00:37:58,560 --> 00:38:01,520
- Steves klÀttrar med...
-...borgmÀstarens dotters kille.
477
00:38:01,680 --> 00:38:03,800
- Bra jobbat, sötnos!
- Inte sötnos!
478
00:38:03,960 --> 00:38:08,080
- Vill du att jag stannar?
- Nej, pappa. Det gÄr bra!
479
00:38:09,640 --> 00:38:12,400
Var har du gömt honom?!
480
00:38:12,560 --> 00:38:14,280
Vi mÄste kolla siffrorna!
481
00:38:16,680 --> 00:38:18,960
- Inga tvÄ miljoner.
- Men bÀttre Àn senast.
482
00:38:19,120 --> 00:38:21,800
Vi Àr sÄ nÀra nu.
Jag mÄste vinna över Hugo.
483
00:38:21,960 --> 00:38:25,200
- Om vi bygger det dÀr slottet?
- Det kanske ska vara större?
484
00:38:25,360 --> 00:38:27,320
Ja, jag lÀr mig mer hela tiden!
485
00:38:27,480 --> 00:38:31,520
Om ni fÄr baka pepparkakor ifred
kan jag förbereda matlagningen.
486
00:38:31,680 --> 00:38:35,040
- Mer tid att rigga!
- Och vi behöver en större gran.
487
00:38:36,000 --> 00:38:40,600
Behöver ni fortfarande mig?
Kan jag fÄ skjuts hem?
488
00:39:15,680 --> 00:39:17,600
Reaktioner totalt, 24 dec:
1 002 215
489
00:39:20,840 --> 00:39:22,400
Till verket!
490
00:39:32,560 --> 00:39:37,280
Det Àr lÀtt som en plÀtt.
491
00:39:49,960 --> 00:39:52,800
Devon. Du Àr avskedad.
492
00:39:55,560 --> 00:39:57,320
Ha inte ihjÀl Steve idag!
493
00:40:05,200 --> 00:40:06,880
Varför...?
494
00:40:24,600 --> 00:40:27,880
Tre, tvÄ, ett...
495
00:40:32,760 --> 00:40:35,240
- SĂ„ skulle det inte bli.
- Steve!
496
00:40:40,080 --> 00:40:42,680
Jag hatar jultomten!!
497
00:40:50,520 --> 00:40:52,960
FramÄt, framÄt... Stopp!
498
00:40:53,120 --> 00:40:58,600
Tre, tvÄ, ett...
Ditt eget pepparkaksslott!
499
00:40:58,760 --> 00:41:00,600
-Ăr det mitt slott?
- Ja.
500
00:41:00,760 --> 00:41:03,080
- FÄr jag göra vad jag vill med det?
- Ja!
501
00:41:03,240 --> 00:41:05,040
Dinosauriekross!
502
00:41:29,560 --> 00:41:33,000
Vakna, vakna...baka kaka...
503
00:41:34,080 --> 00:41:35,800
...allt vad jag orkar!
504
00:41:50,280 --> 00:41:54,960
- Vilka fina klÀder, Kaylee.
- Jag gÄr och byter.
505
00:41:57,520 --> 00:41:59,240
OmvÀnd psykologi. Snyggt.
506
00:42:02,120 --> 00:42:05,080
- Jaha. Var det bara du?
- God morgon pÄ dig sjÀlv.
507
00:42:05,240 --> 00:42:10,440
Jag har fixat...wow.
Du Àr verkligen...wow.
508
00:42:10,600 --> 00:42:13,320
- Tack. Hej.
- Hej.
509
00:42:13,480 --> 00:42:16,760
- Vem fan Àr han?
- Devon. FrÄn Love Handles.
510
00:42:16,920 --> 00:42:19,320
Jag Àr ett stort fan till dig, Rick.
511
00:42:20,320 --> 00:42:23,040
Kom in, kom in.
512
00:42:26,680 --> 00:42:28,000
Hej pÄ er.
513
00:42:28,160 --> 00:42:30,400
FortsÀtt lasta av
och glöm inte generatorn.
514
00:42:30,560 --> 00:42:34,760
Sen fÄr ni se vÄr plan.
Fler hÀnder kommer att göra susen.
515
00:42:34,920 --> 00:42:38,880
- Den hÀr gÄngen kÀnns det bra.
- Ja, 32:a gÄngen gillt.
516
00:42:39,040 --> 00:42:40,520
Precis.
517
00:42:40,680 --> 00:42:43,160
Det blir annorlunda idag.
VĂ€ldigt annorlunda.
518
00:42:43,320 --> 00:42:47,120
- Jag vill att ni bara Äker med.
- Vi har ju repat. Varför Àndrar du?
519
00:42:47,280 --> 00:42:49,640
Bara lita pÄ mig, pappa.
Jag vet vad jag gör.
520
00:42:49,800 --> 00:42:52,080
- Vi löser allt.
- Vem Àr det dÀr?
521
00:42:52,240 --> 00:42:54,760
Devon. FrÄn Love Handles.
522
00:42:54,920 --> 00:42:58,680
Om ni bara hÄller er undan
ett litet tag, sÄ gÄr det jÀttebra.
523
00:42:58,840 --> 00:43:01,040
- JĂ€ttekul.
- Vad ska jag göra?
524
00:43:01,200 --> 00:43:04,560
Oroa dig inte, vi hittar pÄ nÄt.
Vi hÄller oss undan.
525
00:43:04,720 --> 00:43:07,400
Det kommer att bli sÄ bra.
Ni ska fÄ se.
526
00:43:08,400 --> 00:43:11,960
Ja, sÄ fint. Du Àr sÄ duktig.
527
00:43:12,120 --> 00:43:14,640
DÄ sÄ...
528
00:43:14,800 --> 00:43:19,520
Hade du smör i?
Precis, bara lite lagom.
529
00:43:19,680 --> 00:43:23,680
DÄ sÄ, nu Àr det Àntligen dags.
530
00:43:23,840 --> 00:43:26,600
Det tog lite tid,
men det var vÀl vÀrt vÀntan.
531
00:43:26,760 --> 00:43:29,640
Kaylee. Inta position, gapa stort.
532
00:43:29,800 --> 00:43:34,040
Nu ska kakan Äka kana.
Tre, tvÄ, ett...
533
00:43:39,440 --> 00:43:42,640
Oj, jag... FörlÄt mig, Kaylee.
534
00:43:42,800 --> 00:43:46,120
SÄ gör man sin egen
kak-rutschbane-tÄrta.
535
00:43:46,280 --> 00:43:50,280
Lajka, prenumerera och
kommentera med dina egna baktips.
536
00:43:50,440 --> 00:43:54,560
Har du ingen Chance i köket?
LÄt Love Handles lösa det.
537
00:43:54,720 --> 00:43:56,400
Vi ses igen om tio.
538
00:43:56,560 --> 00:43:58,240
- Klart!
- JĂ€ttebra!
539
00:43:58,400 --> 00:44:00,360
- Otroligt.
- Det gick sÄ bra!
540
00:44:00,520 --> 00:44:02,640
- Hon fick kakan rakt i nyllet!
- Jag vet!
541
00:44:02,800 --> 00:44:07,000
Du Àr helt otrolig!
PĂ„ julafton, med den killen?
542
00:44:07,160 --> 00:44:11,000
- Vad pratar du om?
- Skojar du? Det Àr sÄ tydligt.
543
00:44:11,160 --> 00:44:14,800
Du gör hellre en massa reklam
Àn umgÄs med din egen familj.
544
00:44:14,960 --> 00:44:16,640
- Med mig!
- Kaylee.
545
00:44:16,800 --> 00:44:19,240
Jag fick en kaka rakt i ansiktet!
546
00:44:27,040 --> 00:44:30,960
- Hej pÄ dig.
- Var Àr snyggingen?
547
00:44:31,120 --> 00:44:34,440
Han Àr dÀrnere och hjÀlper till.
548
00:44:34,600 --> 00:44:37,120
SÄ trevligt för dig.
549
00:44:39,080 --> 00:44:43,320
- Hemskt ledsen.
- JasÄ? För vadÄ?
550
00:44:43,480 --> 00:44:46,600
Du tror att mitt jobb
trÀngde undan din pappa.
551
00:44:46,760 --> 00:44:51,880
Du Àr helt ute och cyklar.
Jobbet trÀnger undan dig!
552
00:44:52,040 --> 00:44:54,560
Jag Àr ju hÀr.
553
00:44:54,720 --> 00:44:57,840
Nej, det Àr du inte.
Vi gör aldrig nÄt tillsammans.
554
00:44:58,000 --> 00:45:01,200
Vad pratar du om?
Vi bakade ju precis kakor.
555
00:45:01,360 --> 00:45:04,440
Du bakade kakor,
med Devon frÄn Love Handles.
556
00:45:04,600 --> 00:45:10,320
Jag vill umgÄs med dig och snacka.
Vi gör aldrig nÄt sÄnt lÀngre.
557
00:45:12,920 --> 00:45:14,640
Jag förstÄr.
558
00:45:18,560 --> 00:45:22,120
NĂ€r din mormor och morfar skildes-
559
00:45:22,280 --> 00:45:24,760
- ville jag höra mamma sÀga
att skulle bli bra.
560
00:45:24,920 --> 00:45:26,480
Men hon sa inget.
561
00:45:27,720 --> 00:45:33,280
Hon mÄdde alldeles för dÄligt.
Vi slutade umgÄs och snacka.
562
00:45:33,440 --> 00:45:36,760
Jag vill inte
att det blir sÄ mellan oss.
563
00:45:36,920 --> 00:45:39,720
Du och jag ska inte ha det sÄ.
564
00:45:41,000 --> 00:45:47,280
Jag ville nog bara ge dig utrymme
att lÀka, men det var fel.
565
00:45:47,440 --> 00:45:50,320
Du har rÀtt.
Vi behöver umgÄs och snacka mer.
566
00:45:50,480 --> 00:45:54,240
Jag visste bara inte
att du ville det, men nu vet jag...
567
00:45:54,400 --> 00:45:56,400
Jag lovar att Àndra pÄ det.
568
00:45:58,360 --> 00:46:01,480
- Lovar du?
- Ja! SjÀlvklart.
569
00:46:01,640 --> 00:46:03,920
Jag mÄste bara...
570
00:46:05,360 --> 00:46:08,120
Jag behöver klara av den hÀr dagen.
571
00:46:12,600 --> 00:46:18,800
- Visst. Eller hur...
- Ge mig bara den hÀr dagen.
572
00:46:22,080 --> 00:46:25,440
- Ses vi vid avslutningen?
- Visst.
573
00:46:43,520 --> 00:46:45,760
Det ser jÀttebra ut!
574
00:46:45,920 --> 00:46:48,200
Den kan du ta in i huset, tack.
575
00:46:48,360 --> 00:46:54,200
- Visst blir det fint?
- Jag skulle vÀl fixa belysningen?
576
00:46:54,360 --> 00:46:57,400
Nu slipper du det.
Fokusera pÄ skÄdespeleriet.
577
00:46:57,560 --> 00:47:00,360
- Vad Àr det för fel pÄ det?
- Inget fel alls.
578
00:47:00,520 --> 00:47:01,880
Vad Àr det som pÄgÄr hÀr?
579
00:47:02,040 --> 00:47:05,200
Om du hade kommit i tid
hade du varit med pÄ familjemötet.
580
00:47:05,360 --> 00:47:09,360
Hade ni familjemöte utan mig?
Jag Àr familjen!
581
00:47:09,520 --> 00:47:11,480
Jag skulle vÀl fixa belysningen?
582
00:47:11,640 --> 00:47:15,640
Idag Àr det bara att Äka med.
Mamma, du mÄste byta klÀder.
583
00:47:15,800 --> 00:47:18,960
Följ med.
Steve, du sÀnder om fem minuter.
584
00:47:19,120 --> 00:47:22,520
Jag skulle vÀl fixa belysningen?
585
00:47:22,680 --> 00:47:28,960
-"Hej, sötnos." "Hej, sötnos!"
-Ăr du beredd?
586
00:47:29,120 --> 00:47:32,760
Ge mig en sekund,
Devon frÄn Love Handles.
587
00:47:32,920 --> 00:47:36,200
"Hej, sötnos."
Nu tror jag att det sitter.
588
00:47:36,360 --> 00:47:38,920
Bra! Okej.
589
00:47:39,080 --> 00:47:43,160
Vi sÀnder direkt om tre, tvÄ, en...
590
00:47:43,320 --> 00:47:48,040
Steve sÀtter upp Happy Handles
julbelysning. Gatans gladaste.
591
00:47:48,200 --> 00:47:53,680
-Krokarna ingÄr.
- Mer tid över med dig, sötnos.
592
00:47:55,120 --> 00:47:59,200
- Kan du demonstrera, sötnos?
- Visst.
593
00:47:59,360 --> 00:48:03,880
Det Àr lÀtt som...en plÀtt.
594
00:48:04,040 --> 00:48:09,040
Du fÄr det att se sÄ lÀtt ut.
TÀnk att du fixade allt det hÀr.
595
00:48:09,200 --> 00:48:10,920
Det var ju inte jag.
596
00:48:14,600 --> 00:48:16,720
Bra, bort med den.
597
00:48:16,880 --> 00:48:20,320
Ni kan bara lÀgga den i garaget.
Tack sÄ mycket.
598
00:48:21,680 --> 00:48:26,360
Var det sÄhÀr du hade tÀnkt?
Jag skissade lite.
599
00:48:26,520 --> 00:48:28,720
Har du gjort den? Helt otroligt.
600
00:48:28,880 --> 00:48:32,200
Med sex grankit frÄn Love Handles
skapade vi nÄgot unikt.
601
00:48:32,360 --> 00:48:35,680
Den granen kan tomten inte ignorera.
Eller hur, mamma?
602
00:48:35,840 --> 00:48:38,920
- Om man gillar sÄnt.
- Du mÄste vara blind.
603
00:48:39,080 --> 00:48:41,640
Förblindad av julstÀmning!
604
00:48:48,080 --> 00:48:51,160
Hej pÄ dig, du.
Det hÀr kommer du att gilla.
605
00:48:51,320 --> 00:48:56,880
Kom nu! SĂ€tt fart.
Spring, spring, spring.
606
00:48:57,040 --> 00:49:01,000
- Oj!
- Jag vet! Eller hur?
607
00:49:01,160 --> 00:49:02,880
- Men mamma...
- Ja, lille vÀn?
608
00:49:03,040 --> 00:49:06,600
- Vi har ju inte byggt det ihop.
- Men jag byggde det Ät dig.
609
00:49:06,760 --> 00:49:08,840
Vill du leka
med actionfigurerna i den?
610
00:49:09,000 --> 00:49:10,880
- Ja!
- Ser ni?
611
00:49:11,040 --> 00:49:14,480
Ni kan bygga vad ni vill
med Love Handles pepparkaksmix.
612
00:49:14,640 --> 00:49:18,760
-Mamma. Lek med mig.
- SjÀlvklart!
613
00:49:18,920 --> 00:49:20,560
DĂ€r var det klart!
614
00:49:21,560 --> 00:49:22,880
DÄ gÄr vi vidare!
615
00:49:23,040 --> 00:49:27,640
- Skulle vi inte leka?
- Vi hinner leka senare. Ingen fara.
616
00:49:32,280 --> 00:49:34,120
Det hÀr Àr sÄ spÀnnande!
617
00:49:34,280 --> 00:49:38,040
DÄ sÄ, alla Chancers.
HÀr Àr stunden ni har vÀntat pÄ.
618
00:49:38,200 --> 00:49:42,320
Tre, tvÄ, ett...
619
00:49:42,480 --> 00:49:47,280
God jul!
Steve! Belysningen Àr underbar!
620
00:49:48,840 --> 00:49:54,080
Titta, nu börjar det snöa!
Det Àr sÄ kallt.
621
00:49:54,240 --> 00:49:55,960
SĂ„ kallt.
622
00:49:57,280 --> 00:50:00,120
Jag hoppas att ni har haft
lika trevligt idag som jag.
623
00:50:00,280 --> 00:50:03,400
LĂ€mna en kommentar om
dina favorit-familjetraditioner.
624
00:50:03,560 --> 00:50:05,880
Glöm inte att lajka och prenumerera.
625
00:50:07,520 --> 00:50:12,480
Vem kan det vara? Jultomten!
Barn! Titta pÄ renen!
626
00:50:13,760 --> 00:50:18,680
Ni Àr lika mycket min familj som
alla andra hÀr. God jul, allihop...
627
00:50:18,840 --> 00:50:22,640
...och en god natt.
628
00:50:22,800 --> 00:50:25,840
- Klart!
629
00:50:26,000 --> 00:50:28,320
- Vi klarade det!
- Jag satte den!
630
00:50:28,480 --> 00:50:30,640
Herregud, det dÀr var helt otroligt!
631
00:50:30,800 --> 00:50:32,480
Nu blev det perfekt!
632
00:50:32,640 --> 00:50:34,680
Det kunde inte ha gÄtt bÀttre!
633
00:50:34,840 --> 00:50:38,440
- DÄ gÄr vi igenom det.
- Vi kollar siffrorna.
634
00:50:38,600 --> 00:50:42,240
Julbelysning: 250 000.
Vi klÀr granen: 40 000.
635
00:50:42,400 --> 00:50:46,240
Pepparkaksbak med Hugo: 400 000.
Avslutningen: 550 000!
636
00:50:46,400 --> 00:50:48,920
- 2,1 miljoner!
- Vi klarade det!
637
00:50:55,160 --> 00:50:59,000
Vi borde berÀtta det
för familjen och fira!
638
00:50:59,160 --> 00:51:03,760
- Ja!
- Okej! JĂ€ttebra! Okej.
639
00:51:05,560 --> 00:51:09,320
Mamma! Jag vet att ni ska pÄ bal,
men vi klarade det.
640
00:51:09,480 --> 00:51:12,960
Jag blir ambassadör! Nu firar vi!
641
00:51:15,720 --> 00:51:18,680
- Steve?
- Grattis.
642
00:51:34,960 --> 00:51:41,240
Du har aldrig nÄnsin
gjort mig besviken. FörrÀn idag.
643
00:51:49,720 --> 00:51:52,120
Hoppas du fick det du behövde.
644
00:52:03,640 --> 00:52:05,480
Ă
h, nej.
645
00:52:05,640 --> 00:52:09,280
- Vad Àr det?
- Vi klarade det.
646
00:52:11,080 --> 00:52:14,400
Vi Àr klara.
Det blir en helt ny dag och...
647
00:52:14,560 --> 00:52:17,280
...de hatar mig.
648
00:52:17,440 --> 00:52:23,400
- De hatar inte dig.
- Jo. Morgondagen blir förjÀvlig.
649
00:52:24,800 --> 00:52:29,400
Kanske det.
Men du fÄr ÀndÄ en morgondag.
650
00:52:33,400 --> 00:52:38,240
- Ja, det fÄr jag. Det fÄr vi.
-Ăntligen!
651
00:52:38,400 --> 00:52:40,720
DÄ fÄr vi göra vad vi vill.
652
00:52:44,080 --> 00:52:46,720
Jag borde nog Äka nu.
653
00:52:46,880 --> 00:52:50,320
Ja, du har nog mycket att göra.
654
00:52:50,480 --> 00:52:57,480
Ja, jag mÄste packa,
gÄ upp tidigt och köra hem.
655
00:52:57,640 --> 00:53:00,400
Och sen Àr det ju...jul.
656
00:53:00,560 --> 00:53:02,000
Ja, det ocksÄ.
657
00:53:06,840 --> 00:53:10,080
Grattis. Love Handles
Ă€r lyckligt lottade som har dig.
658
00:53:12,600 --> 00:53:15,800
- Devon...
- Ja?
659
00:53:15,960 --> 00:53:20,840
DÄ mÄste inte Äka nu pÄ direkten.
660
00:53:22,440 --> 00:53:26,840
Ăr du sĂ€ker?
Vore inte det oproffsigt?
661
00:53:28,080 --> 00:53:33,080
Nej.
Efter 67 julaftnar tillsammans...
662
00:53:34,160 --> 00:53:36,640
...förtjÀnar vi nog ett glas.
663
00:53:39,280 --> 00:53:41,600
Ja.
664
00:53:59,600 --> 00:54:01,040
God natt, Kaylee.
665
00:54:04,000 --> 00:54:06,080
FörlÄt.
666
00:54:07,920 --> 00:54:09,760
Ălskar dig.
667
00:54:27,960 --> 00:54:31,000
- SÄ du har aldrig sett den hÀr?
- Nej.
668
00:54:31,160 --> 00:54:33,120
Det var min favoritfilm.
669
00:54:37,520 --> 00:54:41,800
Jag vet inget om dina jultraditioner.
Har du nÄgra?
670
00:54:41,960 --> 00:54:47,200
Mormor brukade baka Ät mig.
Hennes grej var fruktkaka.
671
00:54:47,360 --> 00:54:51,080
- Oj, det lÄter...
-Ăckligt?
672
00:54:51,240 --> 00:54:54,040
Precis, det stÀmmer.
673
00:54:55,480 --> 00:54:59,800
Men det hörde julen till.
Julgranen, julstrumporna...
674
00:54:59,960 --> 00:55:04,040
...och hennes stenhÄrda fruktkaka.
Hon var urusel pÄ att baka!
675
00:55:04,200 --> 00:55:07,640
- Nej!
- Jo.
676
00:55:10,880 --> 00:55:14,520
Men...det var vÄr grej.
677
00:55:15,600 --> 00:55:19,840
Mysigt. BerÀtta om dina förÀldrar.
678
00:55:22,760 --> 00:55:27,080
Pappa stack nÀr jag var liten.
679
00:55:27,240 --> 00:55:32,000
SĂ„ jag och mamma
flyttade in hos mormor.
680
00:55:33,800 --> 00:55:38,280
Och sen blev mamma... Hon...
681
00:55:40,120 --> 00:55:43,480
Hon gick bort.
682
00:55:43,640 --> 00:55:45,440
VÀldigt plötsligt.
683
00:55:47,680 --> 00:55:52,560
Sen var det bara vi. Mormor och jag.
684
00:55:53,960 --> 00:55:57,800
- Jag beklagar...
- Det Àr ingen fara.
685
00:55:57,960 --> 00:56:03,480
- Familjer kan se ut pÄ olika sÀtt.
- Visst Àr det sÄ.
686
00:56:09,520 --> 00:56:15,400
NÀr Greg stack kÀnde jag mig ensam.
Det gör jag fortfarande.
687
00:56:16,760 --> 00:56:21,240
Men du har ju familjen och barnen.
Och de Àr underbara.
688
00:56:21,400 --> 00:56:25,640
Ja, visst Àr de?
689
00:56:25,800 --> 00:56:29,840
Hela den hÀr
Christina A Chance-grejen...
690
00:56:30,000 --> 00:56:32,760
Jag försöker vara den kvinnan
för deras skull.
691
00:56:34,760 --> 00:56:37,800
Visst, men verklighetens Christina...
692
00:56:37,960 --> 00:56:40,600
Hon Àr toppen.
693
00:56:46,480 --> 00:56:49,160
Just det. Du ska fÄ en sak.
694
00:56:49,320 --> 00:56:51,720
Ska jag?
695
00:56:57,760 --> 00:57:03,400
- Vad Àr det?
- Jag hade glömt att jag hade den.
696
00:57:03,560 --> 00:57:06,080
Min granne kom med den
för en vecka sen.
697
00:57:06,240 --> 00:57:08,280
För oss Àr det ju Ànnu lÀngre sen.
698
00:57:08,440 --> 00:57:11,880
- Gör folk fortfarande sÄ?
- Ja. Den Àr sÀkert hemsk.
699
00:57:12,040 --> 00:57:16,160
Det tror jag sÀkert.
Men vi mÄste ju smaka.
700
00:57:16,320 --> 00:57:18,360
Okej...
701
00:57:27,920 --> 00:57:30,800
Nej. Den smakar hemskt.
702
00:57:30,960 --> 00:57:34,000
Faktiskt inte sÄ illa som jag minns.
703
00:57:37,520 --> 00:57:42,960
- Visst, den var jÀttegod...
- Du mÄste tacka grannen frÄn oss.
704
00:58:11,160 --> 00:58:13,880
- Pappa?
-Ăr ni inte uppe Ă€n?
705
00:58:15,760 --> 00:58:20,240
Jag vill be om ursÀkt fÄr gÄrdagen.
Jag tappade greppet.
706
00:58:20,400 --> 00:58:22,400
Devon och jag peppade varandra...
707
00:58:22,560 --> 00:58:27,120
- Vem Àr Devon?
- Oj! God jul.
708
00:58:27,280 --> 00:58:31,040
- Varför vÀckte du oss inte?
- Jag tÀnkte att ni ville sova ut.
709
00:58:31,200 --> 00:58:34,040
- Ja, det har jag gjort!
- Ska vi inte filma?
710
00:58:34,200 --> 00:58:38,160
Inte pÄ juldagen.
Jag vill be om ursÀkt för hur jag...
711
00:58:38,320 --> 00:58:41,000
Mamma. Det Àr julafton.
712
00:58:42,720 --> 00:58:46,160
Nej, skoja inte sÄdÀr...
713
00:58:50,520 --> 00:58:56,640
Nej. Nej, det kan inte vara julafton.
Vi klarade det ju. Jag förstÄr inte.
714
00:58:56,800 --> 00:59:02,560
Christina! Det funkade inte!
715
00:59:08,280 --> 00:59:12,040
TvÄ miljoner kanske inte rÀcker?
KrÀvs det mer? Vi kan slÄ det!
716
00:59:12,200 --> 00:59:15,200
- Jag gör inte sÄ mot min familj igen.
- De minns inte det!
717
00:59:15,360 --> 00:59:18,080
- Men jag gör det!
- Okej, du har rÀtt!
718
00:59:18,240 --> 00:59:24,040
Hej, Nicole. Har vi fÄtt sparken?
Toppen! DÄ sÄ! God jul! Hej dÄ...
719
00:59:24,200 --> 00:59:27,240
Exakt vad sa jultomten?
Minns du det?
720
00:59:27,400 --> 00:59:31,200
- Det var sÄ lÀnge sen.
- Förbaskade gubbskrÀlle!
721
00:59:31,360 --> 00:59:33,040
- Allt Àr hans fel.
- Jag vet.
722
00:59:33,200 --> 00:59:35,760
Om jag bara fick tag i honom...
723
00:59:35,920 --> 00:59:38,000
Jultomten Àr hÀr.
724
00:59:39,800 --> 00:59:41,440
Tomten...
725
00:59:44,120 --> 00:59:47,160
- Var Àr han?
- Vem?
726
00:59:47,320 --> 00:59:49,640
- Var Àr han?!
- Du Àr galen!
727
00:59:50,800 --> 00:59:53,080
Tala om var tjockisen Àr,
nu pÄ en gÄng!!
728
00:59:53,240 --> 00:59:56,360
- SÀg var han Àr!!
- LÄt jultomten vara!
729
00:59:56,520 --> 00:59:58,840
- Hon behöver fÄ utlopp!
- Vad sysslar du med!
730
00:59:59,000 --> 01:00:01,200
Jag hÄller koll pÄ dig, gubbe!
731
01:00:03,360 --> 01:00:06,360
In med er! Grannarna tittar!
732
01:00:21,240 --> 01:00:23,720
- Vad gör du hÀr?
- Du öppnade inte pÄ framsidan.
733
01:00:23,880 --> 01:00:25,840
Varför Àr du inte pÄklÀdd?
734
01:00:26,000 --> 01:00:29,240
- Det Àr över.
- Vad menar du?
735
01:00:29,400 --> 01:00:32,760
- Vi ska inte filma mer.
- SÄja. Vi sitter i samma bÄt.
736
01:00:32,920 --> 01:00:37,440
Vi löser det hÀr. Vi Àr ett team!
737
01:00:37,600 --> 01:00:40,280
En atomexplosion
kan ÄterstÀlla tidsrubbningar.
738
01:00:40,440 --> 01:00:44,080
Visst. Vill du verkligen göra det?
739
01:00:44,240 --> 01:00:47,040
Visst, det verkar lite osÀkert.
740
01:00:55,600 --> 01:00:57,240
I sÄ fall sÄ...
741
01:01:03,360 --> 01:01:07,800
- Vad gör du?
- Skriver till jultomten.
742
01:01:08,920 --> 01:01:10,840
Bara för sÀkerhets skull.
743
01:01:13,160 --> 01:01:15,160
Har du ett till papper?
744
01:01:31,160 --> 01:01:34,200
Vad tror du att jultomten vill?
745
01:01:37,360 --> 01:01:38,880
Att folk tror pÄ honom?
746
01:01:40,640 --> 01:01:43,600
Okej. Hur fixar vi det?
747
01:01:45,640 --> 01:01:50,680
Vi kan gÄ runt och sjunga jullÄtar?
Ge julklappar till förÀldralösa barn?
748
01:01:50,840 --> 01:01:52,960
BerÀtta för folk
vad han gjorde mot oss?
749
01:01:53,120 --> 01:01:57,360
- Ingen kommer att tro dig.
-Ăr du sĂ€ker?
750
01:01:57,520 --> 01:01:59,200
Pappa!
751
01:02:03,000 --> 01:02:06,600
Tror du mig om jag sÀger att tomten
la en förbannelse mig och Devon-
752
01:02:06,760 --> 01:02:09,280
- sÄ att vi Äterupplever julafton
om och om igen?
753
01:02:10,720 --> 01:02:12,880
Nix.
754
01:02:15,280 --> 01:02:21,280
- Ja, du har nog rÀtt.
- Vi kommer ingenstans.
755
01:02:22,920 --> 01:02:24,440
Precis.
756
01:02:26,000 --> 01:02:29,080
SÄ Àr det. Det enda vi har Àr tid.
757
01:02:29,240 --> 01:02:30,960
Japp.
758
01:02:39,880 --> 01:02:43,800
- God natt.
- God natt.
759
01:03:32,120 --> 01:03:36,440
- Allt bra?
- Mamma. Varför vÀckte du oss inte?
760
01:03:38,880 --> 01:03:42,280
Jag orkar inte...
761
01:03:42,440 --> 01:03:44,400
Ska vi filma idag?
762
01:03:45,920 --> 01:03:50,560
- Jag tror inte det.
- Hur mÄr hon?
763
01:03:51,680 --> 01:03:53,520
Kom, barn.
764
01:04:15,520 --> 01:04:17,680
- Hej.
- Hej.
765
01:04:19,560 --> 01:04:21,200
Kom in.
766
01:04:29,360 --> 01:04:33,880
- Jag orkar inte det hÀr lÀngre.
- Jag förstÄr.
767
01:04:37,200 --> 01:04:39,520
Det var en dum idé att Äka hit.
768
01:04:39,680 --> 01:04:44,560
Jag Àr glad att du gjorde det.
Jag saknade dig idag.
769
01:04:45,760 --> 01:04:52,240
Detsamma.
Du Àr den enda jag kan prata med.
770
01:04:55,880 --> 01:05:01,240
- Behöver du nÄt? Lite mat?
- Nej, inget hjÀlper.
771
01:05:02,320 --> 01:05:07,720
SÀkert? Jag har bestÀllt hela menyn
och satt upp det pÄ Love Handles.
772
01:05:11,000 --> 01:05:14,000
-Ăr det allt?
- Vill du bestÀlla Ànnu mer?
773
01:05:14,160 --> 01:05:17,320
Nej, nej. Jag menar...
774
01:05:18,400 --> 01:05:24,920
Ăr det hĂ€r allt vi fĂ„r?
Den hÀr dagen, om och om igen?
775
01:05:25,080 --> 01:05:29,160
Du fÄr ju i alla fall vara
med din familj. De Àlskar dig.
776
01:05:30,720 --> 01:05:32,280
Jag Àr inte sÄ sÀker pÄ det.
777
01:05:32,440 --> 01:05:37,000
Skojar du? Jag har tillbringat
sÄ mÄnga dagar med er nu.
778
01:05:37,160 --> 01:05:41,000
Se bara pÄ Kaylee.
Hon hatar att filma.
779
01:05:41,160 --> 01:05:45,520
SĂ€ga vad man vill om det,
men de vill bara umgÄs med dig.
780
01:05:45,680 --> 01:05:48,640
Det Àr fint.
781
01:05:48,800 --> 01:05:51,520
Jo, men det finns ingen framtid.
782
01:05:51,680 --> 01:05:54,480
Inga samtal frÄn Kaylee
mitt i natten-
783
01:05:54,640 --> 01:05:57,280
- om att bli hÀmtad frÄn
en fest som har spÄrat ur.
784
01:05:57,440 --> 01:06:02,440
Aldrig prata med Hugo om kÀrlek,
se dem ta examen eller gifta sig.
785
01:06:02,600 --> 01:06:04,600
Jag fÄr aldrig trÀffa mina barnbarn.
786
01:06:04,760 --> 01:06:07,040
Du slipper gÄ pÄ
Steve och Wandas bröllop.
787
01:06:09,840 --> 01:06:11,440
Det Àr sant!
788
01:06:16,080 --> 01:06:18,280
Om den hÀr dagen Àr allt vi fÄr...
789
01:06:18,440 --> 01:06:21,480
...borde vi ta vara pÄ tiden vi fÄr.
790
01:06:21,640 --> 01:06:23,640
Och trÀffa de vi Àlskar.
791
01:06:51,280 --> 01:06:56,800
- Vad gör du hÀr?
- Bra frÄga. Och vem Àr du?
792
01:06:56,960 --> 01:06:59,600
Pappa, det hÀr Àr Devon.
793
01:07:01,440 --> 01:07:03,880
Vi skulle ju trÀffa de vi Àlskar.
794
01:07:04,040 --> 01:07:09,280
Jag gör det. GÄr det bra?
795
01:07:09,440 --> 01:07:13,360
Ja, sjÀlvklart. Kom in, kom in...
796
01:07:22,800 --> 01:07:25,920
- Har du odlat sjÀlv?
- Ja, ute i snön pÄ tomten.
797
01:07:26,080 --> 01:07:29,160
- Visst. SĂ€kert.
- Vill du ha den sista?
798
01:07:29,320 --> 01:07:31,480
- Ta den du. Din favorit.
- Mamma?
799
01:07:33,440 --> 01:07:37,520
- Ska vi filma idag?
- Nej, raring. Vi gör inte det.
800
01:07:38,880 --> 01:07:43,320
- Bra.
- VÀnta! Vi kan ju hitta pÄ nÄt.
801
01:07:43,480 --> 01:07:47,600
- Bara du och jag.
- Som vadÄ?
802
01:07:49,720 --> 01:07:51,040
Vad du vill.
803
01:07:52,520 --> 01:07:56,560
Kan vi inte baka pÄ riktigt?
Typ kakor eller nÄt?
804
01:07:58,440 --> 01:08:05,320
Ja. Visst kan vi det.
Utan kameror och sÄnt. Bara vi.
805
01:08:05,480 --> 01:08:07,520
Okej.
806
01:08:11,520 --> 01:08:15,400
- Men vad stÄr det i receptet?
- Det Àr nerkladdat.
807
01:08:15,560 --> 01:08:18,000
Det gör inget,
den mÄste ÀndÄ mjukna.
808
01:08:18,160 --> 01:08:20,320
Tack.
809
01:08:25,360 --> 01:08:28,720
- Gör jag rÀtt?
- Ja. Helt rÀtt.
810
01:08:29,800 --> 01:08:34,000
- FörlÄt, jag ska bara ta lite kaffe.
- HallÄ. Inga killar hÀrinne.
811
01:08:37,000 --> 01:08:42,120
Nu tar du slickepotten
och drar runt den pÄ utsidan-
812
01:08:42,280 --> 01:08:45,360
- hela vÀgen tillbaka.
Visa mig musklerna nu.
813
01:08:46,480 --> 01:08:50,040
- Du Àrvde nog lite av min teknik.
- Jag antar det.
814
01:08:53,040 --> 01:08:57,760
- Hugo. Det hÀr Àr en killfri zon.
- UrsÀkta, vem Àr du?
815
01:08:57,920 --> 01:09:02,080
- Jag heter Devon.
- Ingen fara. Du gillar honom snart.
816
01:09:02,240 --> 01:09:05,440
- Har du hunnit börja med den hÀr?
- Nej.
817
01:09:12,680 --> 01:09:16,960
Perfekt. Nu ska vi vispa Àggen.
818
01:09:18,960 --> 01:09:22,760
Om vi trycker bak den
fÄr det plats tvÄ dÀrinne.
819
01:09:22,920 --> 01:09:27,040
Och om vi sÀtter i tvÄ extra fjÀdrar
flyger brödet upp dubbelt sÄ snabbt.
820
01:09:27,200 --> 01:09:28,760
Visst. Vi provar det.
821
01:09:30,160 --> 01:09:33,200
- Nu Àr den pÄ plats.
- Du Àr stadig pÄ handen.
822
01:09:33,360 --> 01:09:37,760
- Jag tutade, men ingen kom ut.
- Men du Àr hÀr ÀndÄ.
823
01:09:37,920 --> 01:09:40,920
- Jag börjar med belysningen.
- Vi ska inte filma idag.
824
01:09:41,080 --> 01:09:47,840
- FÄr jag sÀtta upp belysningen ÀndÄ?
- Om du vill, men du mÄste inte.
825
01:09:48,000 --> 01:09:50,280
Det Àr sÄnt som styvpappor gör.
826
01:09:50,440 --> 01:09:55,200
Okej, kör igÄng. Förresten... Steve?
827
01:09:55,360 --> 01:09:59,520
Vad vill du ha för fyllning
i dina mördegskakor?
828
01:09:59,680 --> 01:10:02,320
- Pop Rocks.
- Pop Rocks?
829
01:10:02,480 --> 01:10:06,680
Ja. Jag gillar Àventyr i munnen.
830
01:10:06,840 --> 01:10:09,800
Jag ska ta en titt pÄ granen.
831
01:10:09,960 --> 01:10:14,720
- Nicole. Hej.
- Hur gÄr det? Var Àr första filmen?
832
01:10:14,880 --> 01:10:17,600
Ăndrade planer. Lita pĂ„ mig!
Allt Àr under kontroll.
833
01:10:18,760 --> 01:10:24,200
HÀr Àr jag som tomtenisse.
Den ska hÀnga i granen.
834
01:10:24,360 --> 01:10:26,440
Jag bryr mig inte. Sover.
835
01:10:31,280 --> 01:10:32,880
"Ălskar dig, pappa."
836
01:10:36,080 --> 01:10:37,400
Inte den.
837
01:10:37,560 --> 01:10:42,760
- HallÄ! Jag gillar den.
- Minns du den hÀr?
838
01:10:44,160 --> 01:10:46,200
Christina hade rÀddat en fÄgel-
839
01:10:46,360 --> 01:10:51,720
- och krÀvde att vi köpte den hÀr
sÄ att den fick en vÀn.
840
01:10:51,880 --> 01:10:56,560
- Vi borde anvÀnda allihop.
- Va?! Varför?
841
01:10:56,720 --> 01:10:59,400
En julgran ska spegla
familjen som har klÀtt den.
842
01:10:59,560 --> 01:11:02,640
- Kom, pappa. Vill du hjÀlpa till?
- SjÀlvklart.
843
01:11:02,800 --> 01:11:06,800
Bra. Var ska vi börja?
844
01:11:06,960 --> 01:11:11,280
HallÄ!
Du behöver verkligen inte göra det.
845
01:11:11,440 --> 01:11:14,080
Jag vet, men jag vill.
Se det som en julklapp.
846
01:11:14,240 --> 01:11:18,120
Tack. Det Àr trevligt att ha dig dÀr.
847
01:11:18,280 --> 01:11:20,000
Tack.
848
01:11:24,880 --> 01:11:27,920
-Ăr det...?
- Ett Àventyr för din mun.
849
01:11:28,080 --> 01:11:31,280
- Kan vi ta en selfie?
- Ja. SjÀlvklart.
850
01:11:31,440 --> 01:11:34,760
Jag vill verkligen minnas
det hÀr ögonblicket.
851
01:11:43,920 --> 01:11:47,160
- Hej.
- Du tycker om min mamma.
852
01:11:47,320 --> 01:11:53,000
Va? Nej, det Àr...
Visst. Men vi Àr bara vÀnner.
853
01:11:53,160 --> 01:11:56,800
- SĂ€kert.
- Nej, hon Àr toppen! AlltsÄ...
854
01:11:56,960 --> 01:12:02,160
Hon doftar sÄ gott...
Och det Àr sÄ viktigt hos en vÀn!
855
01:12:02,320 --> 01:12:06,840
Ta inte i för mycket.
Hon har gÄtt igenom mycket.
856
01:12:07,000 --> 01:12:11,520
Oroa dig inte för mig.
Jag ska ingenstans.
857
01:12:11,680 --> 01:12:16,480
- Jag vÀljer att vara hÀr varje dag.
- Okej.
858
01:12:16,640 --> 01:12:20,400
Tornet för bÄgskyttarna ska stÄ dÀr.
859
01:12:20,560 --> 01:12:26,480
Stallet för T-Rex ska vara dÀrborta,
sÄ de inte Àter upp alla gripar.
860
01:12:26,640 --> 01:12:29,280
Ska inte du bygga ett?
861
01:12:29,440 --> 01:12:34,600
- Jag kan vÀl hjÀlpa dig med ditt?
- Visst.
862
01:12:35,720 --> 01:12:39,120
En frÄga:
Var ska piratskeppet lÀgga till?
863
01:12:39,280 --> 01:12:42,600
Piraterna?
Bredvid den mekaniska spindeln.
864
01:12:42,760 --> 01:12:45,720
Tre, tvÄ, ett...
865
01:12:47,680 --> 01:12:49,960
God jul.
866
01:12:50,120 --> 01:12:53,320
- SĂ„ fint det blev.
- Blev det? Tack sÄ mycket.
867
01:13:18,120 --> 01:13:22,360
Nej! Jag trÀffade Steve sÄ hÄrt.
868
01:13:22,520 --> 01:13:26,160
Jag vill visa dig en sak till. Kom...
869
01:13:26,320 --> 01:13:29,440
- Ducka!
- Ducka, ducka...
870
01:13:31,000 --> 01:13:34,480
SÄdÀr. Kolla hÀr...
871
01:13:40,440 --> 01:13:42,680
-Herregud!
- Vad Àr det hÀr?
872
01:13:42,840 --> 01:13:45,640
Det Àr du, med din familj.
873
01:13:48,400 --> 01:13:53,040
Nu nÀr vi Àr tÀckta med mjöl
kan du vÀl berÀtta en sak?
874
01:13:53,200 --> 01:13:56,040
Vem var killen
du trÀffade hÀromdagen?
875
01:13:56,200 --> 01:14:00,120
-Men mamma...
- Hette han Levi eller nÄt sÄnt?
876
01:14:00,280 --> 01:14:02,640
Varför har du filmat oss i smyg?
877
01:14:02,800 --> 01:14:05,000
Ni verkade sÄ lyckliga,
sÄ jag tÀnkte...
878
01:14:08,080 --> 01:14:10,440
Att vi skulle lÀgga ut det?
879
01:14:10,600 --> 01:14:16,160
Ja... Nej! Jag menar bara att ni Àr
en perfekt familj precis som ni Àr.
880
01:14:16,320 --> 01:14:19,760
- VÀrlden borde fÄ se er Àkta sida.
- Vi skulle inte filma idag.
881
01:14:19,920 --> 01:14:22,080
- Jag lovade dem det.
- Vi har inte filmat!
882
01:14:22,240 --> 01:14:26,440
- Du var ute efter det hÀr hela tiden.
- Titta pÄ filmen.
883
01:14:26,600 --> 01:14:29,000
- Det dÀr var privat!
- Just dÀrför filmade jag!
884
01:14:29,160 --> 01:14:31,520
Vi kan inte ersÀtta
familjen du inte har!
885
01:14:49,520 --> 01:14:53,480
Devon! Ska du vara med? Devon?
886
01:15:00,960 --> 01:15:02,800
Jo! Vi kan anvÀnda allihop...
887
01:15:02,960 --> 01:15:07,320
Christina? Vad Àr det?
888
01:15:09,040 --> 01:15:11,160
Mamma?
889
01:15:22,640 --> 01:15:26,040
En Àngel? Vet du vad?
890
01:15:26,200 --> 01:15:30,600
-Du Àr den Àngeln.
- Men pappa!
891
01:15:35,040 --> 01:15:38,760
- HallÄ dÀr.
- Inte nu, pappa.
892
01:15:41,280 --> 01:15:43,280
Har du och Devon brÄkat?
893
01:15:45,240 --> 01:15:48,880
- Det Àr komplicerat.
- Jag förstÄr.
894
01:15:51,040 --> 01:15:53,080
Jag vet ju inte vad som har hÀnt...
895
01:15:53,240 --> 01:15:57,800
...men jag vet att den unge mannen
tycker vansinnigt mycket om dig.
896
01:15:59,400 --> 01:16:04,680
Om det nu betyder nÄt...
Jag gillar verkligen de hÀr klippen.
897
01:16:31,360 --> 01:16:34,640
Jag Àr sÄ glad att sociala medier
inte fanns pÄ den tiden.
898
01:16:34,800 --> 01:16:40,600
-Minns du att jag följde med dit?
- Ja, du var sÄ söt!
899
01:16:40,760 --> 01:16:44,600
-Mamma!
- Jag Àlskar dig fortfarande.
900
01:16:47,880 --> 01:16:52,680
Mina vÀnner kommer bra överens
med bÄde hans vÀnner och honom.
901
01:16:52,840 --> 01:16:56,800
SÄ det Àr ju bra...
Mer tÀnker jag inte berÀtta!
902
01:16:56,960 --> 01:17:01,400
Okej, men dÄ...
903
01:17:02,800 --> 01:17:05,680
Ett Àventyr för din mun.
904
01:17:08,040 --> 01:17:09,840
Precis!
905
01:17:10,000 --> 01:17:12,600
Vi mÄste ju ha en Àngel.
906
01:17:12,760 --> 01:17:16,240
-Du Àr den Àngeln.
- Men pappa...
907
01:17:17,840 --> 01:17:21,640
-Har du sagt till lÀraren?
- Nej, dÄ fÄr han bara problem.
908
01:17:21,800 --> 01:17:26,320
Jag förstÄr. Du kanske kan
ta ett snack med honom sjÀlv?
909
01:17:26,480 --> 01:17:29,640
"Jag gillar inte nÀr du knuffas.
Jag blir sÄrad."
910
01:18:00,960 --> 01:18:02,280
Hörni...
911
01:18:02,440 --> 01:18:08,320
Ni gör sÄ mycket för min skull.
Och jag Àlskar er precis som ni Àr.
912
01:18:08,480 --> 01:18:13,600
Men jag behöver er hjÀlp.
Jag vill bara filma en sista gÄng.
913
01:18:13,760 --> 01:18:19,480
Hej. Jag har lagt upp klipp idag
som skiljer sig frÄn de vanliga.
914
01:18:19,640 --> 01:18:23,240
Men jag mÄste erkÀnna en sak.
915
01:18:23,400 --> 01:18:28,800
Jag har inte varit helt Àrlig mot er.
Inte mot Love Handles heller.
916
01:18:28,960 --> 01:18:34,240
Jag har gett en missvisande bild
av min familj och mitt liv.
917
01:18:34,400 --> 01:18:37,280
Vardagsrummet Àr inte flÀckfritt.
Inte köket heller.
918
01:18:37,440 --> 01:18:43,080
Min familj Àr inte heller perfekt.
Och inte jag heller.
919
01:18:44,160 --> 01:18:47,920
Och Steve Àr inte min make.
920
01:18:48,080 --> 01:18:53,440
Men han Àr min vÀn. Han har varit
ett enormt stöd i allt det hÀr.
921
01:18:53,600 --> 01:18:59,880
-Steve Àr min pojkvÀn.
- Ja. Det Àr han. Tack, mamma.
922
01:19:01,320 --> 01:19:02,880
Jag Àr...
923
01:19:05,160 --> 01:19:08,120
Jag Àr faktiskt kÀr i en annan man.
924
01:19:08,280 --> 01:19:12,000
Jag hoppas verkligen att han tittar.
925
01:19:13,440 --> 01:19:18,080
Devon. Jag hade fel.
926
01:19:18,240 --> 01:19:21,720
Efter Greg ville jag
klara av allt sjÀlv.
927
01:19:21,880 --> 01:19:26,680
Jag trodde att jag behövde vara...
perfekt för att bli Àlskad.
928
01:19:28,360 --> 01:19:34,560
Men du visade att det inte stÀmmer.
SnÀlla, kom tillbaka.
929
01:19:40,920 --> 01:19:43,000
Varför packar jag ens?
930
01:19:44,640 --> 01:19:48,000
- HallÄ?
- DÀr Àr du! Jag har försökt nÄ dig!
931
01:19:48,160 --> 01:19:51,920
- Nicole. FörlÄt, jag glömde...
-Jag vet inte vad ni gjorde.
932
01:19:52,080 --> 01:19:54,240
Men julkampanjen gÄr galet bra!
933
01:19:54,400 --> 01:19:56,720
Jag vet inte hur, men det funkade!
934
01:19:56,880 --> 01:20:01,240
- Fem miljoner reaktioner redan nu!
- Vad pratar du om?
935
01:20:01,400 --> 01:20:06,080
Har du inte kollat Àn?
Gör det nu pÄ en gÄng.
936
01:20:06,240 --> 01:20:09,760
Det Àr en sak du definitivt mÄste se.
937
01:20:11,880 --> 01:20:14,280
Raring, du gör mig yr.
938
01:20:14,440 --> 01:20:17,160
Varför messar han inte?!
Har mÄste vÀl ha sett det?
939
01:20:17,320 --> 01:20:21,040
SÄvida han inte Àr blind.
Klippet har miljontals tittare.
940
01:20:21,200 --> 01:20:23,440
Jag bryr mig bara om en av dem...
941
01:20:23,600 --> 01:20:30,560
Jag Àr faktiskt kÀr i en annan man.
Jag hoppas verkligen att han tittar.
942
01:20:31,960 --> 01:20:38,840
Devon. Jag hade fel. Efter Greg
ville jag klara av allt sjÀlv.
943
01:20:39,000 --> 01:20:44,520
Det hÀr Àr sÄ spÀnnande. Det mÄste
ha varit pÄ gÄng i flera mÄnader?
944
01:20:44,680 --> 01:20:48,400
- Ja, nÄt sÄnt.
- Sötnos. Ska vi fortfarande pÄ balen?
945
01:20:48,560 --> 01:20:52,760
- Va? Och missa upplösningen?
- Precis. Jag hÀmtar popcorn.
946
01:20:52,920 --> 01:20:55,240
Han kommer inte.
947
01:21:17,320 --> 01:21:21,000
- FörlÄt mig!
- Jag ville bara visa hur jag sÄg det.
948
01:21:21,160 --> 01:21:25,640
Jag tittade pÄ klippen. Jag förstÄr
precis vad du menade. Underbart.
949
01:21:25,800 --> 01:21:29,520
- FörlÄt...
- Du har inget att be om ursÀkt för.
950
01:22:34,040 --> 01:22:37,880
Hoppas att du inte misstycker.
Jag kÀnde mig lite kreativ.
951
01:22:39,720 --> 01:22:41,400
Vad gör du hÀr?
952
01:22:45,000 --> 01:22:46,480
God jul.
953
01:22:49,160 --> 01:22:50,640
Nej...
954
01:22:52,440 --> 01:22:54,200
Nej...
955
01:22:54,360 --> 01:22:58,040
-Ăr det sant?
- Ja.
956
01:23:15,000 --> 01:23:17,400
Vad har du gjort med mitt kök?
957
01:23:17,560 --> 01:23:21,480
TillÄt mig presentera
Love Handles nya ambassadör:
958
01:23:21,640 --> 01:23:23,760
Christina A Chance!
959
01:23:29,400 --> 01:23:33,160
- Vi grejade det!
- Tack sÄ mycket.
960
01:24:41,320 --> 01:24:44,080
- Det Àr du.
- Hur var gÄrdagen?
961
01:24:44,240 --> 01:24:47,640
Faktiskt...helt perfekt.
962
01:24:47,800 --> 01:24:53,160
- Fick ni vad ni behövde?
- Ja, det fick vi.
963
01:24:53,320 --> 01:24:54,800
Det snöar!
964
01:25:02,040 --> 01:25:05,560
Vi borde fÀsta en klocka pÄ honom.
965
01:25:15,560 --> 01:25:19,560
Text: Andreas Novak
Iyuno-SDI Group
80361