Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,510 --> 00:00:07,260
‫See what I mean about the many ways to define and understand what leadership is and just as challenging,
2
00:00:07,420 --> 00:00:11,480
‫how do you know what style you should develop as we try to answer that?
3
00:00:11,740 --> 00:00:17,290
‫Let's look at three major forces to consider when it comes to choosing an appropriate style of leadership.
4
00:00:17,710 --> 00:00:22,480
‫And just to be clear, as a manager, you'll hopefully learn to move back and forth from the different
5
00:00:22,480 --> 00:00:24,980
‫styles based on what the situation calls for.
6
00:00:25,600 --> 00:00:30,090
‫These are the three things you'll assess each time forces within you.
7
00:00:30,580 --> 00:00:35,320
‫These are influenced by your background, knowledge, values and experience.
8
00:00:36,300 --> 00:00:42,330
‫Forces in the team, these are influenced by the leader's personality, the team members relationship
9
00:00:42,330 --> 00:00:45,120
‫with the leader and their expectations of the leader.
10
00:00:46,230 --> 00:00:53,280
‫Forces in the situation, these are influenced by the nature of the task, the time available, customer
11
00:00:53,280 --> 00:00:55,880
‫demands, resource availability, et cetera.
12
00:00:57,280 --> 00:00:58,660
‫May the force be with you.
13
00:01:00,190 --> 00:01:01,870
‫Can you tell my Star Wars fan, right?
14
00:01:02,740 --> 00:01:08,670
‫These three forces are fairly easy to understand and quickly assess in any given situation.
15
00:01:09,130 --> 00:01:12,600
‫But I want to examine the forces in the team a bit more.
16
00:01:13,420 --> 00:01:18,550
‫Let's look at four different examples where we take the team readiness down to the individual level.
17
00:01:19,230 --> 00:01:23,640
‫Ever wonder why some teams just butt heads and don't get anything done?
18
00:01:24,280 --> 00:01:27,060
‫Well, sometimes they're just not ready for your leadership style.
19
00:01:27,580 --> 00:01:32,470
‫The better you understand their state of readiness, the more you can influence them to do what you
20
00:01:32,470 --> 00:01:33,190
‫need them to do.
21
00:01:33,700 --> 00:01:40,150
‫The style of leadership adopted can be influenced by the state of readiness of the team, their ability
22
00:01:40,480 --> 00:01:42,940
‫and their willingness to complete a task.
23
00:01:45,050 --> 00:01:52,220
‫These 14 states were developed by Ken Blanchard and his team and are explained in the one minute manager
24
00:01:52,220 --> 00:01:57,410
‫book, if you'd like to learn more, but basically our one is readiness.
25
00:01:57,410 --> 00:02:00,170
‫Level one, low readiness.
26
00:02:00,440 --> 00:02:03,620
‫The team are both unable and unwilling.
27
00:02:04,570 --> 00:02:12,790
‫Our two readiness level too low to moderate readiness, the team are unable but are willing.
28
00:02:14,240 --> 00:02:22,460
‫Our three readiness, level three, moderate to high readiness, the team are able but are unwilling
29
00:02:23,300 --> 00:02:27,720
‫and are for readiness level for high readiness.
30
00:02:28,250 --> 00:02:33,720
‫This indicates that the team is both willing and able to complete tasks assigned by the leader.
31
00:02:34,550 --> 00:02:39,530
‫Take a moment and think about where your team members fall in this readiness matrix.
32
00:02:39,950 --> 00:02:46,130
‫Are most of them able but not willing, or are they not able but willing to try?
33
00:02:46,850 --> 00:02:52,160
‫It's important that you get this right, because next we'll look at what type of leadership style works
34
00:02:52,160 --> 00:02:55,110
‫best with each of the four states of readiness.
35
00:02:56,210 --> 00:03:02,720
‫So now let's link the readiness states to the best leadership style to adopt to a team environment.
36
00:03:03,630 --> 00:03:12,960
‫Are one low readiness, the team are both unwilling and unable to use the tell style, this means that
37
00:03:12,960 --> 00:03:17,940
‫the leader identifies the problem, chooses the decision and announces this to the group.
38
00:03:18,330 --> 00:03:23,100
‫The team does not participate in any of the decision making, which makes sense because they're really
39
00:03:23,100 --> 00:03:27,690
‫not able to do so, are too low to moderate readiness.
40
00:03:28,020 --> 00:03:33,530
‫The team are unable but are willing to use the cell style.
41
00:03:33,870 --> 00:03:40,620
‫This means that the leader identifies the problem, chooses a decision, but recognizes the possibility
42
00:03:40,620 --> 00:03:47,790
‫of resistance, persuades or sells the solution to the group, and provides the needed training to gain
43
00:03:47,790 --> 00:03:49,260
‫the ability to complete the work.
44
00:03:49,740 --> 00:03:54,840
‫So the team has a tiny bit of participation and hopefully they can agree with the solution.
45
00:03:56,080 --> 00:04:04,170
‫Are three moderate to high readiness, the team are able but are unwilling to use the consult style,
46
00:04:04,630 --> 00:04:10,240
‫this means that the leader identifies the problem, does not choose a decision until it's presented
47
00:04:10,240 --> 00:04:14,980
‫to the group, and the advice and solutions of the subordinates have been considered.
48
00:04:15,580 --> 00:04:21,820
‫The team gets to participate in the process by providing their suggestions and the leader then makes
49
00:04:21,820 --> 00:04:26,560
‫a final decision are for high readiness.
50
00:04:26,950 --> 00:04:31,310
‫The team are both willing and able to use the joint style.
51
00:04:31,960 --> 00:04:36,670
‫This means that the leader defines the problem and the limits within which a decision can be made.
52
00:04:37,210 --> 00:04:41,050
‫Then it is passed to the group and the leader is a member.
53
00:04:41,680 --> 00:04:43,630
‫All members have the right to make the decision.
54
00:04:43,630 --> 00:04:49,360
‫As a group, I hope you're starting to see the correlation more clearly now between a team's readiness
55
00:04:49,360 --> 00:04:52,510
‫state and the best leadership style to adopt.
6402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.