Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,795 --> 00:01:24,795
SUBTITLES BY Babel Fansub www.facebook.com/BabelFansub
2
00:01:24,795 --> 00:01:26,795
Subber: Jasmine
3
00:01:26,795 --> 00:01:33,235
Skate Into Love
4
00:01:33,235 --> 00:01:36,235
Episode 01
5
00:01:40,155 --> 00:01:41,115
Dear audience,
6
00:01:41,155 --> 00:01:41,785
welcome.
7
00:01:41,995 --> 00:01:43,195
You're now watching Hucheng Cup
8
00:01:43,405 --> 00:01:45,155
Youth Short Track Speed Skating
9
00:01:45,155 --> 00:01:46,285
Tournament.
10
00:01:47,235 --> 00:01:47,985
Over 200 athletes
11
00:01:48,315 --> 00:01:49,195
from 42 high schools
12
00:01:49,195 --> 00:01:50,615
within the province
13
00:01:50,775 --> 00:01:52,435
will present in this competition.
14
00:01:53,555 --> 00:01:54,555
Short track speed skating
15
00:01:54,635 --> 00:01:56,275
is a Winter Olympic sport.
16
00:01:56,435 --> 00:01:58,755
The name explains the form of the game.
17
00:01:58,955 --> 00:02:00,675
This championship uses a knockout system,
18
00:02:01,015 --> 00:02:02,645
involving heat,
19
00:02:02,835 --> 00:02:03,395
quarter-final
20
00:02:03,595 --> 00:02:05,235
semi-final and final.
21
00:02:05,835 --> 00:02:07,315
What you're about to watch is
22
00:02:07,435 --> 00:02:09,435
Women's 500-meter of A Final.
23
00:02:09,995 --> 00:02:12,035
Four skaters will compete with each other
24
00:02:12,075 --> 00:02:12,835
on a track with a lap length
25
00:02:12,875 --> 00:02:13,995
of 111.12 meters
26
00:02:14,435 --> 00:02:17,275
for four laps and a half.
27
00:02:17,735 --> 00:02:19,635
Abiding by the gaming rules,
28
00:02:20,115 --> 00:02:21,755
contestants can
29
00:02:21,875 --> 00:02:23,355
overtake other skaters at any time.
30
00:02:23,845 --> 00:02:25,095
This will be
31
00:02:25,095 --> 00:02:26,515
an exciting game.
32
00:02:26,955 --> 00:02:29,155
Let's get ready.
33
00:02:35,875 --> 00:02:35,955
Go to the start.
34
00:02:35,955 --> 00:02:37,115
305 He Mei 60 Tang Xue 105 Zhao Xiaoyu Go to the start.
35
00:02:37,115 --> 00:02:37,435
Go to the start.
36
00:02:38,955 --> 00:02:39,915
Ready.
37
00:02:59,435 --> 00:03:00,955
Now, the game starts.
38
00:03:01,915 --> 00:03:02,835
Number 60 Tang Xue
39
00:03:02,875 --> 00:03:04,015
is in the leading place.
40
00:03:04,355 --> 00:03:05,355
Followed by number 302 He Mei
41
00:03:05,395 --> 00:03:06,755
and number 105 Zhao Xiaoyu
42
00:03:06,795 --> 00:03:08,355
on the second and third.
43
00:03:08,835 --> 00:03:09,695
Three laps to go.
44
00:03:09,875 --> 00:03:11,715
500-meter is a short track game.
45
00:03:11,875 --> 00:03:12,595
Starting-off speed
46
00:03:12,635 --> 00:03:13,635
is a crucial factor.
47
00:03:13,915 --> 00:03:14,515
Whether Tang Xue
48
00:03:14,555 --> 00:03:15,595
can secure the first place till the end,
49
00:03:15,595 --> 00:03:17,015
or attack by other athletes?
50
00:03:17,145 --> 00:03:17,755
We can see that
51
00:03:17,835 --> 00:03:18,795
He Mei on the second place
52
00:03:18,835 --> 00:03:19,915
is closing the gap.
53
00:03:20,015 --> 00:03:20,875
She's tentatively seeking
54
00:03:20,935 --> 00:03:21,555
a chance to overtake.
55
00:03:22,155 --> 00:03:22,835
Two more laps.
56
00:03:23,315 --> 00:03:24,195
He Mei is now leaving the bend.
57
00:03:24,215 --> 00:03:25,315
She decided overtake from the outer track.
58
00:03:27,225 --> 00:03:28,895
Now Zhao Xiaoyu is on the inner track.
59
00:03:28,915 --> 00:03:30,635
She makes the jump to overtake He Mei and Tang Xue,
60
00:03:30,645 --> 00:03:31,645
securing the first place.
61
00:03:36,115 --> 00:03:37,915
Tang Xue speeds up from the outer track.
62
00:03:38,595 --> 00:03:39,675
She's accelerating.
63
00:03:39,715 --> 00:03:40,755
Really fast.
64
00:03:41,995 --> 00:03:42,675
Nice.
65
00:03:42,715 --> 00:03:43,635
Brilliant overtake.
66
00:03:47,055 --> 00:03:48,265
Last lap.
67
00:04:05,555 --> 00:04:06,355
Nice.
68
00:04:06,475 --> 00:04:07,995
Tang Xue is the first to pass the line.
69
00:04:08,355 --> 00:04:09,595
Tang Xue wins.
70
00:04:33,375 --> 00:04:33,995
Tang Xue.
71
00:04:34,375 --> 00:04:35,475
You skate well today.
72
00:04:35,555 --> 00:04:36,195
Keep up your practice.
73
00:04:36,715 --> 00:04:38,035
You may join the national team one day.
74
00:05:06,155 --> 00:05:06,955
Master Tang.
75
00:05:07,635 --> 00:05:08,435
Master Tang.
76
00:05:10,235 --> 00:05:11,015
Master Tang.
77
00:05:12,035 --> 00:05:12,915
Master Tang.
78
00:05:14,595 --> 00:05:15,475
Master Tang.
79
00:05:19,155 --> 00:05:20,555
I'm dreaming something good.
80
00:05:20,595 --> 00:05:21,475
Why are you waking me up?
81
00:05:22,315 --> 00:05:23,315
Did you fart, Master Tang?
82
00:05:23,755 --> 00:05:24,555
Was that you?
83
00:05:26,395 --> 00:05:27,435
You should blame my dad.
84
00:05:28,235 --> 00:05:29,475
He insisted on making me
85
00:05:29,495 --> 00:05:30,385
stewed trotters with soybeans
86
00:05:30,515 --> 00:05:31,435
before I come back to school.
87
00:05:31,455 --> 00:05:33,075
And that stewed ribs with radish.
88
00:05:33,235 --> 00:05:34,395
It's not my fault.
89
00:05:34,435 --> 00:05:34,915
That two dishes
90
00:05:34,935 --> 00:05:35,835
are now there's some
91
00:05:35,875 --> 00:05:37,075
chemical reactions in my stomach.
92
00:05:40,195 --> 00:05:40,995
Stop laughing.
93
00:05:41,795 --> 00:05:42,655
Haven't see you for half a month,
94
00:05:42,675 --> 00:05:43,755
and you miss me beating you up?
95
00:05:43,875 --> 00:05:44,235
No, no.
96
00:05:44,375 --> 00:05:46,195
For the sake that I came
97
00:05:46,215 --> 00:05:47,115
to escort you to LU,
98
00:05:47,155 --> 00:05:48,155
don't be mad at me.
99
00:05:48,195 --> 00:05:48,875
Alright.
100
00:05:49,035 --> 00:05:50,715
Thank you, a straight-A student
101
00:05:50,755 --> 00:05:52,355
of LU Medical School.
102
00:05:53,275 --> 00:05:54,835
Why bring that up?
103
00:05:55,235 --> 00:05:56,475
No matter which school you're in,
104
00:05:56,715 --> 00:05:58,755
I'm willing to follow you.
105
00:05:58,995 --> 00:06:00,155
That is known to heaven and earth.
106
00:06:01,375 --> 00:06:03,195
How about you switch major
107
00:06:03,235 --> 00:06:04,595
to veterinary medicine?
108
00:06:05,105 --> 00:06:06,355
Anyway, treating animals
109
00:06:06,375 --> 00:06:07,105
and healing people,
110
00:06:07,315 --> 00:06:08,875
they're all saving lives, right?
111
00:06:09,265 --> 00:06:11,065
I want to be the kind of
112
00:06:11,225 --> 00:06:12,145
great doctor
113
00:06:12,145 --> 00:06:13,675
just like your mom.
114
00:06:14,075 --> 00:06:14,915
But I didn't mean that
115
00:06:15,115 --> 00:06:16,155
a vet is not a great doctor.
116
00:06:16,275 --> 00:06:16,995
I won't switch my major.
117
00:06:17,035 --> 00:06:17,755
Fine, fine.
118
00:06:18,875 --> 00:06:19,915
In the ISU
119
00:06:19,935 --> 00:06:20,715
Speed Skating
120
00:06:20,735 --> 00:06:21,875
World Cup just finished,
121
00:06:22,075 --> 00:06:23,355
Wu Dajing has won another
122
00:06:23,375 --> 00:06:24,275
solid gold medal
123
00:06:24,475 --> 00:06:25,835
of men's short track
124
00:06:26,035 --> 00:06:27,395
speed skating.
125
00:06:27,795 --> 00:06:28,895
Wu Dajing secured the first place
126
00:06:29,015 --> 00:06:29,895
right from the start,
127
00:06:30,065 --> 00:06:30,975
passing the finish line
128
00:06:31,015 --> 00:06:32,015
with a time of
129
00:06:32,015 --> 00:06:33,225
39.836 seconds.
130
00:06:33,515 --> 00:06:35,105
This is the first gold for Chinese team
131
00:06:35,185 --> 00:06:37,315
in this short track speed skating season.
132
00:06:38,475 --> 00:06:40,105
Next we'll do a brief interview
133
00:06:40,105 --> 00:06:41,765
for Wu Dajing.
134
00:06:41,935 --> 00:06:42,475
Dajing, how are you?
135
00:06:42,675 --> 00:06:42,995
Good, how are you?
136
00:06:43,075 --> 00:06:43,395
I'm good, thanks.
137
00:06:43,555 --> 00:06:44,035
Thank you for coming
138
00:06:44,075 --> 00:06:44,995
to this interview.
139
00:06:45,185 --> 00:06:46,555
We want to know
140
00:06:46,715 --> 00:06:47,475
how your feel
141
00:06:47,515 --> 00:06:48,515
right now
142
00:06:48,595 --> 00:06:49,515
after winning
143
00:06:49,515 --> 00:06:50,265
the gold medal?
144
00:06:50,265 --> 00:06:51,755
Do you mind share it with us?
145
00:06:52,225 --> 00:06:53,515
I'm quite excited
146
00:06:54,435 --> 00:06:55,355
and happy.
147
00:06:55,375 --> 00:06:56,715
I have planned a lot about
148
00:06:56,755 --> 00:06:58,475
how I would cross the finish line.
149
00:06:58,475 --> 00:06:59,315
But I forgot them all.
150
00:06:59,555 --> 00:07:00,355
You forgot all of them?
151
00:07:00,355 --> 00:07:00,755
Yes, all of them.
152
00:07:00,795 --> 00:07:01,265
Then you're surely
153
00:07:01,265 --> 00:07:02,355
thrilled and excited.
154
00:07:02,595 --> 00:07:03,975
Then I want to ask
155
00:07:04,105 --> 00:07:05,515
now as a mainstay of Chinese
156
00:07:05,515 --> 00:07:06,225
speed skating team,
157
00:07:06,355 --> 00:07:07,555
as a top skater,
158
00:07:07,715 --> 00:07:09,135
what support
159
00:07:09,145 --> 00:07:10,515
you along the way?
160
00:07:11,035 --> 00:07:12,315
I can't say I'm the top.
161
00:07:12,675 --> 00:07:13,235
I think every athlete
162
00:07:13,275 --> 00:07:14,635
is supported by their strong will.
163
00:07:14,995 --> 00:07:15,635
Every athlete
164
00:07:15,715 --> 00:07:16,755
will meet their bottleneck
165
00:07:16,995 --> 00:07:18,035
period with a vague future.
166
00:07:18,235 --> 00:07:19,035
During this stage,
167
00:07:19,075 --> 00:07:19,875
we need to believe in ourselves,
168
00:07:20,035 --> 00:07:20,755
and be who we are,
169
00:07:21,035 --> 00:07:21,835
to finish
170
00:07:21,875 --> 00:07:22,835
the dream we pursue.
171
00:07:22,995 --> 00:07:24,835
One day you will stand on the podium.
172
00:07:25,275 --> 00:07:25,515
Yes.
173
00:07:25,555 --> 00:07:26,475
That's absolutely right.
174
00:07:26,675 --> 00:07:27,435
I believe
175
00:07:27,475 --> 00:07:28,395
the success
176
00:07:28,555 --> 00:07:29,715
you got today
177
00:07:29,875 --> 00:07:31,395
is the work of your persistence
178
00:07:31,595 --> 00:07:32,915
and strong will.
179
00:07:32,995 --> 00:07:33,795
Master Tang, Master Tang.
180
00:07:33,915 --> 00:07:34,235
Master Tang.
181
00:07:34,355 --> 00:07:34,915
See?
182
00:07:35,155 --> 00:07:35,875
Isn't he the one
183
00:07:35,955 --> 00:07:37,275
that trained with you before?
184
00:07:37,755 --> 00:07:38,755
If I remember it correctly,
185
00:07:38,995 --> 00:07:40,195
you have practiced
186
00:07:40,235 --> 00:07:43,065
short track speed skating for eight years, right?
187
00:07:48,225 --> 00:07:48,975
That's right.
188
00:07:49,265 --> 00:07:51,145
Only the one sticks till the end
189
00:07:51,475 --> 00:07:53,185
can get a chance to cross the finish line.
190
00:07:59,035 --> 00:08:00,075
Since the proposal
191
00:08:00,115 --> 00:08:01,435
of having 300 million people on ice.
192
00:08:01,475 --> 00:08:03,075
China has been boosting
193
00:08:03,155 --> 00:08:04,195
winter sports
194
00:08:04,275 --> 00:08:05,395
and relevant industries.
195
00:08:05,635 --> 00:08:06,635
As China will play host
196
00:08:06,795 --> 00:08:08,035
of the 2022 Winter Olympics,
197
00:08:08,115 --> 00:08:09,415
more and more people have
198
00:08:09,435 --> 00:08:11,115
experienced the excitement of winter sports.
199
00:08:11,315 --> 00:08:11,915
What you can see
200
00:08:12,035 --> 00:08:13,235
behind this window is
201
00:08:13,275 --> 00:08:14,595
the University Ice Hockey League
202
00:08:14,635 --> 00:08:15,675
LU Xdragons
203
00:08:15,755 --> 00:08:17,515
against Qingcheng Red Beards.
204
00:08:37,635 --> 00:08:39,305
Counting on tomorrow,
205
00:08:39,305 --> 00:08:40,715
setting a new record,
206
00:08:40,715 --> 00:08:43,175
Because you are with me on board.
207
00:08:44,505 --> 00:08:46,055
We have our faith
208
00:08:46,055 --> 00:08:47,505
been through tests,
209
00:08:47,505 --> 00:08:49,845
Holding on and moving forward.
210
00:08:51,215 --> 00:08:52,845
The running youngsters
211
00:08:52,845 --> 00:08:54,175
firmly look forward,
212
00:08:54,175 --> 00:08:56,635
Though it's challenging and strenuous.
213
00:08:57,805 --> 00:08:59,005
Youth is
214
00:08:59,005 --> 00:09:00,595
all about persisting,
215
00:09:00,835 --> 00:09:03,955
Fearless and enduring.
216
00:09:04,595 --> 00:09:07,385
Passionate and enthusiastic,
217
00:09:07,635 --> 00:09:11,095
Believe in tomorrow and shout out to the world.
218
00:09:11,095 --> 00:09:14,465
Embrace every new starting point;
219
00:09:14,465 --> 00:09:17,635
Pursue perfection, at this moment.
220
00:09:20,095 --> 00:09:22,355
With the glimmer of victory,
221
00:09:23,715 --> 00:09:25,475
Flutter and soar.
222
00:09:26,095 --> 00:09:27,965
Having no fear of the coming storm,
223
00:09:28,135 --> 00:09:30,055
Nice.
224
00:09:30,815 --> 00:09:31,815
Yubing.
225
00:09:31,815 --> 00:09:32,645
Here.
226
00:09:32,645 --> 00:09:33,565
Nice.
227
00:09:34,715 --> 00:09:35,515
See?
228
00:09:35,875 --> 00:09:37,075
Such a small crowd
229
00:09:37,555 --> 00:09:38,875
and they're all here for you.
230
00:09:39,115 --> 00:09:39,835
When can ice hockey
231
00:09:39,995 --> 00:09:41,195
gain prominence?
232
00:09:41,595 --> 00:09:42,475
Just play.
233
00:09:42,635 --> 00:09:43,315
The crowd for us
234
00:09:43,355 --> 00:09:44,195
will grow bigger.
235
00:09:46,075 --> 00:09:46,795
Boss.
236
00:09:46,955 --> 00:09:47,555
I think
237
00:09:47,755 --> 00:09:49,275
Li Yubing has improved quite a lot
238
00:09:49,315 --> 00:09:50,355
since last year.
239
00:09:50,515 --> 00:09:52,145
His future is unstoppable.
240
00:09:52,515 --> 00:09:53,075
Great.
241
00:09:53,275 --> 00:09:54,315
Take care of our God of Ice.
242
00:09:54,515 --> 00:09:55,915
Our club depends on him.
243
00:09:56,435 --> 00:09:58,025
Don't worry. I'm here.
244
00:09:58,525 --> 00:09:59,145
How about
245
00:09:59,355 --> 00:10:00,355
his assistant?
246
00:10:02,105 --> 00:10:03,435
I've interviewed more than a hundred.
247
00:10:03,715 --> 00:10:05,065
God of Ice gave nod to none.
248
00:10:05,655 --> 00:10:06,555
But you don't need to worry.
249
00:10:06,915 --> 00:10:08,715
See how popular God of Ice is.
250
00:10:08,915 --> 00:10:09,795
Let me tell you.
251
00:10:09,835 --> 00:10:11,355
The applicants have formed a long queue.
252
00:10:11,655 --> 00:10:13,555
I... I'm sure I'll find one soon.
253
00:10:13,915 --> 00:10:14,835
Good.
254
00:11:31,075 --> 00:11:33,275
Yeah!!!
255
00:12:53,435 --> 00:12:54,595
Be careful.
256
00:12:55,675 --> 00:12:56,475
Do you want to try?
257
00:12:57,915 --> 00:12:59,195
This suits me.
258
00:12:59,355 --> 00:13:00,075
Really?
259
00:13:00,315 --> 00:13:01,355
You want to apply this?
260
00:13:01,395 --> 00:13:01,835
Give me one.
261
00:13:02,155 --> 00:13:02,515
Thanks.
262
00:13:02,555 --> 00:13:03,195
How should I apply this?
263
00:13:03,435 --> 00:13:04,755
You two are first-year, right?
264
00:13:05,435 --> 00:13:06,675
Then your time is flexible.
265
00:13:06,715 --> 00:13:07,955
It's a good time for part-time jobs.
266
00:13:08,395 --> 00:13:09,515
But this position
267
00:13:09,595 --> 00:13:10,395
is quite competitive.
268
00:13:10,595 --> 00:13:11,515
You two might not get in.
269
00:13:11,815 --> 00:13:12,675
Why?
270
00:13:12,815 --> 00:13:14,145
Is it because of the good benefits?
271
00:13:14,475 --> 00:13:15,225
Of course.
272
00:13:15,515 --> 00:13:16,475
But what's more appealing
273
00:13:16,755 --> 00:13:17,715
is when working on the rink,
274
00:13:17,895 --> 00:13:19,145
you can meet the ice hockey players.
275
00:13:19,145 --> 00:13:20,185
Do you know the ice hockey team?
276
00:13:22,225 --> 00:13:24,105
Boys with the best look
277
00:13:24,355 --> 00:13:25,855
are all in it.
278
00:13:26,515 --> 00:13:28,535
Then we have zero chance of getting in.
279
00:13:28,555 --> 00:13:29,895
Don't... Don't give up.
280
00:13:30,355 --> 00:13:31,395
Can you do ice skating?
281
00:13:31,555 --> 00:13:32,555
Not only can she do it!
282
00:13:32,755 --> 00:13:33,595
Now you mentioned it,
283
00:13:33,635 --> 00:13:34,215
Let me tell you.
284
00:13:34,235 --> 00:13:35,475
Our Master Tang once won the first place
285
00:13:35,475 --> 00:13:37,115
of short track speed skating in Lake City.
286
00:13:37,435 --> 00:13:39,105
She has met the leaders of the city council.
287
00:13:40,315 --> 00:13:41,355
Fill in the application form.
288
00:13:41,685 --> 00:13:42,685
After that,
289
00:13:42,815 --> 00:13:43,765
it will depend on your luck.
290
00:13:44,435 --> 00:13:44,765
Are you in or not?
291
00:13:45,115 --> 00:13:46,315
If you want, count me in.
292
00:13:46,395 --> 00:13:47,595
You were so good,
293
00:13:47,915 --> 00:13:48,955
and you just gave it up?
294
00:13:51,515 --> 00:13:52,555
I want to finish school.
295
00:13:54,115 --> 00:13:56,035
Master Tang is keeping a low profile.
296
00:13:56,235 --> 00:13:57,235
She's really good on ice.
297
00:14:08,395 --> 00:14:09,225
Master Tang.
298
00:14:09,565 --> 00:14:11,515
I'll walk you here.
299
00:14:12,915 --> 00:14:13,635
If you see any
300
00:14:13,635 --> 00:14:14,515
pretty girl in your room,
301
00:14:15,675 --> 00:14:16,715
don't forget to introduce me.
302
00:14:16,755 --> 00:14:17,475
Byebye.
303
00:14:38,145 --> 00:14:41,225
This room is so nice.
304
00:14:42,935 --> 00:14:44,565
Master Tang.
305
00:14:46,475 --> 00:14:47,685
I miss you so much.
306
00:14:48,395 --> 00:14:48,935
What do you think?
307
00:14:48,935 --> 00:14:50,795
I came here early
308
00:14:50,835 --> 00:14:52,035
and arrange this for you.
309
00:14:52,595 --> 00:14:53,555
Good.
310
00:14:54,145 --> 00:14:55,225
I'll give you a credit.
311
00:14:55,475 --> 00:14:56,475
Do you like it?
312
00:15:03,515 --> 00:15:06,715
You have a weird taste.
313
00:15:07,155 --> 00:15:08,275
Weird taste?
314
00:15:08,715 --> 00:15:10,515
Do you think they are cute?
315
00:15:15,315 --> 00:15:16,535
You have started studying
316
00:15:16,555 --> 00:15:17,805
the vet courses.
317
00:15:18,315 --> 00:15:18,955
Nope.
318
00:15:19,155 --> 00:15:20,565
This is for studying andrology.
319
00:15:20,915 --> 00:15:22,235
Some light reading for my hobby.
320
00:15:23,875 --> 00:15:24,475
Huanhuan.
321
00:15:24,595 --> 00:15:25,635
You're really proving that
322
00:15:25,875 --> 00:15:27,315
after going into college,
323
00:15:27,355 --> 00:15:29,675
you'll be enlightened every day.
324
00:15:30,035 --> 00:15:31,235
Are you afraid of loving me?
325
00:15:32,195 --> 00:15:32,675
By the way.
326
00:15:32,715 --> 00:15:33,835
On the way here,
327
00:15:33,875 --> 00:15:34,535
I was at society recruitment.
328
00:15:34,555 --> 00:15:35,315
I applied one.
329
00:15:35,435 --> 00:15:36,145
Have you applied?
330
00:15:36,145 --> 00:15:36,765
Yes.
331
00:15:37,015 --> 00:15:37,655
Count me in.
332
00:15:37,675 --> 00:15:38,235
What society?
333
00:15:38,475 --> 00:15:40,075
Club on Ice.
334
00:15:40,435 --> 00:15:41,235
Don't worry.
335
00:15:41,475 --> 00:15:43,035
Master Tang won't leave you alone.
336
00:15:43,115 --> 00:15:44,555
I'll take you wherever you go.
337
00:15:45,395 --> 00:15:46,685
The beautiful campus life
338
00:15:47,065 --> 00:15:49,185
starts from the society.
339
00:16:02,475 --> 00:16:03,275
Idol.
340
00:16:04,275 --> 00:16:04,795
I hope one day
341
00:16:04,835 --> 00:16:05,755
I can become a world-class
342
00:16:06,155 --> 00:16:07,155
ice hockey player
343
00:16:07,195 --> 00:16:07,995
just like you.
344
00:16:08,675 --> 00:16:09,675
And show the world
345
00:16:09,955 --> 00:16:11,595
how good Chinese team is.
346
00:16:13,635 --> 00:16:14,155
They're now
347
00:16:14,195 --> 00:16:15,075
busy training.
348
00:16:15,515 --> 00:16:16,155
Is this team
349
00:16:16,195 --> 00:16:16,835
good?
350
00:16:16,875 --> 00:16:17,635
They're good.
351
00:16:20,515 --> 00:16:21,235
Li Yubing.
352
00:16:21,395 --> 00:16:22,195
God of Ice?
353
00:16:22,595 --> 00:16:23,935
Why are you here?
354
00:16:24,255 --> 00:16:25,675
Of course because I invited him.
355
00:16:26,015 --> 00:16:27,595
Xu Feng, let me introduce.
356
00:16:27,935 --> 00:16:29,065
This is Li Yubing.
357
00:16:29,595 --> 00:16:30,715
He's the best player
358
00:16:30,915 --> 00:16:32,715
in XDragons.
359
00:16:32,995 --> 00:16:34,235
The now God of Ice.
360
00:16:34,435 --> 00:16:35,555
He plays the centerman.
361
00:16:35,755 --> 00:16:37,235
Just like you back in the days.
362
00:16:42,635 --> 00:16:43,355
I can't be God of Ice
363
00:16:43,355 --> 00:16:44,815
in front of Xu Feng.
364
00:16:44,975 --> 00:16:46,185
He's the first Chinese to play in
365
00:16:46,185 --> 00:16:47,105
Kontinental Hockey League,
366
00:16:47,315 --> 00:16:48,555
a starring player.
367
00:16:49,395 --> 00:16:50,875
I've seen you play.
368
00:16:51,315 --> 00:16:52,755
Quick in speed, sharp in attack.
369
00:16:52,915 --> 00:16:53,955
Before the opponents react,
370
00:16:53,995 --> 00:16:54,835
the puck is in the net.
371
00:16:55,115 --> 00:16:55,875
You're good.
372
00:16:57,275 --> 00:16:58,435
I will keep up my practice.
373
00:16:58,995 --> 00:16:59,915
You're truly my idol,
374
00:16:59,955 --> 00:17:00,435
and my goal.
375
00:17:01,115 --> 00:17:01,595
I hope one day
376
00:17:01,635 --> 00:17:02,355
I can be like you
377
00:17:02,555 --> 00:17:03,635
play in International League
378
00:17:03,795 --> 00:17:04,675
and do our country proud.
379
00:17:05,275 --> 00:17:06,115
Great ambition.
380
00:17:06,965 --> 00:17:08,585
But as a senior member,
381
00:17:08,635 --> 00:17:09,595
I must tell you
382
00:17:09,855 --> 00:17:12,065
dreams are always beautified,
383
00:17:12,445 --> 00:17:13,145
but while you're
384
00:17:13,185 --> 00:17:14,445
chasing the dream
385
00:17:14,445 --> 00:17:15,505
it might be hard
386
00:17:15,675 --> 00:17:16,955
and even cruel.
387
00:17:18,065 --> 00:17:19,105
You won't hold back, right?
388
00:17:21,075 --> 00:17:21,915
Idol,
389
00:17:21,945 --> 00:17:23,385
you were in the same situation as me.
390
00:17:23,855 --> 00:17:24,855
Have you ever held back?
391
00:17:27,115 --> 00:17:27,915
These two words
392
00:17:28,115 --> 00:17:28,915
have never appeared
393
00:17:29,155 --> 00:17:30,115
in my dictionary.
394
00:17:30,795 --> 00:17:31,415
It seems like we're
395
00:17:31,625 --> 00:17:32,495
using the same dictionary.
396
00:17:33,215 --> 00:17:34,075
Great!
397
00:17:34,435 --> 00:17:35,355
But you should remember
398
00:17:35,395 --> 00:17:36,455
what you told me today.
399
00:17:36,595 --> 00:17:37,595
No matter what kind of
400
00:17:37,635 --> 00:17:38,715
obstacle or setback you meet,
401
00:17:39,155 --> 00:17:39,915
don't hold back,
402
00:17:40,115 --> 00:17:40,955
stick to the end.
403
00:17:40,975 --> 00:17:42,635
And then victory will be in your hand.
404
00:17:42,995 --> 00:17:43,835
I will stay till the end,
405
00:17:43,995 --> 00:17:45,315
and follow your step
406
00:17:45,355 --> 00:17:46,635
to play in KHL.
407
00:17:46,655 --> 00:17:47,235
Good.
408
00:17:47,315 --> 00:17:47,855
Then I'll
409
00:17:47,855 --> 00:17:48,725
wait you in KHL.
410
00:17:49,715 --> 00:17:50,675
Fine then.
411
00:17:50,875 --> 00:17:51,755
Xu Feng and I have things to do,
412
00:17:52,215 --> 00:17:52,995
Let's talk later.
413
00:17:53,035 --> 00:17:53,555
Let's go.
414
00:17:53,595 --> 00:17:54,115
Alright.
415
00:17:59,035 --> 00:17:59,835
Li Yubing.
416
00:18:00,795 --> 00:18:01,395
You can do it!
417
00:18:01,755 --> 00:18:02,395
I can do it!
418
00:18:02,715 --> 00:18:03,635
God of Ice.
419
00:18:28,875 --> 00:18:30,475
Is there another girl
420
00:18:30,515 --> 00:18:31,715
in our room?
421
00:18:31,995 --> 00:18:32,675
You mean this?
422
00:18:33,035 --> 00:18:34,035
She isn't back yet.
423
00:18:34,075 --> 00:18:35,755
She's Ye Liuying, studying philosophy.
424
00:18:36,815 --> 00:18:37,995
Alright. I need to take a shower.
425
00:18:38,015 --> 00:18:38,915
I'm smelly.
426
00:18:39,035 --> 00:18:40,355
The shower is our room is broken.
427
00:18:40,395 --> 00:18:41,195
The reception said the repair
428
00:18:41,215 --> 00:18:41,835
comes tomorrow morning.
429
00:18:42,225 --> 00:18:44,105
But I can't stay smelly before that.
430
00:18:44,395 --> 00:18:45,515
The girls living next door
431
00:18:45,555 --> 00:18:46,225
said we can shower
432
00:18:46,315 --> 00:18:47,275
in the sports center.
433
00:18:47,315 --> 00:18:48,315
Do you want to go there?
434
00:18:48,675 --> 00:18:50,035
Sports center.
435
00:18:50,315 --> 00:18:50,995
Fine then.
436
00:18:53,155 --> 00:18:54,755
You're already a third-year.
437
00:18:55,235 --> 00:18:56,355
You can't be too impulsive.
438
00:18:57,875 --> 00:18:58,795
Guess who I met?
439
00:18:59,315 --> 00:19:00,755
Where did you go? You left me alone.
440
00:19:01,195 --> 00:19:02,455
Go meet my idol.
441
00:19:03,435 --> 00:19:04,595
Your idol?
442
00:19:06,835 --> 00:19:08,635
Xu Feng, the top Chinese ice hockey player?
443
00:19:08,795 --> 00:19:09,075
That's right.
444
00:19:09,115 --> 00:19:09,595
The one played
445
00:19:09,635 --> 00:19:10,475
in KHL?
446
00:19:11,275 --> 00:19:12,195
Why is he here?
447
00:19:12,515 --> 00:19:13,035
I want his signature.
448
00:19:13,195 --> 00:19:14,415
Fine. He's already left.
449
00:19:14,435 --> 00:19:15,185
Just sit here.
450
00:19:17,075 --> 00:19:17,795
I wish one day
451
00:19:17,955 --> 00:19:19,795
I can play with Xu Feng on the same rink.
452
00:19:23,195 --> 00:19:23,915
Da Jiang.
453
00:19:24,875 --> 00:19:25,995
I'm sorry to tell you this,
454
00:19:26,115 --> 00:19:26,915
but I didn't find
455
00:19:27,435 --> 00:19:28,145
your tooth.
456
00:19:28,715 --> 00:19:29,455
I found it.
457
00:19:29,715 --> 00:19:31,105
Right in his gum.
458
00:19:31,685 --> 00:19:32,645
It hurts.
459
00:19:37,435 --> 00:19:38,265
Do I look good?
460
00:19:39,115 --> 00:19:39,795
Lose five more teeth,
461
00:19:39,835 --> 00:19:40,835
you will look better than
462
00:19:40,875 --> 00:19:41,575
ice hockey star Brian.
463
00:19:41,595 --> 00:19:42,145
And you can play
464
00:19:42,145 --> 00:19:42,975
in National Hockey League.
465
00:19:42,975 --> 00:19:43,675
Right?
466
00:19:46,155 --> 00:19:47,875
Do you have to do that?
467
00:19:48,035 --> 00:19:49,115
Just to protect me,
468
00:19:49,435 --> 00:19:50,355
this is the second tooth, right?
469
00:19:51,795 --> 00:19:52,895
Do you have to do that?
470
00:19:53,185 --> 00:19:54,065
The game is already over,
471
00:19:54,515 --> 00:19:55,675
and you beat him up.
472
00:19:57,225 --> 00:19:58,105
You're also injured?
473
00:19:58,265 --> 00:19:59,315
They look worse than me.
474
00:19:59,315 --> 00:20:00,065
I'm fine.
475
00:20:00,895 --> 00:20:02,635
You're fine, then I'm fine.
476
00:20:04,065 --> 00:20:05,355
But I have to tell you.
477
00:20:05,515 --> 00:20:06,225
Be careful
478
00:20:06,675 --> 00:20:07,855
not to lose all the teeth before
479
00:20:08,105 --> 00:20:09,145
Brother Wei comes back.
480
00:20:09,515 --> 00:20:10,265
Of course.
481
00:20:10,595 --> 00:20:11,105
I'm waiting for
482
00:20:11,105 --> 00:20:11,975
Weiwei to treat us.
483
00:20:12,315 --> 00:20:13,015
How can I eat without teeth?
484
00:20:15,065 --> 00:20:15,795
See you later.
485
00:20:17,315 --> 00:20:18,755
Leave me alone again? What for?
486
00:20:19,035 --> 00:20:20,035
Shower.
487
00:20:21,875 --> 00:20:23,115
The lights in the bathroom are broken.
488
00:20:50,675 --> 00:20:52,675
I'm really unlucky today.
489
00:22:11,995 --> 00:22:12,715
Hey, bro.
490
00:22:12,795 --> 00:22:14,115
Can I borrow your shampoo?
491
00:22:18,115 --> 00:22:18,635
What?
492
00:22:20,595 --> 00:22:21,515
Not soap.
493
00:22:21,915 --> 00:22:22,955
Shampoo.
494
00:22:24,195 --> 00:22:24,995
Shampoo.
495
00:22:37,015 --> 00:22:37,755
Thanks.
496
00:22:42,795 --> 00:22:44,265
What do you study?
497
00:22:44,475 --> 00:22:45,685
Taking a shower this late.
498
00:22:45,955 --> 00:22:47,875
Your shampoo smells so good.
499
00:22:48,635 --> 00:22:49,835
But it smells like girls'.
500
00:22:51,155 --> 00:22:52,195
Which team are you in?
501
00:22:53,075 --> 00:22:53,955
We're both athletes.
502
00:22:54,075 --> 00:22:54,995
You have digestive issues?
503
00:22:55,795 --> 00:22:56,335
I can tell you
504
00:22:56,355 --> 00:22:57,515
a healthy recipe.
505
00:23:01,075 --> 00:23:01,635
Thanks.
506
00:23:06,895 --> 00:23:07,815
Hello?
507
00:23:20,755 --> 00:23:21,555
Hello?
508
00:23:24,355 --> 00:23:25,915
The tap's still on. What a waste!
509
00:24:19,225 --> 00:24:20,605
Master Tang, that's a speedy shower.
510
00:24:20,815 --> 00:24:21,555
How's the shower?
511
00:24:21,995 --> 00:24:22,675
Good.
512
00:24:22,835 --> 00:24:23,715
I'll go to bed.
513
00:24:41,875 --> 00:24:43,995
Girls' Residence
514
00:24:56,055 --> 00:24:57,185
When I came back yesterday,
515
00:24:57,355 --> 00:24:58,105
you were sleeping.
516
00:24:58,265 --> 00:24:58,975
Based on the fact that
517
00:24:59,145 --> 00:25:00,355
we'll live together for quite a time,
518
00:25:00,975 --> 00:25:02,645
I feel there's a need to
519
00:25:02,765 --> 00:25:03,815
introduce myself.
520
00:25:05,515 --> 00:25:07,565
Nice to meet you, I'm Tang Xue.
521
00:25:08,605 --> 00:25:10,105
Nice to meet you, I'm Ye Liuying.
522
00:25:10,475 --> 00:25:11,645
I study philosophy.
523
00:25:17,815 --> 00:25:18,645
Do you study
524
00:25:19,315 --> 00:25:20,605
physical science?
525
00:25:21,805 --> 00:25:22,315
Nope.
526
00:25:22,645 --> 00:25:25,355
I'm studying veterinary medicine
527
00:25:25,515 --> 00:25:27,355
in School of Agriculture.
528
00:25:27,605 --> 00:25:28,475
Veterinarian?
529
00:25:29,895 --> 00:25:31,355
Democritus said
530
00:25:31,395 --> 00:25:33,105
we were students of animals
531
00:25:33,105 --> 00:25:34,185
in the greatest things:
532
00:25:34,355 --> 00:25:36,065
of the spider in weaving and mending,
533
00:25:36,265 --> 00:25:38,145
or the swallow in house-building,
534
00:25:38,475 --> 00:25:39,605
and the swan and the nightingale
535
00:25:39,765 --> 00:25:41,645
in song, by imitation.
536
00:25:46,105 --> 00:25:47,565
Good. Good.
537
00:25:55,855 --> 00:25:56,645
Good job.
538
00:25:56,815 --> 00:25:58,895
You brought so many parcels upstairs.
539
00:25:58,935 --> 00:25:59,685
How's that possible?
540
00:25:59,685 --> 00:26:00,395
I went to get them.
541
00:26:00,605 --> 00:26:02,605
A nice guy helped me bring them upstairs.
542
00:26:03,145 --> 00:26:04,895
Can... Can I ask a question?
543
00:26:05,225 --> 00:26:06,065
Go ahead.
544
00:26:06,355 --> 00:26:08,475
Why can't I meet any nice guy?
545
00:26:09,685 --> 00:26:10,645
My dear roommate,
546
00:26:10,855 --> 00:26:11,565
if you meet a guy
547
00:26:11,725 --> 00:26:12,725
out there,
548
00:26:12,895 --> 00:26:14,315
whether he's good looking
549
00:26:14,515 --> 00:26:15,265
or not,
550
00:26:15,565 --> 00:26:18,105
as long as you call him 'handsome',
551
00:26:18,805 --> 00:26:19,315
they're likely
552
00:26:19,315 --> 00:26:20,605
to become a nice guy.
553
00:26:20,765 --> 00:26:21,855
Try it if you don't believe it.
554
00:26:26,805 --> 00:26:28,105
Handsome.
555
00:26:29,805 --> 00:26:30,855
Handsome.
556
00:26:31,995 --> 00:26:32,555
Wait.
557
00:26:33,155 --> 00:26:33,675
Master Tang,
558
00:26:34,435 --> 00:26:36,015
what happened to you?
559
00:26:36,435 --> 00:26:37,895
Did I do something wrong?
560
00:26:38,225 --> 00:26:38,685
How about this?
561
00:26:38,765 --> 00:26:39,565
No matter what I did,
562
00:26:39,685 --> 00:26:40,895
I'll apologize to you first,
563
00:26:40,895 --> 00:26:42,815
you can call me Little Liao
564
00:26:43,315 --> 00:26:44,395
or Little Yu,
565
00:26:44,685 --> 00:26:45,265
or even
566
00:26:45,265 --> 00:26:46,515
jackass if you like.
567
00:26:46,515 --> 00:26:47,815
Don't call me this, I'm scared.
568
00:26:48,225 --> 00:26:50,645
Shut your mouth, buy one more breakfast.
569
00:26:50,725 --> 00:26:52,515
Wait at School of Agriculture.
570
00:27:03,065 --> 00:27:03,725
Breakfast.
571
00:27:05,225 --> 00:27:05,855
Thanks.
572
00:27:06,355 --> 00:27:07,105
Boyfriend?
573
00:27:08,265 --> 00:27:08,765
Excuse me,
574
00:27:08,935 --> 00:27:09,895
can I talk to you for a sec?
575
00:27:10,515 --> 00:27:11,855
- Me? - Come here.
576
00:27:13,225 --> 00:27:14,355
Look at my eyes.
577
00:27:17,435 --> 00:27:18,515
Am I blind?
578
00:27:38,515 --> 00:27:39,475
Master Tang.
579
00:27:40,225 --> 00:27:41,265
Come. Come here.
580
00:27:42,935 --> 00:27:45,145
Master Tang, is she your roommate?
581
00:27:45,725 --> 00:27:46,645
What do you want?
582
00:27:47,185 --> 00:27:48,395
She smiled at me just now,
583
00:27:48,895 --> 00:27:50,145
and my heart flipped.
584
00:27:51,265 --> 00:27:52,355
I fell in love at first sight.
585
00:27:52,645 --> 00:27:53,765
Warning:
586
00:27:54,265 --> 00:27:55,065
she was reading
587
00:27:55,065 --> 00:27:57,065
Male Sterilization Encyclopedia yesterday.
588
00:27:58,115 --> 00:27:58,635
Huanhuan,
589
00:27:58,795 --> 00:27:59,475
time for class.
590
00:27:59,835 --> 00:28:00,795
Thanks for the breakfast.
591
00:28:06,105 --> 00:28:07,855
Male Sterilization Encyclopedia.
592
00:28:10,395 --> 00:28:11,645
A bit dangerous,
593
00:28:12,645 --> 00:28:15,435
but she seems cute and pretty.
594
00:28:16,225 --> 00:28:17,355
I like her.
595
00:28:25,795 --> 00:28:26,625
Manager Ma.
596
00:28:28,125 --> 00:28:29,335
My God of Ice.
597
00:28:30,675 --> 00:28:31,585
Come. Come.
598
00:28:32,335 --> 00:28:33,045
You want to see me?
599
00:28:33,545 --> 00:28:34,005
Yes.
600
00:28:34,085 --> 00:28:35,505
I'm helping you find a assistant.
601
00:28:35,675 --> 00:28:37,465
so I want to ask your opinion.
602
00:28:37,755 --> 00:28:38,675
I said I don't need one.
603
00:28:40,435 --> 00:28:41,395
Do you mind take a look?
604
00:28:41,395 --> 00:28:42,395
I've been choosing for so long.
605
00:28:42,515 --> 00:28:43,145
Just five minutes.
606
00:28:47,355 --> 00:28:48,725
I've seen this girl myself.
607
00:28:49,225 --> 00:28:50,765
She's gorgeous.
608
00:28:50,855 --> 00:28:52,315
It's a delight to see her.
609
00:28:55,265 --> 00:28:56,315
And this girl is
610
00:28:56,645 --> 00:28:58,065
good at martial art.
611
00:28:58,145 --> 00:28:59,065
She might become
612
00:28:59,065 --> 00:29:00,265
your guard someday.
613
00:29:00,805 --> 00:29:01,605
Good.
614
00:29:05,105 --> 00:29:06,015
This one is a no.
615
00:29:07,835 --> 00:29:08,575
And this, this one
616
00:29:08,595 --> 00:29:09,255
let me tell you,
617
00:29:09,275 --> 00:29:10,515
studies food science,
618
00:29:10,525 --> 00:29:11,795
a straight-A student.
619
00:29:11,835 --> 00:29:12,615
In the future,
620
00:29:12,635 --> 00:29:14,155
we'll have recipes for breakfast,
621
00:29:14,195 --> 00:29:15,475
lunch and dinner.
622
00:29:25,075 --> 00:29:26,675
It's her?
623
00:29:27,235 --> 00:29:28,075
I don't want anything
624
00:29:28,115 --> 00:29:29,555
to do with her for the rest of my life.
625
00:29:29,935 --> 00:29:30,765
No.
626
00:29:31,225 --> 00:29:34,685
This is a once-in-a-lifetime chance.
627
00:29:40,355 --> 00:29:41,435
I want her.
628
00:29:42,565 --> 00:29:43,435
Tang Xue?
629
00:29:43,725 --> 00:29:44,355
Wait a second.
630
00:29:44,395 --> 00:29:45,185
She's studying
631
00:29:45,185 --> 00:29:46,105
veterinary medicine.
632
00:29:46,185 --> 00:29:47,355
How could she help you?
633
00:29:50,605 --> 00:29:52,645
To stimulate my...
634
00:29:59,475 --> 00:30:00,635
I didn't know that.
635
00:30:08,475 --> 00:30:09,595
Zhuo Guoqiang
636
00:30:13,235 --> 00:30:15,525
He's Hawkeye Zhuo people talk about.
637
00:30:16,315 --> 00:30:17,155
Hello, everyone.
638
00:30:17,485 --> 00:30:18,235
I'm a professor
639
00:30:18,525 --> 00:30:19,905
in veterinary medicine.
640
00:30:20,235 --> 00:30:21,485
I'm Zhuo Guoqiang.
641
00:30:21,735 --> 00:30:23,325
This is your first class on campus
642
00:30:23,575 --> 00:30:25,485
after the military drill.
643
00:30:25,825 --> 00:30:26,615
I have a question for you.
644
00:30:26,955 --> 00:30:28,475
I want to ask you
645
00:30:28,735 --> 00:30:30,405
why you chose to study
646
00:30:30,575 --> 00:30:31,985
veterinary medicine.
647
00:30:32,445 --> 00:30:34,615
Why is he called Hawkeye?
648
00:30:35,405 --> 00:30:36,325
Let me tell you
649
00:30:36,435 --> 00:30:37,515
this is what the seniors told me.
650
00:30:37,985 --> 00:30:39,155
Every student of his
651
00:30:39,155 --> 00:30:40,275
will be tortured.
652
00:30:40,395 --> 00:30:42,015
He'll do a roll call for each class,
653
00:30:42,235 --> 00:30:43,575
no late-arrival, no absence.
654
00:30:43,875 --> 00:30:45,435
And the tests are really hard.
655
00:30:45,825 --> 00:30:46,775
What's more,
656
00:30:46,865 --> 00:30:48,575
there's no cheater
657
00:30:48,575 --> 00:30:49,485
he can't catch.
658
00:30:49,775 --> 00:30:50,865
That's why he's called Hawkeye.
659
00:30:52,075 --> 00:30:53,325
Didn't he know
660
00:30:53,525 --> 00:30:56,275
virtue is one foot tall, the devil ten foot?
661
00:30:57,575 --> 00:30:58,325
This young lady,
662
00:31:00,325 --> 00:31:01,155
you want to say something?
663
00:31:01,775 --> 00:31:02,365
Please.
664
00:31:05,795 --> 00:31:07,675
I was transferred here.
665
00:31:12,485 --> 00:31:14,735
What's your dream before that?
666
00:31:21,655 --> 00:31:23,275
Do you want to hear the truth or lie?
667
00:31:23,485 --> 00:31:24,615
Of course the truth.
668
00:31:24,905 --> 00:31:26,155
Honesty is the virtue.
669
00:31:27,115 --> 00:31:28,405
I want no class attending,
670
00:31:28,405 --> 00:31:29,025
no assignment,
671
00:31:29,025 --> 00:31:30,735
and no test, and then graduate from here.
672
00:31:35,735 --> 00:31:36,575
You...
673
00:31:37,115 --> 00:31:38,075
Sit down.
674
00:31:38,655 --> 00:31:40,485
I want no teaching
675
00:31:40,485 --> 00:31:41,275
and then get paid.
676
00:31:43,655 --> 00:31:44,655
What's your name?
677
00:31:45,075 --> 00:31:45,775
Tang Xue.
678
00:31:46,445 --> 00:31:47,735
Good. I remember you.
679
00:31:48,565 --> 00:31:49,525
From now on, for my class
680
00:31:49,565 --> 00:31:51,115
you need to show up in every session.
681
00:31:51,525 --> 00:31:54,025
I'll ask you question every time.
682
00:31:56,525 --> 00:31:57,905
How about this young lady?
683
00:31:59,075 --> 00:31:59,655
Professor,
684
00:31:59,775 --> 00:32:00,985
I want to treat whales
685
00:32:01,195 --> 00:32:01,945
and polar bears.
686
00:32:02,195 --> 00:32:03,195
I think that's awesome.
687
00:32:05,985 --> 00:32:06,905
Please sit down.
688
00:32:19,945 --> 00:32:20,985
One without dreams
689
00:32:21,275 --> 00:32:22,525
is like a walking dead.
690
00:32:22,775 --> 00:32:24,525
If you're not passionate about
691
00:32:24,775 --> 00:32:25,945
what you learn,
692
00:32:26,335 --> 00:32:27,355
then you can't
693
00:32:27,355 --> 00:32:28,435
persist for long.
694
00:32:28,575 --> 00:32:29,485
In the future,
695
00:32:29,775 --> 00:32:31,325
I don't care how hard
696
00:32:31,575 --> 00:32:32,695
you study.
697
00:32:33,195 --> 00:32:34,985
But for the sake of the animals' life,
698
00:32:35,365 --> 00:32:36,195
I hope
699
00:32:37,025 --> 00:32:38,325
each and every one of you
700
00:32:38,565 --> 00:32:40,525
can have an attitude
701
00:32:40,775 --> 00:32:41,655
which is called
702
00:32:42,195 --> 00:32:43,115
enthusiasm.
703
00:32:44,405 --> 00:32:47,775
And keep a standard that's called professional.
704
00:32:48,115 --> 00:32:49,825
I will do roll call
705
00:32:50,075 --> 00:32:51,075
in every session.
706
00:32:51,445 --> 00:32:52,405
Three absences
707
00:32:52,735 --> 00:32:54,565
will give you a fail in the final.
708
00:32:54,775 --> 00:32:55,405
Besides,
709
00:32:55,575 --> 00:32:56,985
I will give you random quizzes
710
00:32:57,275 --> 00:32:59,075
to test what you learn each week.
711
00:32:59,365 --> 00:33:00,195
Am I clear?
712
00:33:00,565 --> 00:33:02,075
Yes.
713
00:33:02,695 --> 00:33:05,565
Fine then. Let's start our lesson.
714
00:33:05,905 --> 00:33:07,905
Please turn to the first page.
715
00:33:08,235 --> 00:33:09,985
Chapter One, Section one...
716
00:33:19,825 --> 00:33:20,655
Congratulations!
717
00:33:27,485 --> 00:33:29,025
You should be here.
718
00:33:30,365 --> 00:33:31,235
Short track speed skating
719
00:33:31,235 --> 00:33:32,525
is your major,
720
00:33:32,905 --> 00:33:34,075
but to me,
721
00:33:34,565 --> 00:33:36,235
it's only a hobby.
722
00:33:46,155 --> 00:33:47,655
What? Really?
723
00:33:47,655 --> 00:33:48,155
Master Tang.
724
00:33:48,655 --> 00:33:49,405
Master Tang.
725
00:33:50,275 --> 00:33:51,075
Master Tang.
726
00:33:52,025 --> 00:33:52,985
Master Tang, do you know
727
00:33:53,275 --> 00:33:54,325
the latest LU news?
728
00:33:54,575 --> 00:33:55,945
Last night, a female psycho
729
00:33:56,115 --> 00:33:57,235
peeped the God of Ice.
730
00:33:58,075 --> 00:33:59,445
Here's a video.
731
00:34:09,555 --> 00:34:10,975
That's insane.
732
00:34:11,325 --> 00:34:12,015
Stop... Stop
733
00:34:12,015 --> 00:34:13,185
spreading rumors.
734
00:34:13,575 --> 00:34:15,905
Maybe that's just a passer by.
735
00:34:15,945 --> 00:34:16,825
That's not possible.
736
00:34:17,075 --> 00:34:19,735
What kind of passer by will run wildly at midnight?
737
00:34:19,945 --> 00:34:20,695
Right?
738
00:34:20,985 --> 00:34:21,615
Master Tang.
739
00:34:22,015 --> 00:34:23,315
You went to the bathroom last night.
740
00:34:23,655 --> 00:34:24,865
You didn't meet that psycho, right?
741
00:34:25,265 --> 00:34:26,105
But that running form
742
00:34:26,195 --> 00:34:27,905
seems familiar.
743
00:34:29,905 --> 00:34:31,195
I was in the ladies' bathroom.
744
00:34:31,945 --> 00:34:33,275
You've just been here.
745
00:34:33,405 --> 00:34:34,655
How can you recognize that?
746
00:34:35,655 --> 00:34:36,195
Master Tang.
747
00:34:36,235 --> 00:34:36,945
Maybe this is
748
00:34:37,155 --> 00:34:38,155
one of the first-year.
749
00:34:38,325 --> 00:34:39,195
What do you think?
750
00:34:46,655 --> 00:34:47,235
That's true.
751
00:34:47,405 --> 00:34:48,235
See?
752
00:34:49,825 --> 00:34:51,695
She really got into LU.
753
00:34:53,695 --> 00:34:55,905
It's really unfortunate.
754
00:34:56,445 --> 00:34:57,825
Let's go.
755
00:35:04,485 --> 00:35:05,235
What's wrong?
756
00:35:05,235 --> 00:35:06,075
You're not feeling well?
757
00:35:07,485 --> 00:35:10,115
A... A bit.
758
00:35:11,235 --> 00:35:12,695
She even imitate the way I walk.
759
00:35:13,115 --> 00:35:14,655
A mere copycat.
760
00:35:15,075 --> 00:35:16,275
She can't grasp the essence
761
00:35:16,565 --> 00:35:18,235
and match my charm.
762
00:35:20,075 --> 00:35:22,525
What's wrong with you?
763
00:35:23,155 --> 00:35:23,905
What's wrong?
764
00:35:25,695 --> 00:35:26,365
Congratulations,
765
00:35:26,365 --> 00:35:28,075
you're admitted by XDragons Club.
766
00:35:28,155 --> 00:35:29,485
Please bring a valid ID
767
00:35:29,485 --> 00:35:30,485
to LU Sports Center
768
00:35:30,485 --> 00:35:32,445
this afternoon.
769
00:35:34,865 --> 00:35:36,115
I'm admitted!
770
00:35:36,825 --> 00:35:39,655
I'm admitted.
771
00:35:41,485 --> 00:35:43,115
Slow it down. Slow it down.
772
00:35:43,575 --> 00:35:44,825
What admitted?
773
00:35:44,985 --> 00:35:46,155
- Let's go. - So excited.
774
00:35:49,565 --> 00:35:51,525
I'm the manager of XDragons Club.
775
00:35:51,865 --> 00:35:52,565
My surname is Ma.
776
00:35:52,565 --> 00:35:53,275
Call me Manager Ma.
777
00:35:53,865 --> 00:35:54,945
You might not know this well,
778
00:35:55,025 --> 00:35:56,275
so I'll introduce to you briefly.
779
00:35:56,825 --> 00:35:57,825
Last year, LU
780
00:35:57,825 --> 00:35:58,825
and our XDragons Club
781
00:35:59,115 --> 00:36:00,825
started the Club on Ice
782
00:36:00,985 --> 00:36:02,865
connecting companies and universities.
783
00:36:03,235 --> 00:36:05,025
Our club includes teams of ice hockey,
784
00:36:05,575 --> 00:36:07,565
figure skating, and short track speed skating.
785
00:36:07,985 --> 00:36:09,615
What we want to recruit
786
00:36:09,825 --> 00:36:11,195
is an assistant for athletes,
787
00:36:11,695 --> 00:36:12,825
mainly to take care of
788
00:36:12,825 --> 00:36:14,525
the top star of our ice hockey team.
789
00:36:15,115 --> 00:36:15,945
God of Ice.
790
00:36:20,945 --> 00:36:25,485
But I heard someone peeping him showering.
791
00:36:26,155 --> 00:36:27,115
Have you caught her?
792
00:36:27,565 --> 00:36:28,825
God of Ice has so many fans.
793
00:36:29,075 --> 00:36:30,525
That thing might happen.
794
00:36:30,905 --> 00:36:31,485
Besides,
795
00:36:31,525 --> 00:36:32,695
God of Ice didn't see it clearly,
796
00:36:32,695 --> 00:36:34,075
so we can only let it go.
797
00:36:35,575 --> 00:36:37,565
Manager Ma, there were so many applicants,
798
00:36:37,565 --> 00:36:38,905
why did you choose me?
799
00:36:39,025 --> 00:36:39,865
That's because...
800
00:36:44,655 --> 00:36:46,945
After rounds of rounds of selection,
801
00:36:46,985 --> 00:36:48,075
I think you're the best.
802
00:36:48,575 --> 00:36:50,405
You've practiced short track speed skating, right?
803
00:36:50,615 --> 00:36:52,075
So you know the athletes better.
804
00:36:53,615 --> 00:36:54,405
Let's go.
805
00:36:58,365 --> 00:36:59,075
Did she sign it?
806
00:37:00,655 --> 00:37:01,565
About to.
807
00:37:12,575 --> 00:37:14,075
This is the employment contract.
808
00:37:14,155 --> 00:37:15,565
You can have a look and sign it.
809
00:37:16,575 --> 00:37:17,485
This is my ID.
810
00:37:19,525 --> 00:37:21,075
You look so pretty.
811
00:37:24,325 --> 00:37:26,235
Actually, this job is simple,
812
00:37:26,445 --> 00:37:28,155
just to help God of Ice run some errands,
813
00:37:28,365 --> 00:37:29,695
schedule the daily routine.
814
00:37:30,235 --> 00:37:31,115
To sum it up,
815
00:37:31,235 --> 00:37:32,025
mainly what you do
816
00:37:32,115 --> 00:37:32,905
is to help our club
817
00:37:33,075 --> 00:37:34,615
bring warmth to God of Ice.
818
00:37:35,275 --> 00:37:35,945
Of course,
819
00:37:36,075 --> 00:37:37,155
as you're his assistant,
820
00:37:37,155 --> 00:37:38,025
your hourly wage
821
00:37:38,235 --> 00:37:40,655
is double the price of other part-time jobs.
822
00:37:42,825 --> 00:37:44,445
I'll make him burning hot.
823
00:37:48,565 --> 00:37:49,905
You... You might not know it well,
824
00:37:49,905 --> 00:37:50,695
God of Ice, he
825
00:37:50,695 --> 00:37:52,195
is a legendary figure.
826
00:37:52,575 --> 00:37:53,655
The XDragons Club decided
827
00:37:53,865 --> 00:37:54,735
to work with LU,
828
00:37:54,825 --> 00:37:55,325
maily becuase
829
00:37:55,325 --> 00:37:56,445
we think he has a bright future.
830
00:37:56,695 --> 00:37:57,445
Male fans
831
00:37:57,775 --> 00:37:58,825
think he plays hockey well.
832
00:37:58,865 --> 00:37:59,405
Female fans
833
00:37:59,905 --> 00:38:00,905
think he looks good.
834
00:38:01,025 --> 00:38:01,525
Leaders of LU
835
00:38:01,615 --> 00:38:02,825
think he'll become the LU star.
836
00:38:02,945 --> 00:38:03,655
Our CEO thinks
837
00:38:03,655 --> 00:38:04,735
he's the next Xu Feng.
838
00:38:04,735 --> 00:38:06,115
He's loved by everyone.
839
00:38:06,115 --> 00:38:06,735
Flowers blossom,
840
00:38:06,735 --> 00:38:07,985
and cars stopped at sight of him.
841
00:38:09,325 --> 00:38:11,405
Then he surely should be worshiped.
842
00:38:11,695 --> 00:38:12,775
So many girls compete fiercely
843
00:38:12,985 --> 00:38:14,235
to be his assistant.
844
00:38:16,235 --> 00:38:17,615
Actually at the end of the contract,
845
00:38:17,905 --> 00:38:18,695
it's all about earthquake,
846
00:38:18,695 --> 00:38:19,415
tsunami,
847
00:38:19,435 --> 00:38:20,485
and that sort of force majeure.
848
00:38:20,525 --> 00:38:21,365
You know, quite boring.
849
00:38:25,775 --> 00:38:26,405
By the way,
850
00:38:26,775 --> 00:38:28,325
is the ice skating really free?
851
00:38:28,445 --> 00:38:29,325
Of course.
852
00:38:42,735 --> 00:38:43,615
Manager Ma.
853
00:38:44,235 --> 00:38:45,735
I have two friends
854
00:38:45,985 --> 00:38:47,615
and they also want to join the club.
855
00:38:48,195 --> 00:38:50,615
Can you help me with that?
856
00:38:53,025 --> 00:38:54,565
If they can skate,
857
00:38:55,275 --> 00:38:56,155
then it's not a problem.
858
00:38:56,485 --> 00:38:57,405
Thank you.
859
00:39:14,735 --> 00:39:17,275
God, we'll be right there.
860
00:39:44,945 --> 00:39:45,655
Hello.
861
00:39:46,115 --> 00:39:47,445
My name is Tang Xue.
862
00:39:49,025 --> 00:39:51,985
I'm your assistant.
863
00:40:06,025 --> 00:40:08,735
This guy looks familiar.
864
00:40:29,115 --> 00:40:30,565
Li Yubing.
865
00:40:31,025 --> 00:40:33,075
You're really Li Yubing.
866
00:40:55,025 --> 00:40:55,575
Li Yubing.
867
00:40:56,485 --> 00:40:57,405
What're you looking at?
868
00:40:57,985 --> 00:40:59,155
Nothing.
869
00:40:59,825 --> 00:41:00,615
Li Yubing.
870
00:41:01,485 --> 00:41:04,115
Look at what this is.
871
00:41:08,485 --> 00:41:09,575
Have a look.
872
00:41:15,865 --> 00:41:16,695
Li Yubing.
873
00:41:17,565 --> 00:41:18,485
I'll drop it.
874
00:41:18,485 --> 00:41:21,235
You see, I have nothing in my hands.
875
00:41:23,655 --> 00:41:24,565
Li Yubing.
876
00:41:26,195 --> 00:41:27,985
Li Yubing, stop running.
877
00:41:39,515 --> 00:41:45,515
Chinese TV Series Exclusive YouTube
82327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.