All language subtitles for the.simpsons.s34e04.1080p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:05,987 ♪ 2 00:00:05,989 --> 00:00:07,506 (crows cawing) 3 00:00:07,508 --> 00:00:10,843 Krusty, bubbeleh, take it easy, this is a great booking. 4 00:00:10,845 --> 00:00:13,345 Don't bubbeleh me, boychik. 5 00:00:13,347 --> 00:00:16,406 Entertaining the kids at Kelly Clarkson's housewarming. 6 00:00:16,408 --> 00:00:19,576 It's not my fault you lost all your money on NFTs-- 7 00:00:19,578 --> 00:00:21,687 non-funny TV shows. 8 00:00:21,689 --> 00:00:24,523 Now get to work, you're behind on your Cameos. 9 00:00:24,525 --> 00:00:26,099 (groans) 10 00:00:26,101 --> 00:00:27,934 Hey, hey, Jacob! 11 00:00:27,936 --> 00:00:31,530 Your dad's super-sad he couldn't make it to your bar mitzvah. 12 00:00:31,532 --> 00:00:33,106 It's a real shonda. 13 00:00:33,108 --> 00:00:37,127 Also, all the best from Dad's new wife, Shonda. 14 00:00:37,129 --> 00:00:40,855 (laughing) 15 00:00:40,857 --> 00:00:42,708 Oh... 16 00:00:44,436 --> 00:00:46,694 Thank you so much for doing this, Krusty. 17 00:00:46,696 --> 00:00:48,213 Kelly really appreciates it. 18 00:00:48,215 --> 00:00:50,624 And the children are all huge fans. Right, kids? 19 00:00:50,626 --> 00:00:53,719 -Mm-hmm. -Totally. -Yeah, we love you, Crisco. 20 00:00:53,721 --> 00:00:55,429 (groans) 21 00:00:56,724 --> 00:01:00,300 Oh, what's that Kelly Clarkson got that I don't? 22 00:01:00,302 --> 00:01:03,729 We all won singing contests 20 years ago. 23 00:01:03,731 --> 00:01:07,066 Oh, where's my infinity toilet? 24 00:01:07,068 --> 00:01:10,385 Oh, that toilet isn't from American Idol money. 25 00:01:10,387 --> 00:01:12,145 You're looking at daytime-syndicated 26 00:01:12,147 --> 00:01:13,146 talk show wealth. 27 00:01:13,148 --> 00:01:14,815 See those mega mansions? 28 00:01:14,817 --> 00:01:17,317 Well, they belong to the superstars of daytime TV: 29 00:01:17,319 --> 00:01:19,394 -Rachael Ray, Wendy Williams, -Hey, hey. Hey, hey. 30 00:01:19,396 --> 00:01:21,154 -and that jerk Doctor Phil. -(groans) 31 00:01:21,156 --> 00:01:24,825 All bought and paid for with syndicated megabucks. 32 00:01:24,827 --> 00:01:26,752 I see something in you, Krusty. 33 00:01:26,754 --> 00:01:28,995 Oh, I was gonna put it back. 34 00:01:28,997 --> 00:01:30,497 You have daytime chops. 35 00:01:30,499 --> 00:01:32,649 There's always a place on TV for a Regis-- 36 00:01:32,651 --> 00:01:35,168 a cranky but lovable, sexless grandpa. 37 00:01:35,170 --> 00:01:37,471 Yeah, and what makes you the expert? 38 00:01:38,507 --> 00:01:40,173 (exclaims) 39 00:01:40,175 --> 00:01:44,328 Here's the real test. Get that mom squad dancing. 40 00:01:44,330 --> 00:01:47,255 Daytime audiences love to dance. 41 00:01:47,257 --> 00:01:49,108 Forget it, lady. I still got my dignity. 42 00:01:49,110 --> 00:01:51,335 -(phone chimes) -Hey, wait. 43 00:01:51,337 --> 00:01:52,836 Mm... 44 00:01:52,838 --> 00:01:54,279 Hey, hey, Bryson! 45 00:01:54,281 --> 00:01:57,265 Your mom wanted me to congratulate you on... 46 00:01:57,267 --> 00:01:59,860 getting your braces tightened. 47 00:01:59,862 --> 00:02:02,028 Make up a rap about it? 48 00:02:02,030 --> 00:02:04,865 (groans) Look, fine, I'll dance. 49 00:02:04,867 --> 00:02:07,033 (grumbles) 50 00:02:07,035 --> 00:02:10,111 ♪ Apple bottom jeans, boots with the fur ♪ 51 00:02:10,113 --> 00:02:11,371 ♪ With the fur ♪ 52 00:02:11,373 --> 00:02:14,541 ♪ The whole club was lookin' at her ♪ 53 00:02:14,543 --> 00:02:16,376 -♪ She hit the floor ♪ -♪ She hit the floor ♪ 54 00:02:16,378 --> 00:02:18,195 -(women whooping) -♪ Next thing you know ♪ 55 00:02:18,197 --> 00:02:21,789 ♪ Shawty got low, low, low, low, low, low, low ♪ 56 00:02:21,791 --> 00:02:24,959 ♪ Them baggy sweat pants and the Reeboks with the straps. ♪ 57 00:02:24,961 --> 00:02:26,562 -(Bart and Lisa laughing) -(Santa's Little Helper barking) 58 00:02:28,965 --> 00:02:31,041 What's taking so long? 59 00:02:31,043 --> 00:02:32,985 All this food I can't eat is taunting me. 60 00:02:32,987 --> 00:02:35,912 I read that grain-free is supposed to be good. 61 00:02:35,914 --> 00:02:37,214 Or was it grain-full? 62 00:02:37,216 --> 00:02:38,732 Mom, can we get a gecko? 63 00:02:38,734 --> 00:02:40,492 I want a guinea pig. 64 00:02:40,494 --> 00:02:42,810 How about both in one cage, and see what happens? 65 00:02:42,812 --> 00:02:45,313 -No, no, no. -Yeah, please, mom? 66 00:02:45,315 --> 00:02:46,999 -Please, come on, a gecko and a guinea pig. -No! Why would we... 67 00:02:47,001 --> 00:02:49,042 (sighs) 68 00:02:55,492 --> 00:02:59,085 Marge, honestly, is this how you pictured your life? 69 00:02:59,087 --> 00:03:01,254 I think not. 70 00:03:01,256 --> 00:03:03,924 Yes, I lick my behind. Big surprise. 71 00:03:03,926 --> 00:03:05,926 Excuse me, would you like to come participate 72 00:03:05,928 --> 00:03:07,577 in a focus group? 73 00:03:07,579 --> 00:03:10,022 Yes, anything but this. 74 00:03:10,024 --> 00:03:11,648 (scoffs) Just pick a food. 75 00:03:12,842 --> 00:03:14,401 Oh... 76 00:03:16,647 --> 00:03:20,032 We want to know what you want in your daytime programming. 77 00:03:20,034 --> 00:03:22,850 There are no wrong answers and no bad ideas. 78 00:03:22,852 --> 00:03:25,429 In that case, recipes. 79 00:03:25,431 --> 00:03:26,455 Sure. 80 00:03:27,766 --> 00:03:29,099 Air-fryer recipes. 81 00:03:29,101 --> 00:03:30,626 (groans) 82 00:03:31,695 --> 00:03:33,712 Celebrities come on the show? 83 00:03:33,714 --> 00:03:35,196 Well, yes, obviously, but... 84 00:03:35,198 --> 00:03:36,957 Put it on the board, then. 85 00:03:36,959 --> 00:03:39,125 Uh, I was thinking... 86 00:03:39,127 --> 00:03:41,945 -Something with vacuums. -(groans) 87 00:03:41,947 --> 00:03:44,097 (both exclaiming) 88 00:03:45,784 --> 00:03:48,301 Shiny coat or liver support? 89 00:03:48,303 --> 00:03:51,021 Why are they doing this to us? 90 00:03:51,899 --> 00:03:54,650 -Hats? -What about hats, Helen? 91 00:03:55,644 --> 00:03:56,960 Maybe... 92 00:03:56,962 --> 00:03:59,220 babies wearing hats? 93 00:03:59,222 --> 00:04:02,148 And it's a whole baby hat fashion show? 94 00:04:02,150 --> 00:04:03,800 -Exactly. Exactly. -Oh, yeah, there you go. -Ooh. 95 00:04:03,802 --> 00:04:05,244 That's not bad. 96 00:04:05,246 --> 00:04:07,729 And you know how there are just too many 97 00:04:07,731 --> 00:04:09,564 dog food options these days? 98 00:04:09,566 --> 00:04:12,826 What if you brought out Instagram dogs 99 00:04:12,828 --> 00:04:14,995 and had them do a taste test? 100 00:04:14,997 --> 00:04:16,997 Wow! Well, that's really good. 101 00:04:16,999 --> 00:04:18,815 What other ideas do you have? 102 00:04:18,817 --> 00:04:20,500 Candle unboxing and sniffing. 103 00:04:20,502 --> 00:04:24,154 Celebrities read nice tweets about other celebrities. 104 00:04:24,156 --> 00:04:26,598 Unexpected jack-o'-lanterns. 105 00:04:26,600 --> 00:04:28,508 Funny bed-making fails. 106 00:04:28,510 --> 00:04:29,584 And... 107 00:04:29,586 --> 00:04:33,497 tweens explain TikToks to carpool moms. 108 00:04:33,499 --> 00:04:34,648 Eh? 109 00:04:36,001 --> 00:04:38,110 You're a natural. You've got nice ideas 110 00:04:38,112 --> 00:04:40,003 coming out the wazoo. 111 00:04:40,005 --> 00:04:43,006 You know, I'm in the market for a new segment producer. 112 00:04:43,008 --> 00:04:44,265 You are? 113 00:04:44,267 --> 00:04:45,692 Will you excuse me for a second? 114 00:04:45,694 --> 00:04:47,193 Jerry, you're fired. 115 00:04:47,195 --> 00:04:49,621 I'm... I'm free. 116 00:04:51,274 --> 00:04:52,940 Segment producer? 117 00:04:52,942 --> 00:04:54,293 I don't know. I-I should probably 118 00:04:54,295 --> 00:04:57,337 talk it over with my family. (gasps) 119 00:05:01,951 --> 00:05:04,303 I'll take the job. 120 00:05:05,197 --> 00:05:06,954 Be warned, segment producer. 121 00:05:06,956 --> 00:05:09,641 No one makes it out of these shows unchanged. 122 00:05:09,643 --> 00:05:13,145 Oh, well, then it's a good thing I'm not much of a changer. 123 00:05:13,147 --> 00:05:15,981 You can keep your job or you can keep your soul, 124 00:05:15,983 --> 00:05:17,207 but you can't keep both. 125 00:05:17,209 --> 00:05:19,709 Also, when you turn in your receipts, 126 00:05:19,711 --> 00:05:22,546 break them down between dining and mileage 127 00:05:22,548 --> 00:05:25,306 or you'll await the reimbursements... 128 00:05:25,308 --> 00:05:26,491 forever! 129 00:05:31,981 --> 00:05:35,725 So this is behind the scenes of a TV show. 130 00:05:35,727 --> 00:05:37,894 So much hustle. 131 00:05:37,896 --> 00:05:39,421 And bustle. 132 00:05:42,734 --> 00:05:44,384 Mm... mm. 133 00:05:45,179 --> 00:05:47,070 This is your desk. 134 00:05:47,072 --> 00:05:50,407 And this is where you can pin all your genius segment ideas. 135 00:05:50,409 --> 00:05:52,184 With five shows a week, it's very important 136 00:05:52,186 --> 00:05:54,744 that you always be thinking up segments. 137 00:05:54,746 --> 00:05:55,854 A daytime talk show without 138 00:05:55,856 --> 00:05:58,748 fun and interesting segments is like a... 139 00:05:58,750 --> 00:06:00,750 You, finish my metaphor. 140 00:06:00,752 --> 00:06:02,027 Uh, um... 141 00:06:02,029 --> 00:06:04,363 Get me a baked potato 142 00:06:04,365 --> 00:06:06,865 so I can throw it at your head. 143 00:06:06,867 --> 00:06:09,092 -Now! -(exclaims, whimpers) 144 00:06:09,094 --> 00:06:12,162 Okay, I'll leave you to it. 145 00:06:13,115 --> 00:06:15,356 (humming a tune) 146 00:06:15,358 --> 00:06:17,209 Oh, I-I don't need to order lunch. 147 00:06:17,211 --> 00:06:20,712 My kids packed mine as a special treat for my first day. 148 00:06:20,714 --> 00:06:22,589 Aw. 149 00:06:24,776 --> 00:06:27,794 Hmm. Maybe I will take a look at that menu. 150 00:06:27,796 --> 00:06:31,464 Can I order you something, um... What-what's your name? 151 00:06:31,466 --> 00:06:33,633 Uh, to make it simpler for the producers, 152 00:06:33,635 --> 00:06:35,185 we're-we're all named Jordan. 153 00:06:39,382 --> 00:06:41,141 I should've ordered some salad 154 00:06:41,143 --> 00:06:44,653 to go with my salad toppings. (chuckles) 155 00:06:45,964 --> 00:06:48,365 Mm. 156 00:06:52,654 --> 00:06:54,287 Oh. 157 00:06:55,416 --> 00:06:57,064 (laughing) 158 00:06:57,066 --> 00:06:58,417 What the hell is this? 159 00:06:58,419 --> 00:07:00,493 You people didn't write me any jokes. 160 00:07:00,495 --> 00:07:03,070 You don't need jokes. The women in our audience 161 00:07:03,072 --> 00:07:05,148 are just happy to be out of the house. 162 00:07:05,150 --> 00:07:07,926 They want to dance to clean versions of Pitbull songs 163 00:07:07,928 --> 00:07:11,412 and go home with a free copy of a Real Housewives memoir. 164 00:07:11,414 --> 00:07:13,673 Your only job is just be nice. 165 00:07:13,675 --> 00:07:15,708 It's all about nice. 166 00:07:15,710 --> 00:07:18,662 Did you just make eye contact with the host? 167 00:07:18,664 --> 00:07:20,013 No, I would never! 168 00:07:20,015 --> 00:07:21,014 (growling) 169 00:07:21,016 --> 00:07:22,849 -Aah! -Oh! 170 00:07:22,851 --> 00:07:26,503 Ladies and gay friends, I'm MC Hairbone, 171 00:07:26,505 --> 00:07:29,339 the funkiest daytime DJ in the world. 172 00:07:29,341 --> 00:07:31,599 Get on your feet for your newest, non-threatening-est 173 00:07:31,601 --> 00:07:34,268 king of late morning or early afternoon 174 00:07:34,270 --> 00:07:36,846 depending on your local market and time zone: 175 00:07:36,848 --> 00:07:38,531 Krusty! 176 00:07:38,533 --> 00:07:40,792 -♪ Apple bottom jeans, boots with the fur ♪ -(cheering) 177 00:07:40,794 --> 00:07:42,294 ♪ With the fur ♪ 178 00:07:42,296 --> 00:07:45,538 -♪ The whole club was lookin' at her ♪ -(grunting) 179 00:07:45,540 --> 00:07:47,540 -♪ She hit the floor ♪ -♪ She hit the floor ♪ 180 00:07:47,542 --> 00:07:49,859 ♪ Next thing you know, shawty got low, low ♪ 181 00:07:49,861 --> 00:07:52,578 ♪ Low, low, low, low, low, low ♪ 182 00:07:52,580 --> 00:07:55,957 ♪ Them baggy sweat pants and the Reeboks with the straps ♪ 183 00:07:55,959 --> 00:07:58,143 -♪ With the straps ♪ -♪ She turned around and gave ♪ 184 00:07:58,145 --> 00:08:00,312 ♪ That big booty a slap. ♪ 185 00:08:00,314 --> 00:08:02,630 (groans) Look at this. 186 00:08:02,632 --> 00:08:05,484 I already got a wardrobe malfunction. 187 00:08:05,486 --> 00:08:07,319 (audience laughs) 188 00:08:07,321 --> 00:08:09,321 That's the kind of joke we get. 189 00:08:12,217 --> 00:08:13,492 -Ah. -♪ 190 00:08:15,570 --> 00:08:18,163 Oh, my God, this is my first segment. 191 00:08:18,165 --> 00:08:21,074 I hope people like it, Jordan. 192 00:08:21,076 --> 00:08:23,226 Look at this guy. He's saying, 193 00:08:23,228 --> 00:08:26,079 "I'm gonna wrangle me up a nap." 194 00:08:26,081 --> 00:08:28,231 (laughing, whooping) 195 00:08:28,233 --> 00:08:30,157 These are my people. 196 00:08:30,159 --> 00:08:32,827 And they're raising the roof for my idea. 197 00:08:32,829 --> 00:08:35,922 Can you believe we get paid for this? 198 00:08:35,924 --> 00:08:37,699 We don't. 199 00:08:37,701 --> 00:08:39,576 (audience cheering, whooping) 200 00:08:39,578 --> 00:08:42,670 Bart, you're taking this really well. 201 00:08:42,672 --> 00:08:44,748 I'd have thought you'd be hatching some scheme 202 00:08:44,750 --> 00:08:46,340 to get the old Krusty show back. 203 00:08:46,342 --> 00:08:47,600 Why would I do that? 204 00:08:47,602 --> 00:08:50,270 I've got my favorite Krusty episodes right here. 205 00:08:50,272 --> 00:08:52,364 More than 700 of 'em. 206 00:08:53,700 --> 00:08:55,775 Hm, kind of makes you think. 207 00:08:55,777 --> 00:08:58,428 Once you have enough episodes of any classic show, 208 00:08:58,430 --> 00:09:00,597 why do you need to keep making more? 209 00:09:00,599 --> 00:09:02,356 Well, the reason is... 210 00:09:02,358 --> 00:09:04,025 Shh. Watching classic Krusty. 211 00:09:04,027 --> 00:09:06,211 (Krusty the Clown theme song playing) 212 00:09:08,106 --> 00:09:09,956 Oh, it's just so easy. 213 00:09:09,958 --> 00:09:11,791 I don't have to be funny anymore. 214 00:09:11,793 --> 00:09:13,109 I just have to be nice. 215 00:09:13,111 --> 00:09:15,536 It's the greatest grift I've ever done. 216 00:09:15,538 --> 00:09:19,391 (laughs) I'm gonna go buy some cars. 217 00:09:19,393 --> 00:09:21,876 -Mm... -You did a great job today, Marge. 218 00:09:21,878 --> 00:09:25,138 You know, we women have to stick together in this business. 219 00:09:25,140 --> 00:09:27,307 But I also want you to never quite be sure 220 00:09:27,309 --> 00:09:28,792 where you stand with me, and just have 221 00:09:28,794 --> 00:09:32,128 a general sense of unease about my intentions. 222 00:09:32,130 --> 00:09:33,797 Does that make sense? 223 00:09:33,799 --> 00:09:35,465 I think so. 224 00:09:35,467 --> 00:09:36,466 Great. 225 00:09:36,468 --> 00:09:38,059 Okay, everybody, conference room. 226 00:09:38,061 --> 00:09:39,803 Pitch meeting for tomorrow. 227 00:09:39,805 --> 00:09:40,987 You, plaid shirt. 228 00:09:40,989 --> 00:09:42,989 Not you. Plaid shirt, tall. Yeah. 229 00:09:42,991 --> 00:09:44,490 Bring the binder of dinner menus. 230 00:09:44,492 --> 00:09:46,567 -♪ Let me talk to 'em ♪ -♪ Come on ♪ 231 00:09:46,569 --> 00:09:48,995 -♪ Shawty had them Apple Bottom jeans ♪ -♪ Jeans ♪ 232 00:09:48,997 --> 00:09:52,073 -♪ Boots with the fur ♪ -♪ With the fur ♪ 233 00:09:52,075 --> 00:09:55,093 ♪ The whole club was lookin' at her ♪ 234 00:09:55,095 --> 00:09:56,410 -♪ She hit the floor ♪ -♪ She hit the floor ♪ 235 00:09:56,412 --> 00:09:58,597 ♪ Next thing you know, low ♪ 236 00:09:58,599 --> 00:10:00,673 ♪ Hey, I ain't never seen nothing that'll make me go ♪ 237 00:10:00,675 --> 00:10:02,434 ♪ This crazy all night, spending my dough ♪ 238 00:10:02,436 --> 00:10:04,436 ♪ Had a million-dollar vibe and a body to go ♪ 239 00:10:04,438 --> 00:10:06,996 ♪ Them birthday cakes, they stole the show, so sexual ♪ 240 00:10:06,998 --> 00:10:08,589 ♪ She was flexible, professional ♪ 241 00:10:08,591 --> 00:10:10,108 ♪ Drinking X and O ♪ 242 00:10:10,110 --> 00:10:11,684 ♪ Hold up wait a minute, do I see ♪ 243 00:10:11,686 --> 00:10:14,362 -♪ What I think I, whoa ♪ -♪ Come on. ♪ 244 00:10:16,116 --> 00:10:18,265 Homie, I'm so sorry I'm late. 245 00:10:18,267 --> 00:10:21,194 You would not believe the day I had. 246 00:10:21,196 --> 00:10:23,955 Oh, please, let's eat. I'm starving. 247 00:10:23,957 --> 00:10:26,032 Oh, but if the bill looks high, it's because 248 00:10:26,034 --> 00:10:28,543 I already ate a full meal here. 249 00:10:29,963 --> 00:10:31,855 And then Krusty didn't even tell us 250 00:10:31,857 --> 00:10:33,781 he had swapped the A and B blocks. 251 00:10:33,783 --> 00:10:35,133 I'd already preset the demo table 252 00:10:35,135 --> 00:10:38,194 for my segment, "popcorn maker wars." 253 00:10:38,196 --> 00:10:39,638 So, then it's my fault 254 00:10:39,640 --> 00:10:41,956 the "reuniting soldiers and their dogs" segment 255 00:10:41,958 --> 00:10:43,700 was such a disaster? 256 00:10:43,702 --> 00:10:46,794 Carla's the one who turned on the popcorn machines. 257 00:10:46,796 --> 00:10:49,147 And that's Hair Department Carla? 258 00:10:49,149 --> 00:10:51,983 No, Hair Department Carla is blonde. 259 00:10:51,985 --> 00:10:54,060 You know, my day was pretty crazy, too. 260 00:10:54,062 --> 00:10:57,380 Lenny came in this morning with a ladybug on his shirt, 261 00:10:57,382 --> 00:11:00,383 and we were seeing how long before he noticed it. 262 00:11:00,385 --> 00:11:02,994 Segment idea: "Krusty goes blond." 263 00:11:02,996 --> 00:11:04,329 (laughs) 264 00:11:04,331 --> 00:11:06,665 Lenny made it all the way to lunch 265 00:11:06,667 --> 00:11:09,409 and then the little guy just fell off on its own. 266 00:11:09,411 --> 00:11:11,060 (laughs) 267 00:11:11,062 --> 00:11:12,987 We called him Ladybug Lenny 268 00:11:12,989 --> 00:11:14,822 for the rest of the day! 269 00:11:14,824 --> 00:11:16,232 (laughs) 270 00:11:16,234 --> 00:11:18,843 -Ah, ladybugs. -(phone dings) 271 00:11:18,845 --> 00:11:21,012 Oh, I have to go back to the office. 272 00:11:21,014 --> 00:11:23,256 The viral skateboard grandma we booked for tomorrow 273 00:11:23,258 --> 00:11:26,059 has a history of racist tweets. 274 00:11:27,262 --> 00:11:30,563 Uh, Marge, I forgot my wallet. 275 00:11:33,843 --> 00:11:34,934 Hmm. 276 00:11:34,936 --> 00:11:36,027 No. 277 00:11:36,029 --> 00:11:38,938 No. Too edgy. Too soft. 278 00:11:38,940 --> 00:11:40,273 What is this, Corden? 279 00:11:40,275 --> 00:11:41,257 Seen it. 280 00:11:41,259 --> 00:11:43,593 Not timely. Too timely. 281 00:11:43,595 --> 00:11:45,019 Way too soft. 282 00:11:45,021 --> 00:11:46,705 What is this, Fallon? 283 00:11:46,707 --> 00:11:48,765 "Good luck Mom, we love you." 284 00:11:48,767 --> 00:11:50,024 I don't even get this. 285 00:11:50,026 --> 00:11:52,293 Is that all you got? 286 00:11:53,438 --> 00:11:54,713 Mm... 287 00:11:56,199 --> 00:11:59,625 (sighs) Guys, I know I've been a little stressed lately, 288 00:11:59,627 --> 00:12:03,463 but it's so nice for us to all sit down together. 289 00:12:03,465 --> 00:12:06,783 It's okay, Mom. You're doing your dream job. 290 00:12:06,785 --> 00:12:08,375 Yeah, we're proud of you, Mom. 291 00:12:08,377 --> 00:12:09,894 Now pass the index cards. 292 00:12:09,896 --> 00:12:10,954 The what? 293 00:12:10,956 --> 00:12:12,956 I'm hungry for segments. 294 00:12:12,958 --> 00:12:14,791 Aah! 295 00:12:14,793 --> 00:12:16,793 What's the matter, Marge? 296 00:12:16,795 --> 00:12:18,236 You haven't even touched 297 00:12:18,238 --> 00:12:21,030 your steamed pushpins. 298 00:12:22,968 --> 00:12:24,284 Aah! 299 00:12:25,394 --> 00:12:26,703 (gasps) 300 00:12:27,897 --> 00:12:29,289 (panting) 301 00:12:31,585 --> 00:12:33,126 (exclaims, gasps) 302 00:12:37,983 --> 00:12:39,832 (all grunting) 303 00:12:39,834 --> 00:12:41,667 Aah! Oh! 304 00:12:41,669 --> 00:12:44,179 Eh? (sighs) 305 00:12:46,933 --> 00:12:48,516 (cackling) 306 00:12:49,585 --> 00:12:51,019 Aah! 307 00:12:51,997 --> 00:12:53,605 -(sobbing) -(whimpering) 308 00:12:53,607 --> 00:12:55,999 (growling) 309 00:12:56,001 --> 00:12:58,518 Mm. Mm... 310 00:12:58,520 --> 00:13:00,336 Look alive, people. The big boss 311 00:13:00,338 --> 00:13:02,188 wants to see everyone for a meeting. 312 00:13:02,190 --> 00:13:05,508 Krusty's here? But we don't tape for another eight minutes. 313 00:13:05,510 --> 00:13:08,102 I just wanted to tell you how grateful I am 314 00:13:08,104 --> 00:13:09,454 for all your hard work. 315 00:13:09,456 --> 00:13:11,456 I never knew doing a television show 316 00:13:11,458 --> 00:13:14,459 could require so little effort on my part. 317 00:13:14,461 --> 00:13:18,037 If anyone needs anything, I'll be in my spray tan tent. 318 00:13:18,039 --> 00:13:20,632 Thanks, Krusty. You earned it. 319 00:13:20,634 --> 00:13:23,526 Back to work. We need 50 branded segment ideas 320 00:13:23,528 --> 00:13:26,954 for Menopause Chapstick and something called Cereal Wine. 321 00:13:26,956 --> 00:13:28,865 (all groan) 322 00:13:28,867 --> 00:13:31,534 At this solemn and holy moment, 323 00:13:31,536 --> 00:13:33,036 I baptize thee... 324 00:13:33,038 --> 00:13:35,796 (phone clicking, chiming) 325 00:13:35,798 --> 00:13:38,224 (grumbling) 326 00:13:38,226 --> 00:13:40,726 How are we supposed to do surprise makeovers 327 00:13:40,728 --> 00:13:42,061 on the mailmen you brought in? 328 00:13:42,063 --> 00:13:44,063 Every one of them is already gorgeous. 329 00:13:44,065 --> 00:13:45,990 ALL: Shh! 330 00:13:45,992 --> 00:13:49,661 Special thanks to the Pre-K Pop and Lock Crew. 331 00:13:49,663 --> 00:13:52,146 (cheering, applause) 332 00:13:52,148 --> 00:13:54,815 -That was great. -It was fine. 333 00:13:54,817 --> 00:13:56,075 I mean, look me in the eye 334 00:13:56,077 --> 00:13:59,062 and tell me where the GIF was. Tell me. 335 00:13:59,064 --> 00:14:01,840 Uh, uh, uh, when the little kid breakdanced. 336 00:14:01,842 --> 00:14:03,341 Um, excuse me, Marge, 337 00:14:03,343 --> 00:14:06,344 there seems to be an emergency at your house. 338 00:14:06,346 --> 00:14:09,180 What is so important that you pulled me out of work? 339 00:14:09,182 --> 00:14:11,257 Marge, there's no emergency. 340 00:14:11,259 --> 00:14:13,759 Have a seat. This is an intervention. 341 00:14:13,761 --> 00:14:15,595 -(gasps) -(toilet flushes) 342 00:14:15,597 --> 00:14:18,690 I missed the big reveal? You said I had time. 343 00:14:18,692 --> 00:14:20,433 Midge, go out and come back in. 344 00:14:20,435 --> 00:14:23,027 Aw, nah, forget that. Who's that even for? 345 00:14:23,029 --> 00:14:25,955 All right, all right, intervention. And, uh, go. 346 00:14:25,957 --> 00:14:28,091 If this is about the melatonin gummies, 347 00:14:28,093 --> 00:14:30,259 I can stop whenever I want. 348 00:14:30,261 --> 00:14:31,761 No, Marge. We're interventioning 349 00:14:31,763 --> 00:14:33,520 you and your whole deal. 350 00:14:33,522 --> 00:14:35,373 I never thought I'd speak ill of TV, 351 00:14:35,375 --> 00:14:37,876 but I think it's destroying you. 352 00:14:37,878 --> 00:14:39,193 (grumbles) 353 00:14:39,195 --> 00:14:40,879 PATTY and SELMA: Mm-hmm. 354 00:14:40,881 --> 00:14:43,381 Cut to commercial. 355 00:14:45,552 --> 00:14:49,295 Okay, let's make this quick. Everybody say your little thing. 356 00:14:49,297 --> 00:14:51,372 We're just worried about you, Marge. 357 00:14:51,374 --> 00:14:54,450 Look, even your best friend Luann is here. 358 00:14:54,452 --> 00:14:55,894 Best friend? 359 00:14:55,896 --> 00:14:57,896 We haven't had the conversation yet, 360 00:14:57,898 --> 00:14:59,898 but it's unspoken. 361 00:14:59,900 --> 00:15:02,125 Mom, we want to be supportive of your dreams, 362 00:15:02,127 --> 00:15:05,128 but you just don't seem to be enjoying it anymore. 363 00:15:05,130 --> 00:15:07,463 Oh, I'm sorry. 364 00:15:07,465 --> 00:15:09,799 Sorry that you're all so threatened 365 00:15:09,801 --> 00:15:11,817 by a powerful, successful woman. 366 00:15:11,819 --> 00:15:15,396 Lisa, as a feminist, you should be ashamed of yourself. 367 00:15:15,398 --> 00:15:17,990 Really? Just this week the show's done 368 00:15:17,992 --> 00:15:20,476 "sext your way out of traffic school" 369 00:15:20,478 --> 00:15:24,238 and debuted a new daily segment called "trends in cleavage." 370 00:15:24,240 --> 00:15:27,592 -When's this show on again? -(phone dings) 371 00:15:27,594 --> 00:15:28,676 MARGE: Mm? 372 00:15:31,156 --> 00:15:34,490 The Internet's on fire about our story 373 00:15:34,492 --> 00:15:37,251 exposing the toxic work environment at Krusty. 374 00:15:37,253 --> 00:15:39,938 -Inexcusable. -I heard they made all the interns 375 00:15:39,940 --> 00:15:42,181 convert to Judaism and work on Christmas, 376 00:15:42,183 --> 00:15:44,275 then convert back and work on Passover. 377 00:15:44,277 --> 00:15:46,427 -(all gasp) -Mm-hmm. 378 00:15:46,429 --> 00:15:48,279 (gasps) This is a disaster. 379 00:15:48,281 --> 00:15:51,265 We can finish this dumb thing later. 380 00:15:51,267 --> 00:15:54,619 Hmm. So, um, what's the move here? 381 00:15:54,621 --> 00:15:56,696 Well, is there anything else we can work on? 382 00:15:56,698 --> 00:15:57,830 Hey Homer, how's the drinking? 383 00:15:57,832 --> 00:15:59,348 Same. 384 00:15:59,350 --> 00:16:01,459 -(indistinct chatter) -(whimpering) 385 00:16:07,025 --> 00:16:08,449 What the hell is this? 386 00:16:08,451 --> 00:16:11,527 For the first time in my life, I'm not responsible 387 00:16:11,529 --> 00:16:15,047 for a toxic work environment. I'm barely ever here. 388 00:16:15,049 --> 00:16:16,866 Physically, and certainly not mentally. 389 00:16:16,868 --> 00:16:18,292 Don't worry, Krusty. 390 00:16:18,294 --> 00:16:21,037 I'm going to find whoever said it's terrible to work here 391 00:16:21,039 --> 00:16:24,315 and personally bully them until their hair falls out in clumps. 392 00:16:24,317 --> 00:16:27,560 But what you need now is a redemption episode. 393 00:16:27,562 --> 00:16:30,154 And I know I speak for the entire staff when I say 394 00:16:30,156 --> 00:16:32,991 we're willing to pull an all-nighter to make it happen. 395 00:16:32,993 --> 00:16:35,326 (sobbing) 396 00:16:35,328 --> 00:16:36,995 Aah! 397 00:16:36,997 --> 00:16:39,497 Yeah, and you'll write me one of those apologies 398 00:16:39,499 --> 00:16:41,390 where it sounds like I'm sorry but I'm not actually 399 00:16:41,392 --> 00:16:43,559 taking the blame for anything? 400 00:16:43,561 --> 00:16:45,745 I've done hundreds of these. It's actually a template 401 00:16:45,747 --> 00:16:47,422 in the software we use. 402 00:16:48,991 --> 00:16:50,341 Uh, what else? 403 00:16:50,343 --> 00:16:52,902 Bart, you got to be addicted to something by now. 404 00:16:52,904 --> 00:16:54,420 None of your business. 405 00:16:54,422 --> 00:16:56,239 Fair enough. 406 00:16:56,241 --> 00:16:58,074 (distorted): ♪ Shawty had them ♪ 407 00:16:58,076 --> 00:17:01,093 -♪ Apple Bottom jeans ♪ -♪ Jeans ♪ 408 00:17:01,095 --> 00:17:03,855 ♪ Boots with the fur ♪ 409 00:17:03,857 --> 00:17:06,098 ♪ With the fur. ♪ 410 00:17:06,100 --> 00:17:08,417 I was devastated to learn that our show 411 00:17:08,419 --> 00:17:11,195 has become a toxic work environment. 412 00:17:11,197 --> 00:17:13,698 Well, even though I knew absolutely nothing 413 00:17:13,700 --> 00:17:17,368 about what was going on, the buck stops with me. 414 00:17:17,370 --> 00:17:21,097 And I promise you, I'm going to take some time to listen, 415 00:17:21,099 --> 00:17:25,001 learn, not touch, and listen. 416 00:17:26,771 --> 00:17:29,121 What the hell is this?! 417 00:17:29,123 --> 00:17:31,107 How am I supposed to do the salad shake 418 00:17:31,109 --> 00:17:33,626 if it's not in its original container? 419 00:17:33,628 --> 00:17:35,053 -(grunts) -Aah! 420 00:17:35,055 --> 00:17:37,388 (whimpering) 421 00:17:37,390 --> 00:17:39,223 Oh, my God. 422 00:17:39,225 --> 00:17:41,392 What have I become? 423 00:17:47,308 --> 00:17:50,459 I was completely unaware of the following policies: 424 00:17:50,461 --> 00:17:52,070 if employees see me in my car, 425 00:17:52,072 --> 00:17:54,146 they must lower imaginary sunglasses 426 00:17:54,148 --> 00:17:56,315 as if impressed and aroused. 427 00:17:56,317 --> 00:17:58,467 Krusty, you don't need to do this. 428 00:17:58,469 --> 00:18:00,486 -The world needs to know the truth. -(phone rings) 429 00:18:00,488 --> 00:18:03,397 It's the system of daytime TV that's toxic. 430 00:18:03,399 --> 00:18:05,416 It's turned us all into monsters 431 00:18:05,418 --> 00:18:07,159 fueled by stress, gaslighting, 432 00:18:07,161 --> 00:18:09,754 and $15 kale Caesar salads. 433 00:18:09,756 --> 00:18:12,239 The pressure to crank out so much nice 434 00:18:12,241 --> 00:18:14,483 brings out the worst in us. 435 00:18:14,485 --> 00:18:17,670 We just wanted to bring more nice in the world. 436 00:18:17,672 --> 00:18:19,764 More nice. 437 00:18:19,766 --> 00:18:21,824 Okay, new speech. 438 00:18:21,826 --> 00:18:23,159 This non-apology apology 439 00:18:23,161 --> 00:18:25,752 just became a real apology. 440 00:18:25,754 --> 00:18:26,920 This place isn't toxic 441 00:18:26,922 --> 00:18:29,464 because of whoever this lady is 442 00:18:29,466 --> 00:18:31,442 or "the system." 443 00:18:31,444 --> 00:18:34,019 -It's toxic because of me. -(audience gasps) 444 00:18:34,021 --> 00:18:36,021 I'm a showbiz monster. 445 00:18:36,023 --> 00:18:37,931 I'm not nice. 446 00:18:37,933 --> 00:18:39,933 So I'm stepping away from the show... 447 00:18:39,935 --> 00:18:41,619 forever. 448 00:18:41,621 --> 00:18:43,012 -(gasps) -Wha? 449 00:18:43,014 --> 00:18:45,898 Krusty. Krusty, you don't have to do this. 450 00:18:45,900 --> 00:18:47,366 It's not your fault. 451 00:18:47,368 --> 00:18:49,460 Look, lady, I couldn't agree with you more. 452 00:18:49,462 --> 00:18:52,296 Everyone who works here except me is nuts. 453 00:18:52,298 --> 00:18:55,299 I just quit because I closed the deal for a new gig 454 00:18:55,301 --> 00:18:57,451 which makes daytime talk show money 455 00:18:57,453 --> 00:18:59,786 look like late night talk show money. 456 00:18:59,788 --> 00:19:01,973 TV judge syndication money. 457 00:19:01,975 --> 00:19:03,366 A judge? 458 00:19:03,368 --> 00:19:06,960 Judge Judy is the richest TV star in the world. 459 00:19:06,962 --> 00:19:08,980 So I'm gonna be Judge Krusty. 460 00:19:08,982 --> 00:19:11,965 I can let my body go, just sit on my keister 461 00:19:11,967 --> 00:19:14,301 and speak truth to stupid all day. 462 00:19:14,303 --> 00:19:17,822 All right, I got to go work on my humiliation quips. 463 00:19:17,824 --> 00:19:19,657 You ever do any bailiffing? 464 00:19:19,659 --> 00:19:20,658 Some. 465 00:19:20,660 --> 00:19:22,410 No more show? 466 00:19:23,979 --> 00:19:26,455 I'm... I'm free. 467 00:19:27,909 --> 00:19:29,909 Oh come on, why would you do that? 468 00:19:29,911 --> 00:19:32,253 Sorry, Pat, sorry, sorry. 469 00:19:33,398 --> 00:19:34,821 KRUSTY: Oh, come on. 470 00:19:34,823 --> 00:19:36,065 Don't sneeze on my robe 471 00:19:36,067 --> 00:19:38,083 and tell me I'm in a car wash. 472 00:19:38,085 --> 00:19:40,085 Did you fall out of the stupid tree 473 00:19:40,087 --> 00:19:41,995 and land in the idiot mulch? 474 00:19:41,997 --> 00:19:43,830 His quips could use some work. 475 00:19:43,832 --> 00:19:45,424 (laughs) Mulch. 476 00:19:45,426 --> 00:19:47,834 Do you ever miss working in TV, Mom? 477 00:19:47,836 --> 00:19:51,080 There was at least a week there where you seemed to enjoy it. 478 00:19:51,082 --> 00:19:53,507 Sure, it was rewarding at first. 479 00:19:53,509 --> 00:19:55,693 But this experience has made me realize 480 00:19:55,695 --> 00:19:59,922 my real dream job is producing this family. 481 00:19:59,924 --> 00:20:01,348 And now, as a consultant, 482 00:20:01,350 --> 00:20:03,926 I get the best of both worlds. 483 00:20:03,928 --> 00:20:05,352 (phone rings) 484 00:20:05,354 --> 00:20:07,279 Marge, it's Drew. I need your help. 485 00:20:07,281 --> 00:20:09,782 I got no A block for tomorrow. 486 00:20:09,784 --> 00:20:11,392 Let me see... 487 00:20:11,394 --> 00:20:13,211 Have you seen the viral grandpa? 488 00:20:13,213 --> 00:20:15,438 The one who raises baby ducks? 489 00:20:15,440 --> 00:20:19,291 Yes, I'm thinking surprise spa day for him. 490 00:20:19,293 --> 00:20:21,719 And an extreme pond makeover for the ducks. 491 00:20:21,721 --> 00:20:25,130 Oh, Marge, are you sure you won't come work for me? 492 00:20:25,132 --> 00:20:26,873 That's very sweet, Drew, 493 00:20:26,875 --> 00:20:29,227 but my daytime days are over. 494 00:20:29,229 --> 00:20:31,145 -(kids grunting, coughing) -(sobbing) 495 00:20:31,898 --> 00:20:33,981 Oh... 496 00:20:35,126 --> 00:20:36,550 I'll be in touch. 497 00:20:36,552 --> 00:20:38,794 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 498 00:20:38,796 --> 00:20:40,738 and FOX BROADCASTING COMPANY 499 00:20:40,740 --> 00:20:42,481 and TOYOTA. 500 00:20:42,483 --> 00:20:43,699 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 501 00:20:48,230 --> 00:20:50,081 Here at Segments, we believe 502 00:20:50,083 --> 00:20:53,066 there is life after daytime. 503 00:20:53,068 --> 00:20:55,419 Our patients have suffered indescribable trauma 504 00:20:55,421 --> 00:20:58,664 from TV hosts perpetuating the cycle of abuse 505 00:20:58,666 --> 00:21:00,240 handed down since the days 506 00:21:00,242 --> 00:21:02,485 of The Mike Douglas Show. 507 00:21:02,487 --> 00:21:05,154 We treat all aspects of PTSD-- 508 00:21:05,156 --> 00:21:07,080 post talk show disorder-- 509 00:21:07,082 --> 00:21:08,415 compulsive fake laughter, 510 00:21:08,417 --> 00:21:10,659 guest cancellation night terrors, 511 00:21:10,661 --> 00:21:12,177 long haul Kelly Ripas... 512 00:21:12,179 --> 00:21:14,438 Lindsey, who are you talking to? 513 00:21:14,440 --> 00:21:15,681 The audience. 514 00:21:15,683 --> 00:21:17,166 I'm warming up the audience. 515 00:21:17,168 --> 00:21:18,985 It's all on the teleprompter! 516 00:21:19,854 --> 00:21:21,261 Why don't you just put this on 517 00:21:21,263 --> 00:21:22,855 for a "who wore it best" segment? 518 00:21:22,857 --> 00:21:25,658 Mm! (chuckles) 519 00:21:29,530 --> 00:21:31,080 Shh! 39518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.